Page 1
1200W Belt Sander 100mm T41200BS Operating & Safety Instructions Bedienings- en Instrucciones de veiligheidsvoorschriften uso y de seguridad Instructions d’utilisation Instruções de et consignes de sécurité Operação e Segurança Sicherheits- und Instrukcja obsługi Bedienungsanleitung i bezpieczeństwa Istruzioni per l’uso Provozní a bezpečnostní pokyny e la sicurezza Version date: 29.04.24...
Original Instructions Technical Abbreviations Key Introduction Thank you for purchasing this Triton product. This manual contains Volts information necessary for safe and effective operation of this product. This product has unique features and, even if you are familiar with Alternating current similar products, it is necessary to read this manual carefully to ensure you fully understand the instructions.
General Power Tool Safety Warnings Sound and vibration information: WARNING: Read all safety warnings, instructions, illustrations Sound pressure L 95.4dB(A) and specifications provided with this power tool. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious Sound power L 106.4dB(A) injury.
c) Disconnect the plug from the power source and/or remove the Table A battery pack, if detachable, from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Ampere rating Volts Total length of cord in meters Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power 30.5 tool accidentally.
a) ALWAYS wear appropriate protective equipment, including a Product Familiarisation dust mask with a minimum FFP2 rating, eye protection and ear defenders. 1. Front Handle b) Ensure all people in the vicinity of the work area are also 2. Clamp Hole equipped with suitable personal protective equipment.
ON/OFF Trigger Switch for a • The Inversion Clamps (19) set enables use of the Triton Belt Sander few seconds to allow the belt to adjust. Run the sander for a minute in an inverted position (Image H).
• Inspect the mains cord of the tool, prior to each use, for damage or the work surface. wear. Repairs should be carried out by an authorised Triton service 4. Fit the Dust Collection Bag (20) or compatible dust extraction centre.
Page 12
Contact For technical or repair service advice, please contact the helpline on (+44) 1935 382 222 Web: www.tritontools.com UK Address: Toolstream Ltd. Boundary Way Lufton Trading Estate Yeovil, Somerset BA22 8HZ, United Kingdom EU Address: Toolstream B.V. Hogeweg 39 5301 LJ Zaltbommel The Netherlands Storage •...
No function when ON/OFF Trigger Switch (6) is operated Defective ON/OFF Trigger Switch Replace the ON/OFF Trigger Switch at an authorised Triton service centre Adjust the belt Tracking Adjustment Knob (9) to align the Sanding Belt. If Off-centre Sanding Belt (10) problem persists, refit the belt as instructed in ‘Fitting a sanding belt’...
Vertaling van de originele instructies Introductie Technische afkortingen Hartelijk dank voor de aankoop van dit Triton product. Deze instructies Volts bevatten informatie die u nodig hebt voor een veilige en doeltreffende bediening van dit product. Dit product is in het bezit van unieke...
Algemene veiligheid Geluids- en trillingsgegevens WAARSCHUWING: Lees alle veiligheidswaarschuwingen, Geluidsdruk L 95,4 dB(A) instructies, illustraties en specificaties die bij dit elektrisch gereedschap worden geleverd. Het niet naleven van alle Geluidsvermogen L 106,4 dB(A) hiernavolgende instructies kan resulteren in elektrische schokken, brand en/of ernstig letsel.
Page 16
h) Gebruik een geschikt verlengsnoer. Zorg ervoor dat uw h) Het is niet omdat u gereedschap dikwijls gebruikt en er bekend verlengsnoer in goede staat verkeert. Zorg ervoor dat u bij mee bent dat u nalatig mag worden en de veiligheidsprincipes het gebruik van een verlengsnoer er een gebruikt die zwaar van het gereedschap mag verwaarlozen.
WAARSCHUWING: Gebruik het elektrisch gereedschap, accessoires j) Leeg de stofzak of stofbak (indien van toepassing) regelmatig tijdens gebruik, voor pauzes en na het schuren. Stof kan en onderdelen volgens deze instructies en in overeenstemming met explosiegevaar opleveren. Gooi schuurstof NIET in open vuur. de werkomstandigheden en met het uit te voeren werk.
De juiste schuurband selecteren 17. Bank-montagemat • Verschillende soorten schuurbanden kunnen worden gekocht bij uw lokale Triton dealer. De meest gebruikte soorten zijn grof (40 grit), 18. Extra schuurbanden x 2 gemiddeld (80 en 100 grit) en fijn (120 en 180 grit).
Page 19
De aandrijfriem vervangen De inversieklemmen gebruiken Opmerking: Bij de schuurmachine wordt een reserveaandrijfriem • De inversieklemmen (19) maken het gebruik van de Triton meegeleverd. Andere reserveonderdelen zijn verkrijgbaar bij uw Triton bandschuurmachine in omgekeerde positie (afbeelding H) dealer of bij toolsparesonline.com.
Page 20
Voor technische ondersteuning of voor reparatieadvies, gelieve contact beschadiging. Reparaties dienen uitgevoerd worden bij op te nemen met de hulplijn op (+44) 1935 382 222 een geautoriseerd Triton service center. Dit geld tevens voor verlengsnoeren, gebruikt met de machine. Web: www.tritontools.com...
Vergrendelknop ingeschakeld (4) AAN-/ UIT-trekkerschakelaar AAN-/UIT-trekkerschakelaar los niet is aangeraakt Triton Precision Power Tools garandeert de koper van dit product Garantie dat indien een onderdeel defect is vanwege fouten in materiaal Om uw garantie te registreren, gaat u naar onze website op of uitvoering binnen 3 jaar na de datum van de oorspronkelijke tritontools.com* en voert u uw gegevens in.
Page 22
Traduction des instructions originales Introduction Abréviations pour les termes Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit Triton. Ces instructions techniques contiennent les informations nécessaires au fonctionnement efficace et sûr de ce produit. Veuillez lire attentivement ce manuel pour vous Volt(s) assurer de tirer pleinement avantage des caractéristiques uniques de...
Page 23
Consignes générales de sécurité Informations sur le niveau sonore et vibratoire : relatives à l’utilisation d’outils et Pression acoustique L 95,4 dB (A) appareils électriques Puissance acoustique L 106,4 dB (A) AVERTISSEMENT : veuillez lire toutes les consignes de sécurité Incertitude K : 3 dB et toutes les instructions dispensées dans le présent manuel.
Page 24
h) Utiliser une rallonge adaptée. Veillez à ce que les rallonges h) Ne relâchez pas votre vigilance sous prétexte qu’un usage électriques soient toujours en bon état. Lors de l’utilisation fréquent vous donne l’impression de vous sentir suffisamment d’une rallonge, assurez-vous que celle-ci est adaptée au en confiance et familier avec l’appareil et son utilisation.
AVERTISSEMENT : utilisez l’outil électrique et ses accessoires i) Prenez davantage de précautions lors de l’usage d’un appareil à poncer le bois et le métal. Les étincelles du métal peuvent conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions facilement enflammer les poussières de bois. Nettoyez de travail et du travail à...
• Différentes qualités de bandes abrasives peuvent être achetées Accessoires fournis : auprès de votre revendeur Triton. Les qualités typiques sont les 17. Tapis de montage sur établi suivantes : grossière (grain 40), moyenne (grains 80 et 100) et fine (grains 120 et 180).
• Les pinces d’inversion (19) permettent d’utiliser la ponceuse à bande Mise en marche et arrêt Triton en position inversée (Image H). La ponceuse ne doit être utilisée en position inversée que si elle est solidement fixée à une 1. Appuyez sur la gâchette marche/arrêt (6) et maintenez-la enfoncée structure appropriée dotée d’une surface de travail solide et plane.
(+44) 1935 382 222. ou d’endommagement nécessitant une réparation, celle-ci ne doit être réalisée que par le fabricant ou qu’auprès d’un centre de réparation agréé Triton. Cette consigne s’applique également pour Site web : www.tritontools.com toute rallonge éventuellement utilisée avec cet appareil.
Vérifiez l'alimentation électrique. en marche lorsque la gâchette marche/arrêt (6) est Gâchette marche/arrêt défectueuse Faites remplacer la gâchette auprès d’un centre de réparation agréé Triton. actionnée Ajustez le bouton d'ajustement de la bande (9) pour aligner celle-ci. Si le Bande abrasive (10) décentrée problème persiste, remettez la bande en place en suivant les instructions de...
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Einführung Verzeichnis der technischen Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Triton-Werkzeug entschieden Symbole und Abkürzungen haben. Diese Anleitung enthält wichtige Informationen für das sichere und effektive Arbeiten mit diesem Produkt. Selbst wenn Sie bereits mit ähnlichen Produkten vertraut sind, lesen Sie diese Anleitung bitte Volt sorgfältig durch, um den größtmöglichen Nutzen aus diesem Produkt...
Die in den Technischen Daten angegebenen Geräusch- und Geräusch- und Vibrationsinformationen: Vibrationsinformationen werden nach internationalen Standards bestimmt. Die angegebenen Werte beziehen sich auf eine normale Schalldruckpegel L 95,4 dB(A) Benutzung des Werkzeuges unter normalen Arbeitsbedingungen. Schlecht gewartete, inkorrekt montierte und unsachgemäß verwendete Schallleistungspegel L 106,4 dB(A) Werkzeuge können erhöhte Schallpegel und Vibrationswerte aufweisen.
Page 32
f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in feuchter f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und einen Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines Handschuhe fern von sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schmuck oder lange Haare können von sich bewegenden Teilen Schlages.
WARNUNG! Dieses Gerät darf nicht von Personen (wie z.B. Kindern) g) Der Staub, der beim Schleifen von bleihaltigen Farbanstrichen entsteht, ist besonders für Kinder, Schwangere und Menschen mit eingeschränkten körperlichen oder geistigen Fähigkeiten oder mit hohem Blutdruck gefährlich. Erlauben Sie diesen Personen von Personen ohne Erfahrung im Umgang mit einem solchen Gerät betrieben werden, außer wenn sie von einer für ihre persönliche NICHT, sich dem Arbeitsbereich zu nähern, auch wenn sie geeignete...
15. Bandspannhebel Metallschleifen und umgekehrt wechseln. 16. Antriebsriemen Wahl der Schleifbandkörnung Mitgeliefertes Zubehör: • Über Ihren Triton-Fachhandel sind unterschiedliche Schleifbandkörnungen erhältlich. Die gebräuchlichsten Körnungen 17. Unterlage für Werkbankmontage sind grob (40er-Körnung), mittel (80er- und 100er-Körnung) und 18. Zwei zusätzliche Schleifbänder fein (120er-Körnung).
1. Drücken und halten Sie den Ein-/Auslöseschalter (6) zum Stationärhalterungen verwenden Einschalten des Bandschleifers gedrückt. • Mit den Stationärhalterungen (19) lässt sich der Triton-Bandschleifer 2. Geben Sie den Ein-/Auslöseschalter zum Abschalten des Gerätes stationär in Umkehrposition verwenden (siehe Abb. H). Der Schleifer wieder frei.
5. Falls das Gerät nicht anläuft, wiederholen Sie den gesamten einsatzbereit. Vorgang ab Schritt 1. Falls das Gerät auch nach dem zweiten Versuch nicht funktioniert, wenden Sie sich an einen Triton-Kundendienst. Allgemeine Inspektion Kontakt • Überprüfen Sie alle Befestigungsschrauben in regelmäßigen Abständen auf festen Sitz, da sie sich mit der Zeit durch Vibration...
Mögliche Ursache Abhilfe Kein Strom Spannungsversorgung überprüfen Gerät läuft bei Betätigung des Ein-/Ausschalters (6) Lassen Sie den Schalter von einer zugelassenen Triton-Werkstatt Auslöseschalter defekt nicht an austauschen. Schleifband über die Bandlaufeinstellung (9) mittig ausrichten. Falls das Schleifband (10) nicht zentriert Problem weiterhin besteht, Schleifband gemäß...
Traduzione delle istruzioni originali Introduzione Abbreviazioni tecniche Grazie per aver acquistato questo prodotto Triton. Queste istruzioni Volt contengono informazioni utili per il funzionamento sicuro ed affidabile del prodotto. Per essere sicuri di utilizzare al meglio il Corrente alternata potenziale dell’utensile si raccomanda pertanto di leggere a fondo questo manuale.
Page 39
Avvertenze di sicurezza generali per Informazioni su suoni e vibrazioni: utensili elettrici Pressione sonora L 95,4 dB (A) AVVERTENZA: Leggere tutte le avvertenze di sicurezza, Potenza sonora L 106,4 dB (A) istruzioni, illustrazioni e le specifiche fornite con questo utensile elettrico.
Page 40
4) Utilizzo e cura di un elettroutensile Tabella A a) Non forzare l’elettroutensile. Utilizzate il dispositivo elettrico corretto per l’utilizzo che se ne vuole fare. L’elettroutensile Potenza nominale Volt Lunghezza totale del cavo in metri in Ampere corretto sarà in grado di svolgere il lavoro in modo più efficiente e sicuro nell’ambito della gamma di potenza indicata.
k) Le superfici di lavoro e la carta vetrata possono diventare molto Sicurezza degli strumenti di calde durante l’uso. Se vi sono segni di bruciatura (fumo o levigatura cenere) sul piano di lavoro, fermarsi e lasciare che il materiale si raffreddi. NON toccare la superficie di lavoro o la carta vetrata AVVERTENZA! finché...
Regolazione della velocità • È possibile acquistare diversi tipi di nastro abrasivo presso il rivenditore Triton locale. Le qualità tipiche sono grossolana • La velocità può essere regolata in base al materiale che richiede la (grana 40), media (grana 80 e 100) e fine (grana 120 e 180).
• Il set di morsetti di inversione (19) consente l’uso della levigatrice levigatrice. Ulteriori sostituzioni e altri pezzi di ricambio sono disponibili a nastro Triton in posizione invertita (Immagine H). La levigatrice presso il rivenditore Triton o su toolsparesonline.com. deve essere utilizzata solo in posizione invertita quando fissata 1.
Page 44
• Prima di ogni utilizzo, controllare che il cavo di alimentazione non presenti danni o segni di usura. Le riparazioni devono essere Sito web: www.tritontools.com eseguite da un centro assistenza autorizzato Triton. Questo consiglio vale anche per le prolunghe utilizzate con questo utensile. Indirizzo (RU): Pulizia Toolstream Ltd.
Controllare l'alimentazione elettrica Nessuna funzione quando si attiva l'interruttore ON / Grilletto interruttore On/Off Sostituire l'interruttore ON / OFF presso un centro di assistenza Triton OFF (8) difettoso autorizzato Regolare la manopola di regolazione del nastro (9) per allineare il nastro Nastro abrasivo decentrato (10) abrasivo.
Están sujetos al principio de alimentación: recogida selectiva. Solicite información a su ayuntamiento o distribuidor sobre las opciones de reciclaje. Peso: 6 kg Como parte de nuestra política de desarrollo de productos, los datos técnicos de los productos Triton pueden cambiar sin previo aviso.
Page 47
Instrucciones de seguridad para Información sobre ruido y vibración: herramientas eléctricas Presión acústica L 95,4 dB(A) ADVERTENCIA: Lea siempre cuidadosamente todas las Potencia acústica L 106,4 dB(A) advertencias e instrucciones seguridad para utilizar este producto de forma segura. El incumplimiento de todas las instrucciones Incertidumbre K: 3 dB indicadas a continuación puede provocar una descarga eléctrica, un...
Page 48
h) Utilice un cable alargador adecuado. Asegúrese de que el cable 4) Uso y mantenimiento de las herramientas eléctricas sea lo suficientemente resistente para el nivel de corriente a) Nunca fuerce la herramienta eléctrica. Utilice esta herramienta requerido. Asegúrese de que el cable sea lo suficientemente eléctrica de forma adecuada.
k) Las superficies de trabajo y la misma lijadora pueden Instrucciones de seguridad para calentarse mucho durante su uso. Si evidencia la presencia de lijadoras quemaduras (humo o ceniza), en la superficie de trabajo, pare y deje que se enfríe el material. NO toque la superficie de trabajo ni ¡ADVERTENCIA! la lijadora hasta que hayan terminado de enfriarse.
Ajuste de velocidad • Existen bandas de lija con diferentes granos para esta herramienta disponibles en su distribuidor Triton. Los granos más utilizados son: • La velocidad del tambor puede ajustarse para adaptarse al material grueso (grano 40), medio (grano 80 y 100) y fino (grano 120).
Las reparaciones 6. Mientras la herramienta esté funcionando, compruebe que la banda deben realizarse por un servicio técnico Triton autorizado. Este de lija (10) esté correctamente instalada y alienada. Si es necesario, consejo también se aplica a los cables de extensión utilizados con...
Page 52
Encienda la lijadora de banda para comprobar que funcione correctamente. 5. Vuelva a realizar el paso 1 si la lijadora no se enciende. Si el problema persiste, lleve la lijadora a un servicio técnico autorizado Triton.
La herramienta no se Falta de alimentación eléctrica Compruebe el suministro eléctrico enciende al accionar el Interruptor de encendido/apagado Contacte con un servicio técnico Triton para sustituir el interruptor de interruptor de encendido/ averiado encendido/apagado apagado (6) Ajuste la perilla para alinear la banda de lija (9). Si el problema persiste, Banda de lija (10) alineada reajuste la banda de lija tal y como se explica en la sección como se indica...
Tradução das instruções originais Introdução Abreviações técnicas Obrigado por comprar este produto Triton. Este manual contém as Volts informações necessárias para a operação segura e eficiente deste produto. Este equipamento apresenta recursos exclusivos, e mesmo Corrente alternada que você esteja familiarizado com produtos similares, é necessário ler o manual cuidadosamente para garantir que as instruções sejam...
Page 55
Avisos de segurança geral da Informações sobre ruído e vibração ferramenta Pressão sonora L 95,4 dB(A) AVISO: Leia todos os avisos, instruções, ilustrações e Potência sonora L 106,4 dB(A) especificações fornecidas com esta ferramenta. O descumprimento das instruções abaixo pode resultar em choque elétrico, incêndio e/ou Incerteza K: 3 dB ferimentos graves.
Page 56
b) Não use a ferramenta elétrica se o interruptor liga/desliga Tabela A não estiver funcionando. Qualquer ferramenta que não puder ser controlada com o interruptor liga/desliga é perigosa e deve ser Amperagem nominal Volts Comprimento total do cabo em metros consertada.
• Recomenda-se que a ferramenta seja sempre alimentada p) Mesmo quando a ferramenta é usada conforme prescrito, não é por meio de um dispositivo de corrente residual (DR) com possível eliminar todos os fatores de risco residuais. Caso tenha especificação de corrente residual nominal de 30 mA, ou alguma dúvida com relação ao uso seguro desta ferramenta, não a menos.
• Diferentes qualidades de lixa de cinta podem ser obtidas do • A velocidade pode ser ajustada de acordo com o material a ser revendedor local da Triton. As qualidades típicas são: Grossa (de 40 lixado. grãos), média (de 80 e 100 grãos) e fina (de 120 e 180 grãos).
Page 59
• O conjunto de braçadeiras de inversão (19) possibilita o uso da com a lixadeira. Outras peças de reposição estão disponibilizadas pelo lixadeira de cinta Triton em posição invertida (Figura H). A lixadeira revendedor local da Triton ou através de toolsparesonline.com.
5. Se não houver energia, repita o teste a partir do passo 1. Se a falta de energia continuar após a segunda tentativa de instalar as escovas, consulte o técnico de serviços da Triton. Contato Para obter orientações técnicas ou sobre reparos, ligue para o número da Assistência ao Cliente: (+44) 1935 382 222.
3 anos a Para registrar sua garantia, visite nosso site em partir da data da compra original, Triton irá reparar ou, a seu critério, tritontools.com* e cadastre suas informações.
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji Wprowadzenie Kluczowe skróty techniczne Dziękujemy za zakup narzędzia marki Triton. Niniejsza instrukcja obsługi Wolt zawiera informacje niezbędne dla bezpiecznej i wydajnej obsługi produktu. Produkt posiada szereg unikalnych funkcji, dlatego też, Prąd przemienny nawet, jeśli jesteś zaznajomiony z podobnymi produktami, przeczytanie tego podręcznika jest niezbędne w celu pełnego zrozumienia instrukcji...
Page 63
Ogólne instrukcje dotyczące Parametry emisji dźwięku i wibracji: bezpieczeństwa użytkowania Poziom ciśnienia 95,4 dB(A) akustycznego L elektronarzędzia Poziom mocy akustycznej L 106,4 dB(A) OSTRZEŻENIE: Przeczytaj wszystkie ostrzeżenia i instrukcje bezpieczeństwa dostarczone z powyższym urządzeniem. Postępuj Niepewność pomiaru K: 3 dB zgodnie z podaną...
Page 64
b) Nie należy używać urządzenia, jeśli nie można go włączyć lub Tabela A wyłączyć za pomocą odpowiedniego przełącznika. Urządzenia, które nie mogą być kontrolowane za pomocą przełącznika są Całkowita długość przewodu Ocena w amperach Wolt zasilania w metrach niebezpieczne i muszą zostać oddane do naprawy . c) Przed dokonaniem regulacji, wymiany akcesoriów lub 30,5 przechowywaniem elektronarzędzia odłącz wtyczkę...
• Należy użyć zacisków, bądź innego sposobu do podtrzymania l) NIE dotykać poruszającego się papieru ściernego. obrabianego elementu do stabilnej podstawy. Przytrzymanie m) Należy ZAWSZE wyłączyć szlifierkę przed odłożeniem. obrabianego elementu ręką bądź ciałem, sprawia, że jest niestabilny n) NIE WOLNO stosować do szlifowania na mokro. Przedostanie się i może to doprowadzić...
• Wykonaj szlifowanie próbne na niepotrzebnym kawałku materiału Zastosowanie zgodne z w celu określenia optymalnej ziarnistości pasa dla potencjalnego przeznaczeniem zadania. • W celu uzyskania pełnej wydajności szlifierki kupuj zawsze pasy Szlifierka taśmowa przeznaczona do średniej lub ciężkiej obróbki szlifierskie wysokiej jakości. usuwania większych ilości materiału.
Page 67
Triton lub na stronie internetowej toolsparesonline.com. • Komplet zacisków do odwróconego montażu urządzenia (19) 1. Za pomocą śrubokrętu krzyżakowego wykręć wkręt mocującą umożliwia korzystanie ze szlifierki taśmowej Triton w pozycji pokrywę paska napędowego (8). odwróconej (zdjęcie H). Szlifierka może być używana w pozycji odwróconej, tylko, jeśli jest zamocowana na odpowiedniej...
Page 68
(+44) 1935 382 222. • Sprawdź przewód zasilania narzędzia przed każdym użyciem pod kątem uszkodzeń lub zużycia. Naprawy powinny być Strona internetowa: www.tritontools.com przeprowadzanie przez autoryzowane centrum serwisowe Triton. Zalecenie to dotyczy również przewodów zasilania wykorzystywanych przy urządzeniu. Adres (GBR): Toolstream Ltd.
W celu rejestracji gwarancji odwiedź naszą stronę internetową materiałowych lub jakości wykonania, w ciągu 3 lat od daty zakupu, tritontools.com* i podaj odpowiednia dane. firma Triton naprawi bądź według własnego uznania bezpłatnie wymieni uszkodzoną część. Powyższa gwarancja nie pokrywa szkód spowodowanych naturalnym zużyciem, nieprawidłowym użytkowaniem, nieprzestrzeganiem...
Původní pokyny Úvod Tabulka technických zkratek Děkujeme za zakoupení výrobku Triton. Tento návod obsahuje nezbytné volty informace pro bezpečné používání a správnou funkci tohoto výrobku. Tento výrobek nabízí mnoho jedinečných funkcí. Je možné, že jste již s střídavý proud podobným výrobkem pracovali; přesto si důkladně přečtěte tento návod, abyste rozuměli pokynům.
Page 71
Obecná bezpečnostní opatření pro Údaje o hluku a vibracích: elektronářadí Akustický tlak L 95,4 dB(A) VAROVÁNÍ: Přečtěte si všechna bezpečnostní opatření, Akustický výkon L 106,4 dB(A) pokyny, ilustrace a specifikace dodávané s tímto elektronářadím. Nedodržení všech níže uvedených pokynů může mít za následek úraz Tolerance K: 3 dB elektrickým proudem, požár a/nebo vážné...
Page 72
d) Uchovávejte nepoužívané elektronářadí mimo dosah dětí. Tabulka A Nenechte nářadí používat osobám, které s nářadím nejsou seznámeny nebo nečetly tyto pokyny. Elektronářadí je Proud volty Celková délka kabelu v metrech nebezpečné, je-li používáno nezkušenými osobami. 30,5 e) Pečujte o elektronářadí a příslušenství svědomitě. Zkontrolujte, zda pohyblivé...
c) Při broušení některých druhů dřeva (jako je buk, dub, mahagon Popis dílů a teak) buďte zvlášť opatrní, protože vznikající prach je toxický a 1. Přední rukojeť může způsobit extrémní reakce. d) NIKDY nepracovávejte materiály obsahující azbest. Pokud si 2. Otvor pro svěrku nejste jisti, zda předmět obsahuje azbest, poraďte se s kvalifikovaným 3.
• Brusné pásy s různým stupněm zrnitosti zakoupíte u svého prodejce VAROVÁNÍ: Pokud pracujete s bruskou, vždy noste ochranné brýle, Triton. Obvyklé stupně zrnitosti jsou hrubý (velikost zrna 40), střední respirátor, chrániče sluchu a ochranné rukavice. (velikost zrna 80 a 100) a jemný (velikost zrna 120).
Page 75
4. Po výměně uhlíků brusku zapojte do elektřiny a zapněte ji. Brusku nářadí. Pokud budete potřebovat další hnací řemen anebo jiné spusťte a zkontrolujte, jestli běží. náhradní díly, jsou k dispozici u vašeho prodejce Triton anebo na 5. Pokud bruska neběží, zopakujte kroky 1 až 4. Pokud ani po druhém toolsparesonline.com.
Page 76
Kontakt Pro technické dotazy nebo dotazy k opravám se obraťte na linku (+44) 1935 382 222. Web: www.tritontools.com Adresa ve Spojeném království: Toolstream Ltd. Boundary Way Lufton Trading Estate Yeovil, Somerset BA22 8HZ, Spojené království Adresa EU: Toolstream B.V. Hogeweg 39 5301 LJ Zaltbommel Nizozemsko Skladování...
3 LET od data původního nákupu, tritontools.com* a zadejte své údaje. Triton opraví nebo dle svého uvážení vymění vadný díl zdarma. Tato záruka se nevztahuje na komerční použití ani se nevztahuje na běžné opotřebení nebo poškození v důsledku nehody, zneužití...
Need help?
Do you have a question about the T41200BS and is the answer not in the manual?
Questions and answers