Triton TSPS450 Operating/Safety Instructions Manual

Triton TSPS450 Operating/Safety Instructions Manual

450w oscillating spindle sander
Hide thumbs Also See for TSPS450:
Table of Contents
  • Vertaling Van de Originele Instructies
  • Beschrijving Symbolen
  • Algemene Veiligheid Voor Elektrisch Gereedschap
  • Voorzien Gebruik
  • Garantie
  • Description des Symboles
  • Caractéristiques Techniques
  • Descriptif du Produit
  • Usage Conforme
  • Avant Utilisation
  • Instructions D'utilisation
  • Entretien
  • En Cas de Problème
  • Technische Daten
  • Allgemeine Sicherheitshinweise
  • Bestimmungsgemäße Verwendung
  • Auspacken des Gerätes
  • Vor Inbetriebnahme
  • Bedienung
  • Fehlerbehebung
  • Traduzione Delle Istruzioni Originali
  • Descrizione Dei Simboli
  • Specifiche Tecniche
  • Disimballaggio Dello Strumento
  • Prima Dell'uso
  • Funzionamento
  • Manutenzione
  • Guida Alla Risoluzione Dei Problemi
  • Garanzia
  • Traducción del Manual Original
  • Descripción de Los Símbolos
  • Características Técnicas
  • Características del Producto
  • Antes de Usar
  • Mantenimiento
  • Solución de Problemas
  • Descrição Dos Símbolos
  • Familiarização Com O Produto
  • Uso Pretendido
  • Resolução de Problemas
  • Tłumaczenie Oryginalnej Instrukcji
  • Opis Symboli
  • Dane Techniczne
  • Ogólne Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Przedstawienie Produktu
  • Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
  • Rozpakowanie Urządzenia
  • Przygotowanie Do Eksploatacji
  • Wykrywanie I Usuwanie Usterek
  • Технические Характеристики
  • Техническое Обслуживание
  • Поиск И Устранение Неисправностей

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Operating & Safety Instructions
Bedienings- en
veiligheidsvoorschriften
Instructions d'utilisation
et consignes de sécurité
Sicherheits- und
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l'uso
e la sicurezza
Version date: 12.08.21
tritontools.com
516693_OwnerManual_12AUG21.indd 2
516693_OwnerManual_12AUG21.indd 2
450W
Oscillating Spindle Sander
Instrucciones de
uso y de seguridad
Instruções de
Operação e Segurança
Instrukcja obsługi
i bezpieczeństwa
Инструкции по эксплуатации и
правила техники безопасности
TSPS450
12/08/2021 14:35
12/08/2021 14:35

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Triton TSPS450

  • Page 1 450W Oscillating Spindle Sander TSPS450 Operating & Safety Instructions Bedienings- en Instrucciones de veiligheidsvoorschriften uso y de seguridad Instructions d’utilisation Instruções de et consignes de sécurité Operação e Segurança Instrukcja obsługi Sicherheits- und i bezpieczeństwa Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso Инструкции по эксплуатации и...
  • Page 2 516693_OwnerManual_12AUG21.indd 2 516693_OwnerManual_12AUG21.indd 2 12/08/2021 14:35 12/08/2021 14:35...
  • Page 3 516693_OwnerManual_12AUG21.indd 3 516693_OwnerManual_12AUG21.indd 3 12/08/2021 14:36 12/08/2021 14:36...
  • Page 4: Description Of Symbols

    390 x 330 x 450mm Class II construction (double insulated for additional protection) Weight 12.9kg As part of our ongoing product development, specifications of Triton products may alter without notice. Conforms to relevant legislation and safety standards. Sound and vibration information:...
  • Page 5: General Power Tool Safety Warnings

    General Power Tool Safety Warnings Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control. g) Use the power tool, accessories and tool bits, etc. in accordance with these WARNING: Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications instructions, taking into account the working conditions and the work to be provided with this power tool.
  • Page 6: Product Familiarisation

    Product Familiarisation Selecting the right grade of sanding sleeve • Sanding sleeves are available in a variety of different grades: coarse (80 grit), medium 1. On-Board Table Insert Storage (150 grit) and fine (240 grit) 2. On/Off Switch • Use a coarse grit to sand down rough finishes, medium grit to smooth the work, and fine 3.
  • Page 7: Maintenance

    For technical or repair service advice, please contact the helpline on (+44) 1935 382 222 • A range of accessories and consumables, including TSS80G, TSS150G, TSS240G Sanding Sleeves are available from your Triton stockist. Spare parts can be obtained from toolsparesonline.com Web: tritontools.com/en-GB/Support...
  • Page 8: Troubleshooting

    No function when ON/OFF Switch (2) is operated No power Check power supply Defective ON/OFF Switch Replace the ON/OFF Switch at an authorised Triton service centre Sanding Sleeve (11) does not rotate with Rubber Drum (12) Spindle Lock Nut (6) not tight enough...
  • Page 9: Purchase Record

    Guarantee Triton Precision Power Tools guarantees to the purchaser of this product that if any part proves to be defective due to faulty materials or workmanship within 3 YEARS from To register your guarantee visit our web site at the date of original purchase, Triton will repair, or at its discretion replace, the faulty tritontools.com* and enter your details.
  • Page 10: Vertaling Van De Originele Instructies

    Vertaling van de originele instructies Introductie Technische afkortingen en symbolen Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Triton- gereedschap. Deze instructies bevatten informatie die u nodig hebt voor een veilige en doeltreffende bediening van dit product. Ø Volt Diameter Dit product heeft unieke kenmerken. Zelfs als u bekend bent met gelijksoortige...
  • Page 11: Algemene Veiligheid Voor Elektrisch Gereedschap

    Algemene veiligheid voor elektrisch Gebruik en onderhoud van elektrisch gereedschap gereedschap a) Forceer elektrisch gereedschap niet. Gebruik elektrisch gereedschap dat geschikt is voor het werk dat u wilt uitvoeren. Geschikt elektrisch gereedschap werkt beter en veiliger op een passende snelheid. WAARSCHUWING Lees alle bediening- en veiligheidsvoorschriften.
  • Page 12: Voorzien Gebruik

    Het selecteren van een tafelring h) Gebruik deze schuurmachine niet voor natschuren waar dit kan resulteren in het krijgen van een elektrische schok en ernstige verwondingen. Selecteer altijd de juiste tafelring met passende cilinder en schuurkoker. De schuurkoker hoort Gebruik identieke onderdelen voor het vervangen van de beschadigde onderdelen. in het centrale gat te passen en minimaal te bewegen.
  • Page 13 Inspecteer het stroomsnoer voor elk gebruik op slijtage en beschadiging. Reparaties Afvoer en verwerking dienen uitgevoerd worden bij een geautoriseerd Triton service center. Dit geld tevens voor verlengsnoeren, gebruikt met de machine Bij het buiten gebruik stellen en de afvoer van elektrische machines die niet langer werken en die niet gerepareered kunnen worden, neemt u de nationale voorschriften in acht.
  • Page 14 De schuurcilinder draait niet op volledige snelheid en/of het Oververhitte motor Schakel de machine uit en laat de voor een half uur afkoelen motorgeluid klinkt anders dan normaal Foutieve motor Neem contact op met een geautoriseerd Triton service center 516693_OwnerManual_12AUG21.indd 14 516693_OwnerManual_12AUG21.indd 14 12/08/2021 14:36 12/08/2021 14:36...
  • Page 15: Garantie

    Garantie Triton Precision Power Tools garandeert de koper van dit product dat indien een onderdeel defect is vanwege fouten in materiaal of uitvoering binnen 3 jaar na de datum Om uw garantie te registreren, gaat u naar onze website op www.tritontools.com* en van de oorspronkelijke aankoop, Triton het defecte onderdeel gratis repareert of, naar voert u uw gegevens in.
  • Page 16: Description Des Symboles

    Abréviations pour les termes techniques Nous vous remercions d’avoir choisi cet équipement Triton. Ces instructions contiennent les informations nécessaires pour vous en garantir un fonctionnement efficace et en toute sécurité. Veuillez lire attentivement ce manuel pour vous assurer de tirer pleinement avantage des caractéristiques uniques de votre nouvel équipement.
  • Page 17 Consignes générales de sécurité Utilisation et entretien des outils électriques relatives à l’utilisation d’appareils a. Ne pas surcharger l’outil électrique. Utiliser l’outil électrique approprié au travail à effectuer. Un outil électrique adapté et employé au rythme pour lequel il a été conçu électriques permettra de réaliser un travail de meilleure qualité...
  • Page 18: Descriptif Du Produit

    Avant utilisation e) Tenez toujours les mains à l’écart de la trajectoire de ponçage et des manchons de ponçage. Évitez les positions susceptibles de voir vos mains entraînées vers l’arbre. Ne placez pas les doigts sous la pièce à poncer ni autour du manchon de ponçage tant que ATTENTION : Assurez-vous toujours d’éteindre et de débrancher l’appareil avant de l’arbre est en rotation.
  • Page 19: Instructions D'utilisation

    Vérifiez régulièrement le bon état du câble d’alimentation avant chaque utilisation. Toute réparation en cas d’usure ou d’endommagement doit être effectuée par un centre de réparation agréé Triton. Ce conseil s’applique également pour les rallonges utilisées avec cet appareil. 516693_OwnerManual_12AUG21.indd 19 516693_OwnerManual_12AUG21.indd 19...
  • Page 20: En Cas De Problème

    La ponceuse ne fonctionne pas à plein régime ou son Moteur en surchauffe Éteignez votre ponceuse et laissez-la refroidir pendant une moteur émet un bruit inhabituel demi-heure Moteur défectueux Adressez-vous à un centre agréé triton 516693_OwnerManual_12AUG21.indd 20 516693_OwnerManual_12AUG21.indd 20 12/08/2021 14:36 12/08/2021 14:36...
  • Page 21 Si toute pièce de ce produit s’avérait défectueuse du fait d’un vice de fabrication ou de matériau dans les 12 MOIS suivant la date d’achat, Triton Precision Power Tools Garantie s’engage auprès de l’acheteur de ce produit à réparer ou, à sa discrétion, à remplacer gratuitement la pièce défectueuse.
  • Page 22: Technische Daten

    Verzeichnis der technischen Symbole und Abkürzungen Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Triton-Werkzeug entschieden haben. Diese Anleitung enthält wichtige Informationen für das sichere und effektive Arbeiten mit diesem Produkt. Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, um den größtmöglichen Nutzen aus dem einzigartigen Design dieses Produkts ziehen zu können.
  • Page 23: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs Die in den Technischen Daten angegebenen Geräusch- und Vibrationsinformationen werden nach internationalen Standards bestimmt. Die angegebenen Werte beziehen sich auf eine normale Benutzung des Werkzeuges unter normalen Arbeitsbedingungen. Schlecht gewartete, a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte inkorrekt montierte und unsachgemäß...
  • Page 24: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Trennen Sie die Schleifmaschine nach dem Ausschalten vom Stromnetz. Warten • Für den mobilen Einsatz können Sie ein Brett an die Grundplatte Ihrer Sie, bis die Spindel zum Stillstand gekommen ist, bevor Sie Wartungsarbeiten durchführen. Spindelschleifmaschine montieren, mit dem sich das Gerät leicht auf unterschiedlichen Die Schleifmaschine muss bei Nichtgebrauch sowie beim Wechseln von Tischeinsätzen, Arbeitsflächen einspannen und wieder abbauen lässt.
  • Page 25: Bedienung

    Hausmüll entsorgen. • Ein umfassendes Sortiment an Zubehör und Verschleißteilen einschließlich den Schleifhülsen TSS80G, TSS150G und TSS240G ist über Ihren Triton-Fachhändler erhältlich. • Lassen Sie sich von der zuständigen Behörde bezüglich der ordnungsgemäßen Entsorgung Ersatzteile können unter toolsparesonline.com bezogen werden.
  • Page 26: Fehlerbehebung

    Kein Betrieb bei Betätigung des Ein-/Ausschalters (2) Kein Strom Stromversorgung überprüfen Ein-/Ausschalter defekt Ein-/Ausschalter von einem zugelassenen Triton- Kundendienst ersetzen lassen Schleifhülse (11) dreht sich nicht mit der Gummiwalze (12) Sicherungsmutter (6) nicht fest genug angezogen Sicherungsmutter schrittweise anziehen, bis die Gummiwalze und die Schleifhülse fixiert sind...
  • Page 27 Triton garantiert dem Käufer dieses Produkts, dass Triton, wenn sich Teile dieses Produkts innerhalb von 3 Jahren ab Originalkaufdatum infolge fehlerhafter Garantie Materialien oder Arbeitsausführung als defekt erweisen, das mangelhafte Teil nach eigenem Ermessen entweder kostenlos reparieren oder ersetzen wird.
  • Page 28: Traduzione Delle Istruzioni Originali

    390 x 330 x 450 mm Unicamente per uso in spazi chiusi! Peso: 12,9 kg Nell’ambito del nostro sviluppo continuo del prodotto, le specifiche dei prodotti Triton possono subire variazioni senza preavviso. Costruzione di classe II (doppio isolamento per conferire una protezione ancora maggiore)
  • Page 29 Avvertenze di sicurezza generali per i Utilizzo e cura di un elettroutensile dispositivi alimentati a corrente a) Non forzare l’elettroutensile. Usare sempre l’elettroutensile corretto per il lavoro da eseguire. L’elettroutensile corretto sarà in grado di svolgere il lavoro in modo più efficiente e sicuro nell’ambito della gamma di potenza indicata.
  • Page 30: Disimballaggio Dello Strumento

    Al termine del lavoro, spegnere la macchina e scollegare dalla rete elettrica. Nota: Servirsi di dadi di blocco in nylon o di rondelle a molla nei fissaggi per evitare che le Attendere che il mandrino smetta di girare prima di eseguire interventi di manutenzione. vibrazioni allentino i dispositivi di fissaggio.
  • Page 31: Funzionamento

    Accessori • Molti accessori e consumabili, compresi i Manicotti di levigatura TSS80G, TSS150G, TSS240G sono disponibili presso il propio Grossista Triton. Per i pezzi di ricambio invitiamo a consultare il sito toolsparesonline.com Manutenzione AVVERTENZA: Verificare che il dispositivo sia spento e che la spina sia tolta dall’alimentazione prima di apportare eventuali modifiche o di eseguire interventi di...
  • Page 32: Guida Alla Risoluzione Dei Problemi

    Il tamburo di levigatura non funziona alla velocità massima o Surriscaldamento del motore Spegnere e lasciar raffreddare per circa 1/2 ore il motore emette dei suoni diversi rispetto al solito Motore guasto Contattare un centro assistenza autorizzato Triton 516693_OwnerManual_12AUG21.indd 32 516693_OwnerManual_12AUG21.indd 32 12/08/2021 14:36 12/08/2021 14:36...
  • Page 33: Garanzia

    Triton Precision Power Tools garantisce all’acquirente di questo prodotto che se qualsiasi parte si rivelasse difettoso a causa di materiali difettosi o di fabbricazione entro 3 ANNI dalla data di Garanzia acquisto originale, Triton riparerà o sostituirà a sua discrezione, la parte difettosa gratuitamente.
  • Page 34: Traducción Del Manual Original

    Traducción del manual original Introducción Abreviaturas de términos técnicos Gracias por haber elegido esta herramienta Triton. Estas instrucciones contienen la información necesaria para utilizar este producto de forma segura y eficaz. Lea atentamente este manual Ø Voltio/s Diámetro para obtener todas las ventajas y características únicas de su nueva herramienta. Conserve...
  • Page 35 Instrucciones de seguridad para Uso y mantenimiento de las herramientas eléctricas herramientas eléctricas a) Nunca fuerce la herramienta eléctrica. Utilice esta herramienta eléctrica de forma adecuada. Utilice su herramienta de forma correcta para cada aplicación. b) No use esta herramienta eléctrica cuando el interruptor de encendido/apagado esté ADVERTENCIA: Lea siempre cuidadosamente todas las advertencias e averiado.
  • Page 36: Características Del Producto

    Extracción de polvo g) Asegúrese de que no haya clavos u objetos extraños en la pieza de trabajo. h) Nunca utilice esta lijadora para lijar en húmedo, de lo contrario podrían producirse Para un entorno de trabajo más limpio y seguro, se recomienda que la lijadora de husillo se descargas eléctricas y causar lesiones importantes al usuario.
  • Page 37: Mantenimiento

    • Póngase en contacto con la autoridad local encargada de la gestión de residuos para TSS150G, TSS240G disponibles en su distribuidor Triton más cercano o a través de www. obtener más información sobre cómo reciclar este tipo de herramientas correctamente.
  • Page 38: Solución De Problemas

    Velocidad lenta o ruido de motor inusual Motor sobrecalentado Apague la herramienta y deje que se enfríe durante 30 min. Avería en el motor Contacte con un servicio técnico autorizado Triton 516693_OwnerManual_12AUG21.indd 38 516693_OwnerManual_12AUG21.indd 38 12/08/2021 14:36 12/08/2021 14:36...
  • Page 39 Las herramientas Triton disponen de un período de garantía de 3 años. Para obtener esta garantía, deberá registrar el producto online en un plazo de 30 días contados a Garantía partir de la fecha de compra. Si durante ese período apareciera algún defecto en el producto debido a la fabricación o materiales defectuosos, Triton se hará...
  • Page 40: Descrição Dos Símbolos

    Tradução das instruções originais Introdução Abreviações Técnicas e Símbolos Obrigado por comprar esta ferramenta Triton. Este manual contém as informações necessárias Ø para a operação segura e eficiente deste produto. Este produto apresenta recursos exclusivos, Volts Diâmetro e mesmo que você esteja familiarizado com produtos similares, é necessário ler o manual...
  • Page 41 Avisos de segurança geral da c) Desconecte o conector de tomada da rede elétrica e/ou remova a bateria da ferramenta, antes de realizar quaisquer ajustes, trocar acessórios ou de guardá-la. ferramenta Estas medidas de segurança preventivas reduzem o risco de se ligar a ferramenta por acidente.
  • Page 42: Familiarização Com O Produto

    Seleção do inserto de mesa Use apenas peças de reposições idênticas às originais quando utilizar a Lixadeira. Certifique-se de que a Lixadeira parou completamente antes de tocar na peça de Errar na escolha do inserto de mesa que corresponde à lixa tubo usada pode resultar em trabalho.
  • Page 43 Eindhoven, Países Baixos Armazenamento • O seu revendedor Triton tem à disposição uma grande quantidade de acessórios e consumíveis, incluindo as Lixadeiras TSS80G, TSS150G e TSS240G. Peças de reposição • Guarde esta ferramenta com cuidado, em um lugar seguro e seco, fora do alcance podem ser obtidas através do site: www.toolsparesonline.com...
  • Page 44: Resolução De Problemas

    Não há energia Verifique a fonte de alimentação elétrica Interruptor Liga/Desliga danificado Leve a máquina a um Centro de Serviço Autorizado da Triton, para troca do interruptor de energia Lixa tubo (11) não gira junto com o cilindro de borracha (12) Contraporca do eixo (6) não apertada o suficiente...
  • Page 45 Garantia obra durante os próximos 3 anos a partir da data da compra original, Triton irá reparar ou, a seu critério, substituir a peça defeituosa sem custo. Para registrar sua garantia, visite nosso site em Esta garantia não se aplica ao uso comercial nem se estende ao desgaste normal ou...
  • Page 46: Tłumaczenie Oryginalnej Instrukcji

    Tłumaczenie oryginalnej instrukcji Wprowadzenie Kluczowe skróty i symbole techniczne Dziękujemy za zakup narzędzia marki Triton. Zalecamy zapoznaj się z niniejszymi instrukcjami: zawierają one informacje niezbędne dla bezpiecznej i wydajnej obsługi produktu. Produkt posiada szereg Wolt , DC Prąd stały unikalnych funkcji, dlatego też, nawet, jeśli jesteś zaznajomiony z podobnymi produktami, przeczytanie instrukcji obsługi umożliwi Ci...
  • Page 47: Ogólne Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    d) Przed włączeniem elektronarzędzia usuń z niego wszelkie klucze OSTRZEŻENIE: Narażenie użytkownika na wibracje narzędzia może regulacyjne. Narzędzie lub klucz pozostawiony w obracającej się części spowodować utratę zmysłu dotyku, drętwienie, mrowienie i zmniejszenie elektronarzędzia może spowodować obrażenia ciała. zdolności uchwytu. Długotrwałe narażenie może prowadzić do stanu e) Nie wychylaj się.
  • Page 48: Przedstawienie Produktu

    Bezpieczeństwo korzystania ze Przedstawienie produktu szlifierki wrzecionowej 1. Wbudowany schowek na wkłady 2. Przełącznik On/Off (włączony/wyłączony) OSTRZEŻENIE! 3. Obudowa silnika • Należy trzymać elektronarzędzie za izolowane uchwyty bądź same 4. Blat stołu uchwyty, ponieważ pas/arkusz szlifierski może dojść do kontaktu z 5.
  • Page 49 • Akcesoria w tym tuleje szlifujące TSS80G, TSS150G, TSS240G są dostępne Mocowanie tulei ściernej u dystrybutora Triton. Zakup części zamiennych jest możliwy na stronie internetowej toolsparesonline.com Uwaga: Wszystkie tuleje ścierne (11) z wyjątkiem najmniejszej 13 mm (1⁄2”) pasują na odpowiadające im wałki gumowe (12).
  • Page 50: Wykrywanie I Usuwanie Usterek

    Brak reakcji po włączeniu przełącznika On/ Off (2) Brak mocy Sprawdź zasilanie Uszkodzony przełącznik Skontaktuj się z dystrybutorem narzędzi Triton lub autoryzowanym punktem serwisowym, w celu wymiany przełącznika On/ Off Tuleja ścierna (11) nie obraca się na gumowym Nakrętka blokady wrzeciona (6) niewystarczająco Skontaktuj się...
  • Page 51 Gwarancja lub jakości wykonania, w ciągu 3 lat od daty zakupu, firma Triton naprawi bądź według własnego uznania bezpłatnie wymieni uszkodzoną część. W celu rejestracji gwarancji odwiedź naszą stronę internetową www.
  • Page 52: Технические Характеристики

    Перевод исходных инструкций Введение Сокращения технических терминов Благодарим за выбор инструмента Triton. В этом руководстве содержится информация, необходимая для безопасной и эффективной эксплуатации В Напряжение (В) Ø Диаметр изделия. Данное изделие отличается некоторыми уникальными ~, AC Гц Переменный ток Герц...
  • Page 53 ВНИМАНИЕ! Воздействие вибрации инструмента на человека может Даже кратковременное ослабление внимания во время работы вызывать потерю чувствительности, онемение, покалывание и чревато тяжелой травмой. снижение способности удерживать предметы. Продолжительное б) Пользуйтесь средствами индивидуальной защиты. Всегда воздействие чревато развитием хронических заболеваний. При пользуйтесь...
  • Page 54 Знакомство с изделием источника питания, напряжение которого ниже номинального напряжения инструмента, может привести к поломке электродвигателя. Техника безопасности при работе 1. Пазы под вставки для стола 2. Выключатель со шлифовальной машинкой с 3. Корпус электродвигателя плавающим шпинделем 4. Стол 5. Шпиндель 6.
  • Page 55: Техническое Обслуживание

    Оснастка дефекты свежей шлифовальной втулкой и доделать работу абразивом выбранной (более мелкой) зернистости. • Местные дилеры Triton предлагают полный ассортимент оснастки Установка шлифовальной втулки и расходных материалов, включая шлифовальные втулки TSS80G, TSS150G, TSS240G. Запчасти можно заказывать на сайте Примечание. Все шлифовальные втулки (11) (кроме самых маленьких – на...
  • Page 56 Хранение Контактные данные • Инструмент должен храниться в надежном, сухом и недоступном За рекомендациями по техническому обслуживанию или ремонту обращайтесь на горячую линию по телефону (+44) 1935 382 222 для детей месте. Если инструмент установлен в цеху или в гараже на...
  • Page 57: Поиск И Устранение Неисправностей

    Не срабатывает выключатель (2). Отсутствует питание. Проверьте источник питания. Неисправен выключатель. Сдайте инструмент в официальный сервисный центр Triton на замену выключателя. Шлифовальная втулка (11) не вращается Крепежная гайка шпинделя (6) затянута Затягивая крепежную гайку шпинделя вместе с барабаном (12). недостаточно сильно.
  • Page 58 NOTES 516693_OwnerManual_12AUG21.indd 58 516693_OwnerManual_12AUG21.indd 58 12/08/2021 14:36 12/08/2021 14:36...
  • Page 59 NOTES 516693_OwnerManual_12AUG21.indd 59 516693_OwnerManual_12AUG21.indd 59 12/08/2021 14:36 12/08/2021 14:36...
  • Page 60 516693_OwnerManual_12AUG21.indd 60 516693_OwnerManual_12AUG21.indd 60 12/08/2021 14:36 12/08/2021 14:36...

Table of Contents