Graef STYLE S1 Series Operating Instructions Manual
Graef STYLE S1 Series Operating Instructions Manual

Graef STYLE S1 Series Operating Instructions Manual

Food slicer
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 15

Quick Links

Bedienungsanleitung
DE
Allesschneider
Operating Instructions
EN
Food Slicer
Instructions d'utilisation
FR
Trancheuse universelle
Gebruiksaanwijzing
NL
Allessnijder
Manuale operativo
IT
Affettatrice
Manual de instrucciones
ES
Cortadora de alimentos
Betjeningsvejledning
DK
Pålægsmaskine
Bruksanvisning
SE
Universalskärare
STYLE
Bruksanvisning
NO
Universalkniv
Instrukcja obsługi
PL
Krajalnica uniwersalna
Інструкція з експлуатації
UKR
Універсальна машина для нарізки
Használati útmutató
HU
Szeletelő
Návod k obsluze
CZ
Univerzální kráječ
Návod na použitie
SK
Univerzálny krájač
Navodilo za uporabo
SL
Rezalnik
S1*****

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the STYLE S1 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Graef STYLE S1 Series

  • Page 1 Bedienungsanleitung Bruksanvisning Allesschneider Universalkniv Instrukcja obsługi Operating Instructions Krajalnica uniwersalna Food Slicer Інструкція з експлуатації Instructions d'utilisation Універсальна машина для нарізки Trancheuse universelle Használati útmutató Gebruiksaanwijzing Szeletelő Allessnijder Manuale operativo Návod k obsluze Affettatrice Univerzální kráječ Manual de instrucciones Návod na použitie Univerzálny krájač...
  • Page 3: Table Of Contents

    INHALT Allgemeine Sicherheitshinweise ..................... 4 Produktabbildung STYLE (Abbildung kann von Ihrem Gerät abweichen) ..........Produktbeschreibung ........................ 7 Vorwort ............................8 Informationen zu dieser Bedienungsanleitung ..............8 Warnhinweise ..........................8 Gefahr durch elektrischen Strom .................... 9 Bestimmungsgemäße Verwendung ..................9 Haftungsbeschränkung ......................9 Kundendienst ..........................10 Auspacken ..........................10 Entsorgung der Verpackung ..................10...
  • Page 4: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Die Zuleitung immer am Anschluss- ● stecker aus der Steckdose ziehen, Reparaturen dürfen nur von ei- ● nicht am Anschlusskabel. nem Fachmann oder vom Graef- Kundendienst ausgeführt werden. Benutzen Sie das Gerät nicht, ● Durch unsachgemäße Reparaturen wenn die Anschlussleitung oder können erhebliche Gefahren für...
  • Page 5 Teile berühren. Diese können einen wendung des Geräts und des Zu- elektrischen Schlag verursachen behörs kann das Gerät beschädigt oder sogar zum Tode führen. werden und es besteht Verlet- zungsgefahr. Vergleichen Sie vor dem Anschlie- ● ßen des Geräts die Anschlussda- Um Stromstöße zu vermeiden, ge- ●...
  • Page 6: Produktabbildung Style (Abbildung Kann Von Ihrem Gerät Abweichen)

    PRODUKTABBILDUNG STYLE (Abbildung kann von Ihrem Gerät abweichen)
  • Page 7: Produktbeschreibung

    Form des Schneidgutes lassen den Gebrauch des Restehalter nicht zu. Beachten Sie immer die beim Zubehör beigefügten Bedienungsanleitungen. Restehalter Je nach Modell hat das Gerät ein zusätzliches Messer oder erweitertes Zubehör Glattes Messer 145372* Messerschärfer* *Dieses Zubehör ist optional im Graef online-Shop www.graef.de erhältlich...
  • Page 8: Vorwort

    Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, mit dem Kauf dieses Allesschneiders haben Sie eine gute Wahl getroffen. Sie haben ein anerkann- tes Qualitätsprodukt erworben. Wir danken Ihnen für Ihren Kauf und wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Graef-Allesschnei- der. INFORMATIONEN ZU DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Allesschneiders (nachfolgend als „Gerät“...
  • Page 9: Gefahr Durch Elektrischen Strom

    Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn die Anschlussleitung oder der Stecker beschädigt sind. ● Lassen Sie in diesem Fall vor der Weiterbenutzung des Geräts durch den Graef-Kundendienst ● oder eine autorisierte Fachkraft eine neue Anschlussleitung installieren. Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Geräts. Werden spannungsführende Anschlüsse ●...
  • Page 10: Kundendienst

    Die digitale Version dieser Bedienungsanleitung ist auf der Produktseite der Alllesschneider unter www.graef.de hinterlegt. KUNDENDIENST Sollte es vorkommen, dass Ihr Graef-Gerät einen Schaden hat, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder an den Graef-Kundendienst unter 02932 9703-677 oder schreiben Sie uns eine E-Mail an service@graef.de.
  • Page 11: Elektrischer Anschluss

    Benutzen Sie das Gerät niemals im Freien und bewahren Sie es an einem trockenen Ort auf. ● Das Gerät ist nicht für den Einbau in einen Wand- oder einen Einbauschrank gedacht. ● Stellen Sie das Gerät nicht in einer heißen, nassen oder feuchten Umgebung auf. ●...
  • Page 12: Inbetriebnahme

    INBETRIEBNAHME Legen Sie das beigefügte Tablett, einen Teller oder Ähnliches unter das Gerät. ● Wählen Sie die gewünschte Schnittstärke. ● Legen Sie das Schneidgut auf den Schlitten. ● Setzen Sie den Restehalter auf die Schlittenrückwand und legen Sie den Resthalter an das ●...
  • Page 13 Reinigen Sie das Messer nicht in der Spülmaschine! ● Hinweis: Regelmäßiges Einfetten erhöht die Lebensdauer Ihres Gerätes. Verwenden Sie dazu aus- schließlich Graef-Vaseline. Sie erhalten diese in unserem Online-Shop über www.graef.de unter der Artikel-Nr. 141842. Fetten Sie mit Vaseline (Art.-Nr. 141842) das Zahnrad ein.
  • Page 14: Werterhalt Des Messers Sicherstellen

    WERTERHALT DES MESSERS SICHERSTELLEN Für eine lang anhaltende Schärfe und den Werterhalt Ihres Graef-Messers empfehlen wir Ihnen, es regelmäßig zu reinigen, besonders nach dem Aufschneiden von gepökeltem Fleisch bzw. Schinken. Diese Lebensmittel ent halten Salze, die, wenn sie länger auf der Messeroberfläche verbleiben, sogar zur Bildung von Flugrost führen können (auch auf „rostfreiem“...
  • Page 15 CONTENT General safety instructions ....................16 Product illustration STYLE (Illustration may differ from your unit) ............... Product description ........................19 Preface ............................20 Information on these operating instructions ............... 20 Warning messages ........................ 20 Danger caused by electric current ..................21 Intended use ..........................
  • Page 16: General Safety Instructions

    ● Repairs must be carried out by an aged, it must be replaced by the ● expert or by Graef after-sales ser- manufacturer, the after-sales ser- vice only. Incorrect repairs may vice or a similarly qualified person cause considerable hazards for in order to prevent danger.
  • Page 17 the unit may fall down from the injuries. work surface. Before cleaning, make sure that the ● Packaging materials must not be unit is switched off and is not con- ● used for playing. There is a danger nected to the power supply. of suffocation.
  • Page 18: Product Illustration Style (Illustration May Differ From Your Unit)

    PRODUCT ILLUSTRATION STYLE (Illustration may differ from your unit)
  • Page 19: Product Description

    Always observe the operating instructions supplied with the accessories. Holder for remainders Depending on the model, the unit has an additional blade or extended accessories Smooth blade 145372* Blade sharpener* *These accessories are optionally available in the Graef online store www.graef.de...
  • Page 20: Preface

    These operating instructions cannot take into consideration every conceivable use. For further infor- mation or in case of problems which are not dealt with or not dealt with sufficiently in these instruc- tions, please get in touch with Graef customer service or your specialist dealers. WARNING MESSAGES...
  • Page 21: Danger Caused By Electric Current

    Please observe the following safety instructions in order to prevent an exposure to electric current: Do not use the unit if the connecting cable or plug are damaged. ● In this case, have a new connection cable installed by Graef Customer Service or an autho- ● rised specialist before continuing to use the unit.
  • Page 22: After-Sales Service

    AFTER-SALES SERVICE If your Graef unit is damaged, please contact your dealer or the Graef Customer Service at +49 (2932) 9703-677 or write an e-mail to service@graef.de. IMPORTANT! Keep the original packaging during the warranty period so that you can pack and transport the unit properly in the event of a warranty claim.
  • Page 23: Electrical Connection

    ELECTRICAL CONNECTION For safe and fault-free operation of the unit, the following requirements have to be met during the electrical connection: Before connecting the unit, compare the connecting data (voltage and frequency) on the type ● plate with those of your energy network. This data must match to prevent damage to the unit. Ask a qualified electrician if you are unsure.
  • Page 24: Cleaning

    IMPORTANT! The unit must not be used without the end-piece holder, unless the size and shape of the slicing material does not allow its use. As soon as the size and shape of the slicing material allow the use of the end-piece holder, it must be used. Press the slicing material slightly against the stop plate with the end-piece holder and guide the ●...
  • Page 25 Do not clean the blade in the dishwasher! ● Note: Regular greasing will increase the service life of your unit. Only use Graef Vaseline for this purpose. You can obtain them from our online shop on www.graef.de under article number 141842.
  • Page 26: Ensuring Value Preservation Of The Blade

    ENSURING VALUE PRESERVATION OF THE BLADE For long-lasting sharpness and value retention of your Graef blade, we recommend to clean it in regular intervals, especially after cutting up salted meat and/or ham. These foodstuffs contain salts, when they stay on the surface of the blade for a longer period of time, may even form a rust film (even on “stainless”...
  • Page 27 TABLE DES MATIÈRES Indications générales sur la sécurité .................. 28 Illustration du produit STYLE (l'illustration peut différer de votre appareil) .......... Description du produit ......................31 Avant-propos ..........................32 Informations relatives à ce mode d'emploi ................32 Avertissements ..........................32 Danger lié au courant électrique ..................33 Utilisation appropriée de la machine .................33 Restriction de responsabilité...
  • Page 28: Indications Générales Sur La Sécurité

    Graef. Les réparations non- N'utilisez pas l'appareil si le câble ● conformes peuvent entraîner des de raccordement ou le connecteur dangers considérables pour l'utili-...
  • Page 29 fiée, il y a un risque d'électrocution. tion. Ne jamais manipuler de pièces Si l'appareil et les accessoires sont ● ● sous tension. Elles peuvent provo- utilisés de manière incorrecte, l'ap- quer un choc électrique ou même pareil peut être endommagé et il y entraîner la mort.
  • Page 30: Illustration Du Produit Style (L'illustration Peut Différer De Votre Appareil)

    ILLUSTRATION DU PRODUIT STYLE (l'illustration peut différer de votre appareil)
  • Page 31: Description Du Produit

    à couper ne permettent pas l'utilisation du presse-aliment. Respectez toujours les instructions d'utilisation jointes aux accessoires. Presse-aliment Selon le modèle, l'appareil dispose d'une lame supplémentaire ou d'accessoires étendus Couteau lisse 145372* Affûteur couteaux* *Ces accessoires sont disponibles en option dans la boutique en ligne Graef www.graef.de...
  • Page 32: Avant-Propos

    Graef ou à votre revendeur spécialisé. AVERTISSEMENTS Dans ce mode d'emploi, les avertissements et termes suivants sont utilisés :...
  • Page 33: Danger Lié Au Courant Électrique

    électrique : N'utilisez pas l'appareil si le câble de raccordement ou le connecteur sont endommagés. ● Dans ce cas, faites installer un câble d'alimentation neuf par le service client Graef ou un ● professionnel autorisé avant de continuer à utiliser l'appareil.
  • Page 34: Service Clientèle

    La version numérique de ce mode d'emploi est sauvegardée sur la page produits du trancheur universel sur le site www.graef.de. SERVICE CLIENTÈLE Si votre appareil Graef devait être endommagé, veuillez contacter votre revendeur Graef ou le service clientèle Graef au 02932- 9703-677 ou envoyez-nous un e-mail à service@graef.de. IMPORTANT ! Conservez l'emballage original pendant la durée de la garantie de l'appareil, afin de pouvoir...
  • Page 35: Raccordement Électrique

    N'utilisez jamais l'appareil en plein air et conservez-le dans un endroit sec. ● L'appareil n'est pas conçu pour être encastré dans un mur ou dans un meuble. ● Ne mettez pas l'appareil dans un environnement chaud, humide ou mouillé. ● La prise doit être facilement accessible, de façon à...
  • Page 36: Mise En Service

    MISE EN SERVICE Placez le plateau, une assiette ou un objet similaire inclus sous l'appareil. ● Sélectionnez l'épaisseur de coupe souhaitée. ● Posez l'aliment sur le chariot. ● Placez le support pour résidus sur la paroi arrière du chariot et placez le support pour résidus ●...
  • Page 37 ● AVIS : Une lubrification régulière augmente la durée de vie de votre appareil. Pour cela, utilisez exclusivement de la vaseline Graef. Celles-ci sont disponibles dans notre boutique en ligne dans www.graef.de à l'article n° 141842. Avec de la vaseline (art. n° 141842), graissez la roue dentée.
  • Page 38: Assurer Le Maintien De La Valeur De La Lame

    La lame doit être utilisée avec la plus grande prudence, car il s'agit d'un objet très tranchant. ASSURER LE MAINTIEN DE LA VALEUR DE LA LAME Pour un tranchant durable et pour assurer le maintien de la valeur de votre lame Graef, nous vous recommandons de la nettoyer régulièrement, notamment après le tranchage de viandes saumurées ou de jambon.
  • Page 39 INHOUDSOPGAVE Algemene Veiligheidsaanwijzingen ................... 40 Productafbeelding STYLE (Afbeelding kan afwijken van uw apparaat) ..........Productbeschrijving .........................43 Voorwoord..........................44 Informatie bij deze handleiding ..................44 Waarschuwingen ........................44 Gevaar door elektrische stroom..................45 Gebruik volgens de voorschriften ..................45 Beperking van de aansprakelijkheid .................. 45 Klantendienst ...........................
  • Page 40: Algemene Veiligheidsaanwijzingen

    ● uitgevoerd door een vakman of Gebruik het apparaat niet als het ● de Graef-klantendienst. Door on- aansluitsnoer of de stekker bescha- deskundige reparatie kunnen aan- digd zijn. merkelijke gevaren ontstaan voor Voorkom dat vloeistoffen op de ●...
  • Page 41 een elektrische slag veroorzaken natte handen of op een vochtige of zelfs tot de dood leiden. of natte ondergrond om elektrische schokken te voorkomen. Vergelijk vóór het aansluiten van ● het apparaat de aansluitgegevens Dompel het apparaat, het netsnoer ● (spanning en frequentie) op het of de stekker niet onder in water of typebordje met de gegevens van...
  • Page 42: Productafbeelding Style (Afbeelding Kan Afwijken Van Uw Apparaat)

    PRODUCTAFBEELDING STYLE (Afbeelding kan afwijken van uw apparaat)
  • Page 43: Productbeschrijving

    Neem altijd de gebruiksaanwijzing in acht die bij de accessoires wordt geleverd. Resthouder Afhankelijk van het model heeft het apparaat een extra mes of uitgebreide accessoires Glad mes 145372* Messenslijper* *Deze accessoires zijn optioneel verkrijgbaar in de Graef online shop www.graef.de...
  • Page 44: Voorwoord

    U hebt een erkend kwaliteitsproduct aangekocht. Wij danken voor uw aankoop en wensen u veel plezier met uw nieuwe Graef snijmachine. INFORMATIE BIJ DEZE HANDLEIDING Deze handleiding maakt een wezenlijk onderdeel uit van de snijmachine, (hierna apparaat ge- noemd) en geeft u belangrijke aanwijzingen voor ingebruikname, veiligheid, doelmatige toepas- sing en onderhoud van uw apparaat.
  • Page 45: Gevaar Door Elektrische Stroom

    Let op de volgende veiligheidsinstructies om een risico door elektrische stroom te voorkomen: Gebruik het apparaat niet als het aansluitsnoer of de stekker beschadigd zijn. ● Laat in dit geval alvorens het apparaat verder te gebruiken, door de Graef klantendienst of ● een geautoriseerde vakkracht een nieuw aansluit-snoer installeren.
  • Page 46: Klantendienst

    De digitale versie van deze gebruiksaanwijzing is te vinden op de productpagina van de allessnij- der op www.graef.de. KLANTENDIENST Mocht het gebeuren, dat uw Graef-apparaat beschadigd is, dient u contact op te nemen met uw speciaalzaak of de Graef klantendienst 02932- 9703-677 of schrijf ons een email aan service@ graef.de.
  • Page 47: Elektrische Aansluiting

    ELEKTRISCHE AANSLUITING Voor een veilige en correcte werking van het apparaat moet er bij de elektrische aansluiting het volgende in acht worden genomen: Vergelijk vóór het aansluiten de aansluitgegevens (spanning en frequentie) op het typeplaatje ● met de gegevens van uw elektrisch net. Deze gegevens moeten overeenstemmen zodat er geen schade aan het apparaat optreedt.
  • Page 48: Reiniging

    BELANGRIJK! Het apparaat mag niet zonder resthouder worden gebruikt, tenzij de grootte en vorm van het snijgoed het gebruik van de resthouder niet toelaten. Zodra grootte en vorm van het snijgoed het gebruik van de resthouder toelaten moet dit worden gebruikt. Druk het snijgoed met de resthouder zacht tegen de aanslagplaat en leidt de slede gelijkmatig ●...
  • Page 49 Reinig het mes niet in de vaatwasser! ● LET OP: Regelmatig insmeren verhoogd de gebruiksduur van uw apparaat. Gebruik hiervoor al- leen vaseline van Graef. U kunt deze verkrijgen in onze onlineshop via www.graef.de onder arti- kelnummer 141842. Smeer het tandwiel met vaseline (art.nr. 141842) in.
  • Page 50: Zorg Voor Het Waardebehoud Van Het Mes

    ZORG VOOR HET WAARDEBEHOUD VAN HET MES Voor een duurzame scherpte en het waardebehoud van uw Graef mes advise-lren wij het regel- matig te reinigen, met name na het snijden van gepekeld vleeswaren of ham. Deze levensmiddelen bevatten zouten, die, wanneer ze langer op het mesoppervlak blijven, zelfs roest zouden kunnen vormen (ook op „roestvrij“...
  • Page 51 INDICE Avvertenze generali per la sicurezza .................52 Immagine del prodotto STYLE (L'immagine potrebbe differire rispetto al dispositivo in vostro possesso) ........................... Descrizione del prodotto ...................... 55 Prefazione ..........................56 Informazioni relative alle presenti istruzioni per l'uso............56 Contrassegni di pericolo ...................... 56 Pericolo da corrente elettrica ....................
  • Page 52: Avvertenze Generali Per La Sicurezza

    ● guite solo da un esperto o dal ser- Non usare il dispositivo se il cavo ● vizio assistenza clienti di Graef. di allacciamento o la spina sono Le riparazioni improprie possono danneggiati. causare notevoli rischi per l'utente.
  • Page 53 ste pericolo di scossa elettrica. Se il dispositivo e gli accessori non ● vengono utilizzati correttamente, il Non toccare mai le parti sotto ● dispositivo potrebbe danneggiarsi tensione. Ciò può provare scossa e sussiste il rischio di lesioni. elettrica o addirittura la morte. Per evitare scosse elettriche, non Prima di allacciare il dispositivo, ●...
  • Page 54: Immagine Del Prodotto Style

    IMMAGINE DEL PRODOTTO STYLE (L'IMMAGINE POTREBBE DIFFERIRE RISPETTO AL DISPOSITIVO IN VOSTRO POSSESSO)
  • Page 55: Descrizione Del Prodotto

    Attenersi sempre alle istruzioni per l'uso allegate agli accessori. Pressamerce A seconda del modello, l'apparecchio può essere fornito con una lama aggiuntiva o altre dota- zioni accessorie. Lama liscia 145372* Affilalama* *Questi accessori sono disponibili come optional nel negozio online Graef www.graef.de.
  • Page 56: Prefazione

    Queste istruzioni d’uso non possono coprire tutti gli aspetti possibili ed immaginabili. Per maggiori informazioni o per problemi, non o non esaurientemente trattati nel presente manuale, rivolgersi al servizio assistenza clienti di Graef o a un suo rivenditore. CONTRASSEGNI DI PERICOLO In queste istruzioni per l’uso vengono utilizzati i seguenti contrassegni di pericolo e le seguenti...
  • Page 57: Pericolo Da Corrente Elettrica

    In questo caso, prima di continuare ad utilizzare il dispositivo, fare installare un nuovo cavo di ● alimentazione dal servizio clienti Graef oppure da un esperto autorizzato. Non aprire in nessun caso il contenitore del dispositivo. Se si toccano gli allacciamenti che ●...
  • Page 58: Assistenza Clienti

    La versione digitale delle presenti istruzioni per l'uso è disponibile sulla pagina del prodotto affet- tatrice universale all'indirizzo www.graef.de. ASSISTENZA CLIENTI Se il vostro dispositivo Graef si dovesse danneggiare, siete pregati di contattare il vostro rivenditore oppure il servizio di assistenza clienti Graef al numero 02932 - 9703-677 oppure tramite e-mail all’indirizzo service@graef.de.
  • Page 59: Allacciamento Elettrico

    Il dispositivo non è previsto per essere incassato in una parete o in un armadio a muro. ● Non mettere il dispositivo in un ambiente caldo, bagnato o umido. ● La presa di corrente deve essere facilmente accessibile in modo da porte scollegare facilmente ●...
  • Page 60: Messa In Servizio

    MESSA IN SERVIZIO Posizionare il vassoio fornito, un piatto o un oggetto simile sotto il dispositivo. ● Selezionare lo spessore di taglio desiderato. ● Sistemare il prodotto da affettare sul carrello. ● Posizionare il pressamerce sulla parete posteriore del carrello, in corrispondenza del prodotto ●...
  • Page 61 ● AVVISO: La regolare lubrificazione aumenta le aspettative di vita del vostro dispositivo. Si consi- glia l'impiego esclusivo di vaselina Graef, disponibile sul nostro portale online all'indirizzo www. graef.de, codice articolo 141842. Lubrificare la ruota dentata con vaselina (codice articolo 141842).
  • Page 62: Garantire La Conservazione Della Lama

    Prestare la massima cautela durante l'inserimento della lama, data la sua elevata affilatura. GARANTIRE LA CONSERVAZIONE DELLA LAMA Per garantire una buona e durevole affilatura e per mantenerne il valore della vostra lama Graef, consigliamo di pulirla regolarmente, soprattutto dopo aver affettato delle carni salate o prosciutti crudi.
  • Page 63 ÍNDICE Indicaciones generales de seguridad ................64 Imagen del producto STYLE (La imagen puede diferir de su aparato) ..........Descripción del producto ......................67 Prólogo ............................. 68 Información acerca del presente manual de instrucciones .......... 68 Advertencias ..........................68 Peligros relacionados con descargas eléctricas ............. 69 Uso conforme al empleo previsto ..................
  • Page 64: Indicaciones Generales De Seguridad

    No utilice el aparato si el cable de ● Graef. Los trabajos incorrectos de alimentación o el enchufe presen- reparación pueden poner en gra- tan daños. ve peligro al usuario. y, además, Evite que el enchufe entre en con- ●...
  • Page 65 una descarga eléctrica. Un uso incorrecto del aparato y ● de los accesorios puede dañar el No toque las partes que se en- ● aparato y ocasionar lesiones. cuentren bajo tensión, ya que pue- den causar una descarga eléctrica Para evitar descargas de corriente ●...
  • Page 66: Imagen Del Producto Style (La Imagen Puede Diferir De Su Aparato)

    IMAGEN DEL PRODUCTO STYLE (LA IMAGEN PUEDE DIFERIR DE SU APARATO)
  • Page 67: Descripción Del Producto

    Respete siempre los manuales de instrucciones adjuntos a los accesorios. Alimentos guiada Dependiendo del modelo, el aparato cuenta con una cuchilla adicional o con accesorios adi- cionales Cuchillas lisas 145372* Afilador de cuchillas* *Este accesorio es opcional y se puede adquirir en la tienda online de Graef, en www.graef.de...
  • Page 68: Prólogo

    Este manual de instrucciones no puede tener en cuenta todos los aspectos imaginables. Para más información o en caso de problemas que no se traten en este manual de instrucciones o no se traten con suficiente detalle, diríjase al servicio de atención al cliente de Graef o a su distribuidor especializado.
  • Page 69: Peligros Relacionados Con Descargas Eléctricas

    No utilice el aparato si el cable de alimentación o el enchufe presentan daños. ● En este caso, antes de seguir utilizando el aparato, llévelo al servicio postventa de Graef o a ● un especialista autorizado para que instalen un nuevo cable de alimentación.
  • Page 70: Servicio Postventa

    SERVICIO POSTVENTA Si su aparato Graef- sufriese algún daño póngase en contacto con su comercio especializado o con el servicio de atención al cliente de Graef en el número 02932- 9703-677 o en la dirección de correo electrónico service@graef.de. ¡IMPORTANTE! Guarde el embalaje original mientras dure el plazo de garantía del aparato, para poder emba-...
  • Page 71: Conexión Eléctrica

    El aparato no ha sido diseñado para instalarse en una pared o en un armario empotrado. ● No coloque el aparato en un ambiente caluroso, mojado o húmedo. ● La toma de corriente debe ser fácilmente accesible de modo que, en caso necesario, el enchu- ●...
  • Page 72: Limpieza

    Seleccione el grosor de corte deseado. ● Coloque el material de corte en el carro. ● Coloque la pieza de sujeción de alimentos en la pared posterior del carro y apóyela en el ● material de corte. Pulse el interruptor de conexión/desconexión. ●...
  • Page 73 ● AVISO: El engrase periódico incrementa la vida útil de su aparato. Use únicamente vaselina Graef. Podrá adquirirla en nuestra tienda online www.graef.de con el número de artículo 141842. Engrase la rueda dentada con vaselina (n.º de art. 141842). ●...
  • Page 74: Garantizar La Preservación De La Cuchilla

    La cuchilla se debe insertar con muchísimo cuidado puesto que se trata de un objeto muy afilado. GARANTIZAR LA PRESERVACIÓN DE LA CUCHILLA Para conservar un filo que dure por largo tiempo y preservar la cuchilla de su aparato Graef, se recomienda limpiarla periódicamente, especialmente después de cortar carne o jamón curados, ya que contienen sales que si permanecen por largo tiempo sobre la superficie de la cuchilla pueden formar "herrumbre"...
  • Page 75 INDHOLD Generelle sikkerhedsanvisninger ..................76 Produktbillede STYLE (billedet kan afvige fra din enhed) ................Produktbeskrivelse ........................79 Forord ............................80 Information til denne betjeningsvejledning ............... 80 Advarsel ............................ 80 Fare ved elektrisk strøm ......................81 Tilsigtet anvendelse ......................... 81 Ansvarsbegrænsning ......................81 Kundeservice ..........................82 Udpakning ..........................82 Bortskaffelse af emballering ..................82...
  • Page 76: Generelle Sikkerhedsanvisninger

    Reparationer må kun udføres af ● Undgå, at der kommer væske på ● fagfolk eller af Graef-kundeser- stikket. vice. Ikke korrekte reparationer kan Hvis tilslutningsledningen er be- ● forårsage betydelige farer for bru- skadiget, må...
  • Page 77 skal stemme overens, før at undgå Rør ikke ved knivens æg med fing- ● beskadigelser på maskinen. rene. Den er meget skarp og kan forårsage alvorlige skader. Sørg for, at strømkablet er placeret ● forsvarligt og sikkert. Hvis lednin- Sørg for at maskinen er frakoblet ●...
  • Page 78: Produktbillede Style (Billedet Kan Afvige Fra Din Enhed)

    PRODUKTBILLEDE STYLE (BILLEDET KAN AFVIGE FRA DIN ENHED)
  • Page 79: Produktbeskrivelse

    Følg altid betjeningsvejledningen, der følger med tilbehøret. Resteholder Afhængigt af modellen har maskinen en ekstra kniv eller udvidet tilbehør Glat kniv 145372* Knivsliber* *Dette tilbehør er tilgængeligt som valgfrit tilbehør i Graefs onlineshop på www.graef.de...
  • Page 80: Forord

    Ved købet af denne pålægsmaskine, har du gjort et godt valg. Du har købt et anerkendt kvalitets- produkt. Vi takker for dit køb, og ønsker dig masser af glæde med din nye Graef-pålægsmaskine. INFORMATION TIL DENNE BETJENINGSVEJLEDNING Denne betjeningsvejledning er en del af pålægsmaskinen (efterfølgende kaldet maskine), og angi- ver vigtige henvisninger for idrifttagning, sikkerhed, korrekt anvendelse og pleje af maskinen.
  • Page 81: Fare Ved Elektrisk Strøm

    I dette tilfælde skal der monteres en ny tilslutningsledning før maskinen må anvendes igen, ● dette skal udføres af Graef kundeservice eller en autoriseret fagmand. Maskinens kabinet må under ingen omstændigheder åbnes. Der er risiko for elektrisk stød, hvis ●...
  • Page 82: Kundeservice

    KUNDESERVICE Hvis det skulle ske at din Graef maskine har en skade, bedes du kontakte din forhandler eller Graef kundeservice på 02932-9703-677, eller du kan sende en e-mail på service@graef.de. VIGTIGT! Gem den originale emballe under garantiperioden, i tilfælde af at maskinen skal returneres, så...
  • Page 83: Farekilder

    skiltet, med dem fra dit strømnet. Disse data skal stemme overens, før at undgå beskadigelser på maskinen. Hvis du er i tvivl, skal du spørge en elektriker. Stikdåsen skal minimum sikres over en 10A sikkerhedskontakt. ● Kontroller at strømkablet ikke er beskadiget, og ikke er placeret over varme flader og skarpe ●...
  • Page 84: Rengøring

    Løsn knivafdækningspladen, idet du drejer den 45° i pilens retning. ● Drej knivlåsen i pilens retning og fjern forsigtigt kniven. ● Rengør indersiden af kniven med en fugtig klud. ● Kniven må ikke rengøres i opvaskemaskinen! ● Bemærk: Regelmæssig smøring forlænger maskinens levetid. Anvend udelukkende Graef-vaseline.
  • Page 85: Sørg For, At Knivens Værdi Bevares

    Kniven skal bruges med ekstrem forsigtighed, da det er en meget skarp genstand. SØRG FOR, AT KNIVENS VÆRDI BEVARES For et lang skarphed og holdbarhed af din Graef kniv, anbefalervi, at den rengøres regelmæssigt, i særdeleshed efter skæring af saltet kød, henholdsvis skinke. Disse fødevarer indeholder salt, der kan danne rust på...
  • Page 86: Års Motorgaranti

    2 ÅRS MOTORGARANTI For dette produkt er der en 24 måneders motorgaranti fra købsdatoen. Dine lovpligtige garantikrav i henhold til § 439 ff. BGB-E (Tyskland) er ikke berørt af denne ordning. Ikke omfattet af garantien er skader, der er opstået på grund af ikke korrekt behandling eller anvendelse, samt mangler, der kun påvirker maskinens funktion eller værdi ubetydeligt.
  • Page 87 INNEHÅLL Allmänna säkerhetsanvisningar ................... 88 Bild av STYLE (produkten på bilden kan skilja sig från din produkt) ............Produktbeskrivning ........................91 Förord ............................92 Information om den här bruksanvisningen .................92 Varningar ...........................92 Fara på grund av elektrisk ström ..................93 Avsedd användning ....................... 93 Ansvarsbegränsning ......................
  • Page 88: Allmänna Säkerhetsanvisningar

    ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNING- ka risker det innebär av någon an- svarig person. Denna apparat överensstämmer med Apparaten är inte avsedd att an- ● gällande säkerhetsbestämmelser. En vändas med ett externt kopplingsur felaktig användning kan dock leda eller en separat fjärrstyrning. till person- och sakskador. Beakta Håll alltid i kontakten när du drar ●...
  • Page 89 hänga ned från arbetsbänken kan avstängd och inte ansluten till elnä- produkten falla i golvet. tet innan den rengörs. Förpackningsmaterialet får inte an- Kontrollera om anslaget är stängt ● ● vändas som leksak. Risk för kväv- (kniveggen övertäckt). ning. Apparaten får varken användas ●...
  • Page 90: Bild Av Style (Produkten På Bilden Kan Skilja Sig Från Din Produkt)

    BILD AV STYLE (PRODUKTEN PÅ BILDEN KAN SKILJA SIG FRÅN DIN PRODUKT)
  • Page 91: Produktbeskrivning

    är sådan att resthållaren inte kan användas. Följ alltid den bruksanvisning som följer med tillbehöret. Resthållare Beroende på modell kan det finnas en extra kniv eller fler tillbehör Slät kniv 145372* Knivslip* *Det här tillbehöret kan beställas från Graefs nätbutik på www.graef.de...
  • Page 92: Förord

    Du valde helt rätt när du köpte den här universalförskäraren. Du har köpt en erkänd kvalitetsprodukt. Vi tackar för köpet och önskar dig mycket nytta och nöje med din nya universalförskärare från Graef. INFORMATION OM DEN HÄR BRUKSANVISNINGEN Den här bruksanvisningen är en del av universalförskäraren (hädanefter kallad ”produkten”) och den innehåller viktig information om hur förskäraren tas i bruk, säkerhet, föreskriven användning,...
  • Page 93: Fara På Grund Av Elektrisk Ström

    ● Tekniska förändringar ● Användning av otillåtna reservdelar ● Översättningar görs enligt bästa vetande. Vi tar inget ansvar för översättningsfel. Endast den tyska texten är bindande. En digital version av den här bruksanvisningen finns på universalskärarens produktsida på www. graef.de.
  • Page 94: Kundtjänst

    KUNDTJÄNST Om din Graef-enhet är skadad, kontakta din specialisthandlare eller Graef-kundtjänst på 02932- 9703-677 eller skicka ett e-postmeddelande till service@graef.de. VIKTIGT! Förvara originalförpackningen under enhetens garantiperiod så att du kan packa och transporte- ra enheten ordentligt i händelse av garantifall.
  • Page 95: Riskkällor

    Försäkra dig om att strömkabeln är hel och inte läggs över varma ytor eller skarpa kanter. ● Anslutningskabeln får inte vara spänd. ● Apparatens elektriska säkerhet är bara garanterad när den är ansluten till ett korrekt installe- ● rat skyddsledarsystem. Drift till ett vägguttag utan skyddsledare är förbjudet. Om du är osäker, kontrollera husinstallationen med hjälp av en kvalificerad elektriker.
  • Page 96: Rengöring

    Vrid knivlåset i pilens riktning och ta försiktigt av kniven. ● Rengör knivens insida med en fuktig trasa. ● Rengör inte kniven i diskmaskinen! ● Obs:Regelbunden smörjning ökar produktens livslängd. Använd endast vaselin från Graef. Det finns i vår nätbutik på www.graef.de med artikelnr. 141842.
  • Page 97: Säkerställa Att Kniven Behåller Sitt Värde

    SÄKERSTÄLLA ATT KNIVEN BEHÅLLER SITT VÄRDE För att hålla din Graef-kniv vass och behålla sitt värde, rekommenderar vi att du rengör den regel- bundet, speciellt efter att du har skivat kött eller skinka. Dessa livsmedel innehåller salter som, om de lämnas på...
  • Page 98 inte skador, som beror på felaktig hantering eller användning och brister, som endast i liten omfatt- ning påverkar apparatens funktion eller värde. Därutöver omfattar garantin inte transportskador, såvida dessa inte går att hänföra till vår förskyllan. Garantin gäller inte skador som beror på att någon annan än våra representanter har utfört en reparation.
  • Page 99 INNHOLD Generelle sikkerhetsinstrukser ..................... 100 Produktillustrasjon STYLE (Illustrasjon kan avvike fra ditt apparat) ............Produktbeskrivelse ........................ 103 Forord ............................104 Informasjon om denne anvisningen .................. 104 Advarsler ..........................104 Fare på grunn av elektrisk strøm ..................105 Tiltenkt bruk..........................105 Garantibegrensning ......................
  • Page 100: Generelle Sikkerhetsinstrukser

    GENERELLE SIKKERHETSINSTRUKSER eller har blitt instruert i sikker bruk av enheten og har forstått farene som Dette apparatet oppfyller de fores- oppstår ved det. krevne sikkerhetsbestemmelsene. Usakkyndig bruk kan likevel føre til Apparatet er ikke beregnet til bruk ● personskader og materielle skader. med et eksternt tidsur eller en sepa- Overhold følgende sikkerhetsanvis- rat fjernkontroll.
  • Page 101 ligger som den skal. Hvis kabelen slått av og ikke er tilkoblet strømnet- hektes fast et sted, kan apparatet tet før rengjøring eller hvis det ikke falle ned fra arbeidsflaten. skal brukes. Pakningsmaterialer skal ikke brukes Kontroller at anslaget er lukket (kni- ●...
  • Page 102: Produktillustrasjon Style (Illustrasjon Kan Avvike Fra Ditt Apparat)

    PRODUKTILLUSTRASJON STYLE (ILLUSTRASJON KAN AVVIKE FRA DITT APPARAT)
  • Page 103: Produktbeskrivelse

    Følg alltid den medfølgende bruksanvisningen for tilbehøret. Resteholder Avhengig av modell har apparatet en ekstra kniv eller utvidet tilbehør Glatt kniv 145372* Knivsliper* *Dette tilbehøret er tilgjengelig i Graefs nettbutikk www.graef.de...
  • Page 104: Forord

    Du har kjøpt et anerkjent kvalitet- sprodukt. Takk for kjøpet, vi ønsker deg mye glede med den nye Graef-universalkniven. INFORMASJON OM DENNE ANVISNINGEN Denne bruksanvisningen er en del av universalkniven (heretter kalt apparatet) og gir deg viktig informasjon om idriftsetting, sikkerhet, tiltenkt bruk og vedlikehold av apparatet.
  • Page 105: Fare På Grunn Av Elektrisk Strøm

    Bruk av ikke godkjente reservedeler ● Oversettelser gjennomføres etter beste viten. Vi påtar oss intet ansvar for oversettelsesfeil. Det er kun den opprinnelige tyske teksten som er bindende. Den digitaoe versjonen av denne bruksanvisningen er tilgjengelig på produktsiden til Allesschnei- der under www.graef.de.
  • Page 106: Kundeservice

    KUNDESERVICE Hvis det skulle forekomme at Graef-apparatet har en skade, henvend deg til din faghandler eller Graefs kundeservice på 02932-9703-677 eller skriv en e-post til service@graef.de. VIKTIG! Oppbevar originalemballasjen i apparatets garantiperiode, slik at apparatet kan pakkes og transporteres ordentlig i garantitilfeller.
  • Page 107: Farekilder

    Stikkontakten må minst være sikret via en 10 A sikringsvernebryter. ● Forsikre deg om at strømkabelen er uskadet og ikke legges over varme overflater eller skarpe ● kanter. Tilkoblingskabelen skal ikke være strammet. ● Den elektriske sikkerheten til apparatet kan kun garanteres hvis det kobles til et forskriftsmessig ●...
  • Page 108: Rengjøring

    Rengjør innsiden av kniven med en fuktig klut. ● Kniven skal ikke vaskes i oppvaskmaskinen! ● Les dette: Regelmessig innfetting øker levetiden til apparatet. Bruk utelukkende Graef-Vaseline til det. Disse får du i vår nettbutikk på www.graef.de under artikkelnummeret. 141842.
  • Page 109: Sikre At Verdien På Kniven Opprettholdes

    Kniven må brukes med største forsiktighet, ettersom det er en veldig skarp gjenstand. SIKRE AT VERDIEN PÅ KNIVEN OPPRETTHOLDES For en langvarig skarphet og verdiopprettholdelse av Graef-kniven, anbefaler vi deg å rengjøre den regelmessig, spesielt etter oppskjæring av spekekjøtt hhv. skinke. Disse matvarene inneholder salter, som hvis de blir værende på...
  • Page 110 rantikravene etter § 439 ff. BGB-E forblir uberørte av denne reguleringen. Skader som er oppstått gjennom usakkyndig behandling eller bruk, samt mangler som kun i liten grad påvirker funksjonen eller verdien på apparatet, er ikke dekket av garantien. Videre er transportskader, i den grad vi ikke er ansvarlige for disse, utelukket fra garantikravet.
  • Page 111 SPIS TREŚCI Ogólne instrukcje bezpieczeństwa ..................1 12 Prezentacja produktu STYLE 1 15 (Prezentacja może się różnić od Państwa urządzenia) ..... Opis produktu ........................1 16 Wstęp ............................1 17 Informacje o niniejszej instrukcji obsługi ................1 17 Ostrzeżenia ..........................1 17 Niebezpieczeństwo spowodowane porażeniem elektrycznym .......
  • Page 112: Ogólne Instrukcje Bezpieczeństwa

    Naprawy mogą być wykonywa- mem sterowania. ● ne wyłącznie przez specjalistę lub Przewód zasilający odłączać z ● Dział Obsługi Klienta firmy Graef. gniazda wtykowego ciągnąć wy- Nieprawidłowe naprawy mogą łącznie za wtyczkę, a nie za sam prowadzić do poważnych zagro- przewód.
  • Page 113 wy urządzenia. Dotknięcie przyłą- ją się podczas pracy prosimy wy- czy będących pod napięciem lub łączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę zmiana konstrukcji elektrycznej lub z gniazdka. mechanicznej stwarza ryzyko po- Wszystkie akcesoria mające kon- ● rażenia elektrycznego. takt z żywnością należy czyścić Nigdy nie dotykać...
  • Page 114 kryta). Urządzenia nie wolno używać bez ● suwaka lub uchwytu pozostałości, chyba że rozmiar i kształt ciętej żywności uniemożliwia użycie tego uchwytu. 1 14...
  • Page 115: Prezentacja Produktu Style (Prezentacja Może Się Różnić Od Państwa Urządzenia)

    PREZENTACJA PRODUKTU STYLE (Prezentacja może się różnić od Państwa urządzenia) 1 15...
  • Page 116: Opis Produktu

    żywności uniemożliwia użycie tego uchwytu. Należy zawsze przestrzegać instrukcji obsługi dołączonych do akcesoriów. Uchwyt pozostałości W zależności od modelu, urządzenie posiada dodatkowy nóż lub rozszerzone akcesoria Nóż gładki 145372* Ostrzarka do noży* *Akcesoria te są opcjonalnie dostępne w sklepie internetowym Graef www.graef.de. 1 16...
  • Page 117: Informacje O Niniejszej Instrukcji Obsługi

    W razie potrzeby otrzymania informacji lub w przypadku wystąpienia problemu, który nie został wcale lub w znikomym stopniu omówiony w niniejszej instrukcji, prosimy zwrócić się do Działu Obsługi Klienta firmy Graef lub do swego sprzedawcy. OSTRZEŻENIA W niniejszej instrukcji obsługi są stosowane następujące ostrzeżenia i słowa sygnalizacyjne: OSTRZEŻENIE...
  • Page 118: Niebezpieczeństwo Spowodowane Porażeniem Elektrycznym

    W takim przypadku przed dalszym użytkowaniem urządzenia należy zlecić serwisowi firmy ● Graef lub autoryzowanemu specjaliście zainstalowanie nowego kabla połączeniowego. Prosimy nigdy nie otwierać obudowy urządzenia. Dotknięcie przyłączy będących pod na- ● pięciem lub zmiana konstrukcji elektrycznej lub mechanicznej stwarza ryzyko porażenia elek- trycznego.
  • Page 119: Obsługa Klienta

    OBSŁUGA KLIENTA Jeśli zdarzy się, że urządzenie Graef ulegnie uszkodzeniu, wtedy prosimy skontaktować się ze sprzedawcą lub z Działem Obsługi Klienta firmy Graef pod numerem telefonu 02932- 9703-677 lub napisać do nas na adres e-mail: service@graef.de.
  • Page 120: Przyłącze Elektryczne

    wierzchni o wystarczającej nośności. Prosimy upewnić się, że urządzenie nie przewróci się. ● Miejsce posadowienia urządzenia prosimy wybrać tak, dzieci nie były w stanie dotknąć prze- ● wodu zasilającego. Prosimy nigdy nie stawiać urządzenia na gorących powierzchniach, np. na płytach kuchenek ●...
  • Page 121: Rodzaj Ciętej Żywności

    RODZAJ CIĘTEJ ŻYWNOŚCI Przy użyciu tego urządzenia można kroić chleb, szynkę, kiełbasę, ser, warzywa, owoce itp. WAŻNE! Prosimy pod żadnym pozorem nie próbować kroić twardych przedmiotów, jak zamrożona żyw- ność, kości, drewno, blacha itp. URUCHOMIENIE Umieścić załączoną tacę, talerz lub podobny przedmiot pod urządzeniem. ●...
  • Page 122 Nie należy myć noża w zmywarce! ● Notyfikacja: Regularne smarowanie wydłuża żywotność Państwa urządzenia. Do tego celu na- leży używać wyłącznie wazeliny Graef. Można ją nabyć w naszym sklepie internetowym pod adresem www.graef.de pod numerem artykułu 141842. Nasmarować koło zębate wazeliną (nr artykułu 141842).
  • Page 123: Zapewnienie Wartości Użytkowej Noża

    Noża należy używać z dużą ostrożnością, ponieważ jest to przedmiot bardzo ostry. ZAPEWNIENIE WARTOŚCI UŻYTKOWEJ NOŻA Aby zachować ostrość i wartość użytkową noża Graef przez długi czas, zalecamy regularne czyszczenie, szczególnie po pokrojeniu peklowanego mięsa lub szynki. Te produkty spożywcze zawierają...
  • Page 124 ЗМІСТ Загальні інструкції з техніки безпеки ................125 Зображення продукту STYLE (Зображення може відрізнятися від Вашого пристрою) ..Опис продукту ........................128 Передмова ..........................129 Інформація щодо цієї інструкції з експлуатації ............129 Попередження ........................129 Небезпека від електричного струму ................130 Використання відповідно до призначення ..............130 Обмеження...
  • Page 125: Загальні Інструкції З Техніки Безпеки

    ● Ремонт може проводити тільки зетки за штепсельну вилку, а не ● фахівець або служба підтримки за кабель живлення. клієнтів Граеф (Graef). Непра- Забороняється використовувати ● вильний ремонт може спричи- пристрій, якщо з'єднувальний ка- нити значну небезпеку для ко- бель або штепсельна вилка по- ристувача.
  • Page 126 електричну або механічну части- стання пристрою. ну конструкції існує небезпека Неправильне використання при- ● ураження електричним струмом. строю та аксесуарів може по- Ніколи не торкайтеся будь-яких шкодити пристрій, а також є ри- ● частин, які знаходяться під на- зик травмування. пругою.
  • Page 127: Зображення Продукту Style (Зображення Може Відрізнятися Від Вашого Пристрою)

    ЗОБРАЖЕННЯ ПРОДУКТУ STYLE (ЗОБРАЖЕННЯ МОЖЕ ВІДРІЗНЯТИСЯ ВІД ВАШОГО ПРИ- СТРОЮ)
  • Page 128: Опис Продукту

    хіба що використання тримача залишків продуктів неможливе через розмір та форму матеріалу, що потрібно розрізати. Завжди дотримуйтесь інструкцій з експлуатації аксесуарів. Тримач залишків продуктів Залежно від моделі пристрій оснащено додатковим ножем або розширеними аксесуарами Гладкий ніж 145372* Точилка* *Цей аксесуар можна придбати як опцію в онлайн-магазині Graef на сайті www.graef.de...
  • Page 129: Передмова

    Ця інструкція з експлуатації не може врахувати всі можливі аспекти. Для отримання додат- кової інформації або питань, які не розглядаються або не докладно описані в цій інструкції, будь ласка, зверніться до служби підтримки клієнтів Граеф (Graef) або до спеціалізованого продавця.
  • Page 130: Небезпека Від Електричного Струму

    У цьому випадку перед подальшим застосуванням пристрою встановіть новий з'єдну- ● вальний кабель за допомогою служби підтримки клієнтів Граеф (Graef) або уповнова- женого фахівця. Ні в якому разі не слід відкривати корпус пристрою. В разі контакту з роз'ємами, які зна- ●...
  • Page 131: Служба Підтримки Клієнтів

    нарізки за посиланням www.graef.de. СЛУЖБА ПІДТРИМКИ КЛІЄНТІВ Якщо Ваш пристрій Graef пошкоджено, зверніться до Вашого торговельного посередника або служби підтримки клієнтів фірми Граеф (Graef) за номером 02932-9703-677 або на- дішліть нам електронного листа на service@graef.de. ВАЖЛИВО! Зберігайте оригінальну упаковку протягом гарантійного терміну пристрою, щоб пристрій...
  • Page 132: Електричне Підключення

    Виберіть розташування пристрою таким чином, щоб діти не могли торкатися кабелю жи- ● влення пристрою. Не ставте пристрій на гарячі поверхні, наприклад, поверхню плити або біля неї. ● Ніколи не використовуйте пристрій на відкритому повітрі та тримайте його в сухому місці. ●...
  • Page 133: Введення В Експлуатацію

    ВАЖЛИВО! Категорично забороняється нарізати тверді предмети, такі як заморожені харчові продук- ти, кістки, дерево, листовий метал тощо. ВВЕДЕННЯ В ЕКСПЛУАТАЦІЮ Встановіть під пристроєм тацю (що додається), тарілку тощо. ● Оберіть бажану товщину різання. ● Покладіть на повзун матеріал, що потрібно розрізати. ●...
  • Page 134 Виконувати очищення ножа в посудомийній машині заборонено ! ● Вказівка: Регулярне змащування збільшує термін служби вашого пристрою. Використовуй- те для цього виключно вазелін Graef. Його можна придбати в нашому онлайн-магазині за адресою в Інтернеті www.graef.de, артикульний № 141842. Змастіть шестерню вазеліном (артикульний № 141842).
  • Page 135: Переконайтеся, Що Ніж Зберігає Свою Якість

    Вставляти ніж слід вкрай обережно, оскільки він дуже гострий. ПЕРЕКОНАЙТЕСЯ, ЩО НІЖ ЗБЕРІГАЄ СВОЮ ЯКІСТЬ Для тривалої гостроти та збереження якості ножа фірми Граеф (Graef) ми рекомендуємо Вам регулярно чистити його, особливо після нарізки соленого м’яса або шинки. Ці продукти...
  • Page 136 TARTALOMJEGYZÉK Általános biztonsági utasítások ..................137 STYLE termékkép (a kép eltérhet az Ön gépétől) ..................Termékleírás ........................... 140 Előszó ............................141 Információk a jelen használati útmutatóhoz ..............141 Figyelmeztető utasítások ...................... 141 Áramütés veszélye ........................142 Rendeltetésszerű használat ....................142 A felelősség korlátozása .....................142 Ügyfélszolgálat ........................143 A gép kicsomagolása ......................143 A csomagolás ártalmatlanítása ................143...
  • Page 137: Általános Biztonsági Utasítások

    A gépen javításokat csak szak- Ne használja a gépet, ha a táp- ● ● ember vagy a Graef ügyfélszol- vezeték vagy a csatlakozódugó gálata végezhet. A szakszerűtlen sérült. javítás jelentős veszélyt jelenthet a Óvja a nedvességtől a csatlakozó- ●...
  • Page 138 A gép csatlakoztatása előtt ha- gépet nedves kézzel vagy vizes ● sonlítsa össze az adattáblán lévő vagy nedves felületen. csatlakoztatási adatokat (feszült- Ne merítse a gépet, a tápkábelt és ● ség és frekvencia) az áramhálózat a csatlakozódugót vízbe vagy más adataival.
  • Page 139: Style Termékkép (A Kép Eltérhet Az Ön Gépétől)

    STYLE TERMÉKKÉP (a kép eltérhet az Ön gépétől)
  • Page 140: Termékleírás

    Minden esetben vegye figyelembe a tartozékhoz mellékelt használati útmutatót. Maradéktartó A modelltől függően a gép rendelkezhet egy további pengével vagy egyéb tartozékokkal Sima penge 145372* Pengeélező* *Ez a tartozék opcionálisan beszerezhető a Graef www.graef.de webáruház- ban.
  • Page 141: Előszó

    Gratulálunk, hogy az univerzális szeletelő megvásárlása mellett döntött. Elismert minőségi terméket vásárolt. Köszönjük a vásárlást, és kívánjuk, hogy használja sok örömmel az új Graef univerzális szeletelő. INFORMÁCIÓK A JELEN HASZNÁLATI ÚTMUTATÓHOZ Ez a használati útmutató az univerzális szeletelő (a továbbiakban: gép) része, és fontos infor- mációkat tartalmaz a gép üzembe helyezéséről, biztonságáról, rendeltetésszerű...
  • Page 142: Áramütés Veszélye

    Az áramütés veszélyének elkerülése érdekében tartsa be a következő biztonsági utasításokat: Ne használja a gépet, ha a tápvezeték vagy a csatlakozódugó sérült. ● Ebben az esetben, a gép további használata előtt, szereltessen fel a Graef ügyfélszolgálatá- ● val vagy egy arra jogosult szakember által egy új csatlakozóvezetéket.
  • Page 143: Ügyfélszolgálat

    A jelen használati útmutató digitális formában megtalálható a szeletelőgép termékoldalán a www. graef.de internetes oldalon. ÜGYFÉLSZOLGÁLAT Ha a Graef gép sérült, akkor keressen fel egy szakkereskedést, vagy forduljon a 02932-9703-677 telefonszámon, illetve a service@graef.de e-mail címen a Graef ügyfélszolgálathoz. FONTOS! Őrizze meg az eredeti csomagolást a garancia ideje alatt, hogy garanciális javítás esetén a...
  • Page 144: Elektromos Csatlakozás

    ELEKTROMOS CSATLAKOZÁS A gép biztonságos és kifogástalan működéséhez az elektromos csatlakoztatáskor vegye figyelem- be az alábbi utasításokat: Csatlakoztatás előtt hasonlítsa össze az adattáblán lévő csatlakoztatási adatokat (feszültség és ● frekvencia) az áramhálózat adataival. Ezeknek az adatoknak meg kell felelniük annak érdeké- ben, hogy a gép ne károsodjon.
  • Page 145: Tisztítás

    FONTOS! Ne használja a gépet maradéktartó nélkül, hacsak a szeletelni kívánt élelmiszer mérete és for- mája miatt nem használható. Amint a szeletelni kívánt élelmiszer mérete és formája a maradék- tartó használatát megengedi, ismét használni kell. Tolja a szeletelni kívánt élelmiszert a maradéktartóval az ütközőlemezre, és vezesse egyenlete- ●...
  • Page 146 Tisztítsa meg a penge belső oldalát egy nedves törlőkendővel. ● Ne tisztítsa a pengét mosogatógépben! ● Értesítés: A rendszeres kenés meghosszabbítja a gép élettartamát. Ehhez kizárólag Graef vazelint használjon. Elérhető az online üzletünkben a www.graef.de oldalon, a 141842-es cikkszám alatt. Kenje meg vazelinnel (141842-es cikkszám) a fogaskereket. ●...
  • Page 147: A Penge Állapotának Megóvása

    A PENGE ÁLLAPOTÁNAK MEGÓVÁSA A penge hosszan tartó élessége és a Graef szeletelő hosszú élettartama érdekében javasoljuk, hogy rendszeresen tisztítsa meg a gépet, különösen a pácolt hús vagy sonka szeletelése után. Ezek az élelmiszerek sót tartalmaznak, amely, ha hosszabb ideig marad a penge felületén, akár a penge felületének rozsdásodását is okozhatja (a „rozsdamentes”...
  • Page 148 OBSAH Všeobecné bezpečnostní pokyny ..................149 Obrázek výrobku STYLE (obrázek se může odlišovat od vašeho přístroje) ........Popis výrobku .........................152 Úvod ............................153 Informace o tomto návodu k obsluze ................153 Výstražné pokyny ........................153 Nebezpečí úrazu elektrickým proudem ................154 Použití v souladu s určením ....................154 Omezení...
  • Page 149: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    ● dostala kapalina. borník nebo zákaznický servis spo- Pokud je připojovací vedení po- ● lečnosti Graef. Při neodborných škozeno, smí je vyměnit pouze vý- opravách může uživateli hrozit robce, jeho zákaznický servis nebo značné nebezpečí. Navíc zanikne podobně kvalifikovaná osoba, nárok na záruku.
  • Page 150 přístroje. nadoraz tak, aby dorazová deska zakrývala ostří nože. Ujistěte se, že je napájecí kabel ● bezpečně položen. Pokud se ka- Nesahejte prsty na ostří nože. Je ● bel někde zachytí, může dojít k velmi ostré a mohlo by vám způso- pádu přístroje z pracovní...
  • Page 151: Obrázek Výrobku Style (Obrázek Se Může Odlišovat Od Vašeho Přístroje)

    OBRÁZEK VÝROBKU STYLE (obrázek se může odlišovat od vašeho přístroje)
  • Page 152: Popis Výrobku

    Vždy se řiďte návody k obsluze přiloženými k příslušenství. Držák odpadu V závislosti na modelu má přístroj přídavný nůž nebo rozšířené příslušenství Hladký nůž 145372* Ostřič nožů* *Toto příslušenství je volitelně dostupné v internetovém obchodě společnosti Graef www.graef.de...
  • Page 153: Úvod

    ÚVOD Vážení zákazníci, blahopřejeme vám k výběru tohoto univerzálního kráječe. Zakoupili jste výrobek uznávané kvality. Děkujeme vám za váš nákup a doufáme, že budete s novým univerzálním kráječem Graef spoko- jeni. INFORMACE O TOMTO NÁVODU K OBSLUZE Tento návod k obsluze je součástí univerzálního kráječe (dále jen „přístroj“) a poskytuje vám dů- ležité...
  • Page 154: Nebezpečí Úrazu Elektrickým Proudem

    ● V takovém případě nechte před dalším používáním přístroje nainstalovat nové připojovací ● vedení v zákaznickém servisu Graef nebo u autorizovaného odborníka. Těleso přístroje nikdy neotvírejte. Pokud se dotknete přípojek vedoucích napětí a změníte elek- ● trickou či mechanickou konstrukci, hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
  • Page 155: Zákaznický Servis

    ZÁKAZNICKÝ SERVIS Pokud je váš přístroj od společnosti Graef poškozen, obraťte se prosím na svého specializovaného prodejce nebo na zákaznický servis Graef na telefonním čísle 02932 9703-677 nebo napište e-mail na adresu service@graef.de. DŮLEŽITÉ! Během záruční doby si uschovejte originální obal, abyste mohli přístroj v případě záruky správně...
  • Page 156: Připojení K Elektrické Síti

    PŘIPOJENÍ K ELEKTRICKÉ SÍTI Aby byl zajištěn bezpečný a bezchybný provoz přístroje, je v případě připojení k elektrické síti nutné dodržet následující pokyny: Před připojením porovnejte údaje o připojení (napětí a frekvence) na typovém štítku s údaji o ● vaší síti elektrického proudu. Tyto údaje musejí souhlasit, aby nedošlo k poškození přístroje. V případě...
  • Page 157: Čištění

    Krájený materiál lehce přitlačte držákem odpadu k dorazové desce a veďte saně rovnoměrně ● proti noži. Po skončení krájení přístroj opět vypněte. ● DŮLEŽITÉ! Měkký materiál (např. sýr nebo šunka) se nejlépe krájí chlazený. Měkký materiál se lépe krájí, když jej pomalu posouváte vpřed. ČIŠTĚNÍ...
  • Page 158: Jak Zachovat Hodnotu Nože

    Nůž musí být instalován s maximální opatrností, protože se jedná o velmi ostrý předmět. JAK ZACHOVAT HODNOTU NOŽE Aby nůž Graef zůstal dlouho ostrý a uchoval si svou hodnotu, doporučujeme jej pravidelně čistit, zejména po krájení nakládaného masa, resp. šunky. Tyto potraviny obsahují soli, které, pokud zů- stanou delší...
  • Page 159: Dvouletá Záruka Na Motor

    (rajčata, ovoce, pečené maso). S nožem zacházejte s maximální opatrností. DVOULETÁ ZÁRUKA NA MOTOR U tohoto přístroje také přebíráme záruku na motor v délce 24 měsíců od data prodeje. Vaše zá- konné záruční nároky v souladu s § 439 a násl. BGB-E (Občanský zákoník) zůstávají tímto usta- novením nedotčeny.
  • Page 160 OBSAH Všeobecné bezpečnostné upozornenia ................161 Obrázok produktu STYLE (obrázok sa môže od vášho zariadenia odlišovať) ....... Opis produktu ........................164 Úvod ............................165 Informácie k tomuto návodu na použitie ................. 165 Výstražné upozornenia ....................... 165 Nebezpečenstvo hroziace elektrickým prúdom............166 Zamýšľané...
  • Page 161: Všeobecné Bezpečnostné Upozornenia

    Opravy smie vykonávať iba od- né. ● borník alebo zákaznícky servis Zabráňte tomu, aby sa na zástrčku ● firmy Graef. Neodborné opravy vyliala tekutina. môžu predstavovať značné nebez- Ak je sieťový kábel poškodený, ● pečenstvá pre používateľa. Navy- vymeniť ho smie iba výrobca, jeho še zaniká...
  • Page 162 údajmi vašej elektrickej siete. Tieto alebo iných kvapalín. údaje sa musia zhodovať, aby ne- Otočte v  stave pokoja/odsta- ● došlo k poškodeniu spotrebiča. venom stave gombík nastavenia Dbajte na to, aby bol sieťový kábel v  smere otáčania hodinových ru- ● bezpečne uložený.
  • Page 163: Obrázok Produktu Style (Obrázok Sa Môže Od Vášho Zariadenia Odlišovať)

    OBRÁZOK PRODUKTU STYLE (obrázok sa môže od vášho zariadenia odlišovať)
  • Page 164: Opis Produktu

    Vždy venujte pozornosť návodom na obsluhu, ktoré sú priložené k príslušenstvu. Držiak zvyškov V závislosti od modelu má zariadenie dodatočný nôž alebo rozšírené príslušenstvo Hladký nôž 145372* Brúska na nože* *Toto príslušenstvo je voliteľne dostupné v on-line obchode Graef...
  • Page 165: Úvod

    V tomto návode na použitie nie je zohľadnený každý mysliteľný aspekt. Ohľadne ďalších informácií alebo v prípade problémov, ktoré v tomto návode nie sú opísané alebo nie sú opísané dostatočne podrobne, kontaktujte zákaznícky servis firmy Graef alebo vášho špecializovaného predajcu. VÝSTRAŽNÉ UPOZORNENIA V tomto návode na použitie sú...
  • Page 166: Nebezpečenstvo Hroziace Elektrickým Prúdom

    ● V tomto prípade pred ďalším používaním spotrebiča umožnite zákazníckemu servisu firmy ● Graef alebo autorizovanému odborníkovi namontovať nový sieťový kábel. V žiadnom prípade neotvárajte teleso spotrebiča. Keď sa dotknete prípojok pod napätím ● alebo zmeníte elektrické alebo mechanické usporiadanie, hrozí nebezpečenstvo zásahu elek- trickým prúdom.
  • Page 167: Zákaznícky Servis

    Digitálna verzia tohto návodu na obsluhu je uložená na produktovej stránke univerzálnych krájačov na www.graef.sk. ZÁKAZNÍCKY SERVIS V prípade, že dôjde k poškodeniu vášho spotrebiča značky Graef, kontaktujte vášho špecializova- ného predajcu alebo zákaznícky servis firmy Graef na telefónnom čísle 02932 9703-677 alebo nám pošlite email na adresu service@graef.de.
  • Page 168: Elektrické Pripojenie

    ELEKTRICKÉ PRIPOJENIE Pred bezpečenú a bezchybnú prevádzku spotrebiča sa pri elektrickom pripojení musia dodržať nasledujúce pokyny: Pred pripojením porovnajte údaje o pripojení (napätie a frekvencia) na typovom štítku s údajmi ● vašej elektrickej siete. Tieto údaje sa musia zhodovať, aby nedošlo k poškodeniu spotrebiča. Ak si nie ste istí, kontaktujte kvalifikovaného elektrikára.
  • Page 169: Čistenie

    DÔLEŽITÉ! Zariadenie nesmiete používať bez držiaka zvyškov, iba ak veľkosť a  tvar krájanej potraviny nepripúšťajú jeho použitie. Pokiaľ veľkosť a  tvar krájanej potraviny pripúšťajú použitie držiaka zvyškov, musíte ho použiť. Tlačte krájanú potravinu pomocou držiaka zvyškov proti dorazovej platni a veďte sane rovno- ●...
  • Page 170 Nečistite nôž v umývačke riadu! ● Oznámenie: Pravidelné mazanie zvyšuje životnosť vášho zariadenia. Používajte k tomu výlučne vazelínu Graef. Získate ju v našom on-line obchode www.graef.de pod č. položky 141842. Namažte ozubené koleso vazelínou (č. pol. 141842). ● Namažte vazelínou vnútorný priestor telesa motora a malé sivé ozubené koleso.
  • Page 171: Zaistenie A Zabezpečenie Zachovania Hodnoty Noža

    ZAISTENIE A ZABEZPEČENIE ZACHOVANIA HODNOTY NOŽA Za účelom dlho trvajúcej ostrosti a zachovania hodnoty vášho noža Graef vám odporúčame, aby ste ho pravidelne čistili, predovšetkým po krájaní nakladaného mäsa, resp. šunky. Tieto potraviny obsahujú soli, ktoré pri dlhšom pretrvávaní na noži môžu spôsobiť aj tvorbu jemnej hrdze (aj na „nehrdzavejúcej“...
  • Page 172 VSEBINA Splošni varnostni napotki .....................173 Slika izdelka STYLE (vaš aparat se lahko razlikuje od te slike) ............... Opis izdelka ...........................176 Uvod ............................177 Informacije o tem navodilu za uporabo ................177 Opozorila ..........................177 Nevarnost zaradi električnega toka .................178 Uporaba za predvideni namen ..................178 Omejitev odgovornosti ......................178 Podpora strankam .........................179 Razpakiranje...........................179...
  • Page 173: Splošni Varnostni Napotki

    ● kovnjaki ali služba za podporo Če je priključni kabel poškodovan, ● strankam Graef. Nepravilno izve- ga lahko za preprečevanje nevar- dena popravila lahko privedejo nosti zamenja samo proizvajalec, do velikih nevarnosti za uporabni- njegov oddelek za podporo stran- ka.
  • Page 174 Pazite, da bo električni kabel pra- Ko primete za rezilo, s prsti ne drži- ● ● vilno položen. Če se kabel kje za- te blizu ostrega roba. Rob rezila je tika, lahko aparat pade z delovne zelo oster in lahko povzroči težke površine.
  • Page 175: Slika Izdelka Style (Vaš Aparat Se Lahko Razlikuje Od Te Slike)

    SLIKA IZDELKA STYLE (vaš aparat se lahko razlikuje od te slike)
  • Page 176: Opis Izdelka

    Vedno upoštevajte priboru priložena navodila za uporabo. Pridržalo za živila V odvisnosti od modela ima lahko aparat še dodatno rezilo ali razširjen obseg pribora Gladko rezilo 145372* Ostrilnik rezila* *Ta pribor je izbirna dodatna oprema, ki jo lahko naročite v spletni trgovini www.graef.de...
  • Page 177: Uvod

    Spoštovani, za nakupom tega rezalnika ste sprejeli izvrstno odločitev. Kupili ste priznani kakovosten izdelek. Zahvaljujemo se vam za vaš nakup in vam želimo veliko veselja z vašim novim rezalnikom Graef. INFORMACIJE O TEM NAVODILU ZA UPORABO To navodilo za uporabo je sestavni del rezalnika (v nadaljevanju imenovanega »aparat«) in poda- ja pomembne napotke o prvi uporabi, varnosti, uporabi za predvideni namen in o negi aparata.
  • Page 178: Nevarnost Zaradi Električnega Toka

    ● uporabe nedovoljenih nadomestnih delov ● Prevodi so izdelani po najboljši vednosti. Ne prevzemamo odgovornosti za napake v prevodu. Obvezujoče ostaja samo izvirno nemško besedilo. Elektronska različica tega navodila za uporabo je na voljo na strani izdelka na naslovu www.graef.
  • Page 179: Podpora Strankam

    PODPORA STRANKAM V primeru nastanka škode na vašem aparatu Graef se obrnite na vašo specializirano trgovino ali na oddelek za podporo strankam pri podjetju Graef na telefonsko številko 02932 9703-677 ali nam pošljite e-pošto na naslov service@graef.de. POMEMBNO! Shranite originalno embalažo za čas trajanja garancijskega roka, da boste lahko aparat v pri- meru garancijskega zahtevka zapakirali in poslali.
  • Page 180: Električni Priključek

    ELEKTRIČNI PRIKLJUČEK Za varno delovanje aparata brez napak pri priključitvi na električno omrežje upoštevajte naslednje napotke: Pred priključitvijo aparata primerjajte priključne podatke (napetost in frekvenco) na tipski ploščici ● s podatki vašega električnega omrežja. Ti podatki se morajo ujemati, da se prepreči nastanek škode na aparatu.
  • Page 181: Čiščenje

    POMEMBNO! Aparat se ne sme uporabljati brez pridržala za živila, razen če velikost in oblika živila ne dopuščata njegove uporabe. Če velikost in oblika živila dopuščata uporabo pridržala za živila, ga je tudi treba uporabljati. S pridržalom rahlo pritiskajte živilo proti prislonski plošči in z enakomerno silo vodite sani proti ●...
  • Page 182 Rezila ne čistite v pomivalnem stroju! ● Obvestilo: Redno mazanje vodil podaljša življenjsko dobo vašega aparata. V ta namen upo- rabljajte izključno vazelin Graef. Tega dobite v naši spletni trgovini na naslovu www.graef.de pod številko artikla 141842. Z vazelinom (št. art. 141842) namažite zobnik.
  • Page 183: Zagotavljanje Ohranjanja Vrednosti Rezila

    ZAGOTAVLJANJE OHRANJANJA VREDNOSTI REZILA Za dolgotrajno ostrino in ohranjanje vrednosti vašega rezila Graef vam priporočamo, da ga redno čistite, zlasti po rezanju prekajenega mesa oz. šunke. Ta živila vsebujejo soli in če se sol dalj časa zadržuje na površini rezila, lahko pride do korozije (tudi na »nerjavečem jeklu«).
  • Page 184 Gebr. Graef GmbH & Co. KG | Donnerfeld 6 | 59757 Arnsberg | www.graef.de...

This manual is also suitable for:

Style s12002

Table of Contents