Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 13

Quick Links

MOD. 1353
Via San Quirico, 300
50013 Campi Bisenzio (FI)
E-Mail: info@ariete.net
Internet: www.ariete.net
827070

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Combi Espresso 1353 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for ARIETE Combi Espresso 1353

  • Page 1 MOD. 1353 Via San Quirico, 300 50013 Campi Bisenzio (FI) E-Mail: info@ariete.net Internet: www.ariete.net 827070...
  • Page 2 Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10 Fig. 11 Fig. 12 Fig. 13 Fig. 1 Fig. 14 Fig. 15 Fig. 16 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 17 Fig. 18 Fig. 19 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 20 Fig.
  • Page 3 Fig. 23 Fig. 24 Fig. 25 Fig. 26 Fig. 27 Fig. 28 Fig. 29...
  • Page 4: Rischi Residui

    A prOpOsITO DI quesTO MAnuAle Anche se gli apparecchi sono stati realizzati in conformità con le specifiche Normative europee vigenti, leggete con attenzio- ne queste avvertenze e usate l’apparecchio solo per l’uso cui è stato destinato per evitare infortuni e danni. Tenete a portata di mano questo libretto per future consultazioni.
  • Page 5 • Non usare l’apparecchio se il cavo di alimentazione si presenta danneggiato, con parti recanti bruciature, ecc...; la ripara- zione e la sostituzione del cavo di alimentazione devono essere effettuate da un Centro di Assistenza Autorizzato Ariete; pena il decadimento della garanzia.
  • Page 6: Descrizione Dell'apparecchio

    DescrIzIOne Dell’AppArecchIO - Impugnatura della caraffa 16 - Supporto per filtro in nylon - Caraffa 16a - Erogatore - Coperchio caraffa 17 - Rubinetto erogazione vapore - Piastra riscaldante per caraffa 18 - Tubo vapore - Interruttore erogazione caffè 19 - Cappuccinatore - Interruttore funzione vapore 20 - Vasca raccogligocce - Spia temperatura caldaia...
  • Page 7: Come Fare Il Cappuccino

    Attenzione! Serrarlo bene ruotandolo da sinistra verso destra, fino ad allineare l’impugnatura del portafiltro con la scritta “lock”. Assicurarsi di averlo ben agganciato alla flangia (Fig. 19). Se viene inserita una quantità eccessiva di polvere di caffè all’interno del filtro, può risultare difficoltoso stringere a fondo nella sua sede il portafiltro e/o durante l’erogazione del caffè...
  • Page 8: Riutilizzo Per Caffè

    Si consiglia di pulire accuratamente i filtri (23-24) ogni circa 3 mesi, utilizzando le pastiglie detergenti COFFEE CLEAN di Ariete reperibili presso i punti vendita ed i Centri Assistenza Autorizzati seguendo le istruzioni contenute nella confezione oppure, in alternativa, utilizzando una pastiglia di detersivo semplice (senza aggiunta di brillantante o altri additivi chimici)
  • Page 9 Utilizzate per questo scopo esclu- sivamente il prodotto decalcificante NOCAL di Ariete a base di acido citrico. Questo prodotto si può reperire facilmente nei centri di assistenza tecnica Ariete. Ariete non si assume alcuna responsabilità per danni ai componenti interni della macchi-...
  • Page 10: Messa Fuori Servizio

    Attenzione! Non utilizzare aceto che potrebbe danneggiare l’apparecchio. I danni che si verificano a seguito della mancata pulizia periodica non sono coperti da garanzia. La pulizia anticalcare va effettuata periodicamente con frequenza variabile in base alla durezza dell’acqua come riportato in tabella o comunque ogni volta che si noti una anormale difficoltà...
  • Page 11: Guida Alla Soluzione Di Alcuni Problemi

    Ripulire con uno spillo il foro otturato del filtro. Detergere il filtro utilizzando le pastiglie COFFEE CLEAN di Ariete seguendo le istruzioni riportate nella confezione. L’erogazione del caffè La sede di aggancio del portafil-...
  • Page 12 Problemi Cause Rimedi il caffè è troppo La miscela è stata macinata Per ottenere un caffè più concentrato e più caldo, si deve acquoso e freddo. troppo grossa. usare una miscela più finemente macinata. Alcune gocce d’acqua La caraffa non è ben posizionata Centrare il coperchio della caraffa sotto l’erogatore del fuoriescono dalla sotto l’erogatore del supporto del...
  • Page 13: Intended Use

    WITh regArD TO ThIs MAnuAl Even if the appliances are made in conformity with the European regulatory specifications, carefully read these warnings and use the appliance only for the use it is designed for in order to prevent accidents and damage. Keep this manual close by for future consultation.
  • Page 14 • Do not use the appliance if the power cord appears to be damaged, with parts showing burns, etc; an authorised Ariete service centre must repair and replace the power cable; under penalty of the warranty being forfeited.
  • Page 15: Description Of The Appliance

    DescrIpTIOn OF The ApplIAnce - Carafe handle 16 - Nylon filter support - Carafe 16a - Dispenser - Carafe lid 17 - Steam dispensing cock - Heating plate for carafe 18 - Steam pipe - Coffee dispensing switch 19 - Cappuccino maker - Steam function switch 20 - Drip tray - Boiler temperature indicator lamp...
  • Page 16 Warning! Lock it by turning it from left to right, until the handle of the filter holder is aligned with the word “lock”. Make sure it is correctly hooked onto the flange (Fig. 19). If too much ground coffee is put inside the filter, turning the filter holder may prove difficult and/or you may get leaks from the filter holder when the coffee is being dispensed.
  • Page 17: Making Further Cups Of Coffee

    Slowly remove and disconnect the filter holder because any remaining pressure could cause splashes or squirts. It is advisable to thoroughly clean the filters (23-24) about every 3 months using Ariete COFFEE CLEAN detergent tabs, which can be found at retail stores and the Authorised Service Centres, following the instructions inside the package. As an alternative, you can use a simple dishwasher detergent tab (without added rinse aid or other chemical additives) as follows: •...
  • Page 18 For this purpose you must use only Ariete’s NOCAL, citric acid-based decalcifying products. This product is easily found at the Ariete technical service centres. Ariete does not assume any responsibility whatsoever for damage to components inside the coffee machine caused by the use of non-compliant products containing chemical ad- ditives.
  • Page 19: Putting Out Of Service

    water hardness decalcify after (fH) French (fH) German (no. cups of coffee) degrees degrees 1200 Descaling the espresso coffee preparation circuit To perform the decalcification procedure, follow these instructions: - Turn off the machine and unplug it from the socket-outlet. - Pour the content of the packet into a litre of water, making sure the powder completely dissolves.
  • Page 20: Troubleshooting

    If the water still does not come out from all the holes evenly, carry out the descaling cleaning operation using the Ariete NOCAL product found at Ariete service centres, following the instructions provided in the package.
  • Page 21 Problems Causes Solutions the coffee is too The blend has been ground too A more finely ground blend must be used to obtain a more watery and cold. coarsely. concentrated and hotter coffee. a few drops of The caraffe is not well-positioned Centre the carafe lid under the nylon filter support water come out of the under the nylon filter support...
  • Page 22: Conseils De Sécurité

    A prOpOs Du MAnuel Même si les appareils ont été réalisés en conformité avec les Normes européennes spécifiques en vigueur, lisez avec attention ces avertissements et n’utiliser l’appareil que pour l’usage pour lequel il a été conçu, afin d’éviter les blessures et les dommages.
  • Page 23 • Ne pas utiliser l’appareil si le cordon d’alimentation présente des détériorations, des parties brûlées ect…; la réparation et le remplacement du cordon d’alimentation doit être effectué par un service Après-Vente agréé Ariete; peine de déchéance de la garantie.
  • Page 24: Description De L'appareil

    DescrIpTIOn De l’AppAreIl - Poignée de la carafe 16 - Support pour filtre en nylon - Carafe 16a - Buse d’écoulement du café - Couvercle de la carafe 17 - Robinet vapeur - Plaque chauffante pour la carafe 18 - Tuyau vapeur - Interrupteur débit du café...
  • Page 25 cOMMenT FAIre le cAFé expressO Appuyer sur la touche (8) pour allumer la machine et activer la fonction café expresso. Choisir le filtre (23) pour 1 tasse et le filtre (24) pour 2 tasses, puis l’introduire dans le porte-filtre (Fig. 16). Doser le café...
  • Page 26: Comment Faire Le Cappuccino

    cOMMenT FAIre le cAppuccInO Pour la préparation de cappuccino, chocolat chaud ou pour réchauffer d’autres types de boisson, appuyer sur l’interrupteur (6) pour activer la fonction vapeur. Le voyant (7) s’éteint pour indiquer que la température de la chaudière n’est pas suffi- sante pour débiter la vapeur.
  • Page 27 Il est conseillé de nettoyer soigneusement les filtres (23-24) tous les 3 mois environ. Utiliser les pastilles de détergent COF- FEE CLEAN d’ Ariete, commercialisées dans les points de vente et les services Après-vente agréées. Suivre les instructions contenues dans le paquet ou sinon, utiliser une pastille de détergent simple (sans ajout de liquide de rinçage ou autres additifs chimiques) pour lave-vaisselle, en procédant de la manière suivante::...
  • Page 28 être compromis suite à l’utilisation fréquente d’eau dure et très calcaire, on peut procéder à la décalcifica- tion de la machine pour résorber le disfonctionnement. Pour cela, n’utiliser que le produit décalcifiant Ariete NOCAL à base d’acide cytrique. Ce produit se trouve facilement dans les centres d’assistance technique Ariete. Ariete n’assume aucune responsabilité...
  • Page 29: Mise Hors Service

    être encore présente et provoquer un jet ou des éclabous- sures. Nettoyer l’orifice bouché du filtre avec une aiguille. Laver le filtre avec les pastilles COFFEE CLEAN d’Ariete en suivant les instructions reportées sur la boite.
  • Page 30 Ariete NOCAL que l’on trouve dans les centres d’assistance Ariete et suivre les instructions reportées sur la boite. Le filtre contenant la mouture a Retirer lentement le porte-filtre car la pression pourrait l’orifice de sortie bouché.
  • Page 31: Zu Dieser Bedienungsanleitung

    zu DIeser beDIenungsAnleITung Auch wenn die Geräte entsprechend der geltenden Europäischen Normen hergestellt wurden, müssen, um Unfälle und Schäden zu vermeiden, diese Hinweise aufmerksam gelesen und das Gerät nur für den Zweck verwendet werden, für den es vorgesehen wurde. Die Bedienungsanleitung auch für späteres Nachschlagen stets griffbereit aufbewahren. Soll dieses Gerät an andere Personen abgegeben werden, bitte daran denken auch die Bedienungsanleitung mitzugeben.
  • Page 32 Fachelektriker ausgeführt werden. • Das Gerät nicht benutzen, wenn das Anschlusskabel beschädigt ist oder Brandstellen aufweist; Eine Reparatur oder ein Austausch des Anschlusskabels darf nur von einem autorisierten Ariete-Kundendienst vorgenommen werden, andernfalls verfällt die Garantie; Andernfalls verfallen die Garantieansprüche.
  • Page 33 geräTebeschreIbung - Griff der Karaffe 15 - Nylonfilter für Filterkaffee - Karaffe 16 - Halterung für Nylonfilter - Karaffendeckel 16a - Abgabevorrichtung - Warmhalteplatte für die Karaffe 17 - Dampfhahn - Schalter zum Kaffee-Ausgabe 18 - Dampfröhrchen - Schalter zum Dampft 19 - Cappuccino-Dampfröhrchen - Kontrolllampe Heizkessel-Temperatur 20 - Wasserauffangbehälter...
  • Page 34 eInen espressOkAFFee zubereITen Die Taste (8) drücken, um das Gerät einzuschalten und die Espressokaffee-Funktion zu aktivieren. Den gewünschten Filter für 1 Tasse (23) oder für 2 Tassen (24) auswählen und in den Filterhalter einsetzen (Fig. 16). Den Kaffee im Filter dosieren und leicht mit dem Kaffeedrücker drücken (Fig. 17): Zwei Messbecherfüllungen für die Zube- reitung von zwei Kaffee, 1 Messbecher für einen Kaffee.
  • Page 35: Einen Cappuccino Zubereiten

    Achtung Die Karaffe nicht am Unterteil anfassen: Es besteht Verbrühungsgefahr Die Warmhalteplatte nicht berühren: Es besteht Verbrühungsgefahr Soll der Kaffee auf der Warmhalteplatte warm gehalten werden, den Stecker der Kaffeemaschine angeschlossen und den Schalter (10) gedrückt lassen. eInen cAppuccInO zubereITen Für die Zubereitung eines Cappuccino, einer heißen Schokolade oder zum Aufwärmen eines beliebigen Getränkes, den Schalter (6) drücken, um die Dampffunktion zu aktivieren.
  • Page 36 Wir empfehlen die Filter (23 - 24) ungefähr alle 3 Monate gründlich zu reinigen. Zur Reinigung die Spülmittel-Tabletten COFFEE CLEAN von Ariete verwenden, die in den Verkaufsstellen und den autorisierten Kundendienst-Centern erhältlich sind. Bei der Reinigung die Anleitung auf der Packung beachten. Alternativ können einfache Spülmittel-Tabletten (ohne Glanzmittel oder anderen chemischen Zusätzen) verwendet werden.
  • Page 37 Zu diesem Zweck ausschließlich das Ariete Entkalkungsmittel NOCAL auf Basis von Zitronensäure verwenden. Dieses Produkt kann einfach bei den Kundendienst-Centern Ariete erworben werden. Ariete übernimmt keine Haftung für Schäden an Bauteilen in der Kaffeemaschine, die durch den Einsatz nicht konformer Produkte mit chemischen Zusätzen verursacht werden.
  • Page 38 entkalken des Filterkaffee-zubereitungskreises Für die Entkalkung wie folgt vorgehen: - Das Gerät ausschalten und den Stecker aus der Steckdose ziehen. - Den Beutelinhalt in ein Liter Wasser schütten und sorgfältig darauf achten, dass sich das Pulver vollständig auflöst. - Die vorbereitete Lösung in den Behälter schütten. - Einen Behälter mit einem Fassungsvermögen von mindestens einem halben Liter unter der Abgabe aufstellen.
  • Page 39 Restdruck zu einem Herausspritzen von Wasser führen verstopf. kann. Die verstopfte Filter-Austrittsöffnung mit einer Nadel reinigen. Den Filter mit den Tabletten COFFEE CLEAN von Ariete gemäß den Anleitungen auf der Packung reinigen. Der Kaffee kommt zu Die Löcher an der Lochscheibe Lassen Sie Wasser aus der Maschine fließen, ohne...
  • Page 40 A prOpósITO De esTe MAnuAl Aunque los aparatos hayan sido realizados según las Normativas europeas vigentes, lean con atención estas advertencias y utilicen el aparato sólo para el uso al que ha sido destinado, para evitar accidentes y daños. Tener siempre al alcance este manual para futuras consultas.
  • Page 41 • No utilizar el aparato si el cable de alimentación está dañado, con partes quemadas, etc…; la reparación y la sustitución del cable de alimentación tienen que ser efectuadas por un Centro de Asistencia Autorizado Ariete; en caso contrario la garantía quedará...
  • Page 42: Descripción Del Aparato

    DescrIpcIón Del ApArATO - Mango de la jarra 16 - Soporte para filtro de nailon - Jarra 16a - Erogador - Tapa de la jarra 17 - Grifo erogación de vapor - Placa de calefacción para la jarra 18 - Tubo vapor - Interruptor erogación café...
  • Page 43 cOMO hAcer el cAFé “espressO” Pulsar el botón (8) para encender la máquina y activar la función de “café espresso”. Elegir el filtro deseado, (23) para 1 taza y (24) para 2 tazas, y colocarlo en el portafiltro (Fig. 16). Dosificar el café...
  • Page 44 Atención No tocar la base de la jarra: ¡Peligro de quemaduras! No tocar la placa de calefacción: ¡Peligro de quemaduras! Si se quiere mantener caliente el café en la placa, dejar la máquina con el enchufe puesto y el interruptor (10) presionado. cOMO hAcer el cAFé...
  • Page 45 Se aconseja hacer una limpieza profunda de los filtros (23-24) cada tres meses aproximadamente, utilizando las pastillas detergentes COFFEE CLEAN de Ariete, que se encuentran en los puntos de venta y en los Centros de Asistencia Autoriza- dos, siguiendo las instrucciones contenidas en la caja o, como alternativa, utilizando una pastilla de detergente simple (sin abrillantador ni otros aditivos químicos añadidos) para lavavajillas de la manera siguiente :...
  • Page 46 Utilice exclusivamente para este fin el producto descalcificador NOCAL de ARIETE a base de ácido cítrico. Este producto se en- cuentra con facilidad en los centros de Asistencia Técnica Ariete. Ariete no se asume ninguna responsabilidad por daños a los componentes interiores de la máquina de café...
  • Page 47: Puesta Fuera De Servicio

    Quitar el portafiltro lentamente puesto que eventual los orificios de salida obstruidos. presión residual podría producir salpicaduras. Limpiar con un alfiler el orificio obturado del filtro. Colocar las pastillas de detergente COFFEE CLEAN de Ariete y seguir las instrucciones indicadas en la confección.
  • Page 48 Ariete NOCAL que se consigue en los centros de asistencia Ariete siguiendo las instrucciones indicadas en la confección. El filtro que contiene el café tiene Quitar el portafiltro lentamente puesto que eventual los orificios de salida obstruidos.
  • Page 49: Riscos Resíduos

    A prOpósITO DesTe MAnuAl Mesmo se os aparelhos foram realizados em conformidade com as Normas específicas europeias vigentes, deve-se ler atentamente estes avisos e usar o aparelho somente para o uso ao qual foi destinado para evitar acidentes e danos. Deixar este manual sempre acessível para futuras consultas.
  • Page 50 • Não usar o aparelho se o cabo de alimentação estiver danificado, com partes queimadas, etc...; a reparação e a substitui- ção do cabo de alimentação devem ser efectuadas por um centro de assistência autorizado Ariete; do contrário a garantia perderá...
  • Page 51: Descrição Do Aparelho

    DescrIçãO DO ApArelhO - Pega da jarra 16 - Suporte para filtro de nylon - Jarra 16a - Distribuidor - Tampa da jarra 17 - Válvula de produção de vapor - Chapa aquecedora para jarra 18 - Tubo do vapor - Interruptor de produção de café...
  • Page 52 cOMO prepArAr O cAFé expressO Pressionar a tecla (8) para ligar a máquina e activar a função café expresso. Escolher o filtro desejado (23) para 1 chávena, e (24) para 2 chávenas, e inseri-lo no portafiltro (Fig. 16). Dosar o café no filtro e calcar ligeiramente com o devido calcador (Fig. 17): para dois cafés, encher totalmente dois dosea- dores, enquanto para um café...
  • Page 53: Limpeza Do Aparelho

    cOMO FAzer O cAppuccInO Para preparar um cappuccino, um chocolate quente ou aquecer qualquer outra bebida, pressionar o interruptor (6) para activar a função vapor. A luz piloto (7) apaga-se para indicar que a temperatura da caldeira não é suficiente para produzir vapor.
  • Page 54 Aconselhamos limpar cuidadosamente os filtros (23-24) a cada 3 meses, aproximadamente, utilizando pastilhas detergen- tes COFFEE CLEAN de Ariete que podem ser obtidas nos pontos de venda e Centros de Assistência autorizados, seguindo as instruções contidas na confecção ou, como alternativa, utilizando uma pastilha de detergente simples (sem adição de abrilhantador ou outros aditivos químicos) para máquina de lavar louças, do seguinte modo:...
  • Page 55 Utilizar, a este fim, exclusivamente o produto para descalcificação NOCAL da Ariete, a base de ácido cítrico. Este produto encontra-se facilmente nos centros de assistência técnica Ariete. Ariete não assume nenhuma responsabilidade por danos aos componentes internos da máquina de café causados por uso de produtos não conformes devido à...
  • Page 56 Remover e desprender lentamente o portafiltro pois, caso stá com seus furos obstruídos. houver pressão resídua, esta poderia provocar borrifos. Limpar, com um alfinete, o furo obstruído do filtro. Lavar o filtro com detergente utilizando pastilhas COFFEE CLEAN de Ariete seguindo as instruções da confecção.
  • Page 57 Ariete NOCAL, que se encontra nos centros de assistência Ariete, seguindo as instruções da confecção. O filtro que contém o pó de café Remover e desprender lentamente o portafiltro pois, caso stá...
  • Page 58 Σχετικά με το πάρον εγχειριδιο Μολονότι οι συσκευές κατασκευάστηκαν σύμφωνα με τις προδιαγραφές των κείμενων ευρωπαϊκών διατάξεων, διαβά- στε προσεκτικά τις προειδοποιήσεις του παρόντος και χρησιμοποιήστε τη συσκευή μονάχα για το σκοπό που προορίζε- ται, ώστε να αποφύγετε ατυχήματα και ζημιές. Φυλάξτε πρόχειρο το εγχειρίδιο αυτό, για να μπορείτε να το συμβουλεύε- στε...
  • Page 59 • Δεν πρέπει να χρησιμοποιείτε τη συσκευή αν παρουσιάζει φθορές το καλώδιο τροφοδοσίας, με καμένα σημεία, κ.λπ; Η επισκευή και η αντικατάσταση του καλωδίου τροφοδοσίας πρέπει να εκτελούνται σε ένα Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Τε- χνικής Υποστήριξης (Σέρβις) της Ariete; διαφορετικά θα παύσει να ισχύει η εγγύηση. προειδοποίηση για εγκαύματα...
  • Page 60 • Μην αφήνετε τη συσκευή εκτεθειμένη στους ατμοσφαιρικούς παράγοντες (βροχή, ήλιο, κλπ...). • Αφού βγάλετε το φις από την πρίζα και αφού κρυώσουν τα ζεστά εξαρτήματα, η συσκευή πρέπει να καθαριστεί αποκλει- στικά με ένα μαλακό πανί, μόλις βουτηγμένο στο νερό με λίγες σταγόνες ουδέτερου απορρυπαντικού κουζίνας (μην χρη- σιμοποιείτε...
  • Page 61 κόπτη παροχής γαλλικού καφέ (10). Θα ανάψει το ενδεικτικό λαμπάκι (11). Ύστερα από μερικά δευτερόλεπτα το νερό αρ- χίζει να τρέχει στην καράφα. Αφήστε να τρέξει τουλάχιστον ένα ποτήρι νερό από το εξάρτημα παροχής. Πατήστε το διακό- πτη (10) για να διακόψετε την παροχή και για να αποκλείσετε τη λειτουργία γαλλικού καφέ. πώΣ...
  • Page 62 Μη βγάζετε την καράφα από την πλάκα αν δεν περάσουν τουλάχιστον 30 δευτερόλεπτα από το τέλος εκροής του νερού μέσα στο φίλτρο. Μπορεί να τρέξουν ακόμα μερικές σταγόνες νερού από το εξάρτημα παροχής. Στη συνέχεια μπορείτε να πιάσετε την καράφα από τη χειρολαβή της για να σερβίρετε τον καφέ στα φλιτζάνια. προσοχή...
  • Page 63 Συνιστούμε να καθαρίζετε προσεκτικά τα φίλτρα (23-24) κάθε 3 μήνες περίπου, χρησιμοποιώντας τις απορρυπαντικές τα- μπλέτες COFFEE CLEAN της Ariete που πωλούνται στα Εξουσιοδοτημένα Σέρβις, ακολουθώντας τις οδηγίες του προϊό- ντος, ή εναλλακτικά χρησιμοποιώντας μια ταμπλέτα κοινού απορρυπαντικού (χωρίς γυαλιστικό ή άλλα χημικά πρόσθε- τα) για...
  • Page 64 των), μπορείτε να προβείτε στην αφαίρεσή τους, ώστε να αποκαταστήσετε την κανονική λειτουργία. Χρησιμοποιήστε για το σκοπό αυτό, αποκλειστικά το προϊόν αφαίρεσης αλάτων NOCAL της Ariete που περιέχει κιτρικό οξύ. Το προϊόν αυτό προμηθεύεται στα Κέντρα Τεχνικής Εξυπηρέτησης (Σέρβις) της Ariete. Η Ariete δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη για βλάβες...
  • Page 65 - Βάλτε κάτω από την έδρα της υποδοχής φίλτρου ένα δοχείο χωρητικότητας τουλάχιστον μισού λίτρου. - Πατήστε το διακόπτη (8) για να ανάψετε τη μηχανή και ενεργοποιήστε τη λειτουργία καφέ εσπρέσο. Πατήστε το διακό- πτη (5) και αφήστε να τρέξει περίπου το μισό νερό από το δοχείο. - Διακόψτε...
  • Page 66 εφαρμογής της υποδοχής του εκρέει ομοιόμορφα από όλες τις οπές, καθαρίστε τα άλα- φίλτρου. τα με το προϊόν NOCAL της Ariete, που μπορείτε να προ- μηθευθείτε στα Κέντρα Τεχνικής Υποστήριξης (Σέρβις) της Ariete και ακολουθώντας τις οδηγίες που θα βρείτε...

Table of Contents