Page 2
Owner's manual Benutzerhandbuch Mode d’emploi Manuale d’uso Manual del propietario Gebruikershandleiding P103 Instrukcja obsługi P123 Návod k použití P143 Návod na použitie P162 Navodila za uporabo P182 Manual de utilizador P202 Felhasználói kézikönyv P222 Manual utilizator P242 Priručnik za upotrebu P262 Ejerens instruktionsbog P281...
Users can view the electronic instructions at https://wiki.worx.com/en. PRODUCT SAFETY GENERAL SAFETY WARNINGS WARNING: Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Carefully read the instructions for the safe operation of the machine.
Page 4
b) Do not put hands or feet near or under rotating parts. Keep clear of the discharge opening at all times. c) Never pick up or carry an appliance while the motor is running. d) Operate the disabling device from the appliance. - Before clearing a blockage;...
Page 5
manufacturer. Incorrect use may result in electric shock, overheating or leakage of corrosive liquid from the battery. f) In the event of leakage of electrolyte flush with water/neutralizing agent, seek medical help if it comes into contact with the eyes etc. g) Servicing of the appliance should be according to manufacturers’...
Page 6
After extended periods of storage, it may be necessary to charge and discharge the battery pack several times to obtain maximum performance. k) Recharge only with the charger specified by Worx. Do not use any charger other than that specifically provided for use with the equipment.
Page 7
This device is restricted to indoor use only when operating in 5150 to 5350 MHz frequency range in following countries:...
Page 8
Check with your local authorities or retailer for recycling advice. Class III appliance Read operator's manual Detachable supply unit Your Landroid Vision can be used with other Worx functional accessories. Visit www.worxlandroid.com to learn more about these available accessory options.
Page 9
COMPONENT LIST WHAT’S IN THE BOX 19.7 12.6 inch The picture is only for reference Worx Landroid Vision Power supply Charging tower 20V battery Charging base plate Magnetic strip in green* Spare blades kits Manuals Hex key RFID Screws Measurement gauge...
Page 10
GETTING TO KNOW LANDROID VISION Cutting height adjustment USB port Battery slot Rain sensor Safety stop Interface Battery cover button High Pitched Alarm Slot Camera Charge contact The picture is only for reference...
TECHNICAL DATA Type WR202E (200-299 - designation of machinery, representative of Robotic lawn mower with Vision technology) WR202E No load speed (/min) 2800 /min Cutting area (m 250 m Cutting diameter (cm) 18 cm Cutting height (mm) 30-60 mm Cutting system...
NOISE DATA WR202E = 50.19 dB(A) A weighted sound pressure = 3 dB(A) = 58.19 dB(A) A weighted sound power = 3 dB(A) Wear ear protection when sound pressure is over 80 dB (A). A degree of noise from the machine is not avoidable. Route noisy work is to be licensed and limits for certain periods. Keep rest periods and they may need to restrict the working hours to a minimum.
MAINTENANCE Your Landroid Vision, works hard and needs to be cleaned and checked from time to time. This section of our guide helps you keep Landroid Vision in good shape so it can last for years without trouble. Here’s how to take care of your Landroid Vision. Switch off the machine before carrying out any service or maintenance.
Page 14
Vision successfully charges each time. 3. Keep it charged The heart of Landroid Vision is its 20V Li-Ion Worx Powershare Battery. A. For the proper storage of the battery, make sure it is fully charged and kept in a cool dry place.
Page 15
USB stick. B. Regularly visit the Worx Landroid Vision website to check if any new version is available. If you subscribed to Landroid Vision email list, you will be notified when a new version is available.
ERROR MESSAGES Sometimes things can go wrong. Fortunately Landroid Vision is smart enough to tell you if it is enountering an issue, so you can fix it. If in doubt, please visit our website where you will find useful videos and further support. MESSAGE CAUSE ACTION...
Page 17
MESSAGE CAUSE ACTION Turn power off. Take Landroid Vision to a lawn area clear of obstacles, turn power on. Press then If the error message is still displayed: turn power off, turn Landroid Vision -E05 Error lifted upside-down and check there’s anything that can cause Landroid to be lifted up.
restart it. If the problem cannot be solved, please contact our Customer Service for help. TROUBLESHOOTING If your Landroid Vision does not work correctly, follow the trouble shooting guide below. If the fault persists, contact Customer Service. SYMPTOM CAUSE SOLUTION The LED light on the Check the charging station is connected properly to the charger charging pile does not...
Page 19
SYMPTOM CAUSE SOLUTION Something is clogging in the Take off the blade disc and clean it. Maybe the grass is too high blade disc creating friction and and too thick. increasing power consumption. Landroid Vision is shaking heavily Check the blade disc and blades, remove debris and foreign Landroid Vision is starting because the blade disc is unba- objects from the blades and blade disc.
Page 20
SYMPTOM CAUSE SOLUTION The grass is taller than 15 cm. Trim the grass to below 15 cm. Landroid Vision frequently There is grass around suspen- Lay magnetic strips or set up a 5 cm non-grass pathway around collides. ded objects such as a hanging the area.
Page 21
We, Positec Technology (China) Co., Ltd, hereby declare, that the below product(s) covered in this document are in conformance with the applicable security requirements in Schedule 1 of The Product Security and Telecommunications Infrastructure (Security Requirements for Relevant Connectable Products) Regulations 2023 (“Security Requirements”) Please note that this statement of compliance, including the Defined Support Period stated herein, is only applicable to products sold in the UK.
On behalf of Positec declare that the product Description Robotic Lawnmower Type WR202E (200-299 - designation of machinery, representative of Robotic lawn mower with Vision technology) (Serial number is placed on the back page) with battery charger WA3750.1 / WA3755.1 and charging base WA0515 Function...
Page 23
Les utilisateurs peuvent consulter les instructions électroniques à l’adresse https://wiki.worx.com/en. SÉCURITÉ DU PRODUIT MISES EN GARDE GÉNÉRALES ET COMPLÉMENTAIRES ATTENTION: Lisez toutes les mises en garde et toutes les instructions. Le nonrespect des mises en garde et des instructions peut être à l’origine d’électrocutions, d’incendies et/ou de blessures graves.
Page 24
c) Procédez régulièrement à un examen visuel des lames, des boulons de lame et de l’unité de coupe pour vous assurer qu’ils ne sont ni usés, ni endommagés. Afin de préserver l’équilibre de la machine, changez toujours les lames et leurs boulons en même temps. d) Sur les appareils comportant plusieurs arbres, veuillez noter que la rotation d’une lame peut entraîner la rotation des autres lames.
Page 25
2. Mise en garde complémentaire en cas de fonctionnement automatique a) Ne laissez pas la machine fonctionner sans surveillance si vous savez que des personnes (notamment des enfants) ou des animaux domestiques se trouvent à proximité. b) Veuillez configurer le smartphone pour activer le verrouillage automatique de l’écran après 30 s et empêcher ainsi l’utilisation de l’application à...
Page 26
Après de longues périodes d’inutilisation, il peut être nécessaire de charger et décharger la batterie et les piles à plusieurs reprises avant que celles-ci ne retrouvent leur capacité maximale. k) N’utilisez pas d’autre chargeur que celui spécifié par Worx. N’utilisez pas d’autre chargeur que celui spécifiquement fourni avec l’appareil.
Page 27
l) N’utilisez en aucun cas une batterie autre que celle prévue pour cet appareil. m)La batterie doit être tenue hors de portée des enfants. n) Gardez la documentation d’origine du produit afin de pouvoir vous y référer ultérieurement. o) Enlevez la batterie de l’appareil lorsque vous ne l’utilisez pas. p) Respectez les procédures de mise au rebut.
Page 28
Appareil de classe III Lire le manuel de l'opérateur Unité d'alimentation amovible Votre Landroid Vision peut être utilisé avec les accessoires fonctionnels Worx. Visiter www.worxlandroid.com pour savoir plus sur ces options d'accessoires disponibles.
Page 29
LISTE DES COMPOSANTS CONTENU DU CARTON 19.7 12.6 inch L’illustration est fournie à titre indicatif uniquement Worx Landroid Vision Alimentation électrique Tour de charge Batterie 20V Plaque de charge Bande magnétique en vert* Lames de rechange Manuels Clé hexagonale RFID Jauge de mesure Piquets à...
Page 30
APPRENDRE À CONNAÎTRE LANDROID VISION Réglage de la hauteur de coupe Port USB Port de batterie Capteur de pluie Arrêt de sécurité Interface Bouton du couvercle de la batterie High Pitched Alarm Slot Caméra Contact de charge L’illustration est fournie à titre indicatif uniquement...
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Modèle WR202E (200-299 - désignation des machines, modèle de tondeuse à ga-zon robotisée avec technologie Vision) WR202E Vitesse à vide (/min) 2800 /min Zone de coupe (m 250 m Diamètre de coupe (cm) 18 cm Hauteur de coupe (mm) 30-60 mm Système de coupe...
INFORMATIONS RELATIVES AU BRUIT WR202E = 50.19 dB(A) Niveau de pression acoustique = 3 dB(A) = 58.19 dB(A) Niveau de puissance acoustique = 3 dB(A) Porter des protections auditives lorsque la pression sonore est supérieure à 80 dB (A). Un certain niveau de bruit de la machine est inévitable. Le travail bruyant sur des routes doit être autorisé et limité à certaines périodes.
Page 33
MAINTENANCE Votre Landroid Vision travaille sur et doit être nettoyé et inspecté de temps en temps. Cette section de notre guide vous aide à garder votre Landroid Vision en bon état afin qu’il puisse durer des années sans problèmes. Voici des instructions pour prendre soin de votre Landroid Vision.
Page 34
Landroid Vision se recharge avec succès à chaque fois. 3. Le garder chargé Le cœur du Landroid Vision est sa batterie Li-Ion 20 V Worx Powershare. A. Pour le stockage adéquat de la batterie, assurez-vous qu’elle est pleinement chargée et conservée dans un endroit sec et frais.
Page 35
à l’aide d’une clé USB. B. Visitez régulièrement le site Web de Worx Landroid Vision pour vérifier si une nouvelle version est disponible. Si vous vous êtes inscrit à la liste de diffusion de Landroid Vision, vous serez averti lorsqu’une nouvelle version sera disponible.
6. Retirer la tour de charge A. Appuyez simultanément sur les deux clips du couvercle de la tour de charge pour retirer le couvercle de la tour de charge. (Voir Fig. 1) B. Utilisez un tournevis et poussez la goupillle de la tour de charge, puis retirez la tour de charge. (Voir Fig. 1 - Fig. 2) Lorsque Landroid Vision n’est pas utilisée pendant une longue période, le fait de retirer et de ranger correctement REMARQUE: la tour de charge peut prolonger la durée de vie de la station de charge.
Page 37
MESSAGE CAUSE ACTION Tournez le bouton marche/arrêt sur Off. Placez le Landroid Vision dans un endroit de la pelouse sans obstacles, puis allumez-le. Appuyez sur , puis sur Si le message d’erreur s’affiche toujours : tournez le bouton marche/ -E04 Erreur tondeuse coincée arrêt sur Off, puis retournez le Landroid Vision.
MESSAGE CAUSE ACTION 1) Mettez l’appareil hors tension. 2) Amenez le Landroid Vision à la station de recharge et mettez-le sous tension. -E13 Erreur de caméra 3) Appuyez sur , puis sur 4) Si le problème ne peut pas être résolu, veuillez contacter le service clientèle.
Page 39
SYMPTÔME CAUSE SOLUTION Le Landroid Vision ne fonction- ne pas pendant suffisamment Essayez d’ajouter plus d’heure au programme de tonte. d’heures par jour pour couper l’herbe. La zone de tonte est trop grande Essayez de réduire la taille de la zone de tonte ou augmenter le pour la taille du Landroid Vision temps de travail.
Page 40
SYMPTÔME CAUSE SOLUTION L’horloge n’est pas réglée à la Régler l’horloge à la bonne heure. bonne heure. Les temps de coupe program- Le Landroid Vision ne Changez les heures de début et de fin de travail du Landroid més pour le Landroid Vision sont se met pas en marche à...
SYMPTÔME CAUSE SOLUTION Le système d’exploitation du Landroid Vision plante Défaut du logiciel ou de l’écran. Redémarrer le Landroid Vision. lorsqu’il est en charge ou en veille. Le Landroid Vision ne parvient pas à se recharger en raison de Placez le socle de recharge dans une zone ombragé ou attendez Le Landroid Vision la protection contre la surchauffe que la température baisse.
Robot de fauchage à pelouse Modèle WR202E (200-299 - désignation des machines, modèle de tondeuse à gazon robotisée avec technologie Vision) (Le numéro de série est placé sur la dernière page) avec chargeur de batterie WA3750.1 / WA3755.1 et Socle de recharge WA0515 Fonction Ondeuse à...
Gli utenti possono consultare le istruzioni in formato digitale sul sito https:// wiki.worx.com/en. SICUREZZA DEL PRODOTTO AVVISI GENERALI PER LA SICUREZZA DEGLI UTENSILI A MOTORE AVVERTENZA: È assolutamente necessario leggere attentamente tutte le Eventuali errori nell’adempimento delle istruzioni qui di seguito riportate potranno istruzioni.
bilanciamento. d) Su macchine con più lame, prestare attenzione perché ruotando una lama si provoca la rotazione dell’altra lama. e) AVVERTENZA! Non utilizzare mai il robot tosaerba se le protezioni o i ripari sono danneggiati o senza i gli appositi apparati di sicurezza. FUNZIONAMENTO 1.
Page 45
MANUTENZIONE E CONSERVAZIONE AVVERTENZA! Se il robot tosaerba viene capovolto, l’interruttore principale deve essere sempre in posizione OFF. L’interruttore principale deve essere in posizione OFF durante tutti i lavori al sottoscocca del tosaerba, come, ad esempio, la pulizia o la sostituzione delle lame.
Page 46
Ricaricare solo con il caricatore specificato da Worx. Non utilizzare caricatori diversi da quelli forniti per l’uso specifico con l’apparecchiatura. l) Non utilizzare un pacco batteria non progettato per l’uso con l’apparecchiatura.
Page 47
(2) questo dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, incluse quelle che potrebbero causare un funzionamento indesiderato. b) Attenzione: Cambiamenti o modifiche a questa unità non espressamente approvate dai responsabili in materia di conformità potrebbero invalidare il diritto dell’utente ad utilizzare l’apparecchiatura.
Dispositivo di Classe III Leggere il manuale di istruzioni Unità di alimentazione rimovibile Il tuo Landroid Vision può essere utilizzato con altri accessori funzionali Worx. Visita www.worxlandroid.com per saperne di più su queste opzioni di accessori disponibili.
Page 49
COMPONENTI DEL ROBOT TOSAERBA NELLA CONFEZIONE 19.7 12.6 inch L’immagine è a scopo esemplificativo Worx Landroid Vision Trasformatore Carica batteria Batteria 20V Base di ricarica Striscia magnetica in verde* Set di lame di ricambio Manuali Chiave esagonale RFID Viti Misuratore...
Page 50
CONOSCERE LA LANDROID VISION Regolazione altezza taglio Porta USB Vano batteria Sensore pioggia Arresto di sicurezza Interfaccia Pulsante sul coperchio batteria High Pitched Alarm Telecamera Contatti ricarica L’immagine è a scopo esemplificativo...
DATI TECNICI Codice WR202E (200-299 - denominazione della macchina, rappresentativa del tosaerba automatizzato con tecnologia Vision) WR202E Velocità a vuoto nominale (/min) 2800 /min Superficie di taglio (m 250 m Diametro di taglio (cm) 18 cm Altezza di taglio (mm)
DATI RELATIVI AL RUMORE WR202E = 50.19 dB(A) Pressione acustica ponderata = 3 dB(A) = 58.19 dB(A) Potenza acustica ponderata = 3 dB(A) Indossare protezione per le orecchie quando la pressione acustica è superiore a 80dB(A). Un certo livello di rumore prodotto dalla macchina è inevitabile. Per eseguire lavori rumorosi è necessario essere autorizzati e farlo solo in determinati momenti.
MANUTENZIONE Landroid Vision lavora davvero sodo e ha bisogno di essere pulito e controllato di tanto in tanto. Questa sezione del manuale ti da alcuni suggerimenti su come prenderti cura del tuo Landroid Vision in modo che possa durare per anni senza problemi. Ecco come.
Page 54
3. Sempre carico Il cuore di Landroid Vision è la sua batteria Worx Powershare 20V Li-Ion. A. Per una corretta conservazione della batteria, assicurati che sia completamente carica e conservata in un luogo fresco e asciutto.
Page 55
A. Se il Landroid Vision non è connesso alla rete Wi-Fi, è comunque possibile aggiornarlo all’ultima versione del software con una chiavetta USB. B. Visitare regolarmente il sito Web di Worx Landroid Vision per verificare se è disponibile una nuova versione. Se vi siete iscritti alla lista e-mail di Landroid Vision, sarete avvisati quando sarà disponibile una nuova versione.
MESSAGGI DI ERRORE A volte le cose possono andare storte. Fortunatamente Landroid Vision è abbastanza intelligente da dirti se ha un problema, quin- di lo puoi sistemare. In caso di dubbi, visita il nostro sito Web dove troverai video utili e ulteriore supporto. MESSAGGIO CAUSA AZIONE...
Page 57
MESSAGGIO CAUSA AZIONE Spegni Landroid Vision. Portalo in un’area del prato libera da ostacoli, quindi accendilo. Premere quindi Se il messaggio continua ad essere visualizzato, spegni Landroid Vision -E05 Errore sollevato e capovolgilo. Controlla se c’è qualcosa che causa il sollevamento di Landroid Vision.
E. Se Landroid Vision si comporta in modo anomalo una volta ogni tanto, resettalo spegnendolo e rimuovendo la batteria per 30 secondi, quindi riavvialo. Se il problema persiste, si prega di contattare il nostro servizio clienti. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Se il tuo Landroid Vision non funziona correttamente, controlla la guida alla risoluzione dei problemi riportata di seguito. Se il gua- sto persiste, contattare il Servizio clienti.
Page 59
SINTOMO CAUSA SOLUZIONE Qualcosa intasa il disco della lama creando attriti e Togli il disco della lama e puliscilo. È possibile che l’erba sia aumentando il consumo di troppo alta e troppo spessa. energia. Landroid Vision lavora Landroid Vision vibra Controlla il disco lama e le lame, rimuovi i detriti e gli oggetti meno tra una ricarica e pesantemente perché...
SINTOMO CAUSA SOLUZIONE L’erba è più alta di 15 cm. Taglia l’erba a meno di 15 cm. Il Landroid Vision si C’è erba intorno a oggetti sospe- Posiziona strisce magnetiche o crea un percorso senza erba di 5 scontra frequentemente. si come una recinzione appesa o cm intorno all’area.
A nome di Positec si dichiara che il prodotto Descrizione Robot tosaerba Codice WR202E (200-299 - denominazione della macchina, rappresentativa del tosaerba automatizzato con tecnologia Vision) (Numero di serie è sulla pagina posteriore) con caricabatterie WA3750.1 / WA3755.1 e base di ricarica WA0515 Funzione Falciatura prati È...
Page 62
Los usuarios pueden consultar las instrucciones electrónicas en https://wiki.worx.com/en. SEGURIDAD DEL PRODUCTO INSTRUCCIONES GENERALES Y ADICIONALES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias e instrucciones de seguridad. incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar una descarga eléctrica, incendio y/o lesiones graves.
Page 63
las cuchillas y el montaje del equipo de corte no estén desgastados o dañados. Cambie el juego completo de cuchillas y pernos para conservar el equilibrio. d) Tenga cuidado con los equipos que presentan un sistema multieje porque el giro de una hoja puede provocar que las otras hojas también giren.
Page 64
Mantenimiento y almacenamiento ¡ADVERTENCIA! Antes de dar la vuelta al cortacésped, debe desconectarse siempre la tecla de encendido. La tecla de encendido debe estar desconectada siempre que se trabaje en la parte inferior del cortacésped, como al limpiarla o al reemplazar las cuchillas. a) Mantenga todas las tuercas, pernos y tornillos apretados para unas condiciones de trabajo seguras.
Page 65
Después de prolongados períodos de almacenamiento, puede que sea necesario cargar y descargar la batería varias veces para obtener el máximo rendimiento. k) Recargue solo con el cargador indicado por Worx. No utilice ningún otro cargador que no sea el específicamente proporcionado para el uso con este equipo.
Page 66
Requisitos del manual de usuario para el producto inalámbrico a) El funcionamiento de este dispositivo está sujeto a las siguientes condiciones: (1) Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales, y (2) debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo las que puedan causar un funcionamiento indeseado.
Page 67
Dispositivo de clase III Leer el manual de operador Unidad de alimentación desmontable Su Landroid Vision se puede utilizar con otros accesorios funcionales de Worx. Visite www.worxlandroid.com para obtener más información sobre estas opciones de accesorios disponibles.
Page 68
LISTA DE COMPONENTES CONTENIDO DE LA CAJA 19.7 12.6 inch La imagen es solo de referencia Worx Landroid Vision Fuente de alimentación Torre de carga Batería de 20V Placa de base de carga La cinta magnética en verde* Kits de cuchillas de repuesto...
Page 69
MÁS DETALLES SOBRE EL LANDROID VISION Ajuste de altura de corte Puerto USB Ranura de la batería Sensor de lluvia Parada de seguridad Interfaz Botón de la tapa de la batería High Pitched Alarm Slot Cámara Contacto de carga La imagen es solo de referencia...
DATOS TÉCNICOS Modelo WR202E (200-299 - designación de la máquina, representativa de robot de cortacésped con tecnología Vision) WR202E Velocidad en vacío (/min) 2800 /min Área de corte (m 250 m Diámetro de corte (cm) 18 cm Altura de corte (mm)
INFORMACIÓN DE RUIDO WR202E = 50.19 dB(A) Nivel de presión acústica de ponderación = 3 dB(A) = 58.19 dB(A) Nivel de potencia acústica de ponderación = 3 dB(A) Úsese protección auditiva cuando la presión acústica sea mayor a 80dB(A). Es inevitable un cierto grado de ruido procedente de la máquina. El trabajo con maquinarias ruidosas está sujeto a licencia y debe estar limitado a determinados periodos.
MANTENIMIENTO Su Landroid Vision trabaja mucho y hay que limpiarlo y revisarlo cada cierto tiempo. Esta sección de nuestra guía le ayuda a mantener el Landroid Vision en buena forma, para que dure años sin problemas. Así debe cuidar de su Landroid Vision. Apague la máquina antes de realizar cualquier servicio técnico o mantenimiento.
Page 73
Landroid Vision siempre se cargue correctamente. 3. Manténgalo cargado El corazón del Landroid Vision es su batería de iones de litio Worx PowerShare de 20V. A. Para almacenar correctamente la batería, asegúrese de que esté totalmente cargada y manténgala en un lugar seco.
Page 74
USB. B. Visite regularmente la página web de Landroid Vision de Worx para comprobar si hay disponible una nueva versión. Si se ha suscrito a la lista de correo electrónico de Landroid Vision, recibirá una notificación cuando haya disponible una nueva versión.
MENSAJES DE ERROR A veces las cosas van mal. Afortunadamente, el Landroid Vision es lo bastante inteligente como para decirle si tiene un problema y que pueda solucionarlo. Si tiene dudas, visite nuestro sitio web, donde encontrará útiles vídeos y más ayuda. MENSAJE CAUSA ACCIÓN...
Page 76
MENSAJE CAUSA ACCIÓN Apáguelo. Lleve el Landroid Vision a un área sin obstáculos y enciéndalo. Pulse , y luego Si sigue apareciendo el mensaje de error, apague el Landroid Vision y -E05 Error: levantado póngalo boca arriba. Compruebe si hay algo que pueda haber hecho que se levante.
. El Landroid Vision volverá a la base de carga y se quedará allí. Tenga en cuenta que el Landroid Vision esperará hasta la próxima sesión de corte programada. Si quiere reiniciarlo en cualquier momento, presione y luego para encender su Landroid Vision.
Page 78
SÍNTOMA CAUSA SOLUCIÓN Asegúrese de que los RFID están correctamente instalados y Error de programación programados. Hay obstáculos entre los RFID Elimine los obstáculos. La segunda zona no se en el camino. ha cortado. El límite del pasaje dentro de un rango de 1,5 m del cable delimi- Asegúrese de que no haya curvas en el límite dentro de un rango tador para la tecnología RFID es...
Page 79
SÍNTOMA CAUSA SOLUCIÓN La luz verde de la base de carga se enciende La base de carga está Coloque la base de carga en un lugar a la sombra o espere antes de que se demasiado fría o caliente. hasta que la temperatura esté dentro de los límites normales. complete la carga.
SÍNTOMA CAUSA SOLUCIÓN Asegúrese de que su enrutador sea de 2,4 GHz o 5 GHz. Si su enrutador tiene dos configuraciones, habilite la banda de 2,4 GHz o 5 GHz. Asegúrese de que el rúter se haya configurado en modo 802.11 y el ajuste inalámbrico sea mixto b/g/n.
Robot Cortacesped Modelo WR202E (200-299 - designación de la máquina, representativa de robot de cortacésped con tecnología Vision) (El número de serie se encuentra en la última página.) con cargador de batería WA3750.1 / WA3755.1 y base de carga WA0515 Función...
Page 82
Os utilizadores podem consultar as instruções eletrónicas em https://wiki.worx. com/en. SEGURANÇA DO PRODUTO INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA GERAIS E ADICIONAIS O desrespeito dos avisos AVISO: Leia todos os avisos e instruções de segurança. e instruções pode resultar em choques eléctricos, incêndios e/ou ferimentos graves.
Page 83
d) Nos aparelhos com vários pivôs, preste atenção ao rodar uma lâmina pois pode provocar a rotação das restantes lâminas. e) AVISO! O cortador de relva não deve ser utilizado sem a protecção no local correcto. FUNCIONAMENTO 1. Geral a) Nunca utilize o aparelho com protecções defeituosas ou sem dispositivos de segurança no local correcto, por exemplo deflectores.
MANUTENÇÃO E ARMAZENAMENTO AVISO! Quando o cortador estiver ao contrário, o botão de energia deve estar sempre desligado. O botão de energia deve estar sempre desligado durante os trabalhos realizados sob a estrutura, como a limpeza ou substituição das lâminas. a) Mantenha todas as porcas, pernos e parafusos apertados para garantir que o aparelho se encontra em condições de funcionamento seguras.
Page 85
Após longos períodos de tempos de armazenamento, pode ser necessário carregar e descarregar a bateria diversas vezes para obter o desempenho máximo. k) Recarregue apenas com o carregador especificado pela Worx. Não utilize um carregador que não se encontra especificado para a utilização com o equipamento.
Page 86
Requisitos do manual do utilizador para produtos sem fio a) A operação deste aparelho está sujeita às duas condições seguintes: (1) Este aparelho não pode causar interferências prejudiciais, e (2) Este aparelho deve aceitar quaisquer interferências, incluindo interferências que possam causar um funcionamento indesejado.
Page 87
Confirme com as suas autoridades locais ou distribuidor relativamente ao dispositivo de reciclagem. Aparelho Classe III Leia o manual do operador Unidade de alimentação destacável Seu Landroid Vision pode ser usado com outros acessórios funcionais Worx. Visite www.worxlandroid.com para saber mais sobre essas opções de acessórios disponíveis.
Page 88
LISTA DE COMPONENTES O QUE ESTÁ NA CAIXA 19.7 12.6 inch A imagem é apenas para referência Worx Landroid Vision Fonte de alimentação Torre de carga Bateria de 20 V Placa base de carga Tira magnética em verde* Kits de lâminas sobresselentes...
Page 89
CONHECER O LANDROID VISION Ajuste da altura de corte Porta USB Ranhura da bateria Sensor de chuva Batente de segurança Interface Botão da tampa da bateria High Pitched Alarm Câmara Contacto de carga A imagem é apenas para referência...
DADOS TÉCNICOS Tipo WR202E (200-299 - Designação das máquinas, representante do corta-relva robótico com tecnologia Vision) WR202E Velocidade sem carga (/min) 2800 /min Área de corte (m 250 m Diâmetro de corte (cm) 18 cm Altura de corte (mm) 30-60 mm Sistema de corte 3 lâminas giratórias...
RUÍDO E DADOS TÉCNICOS WR202E = 50.19 dB(A) Uma pressão sonora ponderada = 3 dB(A) = 58.19 dB(A) Uma potência sonora ponderada = 3 dB(A) Utilize protecção auditiva quando a pressão sonora for superior a 80 dB (A). Um nível de ruído vindo da máquina é inevitável. O curso de trabalho ruidoso deve ser licenciado e dentro de limites durante certos períodos.
Page 92
MANUTENÇÃO O seu Landroid Vision trabalha arduamente e precisa de ser limpo e verificado de vez em quando. Esta secção do nosso guia ajuda-lo-á a manter o Landroid Vision em bom estado para que este dure durante anos sem problemas. Veja como cuidar do seu Landroid Vision.
Page 93
Landroid Vision carrega com sucesso a cada vez. 3. Mantenha-o carregado O coração do Landroid Vision é a sua bateria de iões de Lítio de 20V Worx Powershare. A. Para guardar convenientemente a bateria, assegure-se de que esta está completamente carregada e preservada num local fresco e seco.
Page 94
A. Se o seu Landroid Vision não estiver ligado à sua rede Wi-Fi, pode ainda atualizá-lo para a versão mais recente de software com uma pen USB. B. Visite regularmente o website Worx Landroid Vision para verificar se está disponível alguma versão nova. Se subscreveu a lista de e-mail Landroid Vision, será notificado quando uma versão nova estiver disponível.
6. Retirar a torre de carregamento A. Prima simultaneamente os dois grampos na cobertura da torre de carregamento para remover a cobertura da torre de carrega- mento. (Ver Fig. 1) B. Utilize uma chave de parafusos contra o pino da torre de carregamento e, em seguida, retire a torre de carregamento. (Ver Fig.
Page 96
MENSAGEM CAUSA AÇÃO Desligue a alimentação. Leve o Landroid Vision para uma área do seu relvado livre de obstáculos e ligue a alimentação. Prima e depois Se a mensagem de erro continuar apresentada: desligue a alimentação -E04 Erro de obstrução e vire o Landroid Vision ao contrário.
MENSAGEM CAUSA AÇÃO 1) Desligue o interruptor. 2) Coloque o Landroid Vision na estação de carregamento e ligue o interruptor. -E13 Erro da câmara 3) Prima e depois 4) Se o problema não puder ser solucionado, contacte o Apoio ao cliente.
Page 98
SYMPTOM CAUSE SOLUTION O Landroid Vision não trabalha durante horas suficientes por dia Tente acrescentar mais horas à programação de corte. para cortar a relva. A área de corte é demasiado Tente reduzir o tamanho da área de corte ou aumentar o tempo grande para o tamanho do Lan- de funcionamento.
Page 99
SYMPTOM CAUSE SOLUTION O relógio não está configurado à Configure o relógio à hora certa. hora certa. O Landroid Vision não O horário de corte programado Altere as definições de hora de início e de paragem do cortador. está a trabalhar nas não está...
SYMPTOM CAUSE SOLUTION O Landroid Vision não carrega devido à proteção contra o Coloque a base de carregamento numa área sombreada ou O Landroid Vision desli- sobreaquecimento e está desli- aguarde até que a temperatura desça. gase quando se encaixa gado.
Robot cortador de relva Tipo WR202E (200-299 - Designação das máquinas, representante do cortarelva robótico com tecnologia Vision) (Número de série é colocado na página de volta) com carregador de baterias WA3750.1 / WA3755.1 e a base de carregamento WA0515 Função...
Need help?
Do you have a question about the WR202E and is the answer not in the manual?
Questions and answers