CPVan CP10 Quick Installation Manual

Security alarm system & accessories

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

QUICK INSTALLATION GUIDE
ALARM SYSTEM
SECURITY Alarm system & accessories
CP10

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CP10 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for CPVan CP10

  • Page 1 QUICK INSTALLATION GUIDE ALARM SYSTEM SECURITY Alarm system & accessories CP10...
  • Page 2 CONTENTS 01-16 17-32 33-48 49-64 65-80...
  • Page 3: Product Description

    PRODUCT DESCRIPTION The CP10 central of the security system: Using 7'' high resolution touch screen, built-in low power high performance intelligent microprocessor. Multiple installation methods: wall mounting, desktop placement. Integrated siren, up to 110dB. The central connects all your accessories to the mobile app, Tuya / Smart Life APP control, so you can stay in control of your home wherever you are.
  • Page 4 Remote Control: After pairing with the alarm panel, quickly "Exit", "Home" and "Disarm" the security system, and trigger the emergency alarm. APPEARANCE OF YOUR CP10 CONTROL UNIT FRONT BACK...
  • Page 5 BACK, cover closed FRONT 1 - LED Indicator 2 - Microphone 3 - 7" Touch Screen BACK 4 - DC12V 1A 5 - Type-C 5V 2A 6 - Speaker 7 - Anti-disassembly Switch 9 - Battery Switch (NOTICE: Please switch on before using) 10 - Desktop Bracket 11 - 8 Wired Zones (NOTICE: Custom NO/NC status)
  • Page 6: Led Indicator

    Red / Green Delay the triggering of the alarm DIFFERENT MODES / ARMING STATES · CP10 CONTROL UNIT MODES 1. Exit: The control panel is in a surveillance state, when the accessories are triggered, the security panel alarms. 2. Home: When user is at home, in this mode, some areas can be monitored and alarms.
  • Page 7 Home" state, the panel will alarm after the sensor is triggered.It is recommended to set the outdoor sensor to this mode. 2. Exit: When the panel is in the "Exit" state, the panel will issue an alarm after the sensor is triggered. 3.
  • Page 8 2 - Please enable all APP usage permissions in phone settings. 3 - Then register or log in to your Tuya / Smart Life ac- count. REGISTER THE CONTROL UNIT IN THE APP The control unit only supports 2.4Ghz WIFI networks. Make sure your wifi...
  • Page 9: Connect App

    CONNECT APP Please connect the alarm panel to the WIFI network Skip Tutorials User guide interface Tap the WIFI icon · STEP 2 Press "Airlink" to enter WiFi pairing mode. WIFI AIRLINK Click on the button AIRLINK to enter in WIFI configuration mode AIRLINK...
  • Page 10 · STEP 3 Open the "Tuya / Smart Life" APP and enter the main interface. 1. Click the "+" in the upper right corner of the interface and select "Add device". 2. Tap "Add device". 3. Your control unit is detected automatically by the application, provided that the control unit is in pairing mode.
  • Page 11 2. Add the central 3. Add the central automatically "+" 5. Connect to your WIFI network. Make sure you are connected to a 2.4Ghz network and have a Wifi password (security key) of less than 20 characters. WIFI 2.4Ghz Password 4.
  • Page 12 2.4Ghz Wifi network beforehand to ensure the connec- tion of your application to the network. To do this, go to the WIFI settings of your smartphone. 6. Your device is successfully connected ADD ACCESSORIES TO YOUR CONTROL UNIT Main page of your CP10 control unit...
  • Page 13 1. To add an accessory, you must go to the main page of your alarm panel. From this page, click on "Accessories". "+": Add an accessory The application searches for your accessory 2. When you arrive on the accessories page, select the category to which your accessory belongs at the top of the page and press "+": add an accessory.
  • Page 14 For example: The door contact D01 1. Remove the security tab (if present) 2. Detach and reattach consecutively the two magnetic parts of the contactor. 3. Wait for a response from the app 4. Confirm the addition If you get no response from the app, re-trigger. Application Response 4.
  • Page 15 If you skip this step, you can find it directly from your accessories settings. Renaming your accessory Your accessory added to your application Once all these steps have been completed, you will find your accessory added directly to your accessory page as above.
  • Page 16 ADD A SIM CARD To install a SIM card, gently slide the metal cover towards the USB connector. Then insert the SIM card as Um Ihr System zu steuern und Ihre verschiedenen shown in the picture. Zubehörteile zu installieren, laden Sie bitte die Close the metal cover on the sim card to hold it in spezielle mobile Anwendung Tuya / Smart Life herunt- place.
  • Page 17: Maintenance

    Facebook E-mail US: support@cpvans.com UK: info@cpvans.com EU: support2@cpvans.com Manufacturer: CPVAN Automation Technology Co., Ltd. Address: 3F, Nanyu Industrial Park, No.1 Huachang Rd., Dalang St., Longhua Dist., Shenzhen, 518109, China Website: www.cpvans.com STANDARDS This product bears the selective sorting symbol for waste electrical and electronic equipment (WEEE).
  • Page 18 European Directive 2012/19/EU in order to be recycled or dismantled to minimize its impact on the environ- ment. For further information, please contact your local or regional authorities. Electronic products not included in the selective sorting process are potentially danger- ous of hazardous substances In compliance with European Laws.
  • Page 19 PRODUKTBESCHREIBUNG Die CP10-Zentrale des Sicherheitssystems: Mit 7-Zoll-Touchscreen mit hoher Auflösung und inte- griertem intelligenten Mikroprozessor mit geringem Stromverbrauch und hoher Leistung. Mehrere Installationsmethoden: Wandmontage, Platzierung auf dem Schreibtisch. Integrierte Sirene, bis zu 110 dB. Die Zentrale verbindet alle Ihre Zubehörteile mit der mobilen App, Tuya-/Smart Life-App-Steuerung, sodass Sie Ihr Zuhause von überall aus unter Kontrolle...
  • Page 20 Eingängen zu installie- ren.) Fernbedienung: Nach der Kopplung mit der Alarmz- entrale können Sie das Sicherheitssystem schnell "ver- lassen", "nach Hause" und "deaktivieren" und den Not- fallalarm auslösen. APPEARANCE OF YOUR CP10 CONTROL UNIT VORDERSEITE RÜCKSEITE...
  • Page 21 RÜCKSEITE, Abdeckung geschlossen VORDERSEITE 1 - LED-Anzeige 2 - Mikrofon 3 - 7"-Touchscreen RÜCKSEITE 4 - DC12V 1A 5 - Typ-C 5V 2A 6 - Lautsprecher 7 - Demontageschutzschalter 8 - Sirene 9 - Batterieschalter (HINWEIS: Bitte vor der Verwend- ung einschalten) 10 - Tischhalterung 11 - 8 kabelgebundene Zonen (HINWEIS: Benut-...
  • Page 22: Indicatore Led

    Rosso / Verde Ritarda l'attivazione dell'allarme DIVERSE MODALITÀ/STATI DI INSERIMENTO · MODALITÀ DELL'UNITÀ DI CONTROLLO CP10 1. Uscita: la centrale è in stato di sorveglianza, quando gli accessori vengono attivati, la centrale di sicurezza emette un allarme. 2. Casa: Quando l'utente è a casa, in questa modalità, alcune aree possono essere monitorate e attivate gli allarmi.
  • Page 23 · MODALITÀ ACCESSORIE 1. Esci/Casa: Quando il pannello è nello stato "As- sente" o Casa, il pannello emetterà un allarme dopo l'attivazione del sensore. Si consiglia di impostare il sensore esterno su questa modalità. 2. Esci: quando la centrale è nello stato "Esci", la cen- trale emetterà...
  • Page 24 Tuya / Smart Life INSTALLIEREN VERBINDEN 1 - Installieren Sie die App Um Ihr System zu steuern und Ihre verschiedenen Zubehörteile zu installieren, laden Sie bitte die spezielle mobile Anwendung Tuya / Smart Life herunt- er. Sie steht zum kostenlosen Download im APP Store oder Google Play Store zur Verfügung.
  • Page 25 den Schalter für die Backup-Batterie auf der Rückseite auf "ON". Rufen Sie dann die Benutzeroberfläche der Bedienungsanleitung auf. Wenn Sie die Hauptschnittstelle aufgerufen haben oder WLAN zurücksetzen möchten, klicken Sie bitte "Verbindung" und geben Sie den Standard- benutzercode ein: 1234, drücken Sie "WLAN".
  • Page 26 WIFI AIRLINK Klicken Sie auf die Schalt- fläche AIRLINK, um in den WLAN-Konfigurationsmodus AIRLINK zu wechseln · SCHRITT 3 Öffnen Sie die "Tuya / Smart Life"-App und rufen Sie die Hauptschnittstelle auf. 1. Klicken Sie auf das "+" in der oberen rechten Ecke der Schnittstelle und wählen Sie "Gerät hinzufügen".
  • Page 27 1. Hauptseite Gerät 2. Zentrale automa- 3. Zentrale "+" hinzufügen tisch hinzufügen hinzufügen 5. Mit Ihrem WLAN-Netzwerk verbinden. Stellen Sie sicher, dass Sie mit einem 2,4-GHz-Netzw- erk verbunden sind und ein WLAN-Passwort (Sicherhe- itsschlüssel) mit weniger als 20 Zeichen haben. WIFI 2.4Ghz Password 4.
  • Page 28 Sie müssen Ihr Smartphone zuvor mit Ihrem 2,4-GHz-WLAN-Netzwerk verbunden haben, um die Verbindung Ihrer Anwendung mit dem Netzwerk sicherzustellen. Gehen Sie dazu zu den WLAN-Einstel- lungen Ihres Smartphones. 6. Ihr Gerät ist erfolgreich verbunden ZUBEHÖR ZU IHRER STEUEREINHEIT HINZUFÜGEN Hauptseite Ihrer CP10-Steuereinheit...
  • Page 29 1. Um ein Zubehör hinzuzufügen, müssen Sie auf die Hauptseite Ihrer Alarmanlage gehen. Klicken Sie auf dieser Seite auf "Zubehör". "+": Zubehör hinzufügen Die Anwendung sucht nach Ihrem Zubehör 2. Wenn Sie auf der Zubehörseite ankommen, wählen Sie oben auf der Seite die Kategorie aus, zu der Ihr Zubehör gehört, und drücken Sie "+": Zubehör hinzufügen.
  • Page 30 lösen Sie es aus. Beispiel: Der Türkontakt D01 1. Entfernen Sie die Sicherheitslasche (falls vorhanden) 2. Lösen Sie nacheinander die beiden magnetischen Teile des Schützes und befestigen Sie sie wieder. 3. Warten Sie auf eine Antwort der App 4. Bestätigen Sie das Hinzufügen Wenn Sie keine Antwort von der App erhalten, lösen Sie es erneut aus.
  • Page 31 Wir empfehlen Ihnen, den Namen entsprechend seinem Standort in Ihrem Zuhause zu wählen. Wenn Sie diesen Schritt überspringen, können Sie es direkt in Ihren Zubehöreinstellungen finden. Umbenennen Ihres Ihr Zubehör wurde Ihrer Zubehör Anwendung hinzugefügt Sobald alle diese Schritte abgeschlossen sind, wird Ihr Zubehör wie oben beschrieben direkt zu Ihrer Zubehörseite hinzugefügt.
  • Page 32 EINE SIM-KARTE HINZUFÜGEN Um eine SIM-Karte zu installieren, schieben Sie die Metallabdeckung vorsichtig in Richtung des USB-An- schlusses. Setzen Sie dann die SIM-Karte wie im Bild gezeigt ein. Schließen Sie die Metallabdeckung der SIM-Karte, um sie an ihrem Platz zu halten. Diese Manipulation ist sehr heikel und zerbrechlich.
  • Page 33: Wartung

    Facebook E-mail US: support@cpvans.com UK: info@cpvans.com EU: support2@cpvans.com Manufacturer: CPVAN Automation Technology Co., Ltd. Address: 3F, Nanyu Industrial Park, No.1 Huachang Rd., Dalang St., Longhua Dist., Shenzhen, 518109, China Website: www.cpvans.com NORMEN Dieses Produkt trägt das Symbol für die selektive Sor-...
  • Page 34 Dies bedeutet, dass dieses Produkt gemäß der eu- ropäischen Richtlinie 2012/19/EU behandelt werden muss, um recycelt oder zerlegt zu werden und seine Auswirkungen auf die Umwelt zu minimieren. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an Ihre lokalen oder regionalen Behörden. Elektronische Produkte, die nicht in den selektiven Sortierprozess einbezogen werden, sind potenziell gefährliche Stoffe.
  • Page 35: Descrizione Del Prodotto

    DESCRIZIONE DEL PRODOTTO La centrale CP10 del sistema di sicurezza: Utilizzando touch screen da 7'' ad alta risoluzione, microprocessore intelligente integrato a basso con- sumo e ad alte prestazioni. Metodi di installazione multipli: montaggio a parete, posizionamento sul desktop. Sirena integrata, fino a 110 dB.
  • Page 36 (Si consiglia di installarlo negli ingressi importanti.) Controllo remoto: dopo l'associazione con il pannello di allarme, "Esci", "Home" e "Disattiva" rapidamente il sistema di sicurezza e attiva l'allarme di emergenza. ASPETTO DELLA VOSTRA UNITÀ DI CONTROLLO CP10 DAVANTI INDIETRO...
  • Page 37 RETRO, coperchio chiuso DAVANTI 1 - Indicatore LED 2 - Microfono Schermo tattile da 3 - 7". INDIETRO 4 - CC 12 V 1 A 5 - Tipo C 5 V 2 A 6 - Altoparlante 7 - Interruttore antismontaggio 8 - Sirena 9 - Interruttore batteria (AVVISO: accenderlo prima dell'uso)
  • Page 38 Rosso / Verde Ritarda l'attivazione dell'allarme DIVERSE MODALITÀ/STATI DI INSERIMENTO · MODALITÀ DELL'UNITÀ DI CONTROLLO CP10 1. Uscita: la centrale è in stato di sorveglianza, quando gli accessori vengono attivati, la centrale di sicurezza emette un allarme. 2. Casa: Quando l'utente è a casa, in questa modalità, alcune aree possono essere monitorate e attivate gli allarmi.
  • Page 39 · MODALITÀ ACCESSORIE 1. Esci/Casa: Quando il pannello è nello stato "As- sente" o Casa, il pannello emetterà un allarme dopo l'attivazione del sensore. Si consiglia di impostare il sensore esterno su questa modalità. 2. Esci: quando la centrale è nello stato "Esci", la cen- trale emetterà...
  • Page 40 INSTALLA Tuya / Smart Life 1 - Installa l'app Per controllare il sistema e installare i vari accessori, scaricare l'applicazione mobile Tuya / Smart Life dedi- cata. Disponibile per il download gratuito su APP Store o Google Play Store. 2 - Abilita tutte le autorizzazioni per l'utilizzo dell'APP nelle impostazioni del telefono.
  • Page 41 inserisci il codice utente predefinito: 1234, premi "WiFi". CONNETTI L'APP Collegare la centrale d'allarme alla rete Wi-Fi Salta i tutorial Interfaccia della guida per l'utente Toccare l'icona WIFI · PASSO 2 Premere "Airlink" per accedere alla modalità di accop- piamento WiFi.
  • Page 42 WIFI AIRLINK Fare clic sul pulsante AIRLINK per accedere alla modalità di configurazione WIFI AIRLINK · PASSO 3 Apri l'APP "Tuya / Smart Life" e accedi all'interfaccia principale. 1. Fare clic su "+" nell'angolo in alto a destra dell'inter- faccia e selezionare "Aggiungi dispositivo". 2.
  • Page 43 1. Pagina principale 2. Aggiungi la centrale 3. Aggiungi il "+" Aggiungi un automaticamente centrale dispositivo 5. Connettiti alla tua rete Wi-Fi. Assicurati di essere connesso a una rete a 2,4 Ghz e di avere una password Wifi (chiave di sicurezza) inferiore a 20 caratteri.
  • Page 44 Wifi 2.4Ghz per garantire la connessione della tua applicazione alla rete. Per fare ciò, vai alle impostazioni WIFI del tuo smartphone. 6. Il tuo dispositivo è connesso correttamente AGGIUNGI ACCESSORI ALLA TUA CENTRALINA Pagina principale dell'unità di controllo CP10...
  • Page 45 1. Per aggiungere un accessorio, devi andare alla pagina principale della tua centrale di allarme. Da questa pagina cliccare su "Accessori". +: aggiunge un L'applicazione cerca il accessorio tuo accessorio 2. Quando arrivi alla pagina degli accessori, seleziona nella parte superiore della pagina la categoria a cui appartiene il tuo accessorio e premi "+": aggiungi un accessorio.
  • Page 46 Ad esempio: il contatto della porta D01 1. Rimuovere la linguetta di sicurezza (se presente) 2. Scollegare e ricollegare consecutivamente le due parti magnetiche del contattore. 3. Attendi una risposta dall'app 4. Confermare l'aggiunta Se non ricevi risposta dall'app, riattiva. Risposta alla domanda 4.
  • Page 47 Se salti questo passaggio, potrai trovarlo direttamente dalle impostazioni degli accessori. Il tuo accessorio è stato Rinominare il tuo aggiunto alla tua accessorio applicazione Una volta completati tutti questi passaggi, troverai il tuo accessorio aggiunto direttamente alla pagina degli accessori come sopra.
  • Page 48 AGGIUNGI UNA SCHEDA SIM Per installare una scheda SIM, far scorrere delicata- mente la copertura metallica verso il connettore USB. Quindi inserire la scheda SIM come mostrato in figura. Chiudi il coperchio metallico della scheda SIM per ten- erla in posizione. Questa manipolazione è...
  • Page 49: Manutenzione

    Facebook E-mail US: support@cpvans.com UK: info@cpvans.com EU: support2@cpvans.com Manufacturer: CPVAN Automation Technology Co., Ltd. Address: 3F, Nanyu Industrial Park, No.1 Huachang Rd., Dalang St., Longhua Dist., Shenzhen, 518109, China Website: www.cpvans.com NORME Questo prodotto riporta il simbolo della raccolta dif-...
  • Page 50 ferenziata per i rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). Ciò significa che questo prodotto deve essere gestito in conformità alla Direttiva Euro- pea 2012/19/UE per essere riciclato o smantellato per ridurre al minimo il suo impatto sull'ambiente. Per ulteriori informazioni vi invitiamo a contattare le vostre autorità...
  • Page 51: Descripción Del Producto

    DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO La central CP10 del sistema de seguridad: Utiliza una pantalla táctil de alta resolución de 7'' y un microprocesador inteligente integrado de bajo con- sumo y alto rendimiento. Múltiples métodos de instalación: montaje en pared, colocación en escritorio. Sirena integrada, hasta 110dB.
  • Page 52 Control remoto: después de emparejarse con el panel de alarma, "Salga", "Inicio" y "Desarme" rápidamente el sistema de seguridad y active la alarma de emer- gencia. APARIENCIA DE SU UNIDAD DE CONTROL CP10 FRENTE ATRÁS...
  • Page 53 ATRÁS, tapa cerrada FRENTE 1 - Indicador LED 2 - micrófono Pantalla táctil de 3 - 7" ATRÁS 4 - CC 12 V 1 A. 5 - Tipo C 5V 2A 6 - Altavoz 7 - Interruptor antidesmontaje 8 - sirena 9 - Interruptor de batería (AVISO: enciéndalo antes de usarlo) 10 - Soporte de escritorio...
  • Page 54: Indicador Led

    Retrasar el disparo de la alarma DIFERENTES MODOS / ESTADOS DE ARMADO · MODOS DE LA UNIDAD DE CONTROL CP10 1. Salir: El panel de control está en estado de vigilan- cia, cuando se activan los accesorios, el panel de se- guridad emite una alarma.
  • Page 55 · MODOS DE ACCESORIOS 1. Salir/Casa: Cuando el panel está en el estado "Aus- ente" o Casa", el panel emitirá una alarma después de que se active el sensor. Se recomienda configurar el sensor exterior en este modo. 2. Salir: Cuando el panel está en el estado "Salir", el panel emitirá...
  • Page 56 INSTALAR Tuya / Smart Life 1 - Instala la aplicación Para controlar su sistema e instalar sus diversos acce- sorios, descargue la aplicación móvil dedicada Tuya / Smart Life. Disponible para descarga gratuita en APP Store o Google Play Store. 2 - Habilite todos los permisos de uso de la APLICACIÓN en la configuración del teléfono.
  • Page 57 código de usuario predeterminado: 1234, presione "WiFi". CONECTAR APLICACIÓN Por favor conecte el panel de alarma a la red WIFI Saltar tutoriales Interfaz de guía del usuario Toque el ícono WIFI · PASO 2 Presione "Airlink" para ingresar al modo de empareja- miento WiFi.
  • Page 58 WIFI AIRLINK Haga clic en el botón AIRLINK para entrar en modo de con- figuración WIFI AIRLINK · PASO 3 Abra la aplicación "Tuya / Smart Life" e ingrese a la interfaz principal. 1. Haga clic en "+" en la esquina superior derecha de la interfaz y seleccione "Agregar dispositivo".
  • Page 59 1. Página principal 2. Añadir la central 3. Añade el "+" central Agregar un dispo- automáticamente sitivo 5. Conéctate a tu red WIFI. Asegúrate de estar conectado a una red de 2,4 Ghz y tener una contraseña Wifi (clave de seguridad) de menos de 20 caracteres.
  • Page 60 2.4Ghz previamente para asegurar la conexión de tu aplicación a la red. Para ello, accede a los ajustes WIFI de tu smartphone. 6. Su dispositivo está conectado exitosamente AGREGUE ACCESORIOS A SU UNIDAD DE CONTROL Página principal de su centralita CP10...
  • Page 61 1. Para agregar un accesorio, debes ir a la página prin- cipal de tu central de alarma. Desde esta página, haga clic en "Accesorios". +: Añadir un accesorio La aplicación busca tu accesorio 2. Cuando llegues a la página de accesorios, seleccio- na la categoría a la que pertenece tu accesorio en la parte superior de la página y presiona "+": agrega un accesorio.
  • Page 62 Por ejemplo: El contacto de puerta D01 1. Retire la pestaña de seguridad (si está presente) 2. Separe y vuelva a colocar consecutivamente las dos partes magnéticas del contactor. 3. Espere una respuesta de la aplicación. 4. Confirma la adición Si no obtiene respuesta de la aplicación, vuelva a acti- varla.
  • Page 63 Si omite este paso, podrá encontrarlo directamente desde la configuración de accesorios. Cambiar el nombre de tu Tu accesorio agregado a accesorio tu aplicación Una vez que se hayan completado todos estos pasos, encontrará su accesorio agregado directamente a su página de accesorios como se indica arriba.
  • Page 64 AÑADIR UNA TARJETA SIM Para instalar una tarjeta SIM, deslice suavemente la cubierta metálica hacia el conector USB. Luego inserte la tarjeta SIM como se muestra en la imagen. Cierra la tapa metálica de la tarjeta SIM para manten- erla en su lugar. Esta manipulación es muy delicada y frágil.
  • Page 65: Mantenimiento

    WhatsAPP Facebook E-mail US: support@cpvans.com UK: info@cpvans.com EU: support2@cpvans.com Manufacturer: CPVAN Automation Technology Co., Ltd. Address: 3F, Nanyu Industrial Park, No.1 Huachang Rd., Dalang St., Longhua Dist., Shenzhen, 518109, China Website: www.cpvans.com NORMAS Este producto lleva el símbolo de clasificación selecti-...
  • Page 66 va de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). Esto significa que este producto debe manipu- larse de acuerdo con la Directiva Europea 2012/19/UE para poder ser reciclado o desmantelado para minimi- zar su impacto en el medio ambiente. Para obtener más información, póngase en contacto con sus autoridades locales o regionales.
  • Page 67: Description Du Produit

    DESCRIPTION DU PRODUIT La centrale CP10 du système de sécurité : Utilisation d'un écran tactile 7'' haute resolution, d'un microprocesseur intelligent hautes performances basse consommation intégré. Plusieurs méthodes d'installation : montage mural, placement sur un bureau. Sirène intégrée, jusqu'à 110dB. La centrale connecte tous vos accessoires à...
  • Page 68 (Il est recommand de linstaller aux entrees impor- tantes. Tlcommande: Apres lappairage avec la centrale d'alarme, rapidement"Sortir”,"Accueil" et "Desactiver le systeme de securit, et declenchez lalarme d'ur- gence. APPARENCE DE VOTRE CENTRALE CP10 FACE AVANT FACE ARRIÈRE...
  • Page 69 FACE ARRIÈRE CAPOT FERMÉ FRONT 1- Indicateur LED 2 - Microphone 3 - Ecran tactile 7'' BACK 4 - Sortie 12V 1A 5 - Connecteur Type C 5V 2A 6 - Haut Parleur 7 - Bouton anti-arrachement 8 - Sirène intégrée 9 - Bouton on/off(Assurez vous de le placer sur On avant utilisation)...
  • Page 70: Indicateur Led

    Armement retardé Jaune / Vert Retarder l’alarme DIFFÉRENTS MODES / ÉTATS D’ARMEMENT ·MODES DE LA CENTRALE CP10 1. Armer: La centrale est dans un tat de surveillance lorsque les accessoires sont declenchs,Ialarme se declenche. 2. Maison: Lorsque l'utilisateur est à la maison, dans mode, certaines zones peuvent être surveillées et...
  • Page 71 · MODES DES ACCESSOIRES 1. Armer/ Maison: Les accessoires configurs declen- cheront lalarme lorsque la centrale sera en mode maison ou armee.Configurez par exemple les detec- teurs de mouvement extrieurs pour ce mode 2. Armer: L'accessoire fonctionne uniquement si la centrale est en mode Armé.
  • Page 72 INSTALLER Tuya/Smart Life 1 - Télécharger l’application Afin de controler votre systeme et d'installer vos differ- ents accessoires, merci de telechargement ['applica- tion mobile dediee Tuya/Smart Life. Disponible gratuitement en telechargement sur 2 - Veuillez activer toutes les autorisations d'utilisation de l'APP dans les paramètres du téléphone.
  • Page 73 le WiFi, veuillez " Connexion", et entrez le code utilisateur par défaut: 1234, cliquer sur "WiFi" CONNECTER L’APP Veuillez connecter la centrale d’alarme au réseau WIFI Ignorer les didacticiels Interface du guide d’utilisation Appuyez sur l’icône WIFI · ETAPE 2: Appuyez sur "Airlink"...
  • Page 74 DÉFINIR WIFI AIRLINK Cliquez sur le bouton AIRLINK pour entrer en mode configuration WIFI AIRLINK · PASO 3 Ouvrez l'APP "Tuya/Smart Life" et entrez dans l'inter- face principale. 1. Cliquez sur le "+" dans le coin suprieur droit de l"in- terface et slectionnez "Ajouter un appareil".
  • Page 75 1.Page principale 2. Ajoutez la centrale 3. Ajoutez la centrale Ajoutez un appareil automatiquement “+” 5. Connectez-vous à votre réseau WIFI. Assurez vous d’être connectez à un réseau 2.4Ghz et d’avoir un mot de passe Wifi ( clé de sécurité ) inférieur à...
  • Page 76 Wifi 2.4Ghz au préalable pour assurer la connexion de votre application au réseau. Pour ce faire, rendez-vous dans les paramètres WIFI de votre smartphone. 6. Votre appareil est correctement connecté AJOUTER DES ACCESSOIRES À VOTRE CENTRALE Page principale de votre centrale CP10...
  • Page 77 1. Pour ajouter un accessoire, vous devez vous rendre sur la page principale de votre centrale d'alarme. Depuis cette page, cliquez sur "Accessoires". “+” : Ajouter un L’application recherche accessoire votre accessoire 2. Lorsque vous arrivez sur la page des accessoires, sélectionnez la catégorie à...
  • Page 78 1. Retirez la languette de securit ( si presente ) 2. Detachez et rattachez consecutivement les deux parties aimantes du contacteur. 3. Attendez une rponse de l'application 4. Confirmez l'ajout Si vous n'obtenez aucune reponse de l'application, reiterez le declenchement Réponse de l’application 4.
  • Page 79 directement depuis les paramètres de votre accessoires. Renommer votre accessoire Votre accessoire ajouté à votre application Una vez que se hayan completado todos estos pasos, encontrará su accesorio agregado directamente a su página de accesorios como se indica arriba.
  • Page 80 AJOUTER UNE CARTE SIM Pour installer une carte SIM, faites glisser délicatement le capot métallique vers le connecteur USB. Insérez ensuite la carte SIM comme indiqué sur la photo. Refermez le capot métallique sur la carte sim pour la maintenir en place. Cette manipulation est très délicate et fragile.
  • Page 81: Dépannage & Entretien

    WhatsAPP Facebook E-mail US: support@cpvans.com UK: info@cpvans.com EU: support2@cpvans.com Manufacturer: CPVAN Automation Technology Co., Ltd. Address: 3F, Nanyu Industrial Park, No.1 Huachang Rd., Dalang St., Longhua Dist., Shenzhen, 518109, China Website: www.cpvans.com STANDARS Ce produit porte le symbole du tri sélectif des déchets...
  • Page 82 d'équipements électriques et électroniques (DEEE). Cela signifie que ce produit doit être manipulé conformément à la directive européenne 2012/19/UE afin d'être recyclé ou démantelé afin de minimiser son impact sur l'environnement. Pour plus d'informations, veuillez contacter vos autorités locales ou régionales. Les produits électroniques non inclus dans le proces- sus de tri sélectif sont potentiellement dangereux de substances dangereuses.

Table of Contents