CPVan COS-X3 plus Manual

Carbon monoxide alarm

Advertisement

Quick Links

Carbon Monoxide Alarm
GB
DE
FR
ES
IT
Model:COS-X3 plus

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the COS-X3 plus and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for CPVan COS-X3 plus

  • Page 1 Carbon Monoxide Alarm Model:COS-X3 plus...
  • Page 3 CONTENTS 01-16 17-34 35-52 53-70 71-87...
  • Page 4 WARNUNG! WICHTIGESICHERHEITSANWEISUNGEN 1. Wenn Sie diese Sicherheitshinweise nicht lesen und befolgen, kann es zu Bränden, Explosionen oder anderen Gefahren kommen, die schwere Verletzungen oder Sachschäden verursachen können. 2. Um Erstickungsgefahr zu vermeiden, halten Sie dieses Produkt von Säuglingen und Kindern fern. 3.
  • Page 5 2. Pour éviter tout risque de suffocation, tenez ce produit à l'écart des bébés et des enfants. 3. Testez le détecteur de monoxyde de carbone une fois par semaine. Ne testez pas votre détecteur de monoxyde de carbone avec une flamme nue. Cela pourrait endommager le détecteur ou enflammer des matériaux inflammables et provoquer un incendie.
  • Page 6 5. Il tentativo di ricaricare questi prodotti e le batterie può causare perdite e possibili esplosioni. 6. Non modificare, smontare, aprire, far cadere, schiacciare, danneggiare, forare, incenerire o distruggere la batteria. 7. Un forte allarme è un avvertimento. Non ignorare mai questo allarme.
  • Page 7 OSTRZEŻENIE! WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA 1. Niezapoznanie się z niniejszymi instrukcjami bezp ieczeństwa i nieprzestrzeganie ich może być przyczy ną pożaru, wybuchu lub innych zagrożeń, które mog ą spowodować poważne obrażenia ciała lub zniszcz enie mienia. 2. Aby uniknąć ryzyka uduszenia, produkt należy trzy mać z dala od niemowląt i dzieci.
  • Page 8 2. Houd dit product uit de buurt van baby's en kinderen om verstikkingsgevaar te voorkomen. 3. Test de koolmonoxidemelder eenmaal per week. Test uw koolmonoxidemelder niet met een open vlam. Dit kan de melder beschadigen of brandbare materialen ontsteken en brand veroorzaken.
  • Page 9 läckage och eventuell explosion. 6. Batteriet får inte modifieras, demonteras, öppnas, tappas, krossas, skadas, punkteras, förbrännas eller strimlas. 7. Ett högt larm är en varning. Ignorera aldrig detta larm. Kontrollera snabbt varifrån larmet kommer för att skydda din egendom. 8. Kasta inte förbrukade batterier bland hushållsavfallet. Lämna dem till en lämplig återvinnings-/insamlingsplats.
  • Page 10: Product Introduction

    PLEASE READ CAREFULLY AND SAVE! Thank you for purchasing CPVAN 3 in 1 carbon monoxide alarm equipped with digital LCD display temperature and relative humidity! Please read these instructions carefully before using the carbon monoxide alarm. Retain this information in a safe and easily accessible place for future use and maintenance.
  • Page 11: Product Size

    Exceeding the temperature and humidity allowable range may reduce or lose the detection function. MAIN SPECIFICATIONS Product name: 3 in 1 Carbon Monoxide Detector Item No.:COS-X3 plus Supply voltage:2 x 1.5V AA alkaline batteries Battery life: 4 years Recommended batteries: Size AA Alkaline battery, Nanfu AA...
  • Page 12: What Is Carbon Monoxide (Co)

    Battery low voltage:<3.6V Standby current:<10uA Alarm current:<70mA Operating Temperature:-10°C~40°C WHAT IS CARBON MONOXIDE (CO) Carbon monoxide (CO) is a highly poisonous gas that has no taste, colour or smell and therefore very difficult to detect with the human sense. CO kills hundreds of people each year and injuries many more.
  • Page 13 FUNCTION AND INDICATORS Exceeding the temperature and humidity allowable range may reduce or lose the detection function. Examples LCD Display Alarm or Light Working Status Guidance The LCD The button Normal The unit only displays light flashes detecting displays temperature green light status.
  • Page 14 The LCD The unit beeps The batteries displays "Lb" once and the voltage should be and a low button light replaced. battery symbol. flashes yellow battery is light once low. every 60 seconds. The sensor The unit beeps The unit should LCD display is in a short twice and the...
  • Page 15 WARNING Demolition, replacement, damage to parts, collisions, may reduce or lose the detection function WHERE TO LOCATE THE CO ALARM Install the alarm in the bedrooms or common activity places, or places where you think may generate or leak carbon monoxide.
  • Page 16 that the alarm sound can be heard easily. Detectors and fuel use appliances should be located in the same room; If the detector is mounted on a wall, its height should be higher than any window or door, but it must be at least 150mm from the ceiling.
  • Page 17: Installation Diagram

    INSTALLATION DIAGRAM DINING KITCHEN BEDROOM BEDROOM BEDROOM LIVING ROOM Note: Please use the same specification of 1.5V battery. If you use other low-capacity battery or mix the batteries of different manufacturers, it will shorten the life of the detector; when the battery is exhausted, the machine can not detect carbon monoxide, please Replace the battery with new one.
  • Page 18 • Cut off the power supply will not be able to play the detection function. HOW TO INSTALL THE CO ALARM This CO alarm is powered by 2 AA alkaline batteries and requires no additional wiring. Make sure the alarm can be heard from all sleeping areas or place several alarms.
  • Page 19 6) Clip in the alarm into the mounting bracket. CAUTION: For safety of the user the CO alarm cannot be mounted without its batteries. When you see or hear the low battery signal, replace the batteries in time. OPERATION INSTRUCTIONS 1) The battery is correctly loaded into the detector with positive and negative polarity, The buzzer emits a"beep"- sound and the detector starts to warm up for 2 minutes.
  • Page 20 every 60 seconds. 5) FULL Status: CO concentration is above 999ppm. The unit beeps 4 times and the button light f lashes red every 5 seconds. 6) Low Battery Status: The LCD displays "Lb" and the unit beeps once and the button light flashes yellow light once every 60 seconds.
  • Page 21: Maintenance

    WARNING Alarm record viewing is only a minor additional function for user to easily view and understand whether a carbon monoxide alarm occurred. The data record is only for reference and not for evidence of medical, accident and scientific data. When the concentration alarm occurs, press the test button, the alarm is silenced and the LCD displays the CO concentra- tion and the mute symbol.
  • Page 22 The following substances can affect the sensor and cause false alarms: Methane, Propane, Benzene, Toluene, Ethyl acetate, Iso-butane, Iso-propanol, Ethylene, Hydrogen Sulphide, Hydrogen, Sulphur Dioxide, alcohol based products, paints, thinners, solvents, adhesives, hair-sprays, aftershaves or perfumes and some cleaning agents. CAUTION: This CO alarm is designed for indoor use only, do not expose to rain or moisture, do not open or tamper the alarm as this...
  • Page 23 without oxygen supply and gas defense equipment shall not enter the dangerous regions again before the alarm removes the alarm status. If someone is poisoned or suspected of having been poisoned by carbon monoxide, please turn to the emergency medical institutions for help immediately. 3) If the alarm continues to sound, then evacuate the premises, alerting other occupants of the risk.
  • Page 24: Common Faults And Solutions

    If multiple alarms occur again in 24 hours after a carbon monoxide leakage has occurred and been eliminated professionally, ask qualified agencies or professionals for troubleshooting your gas appliances and exhaust ventilation systems. WARNING This detector is designed to protect individuals from the acute effects of carbon monoxide exposure.
  • Page 25: Warranty Policy

    This instruction book is very important for proper use of this alarm, please read carefully and keep properly. Our company assumes no responsibility for any consequence of damage and failure resulted from human factors. Thank you for purchasing our products! WARNING! -This apparatus should be installed by a competent person.
  • Page 26 BITTE SORGFÄLTIG LESEN UND SPEICHERN! Vielen Dank, dass Sie sich für CPVAN 3 in 1 Kohlenmonox- id-Alarm mit digitaler LCD-Anzeige für Temperatur und relative Luftfeuchtigkeit entschieden haben! Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie den Kohlenmonox- idalarm benutzen. Bewahren Sie diese Informationen an einem sicheren und leicht zugänglichen Ort für die künftige...
  • Page 27 Feuchtigkeitsbereichs kann die Erkennungsfunktion beeinträchtigen oder aufheben. HAUPTSPEZIFIKATIONEN Produktname: 3 in 1 Kohlenmonoxid-Detektor Artikel Nr. : COS-X3 plus Versorgungsspannung: 2 x 1, 5V AA-Alkalibatterien Batterielebensdauer: 4 Jahre Empfohlene Batterien: Alkalibatterie Größe AA, Nanfu AA LR6, Pairdeer AA LR6, Gold Peak GN15A, Energizer EN91, Duracell...
  • Page 28 Alarm auslösen. Temperaturanzeigebereich: -9℃ - 99℃ (±1℃) Anzeigebereich der relativen Luftfeuchtigkeit: 1%RH - 99%RH (±3%RH) Batterie-Niederspannung: <3, 6V Standby-Strom: <10uA Alarmstrom: <70mA Betriebstemperatur: -10℃-40℃ WAS IST KOHLENMONOXID (CO) Kohlenmonoxid (CO) ist ein hochgiftiges Gas, das weder Geschmack, Farbe noch Geruch hat und daher mit den menschlichen Sinnen nur sehr schwer zu erkennen ist.
  • Page 29 FUNKTION UND INDIKATOREN Ein Überschreiten des zulässigen Temperatur- und Feuchtigkeitsbereichs kann die Erkennu ngsfunktion beeinträchtigen oder aufheben. Beispiele LCD-Anzeige Alarm oder Licht Arbeitsstatus Anleitung Normaler Das LCD zeigt Das Gerät zeigt Temperatur und Tastenleuchte Temperatur und Erken- relative blinkt alle 60 relative nungssta- Luftfeuchtigkeit...
  • Page 30 Das Gerät piept Das Gerät Das Gerät schaltet den Alarm ab, wenn LCD-Anzeige 4 Mal und die befindet die CO-Konzentra- zeigt die Tastenleuchte sich im tion unter 40 ppm aktuelle blinkt alle 5 Alarmzu- fällt. Bei einer CO-Konzentra- Sekunden 4 Mal stand.
  • Page 31 Das Gerät piept LCD-Anzeige GEHEN SIE CO-Konzen- 4 Mal und die "FULL" "ppm SOFORT AN DIE tration liegt Tastenleuchte CO". FRISCHE LUFT!!! über blinkt alle 5 999ppm. Sekunden rot. Das Gerät piept Das Gerät sollte LCD-Anzeige 3 Mal und die Lebensdauer ausgetauscht "End".
  • Page 32 Installieren Sie den Alarm in den Schlafzimmern oder an Orten, an denen sich viele Menschen aufhalten, oder an Orten, an denen Ihrer Meinung nach Kohlenmonoxid entstehen oder austreten kann. Es wird empfohlen, mindestens einen Alarm in jedem Stockwerk eines mehrstöckigen Gebäudes zu installieren, um sicherzustellen, dass jeder den Alarm im Schlaf hören kann.
  • Page 33 als jedes Fenster oder jede Tür sein, muss aber mindestens 150mm von der Decke entfernt sein. Wenn der Melder an der Decke montiert ist, sollte er mindestens 300mm von jeder Wand entfernt sein. Der Detektor ist mindestens 1m bis 3 m von der potenziellen Gasquelle entfernt anzubringen.
  • Page 34 Lampenruß oder Staub, da dies leicht zu seinen Sensor blockieren. - Installieren Sie den Alarm nicht an zu feuchten Orten. - Installieren Sie den Alarm nicht direkt über einer Spüle oder einem Herd. EINBAUSKIZZE SCHLAFZ- SCHLAFZ- ESSZIMMER KÜCHE IMMER IMMER SCHLAFZ- WOHNZIMMER IMMER...
  • Page 35 beeinträchtigen. - Wenn die Stromversorgung unterbrochen wird, kann die Erkennungsfunktion nicht mehr genutzt werden. WIE MAN DEN CO-ALARM INSTALLIERT Dieser CO-Alarm wird mit 2 AA-Alkali-Batterien betrieben und erfordert keine zusätzliche Verkabelung. stellen Sie sicher, dass der Alarm von allen Schlafbereichen gehört werden kann oder stellen Sie mehrere Alarme.
  • Page 36 blinkt 2 Minuten lang rot, grün und gel b. Alle Zeichen werden auf dem LCD-Display angezeigt. 5) Dann zeigt das LCD-Display die Temperatur und die relative Luftfeuchtigkeit an, und die Tastenleuchte blinkt alle 60 Sekunden grün auf, was anzeigt, dass das Gerät in Betrieb ist. 6) Befestigen Sie den Alarm in der Halterung.
  • Page 37 den Alarmwert erreicht, gibt der Detektor einen akustischen und visuellen Alarm aus. Wenn der Detektor in den Alarmzustand eintritt, blinkt die rote Anzeige und der Summer ertönt gleichzeitig. Das Gerät stoppt den Alarm, wenn die CO-Konzentration unter 40 ppm fällt. 4) Err-Status: Der Sensor hat einen Kurzschluss oder einen offenen Stromkreis, das Gerät piept zweimal und die Tastenleuchte blinkt zweimal alle 60 Sekunden gelb.
  • Page 38 Signalton ab, die Tastenleuchte blinkt dreimal grün und auf der LCD-Anzeige erscheint "PASS", wenn das Gerät einwandfrei funktioniert. Danach zeigt die LCD-Anzeige wieder die aktuelle Temperatur und relative Luftfeuchtigkeit WARNUNG Die Anzeige des Alarmdatensatzes ist nur eine kleine Zusatzfunktion, mit der der Benutzer leicht erkennen kann, ob ein Kohlenmonoxidalarm aufgetreten ist.
  • Page 39 wird empfohlen, den CO-Alarm in Betrieb zu halten: - Testen Sie Ihren CO-Alarm jeden Monat. - Regelmäßige Staubsaugerreinigung zur Vermeidung von Staub. - Verwenden Sie keine Reinigungslösungen für den Alarm. - Von Lösungsmitteln oder Reinigungsmitteln fernhalten. - Vermeiden Sie das Versprühen von Lufterfrischer oder Haarspray in der Nähe des Alarms.
  • Page 40 Die Aktivierung des Alarms zeigt an, dass ein gefährlicher CO-Gehalt vorhanden ist. Wenn der Alarm ertönt: 1) Begeben Sie sich sofort an die frische Luft oder öffnen Sie alle Türen und Fenster, um den Bereich zu lüften und das Kohlenmonoxidgas zu zerstreuen. stellen Sie die Benutzung aller brennstoffbetriebenen Geräte ein und stellen Sie sicher, dass diese ausgeschaltet sind.
  • Page 41 werden kann. Sofern die Ursache des Alarms nicht offensichtlich falsch ist, dürfen die Brennstoffgeräte nicht wieder in Betrieb genommen werden, bevor sie von einer sachkundigen Person gemäß den nationalen Vorschriften überprüft und für den Betrieb freigegeben wurden. WARNING Die Installation des Geräts darf nicht als Ersatz für die ordnungsgemäße Installation, Verwendung und Wartung von Brennstoff...
  • Page 42 kann jedoch die chronischen Auswirkungen einer Kohlenmon- oxid-Exposition nicht verhindern und schützt Personen mit besonderem Risiko oder mit speziellen medizinischen Bedingungen nicht vollständig. Im Zweifelsfall sollten Sie einen Arzt konsultieren. HÄUFIGE FEHLER UND LÖSUNGEN Störung Ursache der Störung Lösung Kein Alarm beim Ausfall des Stromkreises Anschließen des Netzkabels Drücken der...
  • Page 43 WARNUNG! -Dieses Gerät muss von einer kompetenten Person installiert werden. GARANTIEBESTIMMUNGEN Vielen Dank, dass Sie sich für unsere Produkte entschieden haben. Normalerweise folgt der Kundendienst den Garantierichtlinien der Verkaufsplattform. Jetzt können Sie uns vor der Rückerstattung oder dem Austausch über die unten angegebene E-Mail-Adresse kontaktie-ren, um eine 24-monatige Garantie auf nicht künstliche Schäden zu erhalten.
  • Page 44: Introduction Du Produit

    VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT ET ENREGISTRER ! Merci d'avoir acheté l'avertisseur de monoxyde de carbone CPVAN 3 en 1 équipé d'un affichag e digital LCD de la température et de l'humidité relative!Conservez ces informations dans un e ndroit sur et facilement accessible pour une utilisation et un entretien ultérieurs.
  • Page 45: Principales Caractéristiques

    PRINCIPALES CARACTÉRISTIQUES Nom du produit: Détecteur de monoxyde de carbone 3 en 1 Numéro d'article: COS-X3 plus Tension d'alimentation: 2 x 1. 5V AA piles alcalines Durée de vie des piles: 4 ans Piles recommandées: Piles alcalines AA, Nanfu AA LR6,...
  • Page 46 l'alarme dans les 3 minutes. Plage d'affichage de la température: -9℃ - 99℃ (±1℃) Plage d'affichage de l'humidité relative: 1%RH - 99%RH (±3%RH) Tension basse de la batterie: <3. 6V Courant de veille: <10uA Courant d'alarme: <70mA Température de fonctionnement: -10℃~40℃ QU'EST-CE QUE LE MONOXYDE DE CARBONE (CO) Le monoxyde de carbone (CO) est un gaz hautement toxique...
  • Page 47 Concentration de CO Maux de tête, vision trouble et nausées en 5-10 minutes; mort en 25-30 minutes FONCTION ET INDICATEURS Le dépassement de la plage de température et d'humidité autorisée peut réduire ou supprimer la fonction de détection. Exemples Affichage LCD Alarme ou État de Guide d'utilisation...
  • Page 48 L'écran LCD L'appareil émet L'appareil L'appareil arrête l'alarme si la affiche la 4 bips et le est en état concentration de CO concentration voyant du d'alarme. descend en dessous actuelle de bouton clignote de 40 ppm. CO en ppm. en rouge 4 fois L'appareil ne peut toutes les 5 pas être mis en...
  • Page 49 L'appareil émet SE METTRE A L'AIR L'écran LCD concentra- 4 bips et le FRAIS affiche "FULL" tion de CO voyant du IMMEDIATEMENT "ppm CO". bouton clignote supérieure à en rouge toutes 999 ppm. les 5 secondes. L'appareil émet La durée de L'appareil doit L'écran LCD 3 bips et le...
  • Page 50 Installez l`alarme dans les chambres à coucher ou les lieux d`activités communes, ou les endroits susceptibles de générer ou de laisser échapper du monoxyde de carbone. Il est suggéré d'installer au moins une alarme à chaque étage d'un bâtiment à plusieurs étages pour que tout le monde puisse entendre l'alarme pendant le sommeil.
  • Page 51 doivent être situés dans la même pièce; Si le détecteur est monté sur un mur, sa hauteur doit être supérieure à celle d'une fenêtre ou d' une porte, mais il doit se trouver à au moins 150mm du plafond. Si le détecteur est monté au plafond, il doit se trouver à...
  • Page 52: Schéma D'installation

    facilement son capteur. • Ne pas installer l'alarme dans des endroits trop humides. N'installez pas l'alarme directement au-dessus d'un évier ou d'une cuisinière. SCHÉMA D'INSTALLATION CHAMBRE CHAMBRE DINING CUISINE À COUCHER À COUCHER CHAMBRE LIVING ROOM À COUCHER Remarque : veuillez utiliser la même spécification de pile 1,5V. Si vous utilisez une pile de faible capacité...
  • Page 53 COMMENT INSTALLER L'ALARME CO Ce détecteur de CO est alimenté par 2 piles alcalines AA et ne nécessite aucun câblage supplémentaire. Assurez-vous que l'alarme peut être entendue de toutes les zones de sommeil ou placez plusieurs alarmes. Installez l'alarme dans des endroits faciles à tester et à utiliser et à...
  • Page 54: Instructions De Fonctionnement

    6) Clipsez l'alarme dans le support de montage. ATTENTION : Pour la sécurité de l'utilisateur, le détecteur de CO ne peut pas être monté sans ses piles. Lorsque vous voyez ou entendez le signal de pile faible, remplacez les piles à temps.
  • Page 55 4) État d'erreur: Le détecteur est en court-circuit ou en circuit ouvert. L'appareil émet deux bips et le voyant du bouton clignote en jaune deux fois toutes les 60 secondes. 5) État FULL (PLEIN) : La concentration de CO est supérieure à 999ppm.
  • Page 56 AVERTISSEMENT La visualisation de l'enregistrement de l'alarme n'est qu'une fonction supplémentaire mineure permettant à l'utilisateur de visualiser et de comprendre facilement si une alarme de monoxyde de carbone s'est produite. L'enregistrement des données n'est qu'une référence et non une preuve de données médicales, d'accidents et scientifiques.
  • Page 57 • Testez votre détecteur de CO tous les mois. • Aspirer régulièrement pour éviter la poussière. • Ne pas utiliser de solutions de nettoyage sur l'alarme. • Tenir à l'écart des solvants ou des détergents. • Évitez de vaporiser du désodorisant ou de la laque à proximité...
  • Page 58 ouvrez toutes les portes et fenêtres pour ventiler la zone et permettre au monoxyde de carbone de se disperser. arrêtez d'utiliser tous les appareils à combustible, si possible, assurez-vous qu'ils sont éteints. 2) Informez immédiatement toutes les autres personnes qu'elles doivent évacuer vers des régions extérieures sûres en respirant de l'air frais et en comptant les nez, demandez de l'aide aux organismes de premiers secours en composant un numéro ou par d'autres moyens, ventilez la maison en toute...
  • Page 59 une personne compétente conformément aux réglementa- tions nationales. AVERTISSEMENT L'installation de l'appareil ne doit pas se substituer à l'installation, à l'utilisation et à l'entretien correct des appareils à combustion, y compris les systèmes de ventilation et d'évacuation appropriés. Ce produit ne peut pas prévenir, détecter et contrôler votre appareil à...
  • Page 60 DÉFAUTS ET SOLUTIONS LES PLUSCOURANTS Phénomène de Solution Cause de l'échec défaillance Pas d’alarme lorsque Contacter le revendeur ou le Défaillance du circuit vous appuyez sur le fabricant pour réparation bouton "Test". Le préchauffage n'est pas Attendere la fine del terminé...
  • Page 61: Politique De Garantie

    POLITIQUE DE GARANTIE Merci beaucoup d'avoir choisi nos produits. Habituellement, le service après-vente suit la politique de garantie de la plateforme de vente. Maintenant, avant de rembourser ou de remplacer, vous pouvez nous contacter via l'email fourni ci-dessous pour une garantie de 24 mois contre les dommages non-artificiels.
  • Page 62: Introduzione Al Prodotto

    LEGGERE E CONSERVARE! Grazie per aver acquistato l'allarme CPVAN 3 in 1 per il monossido di carbonio, dotato di display digitale LCD per la temperatura e l'umidità relativa! Leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare l'allarme per monossido di carbonio. Conservare queste informazioni in un luogo sicuro e facilmente accessibile per uso e manutenzione futuri.
  • Page 63: Caratteristiche Principali

    CARATTERISTICHE PRINCIPALI Nome del prodotto: Rivelatore di monossido di carbonio 3 in1 Codice articolo: COS-X3 plus Tensione di alimentazione: 2 batterie alcaline AA da 1, 5 V Durata delle batterie: 4 anni Batterie consigliate: Batterie alcaline formato AA, Nanfu AA...
  • Page 64 A 300 PPM, l'unità deve emettere un allarme entro 3 minuti. Intervallo di visualizzazione della temperatura: -9℃ - 99℃ (±1 ℃) Intervallo di visualizzazione dell'umidità relativa: 1%RH - 99%RH (±3%RH) Bassa tensione della batteria: <3, 6V Corrente di standby: <10uA Corrente di allarme: <70mA Temperatura di funzionamento: -10℃~40℃...
  • Page 65 FONCTION ET INDICATEURS Il superamento dell'intervallo di temperatura e umidità consentito può ridurre o perdere la funzione di rilevamento. Esempi Display LCD Allarme o luce Stato di Guida funzionamento Il display LCD L'unità visualizza La spia del Stato di visualizza la la temperatura e pulsante temperatura e...
  • Page 66 Il display LCD L'unità emette 4 L'unità è in L'unità interrompe l'allarme se la visualizza la segnali acustici stato di concentrazione di concentrazi- e la spia del allarme. CO scende al di sotto one attuale di pulsante di 40 ppm. L'unità CO in ppm.
  • Page 67 L'unità emette 4 SPOSTARSI Display LCD segnali acustici e concentrazi- IMMEDIATAMENTE "FULL" "ppm la spia del one di CO è CO". pulsante ALL'ARIA superiore a lampeggia in rosso APERTA!!! 999 ppm.. ogni 5 secondi. L'unità emette 3 Scadenza L'unità deve Display LCD segnali acustici della vita...
  • Page 68 Installare l'allarme nelle camere da letto o nei luoghi di attività comuni, o nei luoghi in cui si pensa possa essere generato o fuoriuscire monossido di carbonio. Si consiglia di installare almeno un allarme in ogni piano di un edificio a più piani per garantire che tutti possano sentire l'allarme durante il sonno.
  • Page 69 Se il rivelatore è montato a parete, la sua altezza deve essere superiore a quella di qualsiasi fi nestra o porta, ma ad almeno 150mm dal soffitto. Se il rivelatore è a soffitto, deve trovarsi ad almeno 300mm da qualsiasi parete. Il rivelatore si deve trovare ad almeno 1 m di distanza dalla potenziale fonte di gas;...
  • Page 70: Schema Di Installazione

    fornello SCHEMA DI INSTALLAZIONE CAMERA CAMERA SALA DA CUCINA DA LETTO DA LETTO PRANZO CAMERA SOGGIORNO DA LETTO Nota: Utilizzare la stessa specifica della batteria da 1. 5V. Se vengono utilizzate altre batterie a bassa capacità o se si mescolano le batterie di diversi produttori, si ridurrà la durata del rilevatore;...
  • Page 71 possa essere udito da tutte le zone di riposo o posizionare più allarmi. Al momento di fissare l'allarme alla parete, l'altezza di installazione deve essere superiore a 1, 5m e 0, 3m più bassa del soffitto, con una distanza di 1, 5m dagli angoli della stanza, dai bordi delle pareti e dai mobili di grandi dimensioni.
  • Page 72: Istruzioni Per L'uso

    ISTRUZIONI PER L'USO 1) La batteria viene caricata correttamente nel rilevatore con polarità positiva e negativa, il cicalino emette un "bip" e il rilevatore inizia a riscaldarsi per 2 minuti. Il pulsante trasparente fa lampeggiare le luci rossa, verde e gialla una per una e tutti i caratteri vengono visualizzati sul display LCD.
  • Page 73 6) Stato di batteria scarica: Il display LCD visualizza "Lb", l'unità emette un segnale acustico e la spia del pulsante lampeggia in giallo una volta ogni 60 secondi. AVVERTENZE Non utilizzare l'allarme danneggiato in modo permanente! Non smontare, riparare o effettuare consegne non autorizzate a punti di assistenza autorizzati non designati dal produttore.
  • Page 74: Manutenzione

    facilmente se si è verificato un allarme di monossido di carbonio. La registrazione dei dati vale solo come riferimento e non come prova di dati medici, infortunistici e scientifici. Quando si verifica l'allarme di concentrazione, premere il pulsante di prova, l'allarme viene tacitato e il display LCD visualizza la concentrazione di CO e il simbolo di silenziamen- to.
  • Page 75 AVVERTENZE Le seguenti sostanze possono influenzare il sensore e causare falsi allarmi: Metano, Propano, Benzene, Toluene, Etil Acetato, Isobutano, Isopropanolo, Etilene, Idrogeno, Solforato, Idrogeno, Anidride Solforosa, prodotti a base di alcol, vernici, diluenti, solventi, adesivi, spray per capelli, dopobarba o profumi e alcuni agenti detergenti.
  • Page 76 2) Informare immediatamente tutte le altre persone di evacuare in zone sicure all'aperto con aria fresca e tenere il naso chiuso, chiedere aiuto al primo soccorso tramite chiamata o con altri mezzi, ventilare in modo sicuro la casa dopo l'arrivo del personale di primo soccorso per eliminare la fonte di pericolo.
  • Page 77 scarico. Questo prodotto non è in grado di prevenire, rilevare problematiche e controllare dispositivi a gas e sistemi di scarico. AVVERTENZE L'allarme per monossido di carbonio non può funzionare come sostituzione dell'allarme per fumo o gas. Se si verificano di nuovo più allarmi entro 24 ore dopo una perdita di monossido di carbonio eliminata professional- mente, contattare le agenzie competenti o un professionista per risolvere i problemi dei dispositivi a gas e dei sistemi di...
  • Page 78 Tipo di guasto Soluzione Causa del guasto Nessun allarme Contattare il rivenditore o il Guasto del circuito quando si preme il produttore per le riparazioni pulsante "Test” Preriscaldamento non Attendere la fine del completato riscaldamento Nessuna risposta al test del gas Contact dealer or Circuit failure manufacturer for repairs...
  • Page 79 GARANZIA E RESO Grazie per aver scelto i nostri prodotti! Normalmente il servizio post-vendita seguirà la politica di garanzia della piattaforma di vendita. Prima di rimborsare o sostituire, puoi contattarci tramite l'e-mail fornita di seguito per una garanzia di 24 mesi non artificiale sui danni.
  • Page 80: Presentación Del Producto

    PRESENTACIÓN DEL PRODUCTO CPVAN 3 en 1 Detector de monóxido de carbono (detector de CO), el uso de sensores electroqu ímicos de alta calidad, combinado con la tecnología electrónica avanzada y sofisticada tecnol ogía hecha de trabajo estable, larga vida y...
  • Page 81: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES Nombre del producto: Detector de monóxido de carbono 3 en 1Nº de artículo: COS-X3 plus Tensión de alimentación: 2 pilas alcalinas AA de 1, 5 V Duración de las pilas: 4 años Pilas recomendadas: Pilas alcalinas de tamaño AA, Nanfu AA...
  • Page 82 Rango de visualización de la temperatura: -9℃ - 99℃ (±1℃) Rango de visualización de la humedad relativa: 1%RH - 99%RH (±3%RH) Baja tensión de la batería: <3, 6 V Corriente de espera: <10uA Corriente de alarma: <70mA Temperatura de funcionamiento: -10℃~40℃ ¿QUÉ...
  • Page 83 FUNCIÓN E INDICADORES Exceder el rango de temperatura y humedad permitido puede reducir o perder la función de detección. Ejemplos Pantalla LCD Alarma o luz Estado de Guía funcionamiento La pantalla LCD La luz del botón La unidad sólo Estado de muestra la parpadea en muestra la...
  • Page 84 La pantalla La unidad La unidad La unidad detendrá la alarma si la LCD muestra emite 4 pitidos está en concentración de CO y la luz del estado de desciende por concentración botón alarma. debajo de 40 ppm. actual de CO parpadea en La unidad no puede en ppm.
  • Page 85 La unidad emite 4 Pantalla LCD ¡SALGA AL AIRE pitidos y la luz del concen- "FULL" "ppm botón parpadea LIBRE tración de CO". en rojo cada 5 INMEDIATAMENTE! CO es segundos. superior a 999 ppm. La unidad emite Expiración La unidad debe Pantalla LCD 3 pitidos y la luz de la vida...
  • Page 86 • Instale la alarma en dormitorios o lugares de actividad común, o donde crea que puede haber o filtrarse monóxido de carbono. Se sugiere instalar al menos un detector en cada piso de un edificio para garantizar que todos puedan escuchar la alarma al dormir.
  • Page 87: Diagrama De Instalación

    techo, debe estar al menos a 300mm de cualquier pared; • El detector debe estar al menos de 1m a 3m de la fuente de gas; • Si hay una partición en la habitación, el detector debe estar en el mismo lado de la partición que la fuente de gas potencial;...
  • Page 88 DORMITORIO DORMITORIO COMEDOR COCINA SALÓN DORMITORIO Nota: Utilice la misma especificación de la batería de 1, 5 V. Si utiliza otra batería de baja capacidad o mezcla las baterías de diferentes fabricantes, acortará la vida útil del detector. Cuando la batería se agote y la máquina no pueda detectar el gas, reemplace la batería por una nueva.
  • Page 89: Instrucciones De Operación

    0,3m inferior al tech o, con 1,5m de distancia de las esquinas de la habitación, bordes de la pared y muebles grandes. Pasos para la instalación en la pared: 1) Una vez establecida la ubicación de montaje, asegúrese de que no haya cableado eléctrico ni tuberías en la zona adyacente a la superficie de montaje.
  • Page 90 Después de 2 minutos, el detector 3 en 1 entra en el estado de monitorización normal y la pantalla LCD muestra la temperatura y la humedad relativa. Cuando el valor medido de co en el aire es superior a 25ppm, la pantalla LCD muestra la concentración en tiempo real.
  • Page 91 el fabricante. TEST: Al pulsar el botón, la unidad emitirá un pitido y, a continuación, mostrará el símbolo " MAX" y la concentración de CO más alta (valor pico de concentración de CO) que haya registrado el detector desde que se comprobó desde el último botón-test.
  • Page 92: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Este detector ha sido calibrado antes de salir de fábrica. Solo es necesario limpiar su carcasa con frecuencia durante su uso para asegurarse de que el orificio en la parte delantera del detector no esté bloqueado por la suciedad o el polvo. No se requiere mantenimiento básico.
  • Page 93 ADVERTENCIA Este detector está diseñado solo para uso en interiores. No lo exponga a la lluvia o la humedad. No abra ni manipule la alarma, ya que esto podría causar un mal funcionamiento y riesgo de descarga eléctrica. Cubrir el detector y el uso o el mantenimiento inadecuados pueden reducir o eliminar las capacidades de detección.
  • Page 94 ventanas abiertas. No vuelva a entrar en las instalaciones. 4) Busque ayuda médica para cualquier persona que sufra los efectos de intoxicación por monóxido de carbono. 5) Llame a la agencia de servicio y mantenimiento de electrodomésti-cos adecuada, según sea necesario, y al proveedor de combustible correspondiente a su número de emergencia para que se pueda identificar y corregir la fuente de emisiones de monóxido de carbono.
  • Page 95 calificadas o profesionales que solucionen los problemas de sus aparatos de gas y sistemas de ventilación. ADVERTENCIA Este detector está diseñado para proteger a las personas de los efectos de la exposición al monóxido de carbono. Sin embargo, es posible que no prevenga los efectos crónicos y no proteja por completo a las personas de un riesgo especial o afecciones médicas específicas.
  • Page 96: Política De Garantía

    correctamente. Nuestra empresa no asume ninguna responsabi- lidad por cualquier daño y fallas resultantes de factores humanos. ¡Gracias por comprar nuestros productos! ¡ADVERTENCIA! Este aparato debe ser instalado por una persona competente. POLÍTICA DE GARANTÍA Muchas gracias por elegir nuestros productos. Por lo general, el servicio posventa seguirá...

Table of Contents