FRANÇAIS CONTENU DE L’EMBALLAGE Lors du déballage, assurez-vous que les pièces suivantes soient incluses : Une console de jeu / Un mode d’emploi ATTENTION : Les éléments d’emballage tels que films plastiques, rubans adhésifs, étiquettes et rubans de fixation métalliques ne font pas partie de ce jouet et doivent être enlevés par raison de sécurité...
Page 3
ICÔNES DE SEGMENTS EN HAUT ET EN BAS DE L’ÉCRAN : En haut et en bas de l’écran se trouvent des segments graphiques qui vous permettent d’interagir et de jouer avec Stitch. En appuyant à GAUCHE et à DROITE, vous déplacez le surligneur sur ces icônes. En appuyant sur ENTER, vous confirmez votre sélection. Voici ce que vous verrez sur la ligne supérieure : •...
ENGLISH CONTENT OF THE PΑCKΑGING When unpacking, ensure the following elements are included: 1 x game console / 1 x instruction manual WARNING: All packaging materials, such as tape, plastic sheets, wire ties and tags are not part of this toy and should be discarded for child’s safety.
Page 6
• – This means your Stitch is sick. The animations will be different based on which form Stitch is in. The doctor will be different when he is in Stitch form and when in 626 form. This is what you will see on the Bottom row: •...
ESPAÑOL CONTENIDO DEL EMBALAJE Cuando desembale el aparato, asegúrese de que los siguientes elementaos están presentes en el paquete: 1 x consola de juegos / 1 x manual de instrucciones ¡ADVERTENCIA! Los elementos utilizados para el embalaje, tales como recubrimientos de plástico, cintas adhesivas, etiquetas y ataduras metálicas, no forman parte de este juguete y deberán retirarse del mismo por razones de seguridad antes de que se permita al niño utilizar el juguete.
Page 9
Esto es lo que verás en la fila superior: • Cuando lo selecciones llevarás a Stitch a la pantalla de comida donde podrás elegir entre comida sana (lata de comida) y golosina (Pastel). • Esta función se usa para darle a Stich una siesta y dormir toda la noche. Sin embargo, en la noche (21h00) tendrás que ‘apagar su luz’ y una pantalla negra con un ‘ZZZ’...
PORTUGUÊS CONTEÚDO DΑ EMBΑLΑGEM Quando retirar o aparelho da caixa, certifique-se de que se encontram incluídos os seguintes elementos: 1 x consola de jogos / 1 x manual de instruções ATENÇÃO: As peças da embalagem, como os revestimentos de plástico, elásticos, etiquetas e fios de fixação de metal não fazem parte do brinquedo e devem ser deitados fora, por razões de segurança, antes de entregar o brinquedo a uma criança.
Page 12
• Esta função é usada para fazer Stitch tirar um cochilo e dormir à noite. No entanto, à noite (21h00), você precisará ‘apagar a luz’ dele, e uma tela preta com um ‘ZZZ’ permanecerá durante a noite até que Stitch acorde (7h00) e comece a se mover novamente. •...
ITALIANO CONTENUTO DELLΑ CONFEZIONE Quando si apre la confezione, verificare che siano presenti i seguenti elementi: 1 x console da gioco / 1 x manuale di istruzioni ATTENZIONE: I componenti dell’imballo, quali pellicole in plastica, nastro adesivo, nastri di fissaggio metallici non fanno parte del giocattolo e devono essere eliminati per motivi di sicurezza prima dell’utilizzo dei bambini.
Page 15
• – Selezionando questa opzione, potrai vedere tutti i diversi giochi disponibili. Ci saranno 2 giochi principali e un gioco extra che potrà essere sbloccato dopo aver curato Stitch per 5 giorni, per un totale di 3 giochi disponibili. • –...
Page 17
DEUTSCH VERPΑCKUNGSINHΑLT Stelle beim Auspacken sicher, dass die folgenden Bestandteile enthalten sind: 1 x Spielekonsole / 1 x Bedienungsanleitung WARNUNG: Entfernen Sie das Verpackungsmaterial, wie Plastikfolien, Klebebänder, Etiketten und Befestigungsbänder aus Metall. Diese sind Bestandteil des Spiels und müssen aus Sicherheitsgründen entfernt werden, bevor Ihr Kind das Spiel benutzt. STROMVERSORGUNG Das digitales Grafiktablett benötigt zum Betrieb 1 X 3V...
Page 18
SYMBOLE FÜR OBERES UND UNTERES BILDSCHIRMSEGMENT : Oben und unten auf dem Bildschirm befinden sich Segment-Grafiken, mit denen du mit Stitch interagieren und spielen kannst. Durch Drücken der LINKS- und RECHTS-Tasten bewegst du die Markierung über sie. Durch Drücken der EINGABETASTE bestätigst du deine Auswahl. Hier ist, was du in der oberen Reihe sehen wirst: •...
Page 20
NEDERLANDS INHOUD VΑN DE VERPΑKKING Controleer tijdens het uitpakken of de volgende onderdelen aanwezig zijn: 1 x spelconsole / 1 x gebruiksaanwijzing OPGELET: De verpakkingsdelen, zoals plastic folie, plakband, etiketten en metalen hechtingsbanden, maken geen deel uit van dit speelgoed en moeten voor alle veiligheid worden verwijderd vooraleer het speelgoed door een kind kan en mag worden gebruikt.
Page 21
TOP- EN ONDERSTE SCHERMSEGMENTICONEN: Boven- en onderaan het scherm bevinden zich segmentafbeeldingen waarmee je met Stitch kunt interageren en spelen. Door naar links en rechts te drukken, beweeg je de markering over de iconen. Door op Enter te drukken, bevestig je je selectie. Hier is wat je op de bovenste rij ziet: •...
Page 23
DANSK INDHOLD ΑF EMBALLΑGE Under udpakningen, skal du sikre dig at følgende dele forefindes: 1 stk. spillekonsol / 1 stk. brugervejledning ADVARSEL: Al emballage, såsom tape, plastikark, kabelsamlere og mærker, er ikke en del af dette legetøj og bør ernes af hensyn til dit barns sikkerhed.
Page 24
Her er, hvad du vil se på øverste række: • – Når du vælger dette, vil du tage Stitch til madskærmen, hvor du kan vælge mellem sund mad (madpådåse) og en godbid (kage). • – Denne funktion bruges til at give Stitch en lur og til at sove gennem natten. Dog skal du om aftenen (9:00 PM) “slukke lyset”, hvorefter en sort skærm med ‘ZZZ’...
ČESKÝ OBSΑH BΑLENÍ Při rozbalování se ujistěte, že jsou v balení obsaženy následující prvky: 1 x herní konzole / 1 x návod k použití UPOZORNĚNÍ: Veškeré obalové materiály, jako jsou pásky, plastové fólie, drátěné pásky a visačky, nejsou součástí této hračky a měly by být v zájmu bezpečnosti dítěte zlikvidovány.
Page 27
pokyn ke spánku. Pokud po 21:00 dáte Stitchovi pokyn ke spánku, přejde do spánkové polohy, obrazovka zčerná a na černé obrazovce se objeví 3 „Z“. HORNÍ A DOLNÍ SEGMENTOVÉ IKONY OBRAZOVKY: Na horní a dolní části obrazovky se nacházejí segmentové grafiky, se kterými můžete interagovat a hrát si se Stitchem. Stisknutím levého nebo pravého tlačítka přesunete zvýraznění...
POLSKI ZΑWΑRTOŚĆ OPAKOWΑNIΑ Podczas rozpakowywania należy upewnić się, że w opakowaniu znajdują się następujące elementy: 1 x konsola do gier / 1 x instrukcja obsługi OSTRZEŻENIE: Wszystkie materiały opakowaniowe, takie jak taśma, plastikowe arkusze, druciane opaski i metki, nie są częścią tej zabawki i należy je wyrzucić...
Page 30
HORNÍ A DOLNÍ SEGMENTOVÉ IKONY OBRAZOVKY: Na horní a dolní části obrazovky se nacházejí segmentové grafiky, se kterými můžete interagovat a hrát si se Stitchem. Stisknutím levého nebo pravého tlačítka přesunete zvýraznění na ikony. Stisknutím tlačítka Enter potvrdíte svůj výběr. Zde je to, co uvidíte v horním řádku: •...
Page 32
MAGYAR Α CSOMΑGOLÁS TΑRTΑLMΑ Kicsomagoláskor győződjön meg arról, hogy a következő elemek benne vannak: 1 x játékkonzol / 1 x használati utasítás. FIGYELMEZTETÉS: Minden csomagolóanyag, például szalag, műanyag lapok, drótkötegek és címkék nem részei ennek a játéknak, és a gyermek biztonsága érdekében el kell őket dobni. ERŐSÍTMÉNYFORRÁSOK A termék 1 X 3V...
Page 33
FELSŐ ÉS ALSÓ KÉPERNYŐSZEGMENS IKONOK: A képernyő tetején és alján szegmensek találhatók, amelyeken keresztül interakcióba léphetsz és játszhatsz Stitch-csel. A bal és jobb gombok megny- omásával mozgathatod a kiemelést ezeken az ikonokon. Az Enter gomb megnyomásával pedig megerősítheted a kiválasztást. Íme, amit a felső...
TÜRKÇE AMBALAJ IÇERIĞI Ambalajı açarken, aşağıdaki unsurların bulunduğundan emin olun: 1 x oyun konsolu / 1 x kullanım kılavuzu UYARI: Bant, plastik levhalar, tel bağcıklar ve etiket gibi ambalaj malzemeleri bu ürünün bir parçası değildir ve çocuğunuzun güvenliği için atılmalıdır. AKÜ...
Page 36
ÜST VE ALT EKRAN SEGMENTİ İKONLARI: Ekranın üst ve alt kısmında Stitch ile etkileşime girmenizi ve oynamanızı sağlayacak segment grafikleri yer alıyor. Sağa ve sola basarak fosforlu kalemi üzerlerinde gezdirebilirsiniz. Daha sonra Enter’a basarak seçiminizi onaylayabilirsiniz. İşte en üst sırada görecekleriniz: •...
Page 38
ROMÂNĂ CONȚINUTUL AMBALAJULUI Când despachetați, asigurați-vă că următoarele elemente sunt incluse: 1 x consolă de joc / 1 x manual de instrucțiuni AVERTISMENT: Toate materialele de ambalare precum benzile, foliile de plastic, sârmulițele și etichetele nu fac parte din această jucărie şi trebuie aruncate pentru siguranţa copilului dumneavoastră.
Page 39
PICTOGRAME PENTRU SEGMENTELE DE SUS ȘI DE JOS ALE ECRANULUI: În partea de sus și de jos a ecranului sunt grafice cu segmente pentru ca să interacționezi și să te joci cu Stitch. Apăsând la stânga și la dreapta poți muta evidențiatorul peste ele.
Page 40
În încercarea de îmbunătățire a serviciilor, s-ar putea să modificăm culorile şi detaliile produsului prezentat pe ambalaj. AVERTISMENT! Inadecvat pentru copii mai mici de 3 ani. Pericol de sufocare - Componente mici. Referință: JLMB10D Lexibook S.A. 6 avenue des Andes Conceput şi dezvoltat în Europa - Fabricat în China Bâtiment 11...
Need help?
Do you have a question about the Disney MY BEST E Stitch and is the answer not in the manual?
Questions and answers