Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Quick Links

ПОСТЕЛКА ЗА БЕБЕШКА ГИМНАСТИКА / BABY PLAY MAT / BABY JÁTÉK
SZŐNYEG / ALFOMBRA DE JUEGO PARA BEBÉ / TAPPETO DA GIOCO PER
BAMBINI / BABY SPIELMATTE / TAPIS DE JEU POUR BÉBÉ / BABY PODLOGA
ZA IGRU / MATRAC ZA IGRU ZA BEBE / ТЕПИХ ЗА ИГРА ЗА БЕБЕ / DOKLEZA
PËR LOJË PËR FËMIJË / ΣΤΡΩΜΑ ΠΑΙΧΝΙΔΙΟΥ ΓΙΑ ΜΩΡΑ / COVORAȘ DE
JOC PENTRU BEBELUȘI / MANTA DE JOGO PARA BEBÊ / BABY SPEELMAT /
DĚTSKÁ HRACÍ PODLOŽKA / ბავშვის ტანვარჯიშის ხალიჩა
продуктов номер / item number / cikkszám/ número de artículo /
codice articolo / artikelnummer / numéro d'article / broj proizvoda /
број производа / број на производ / numri i produktit / αριθμός προϊόντος /
numărul produsului / número de produto / productnummer / číslo produktu /
პროდუქტის ნომერი:
PGR02304AFR / CC8726
PGR02303BAL / CC8727
PGR02301LIO / CC8728
PGR02302FOR / CC8729
PGR02305JUR / CC8731

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CC8726 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Chipolino CC8726

  • Page 1 број производа / број на производ / numri i produktit / αριθμός προϊόντος / numărul produsului / número de produto / productnummer / číslo produktu / პროდუქტის ნომერი: PGR02304AFR / CC8726 PGR02303BAL / CC8727 PGR02301LIO / CC8728 PGR02302FOR / CC8729...
  • Page 2 ФИГУРИ / FIGURES / FIGURÁK / FIGURAS / FIGURE / FIGUREN / FIGURES / FIGURE / ФИГУРЕ / ФИГУРИ / FIGURA / ΦΙΓΟΎΡΕΣ / FIGURI / FIGURAS / FIGUREN / FIGURY / ფიგურები 1. BG: Арка, EN: Arch, HU: Ív, ES: Arco, IT: Arco, DE: Bogen, FR: Arche, HR: Luk, SR: Арка, MK: Арка, AL: Hark, GR: Καμάρα, RO: Arcă, PT: Arco, NL: Boog, CS: Oblouk, GE: კამარა...
  • Page 3 ИНСТРУКЦИЯ ЗА ПОЛЗВАНЕ НА ПОСТЕЛКА ЗА БЕБЕШКА ГИМНАСТИКА МОЛЯ, ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО ИНСТРУКЦИЯТА И Я ЗАПАЗЕТЕ ЗА СПРАВКА НА ЛЕСНО ДОСТЪПНО И СИГУРНО МЯСТО, ЗАЩОТО СЪДЪРЖА ВАЖНА ИНФОРМАЦИЯ, УКАЗАНИЯ И ПРЕПОРЪКИ ЗА ИГРАЧКАТА И ЗА БЕЗОПАСНАТА Й УПОТРЕБА. Постелката с монтираните играчки на арките е подходяща за новородени и малки бебета на възраст...
  • Page 4 ВАЖНО! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И УКАЗАНИЯ ЗА РАБОТА С БАТЕРИИ ™ Винаги обезопасявайте гнездото за батерии с капачето след поставяне на батерии. ™ Не допускайте достъп на деца до батериите, както и да си играят с тях! ™ Поставяйте батерии само от посочения тип и напрежение. ™...
  • Page 5 INSTRUCTIONS FOR USE BABY PLAY MAT PLEASE, READ THIS INSTRUCTION MANUAL CAREFULLY BEFORE USING THIS TOY AND KEEP IT FOR FUTURE REFERENCE IN A SAFE PLACE, BECAUSE IT CONTAINS IMPORTANT INFORMATION, INSTRUCTIONS AND RECOMMENDATIONS FOR THIS TOY AND ITS SAFE USAGE. This play mat with its toys is suitable for newborn babies and babies aged up to 5 months.
  • Page 6 IMPORTANT! WARNINGS AND GUIDELINES FOR BATTERY USE ™ After installation of batteries, always secure the battery compartment with the cover. ™ Do not allow children to access or play with the batteries! ™ Use only batteries of the designated type and power. ™...
  • Page 7: Használati Útmutató

    HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A BABASPORTOS SZŐNYEGHEZ KÉRJÜK, OLVASSA EL FIGYELMESEN AZ ÚTMUTATÓT, ÉS ŐRIZZE MEG KÖNNYEN ELÉRHETŐ ÉS BIZTONSÁGOS HELYEN, MIVEL FONTOS INFORMÁCIÓKAT, UTASÍTÁSOKAT ÉS AJÁNLÁSOKAT TARTALMAZ A JÁTÉK BIZTONSÁGOS HASZNÁLATÁRA VONATKOZÓAN. A játékmatrac a rögzített játékokkal az íveken újszülöttek és 5 hónapos korig kisbabák számára alkalmas.
  • Page 8: Karbantartás És Tisztítás

    FONTOS! FIGYELMEZTETÉSEK ÉS ÚTMUTATÓK AZ ELEMEK HASZNÁLATÁHOZ ™ Mindig rögzítse az elemtartó fedelét az elemek behelyezése után. ™ Ne engedje, hogy a gyermekek hozzáférjenek az elemekhez vagy játsszanak velük! ™ Csak az előírt típusú és feszültségű elemeket használja. ™ Ne használjon különböző típusú elemeket. ™...
  • Page 9: Instrucciones De Uso

    INSTRUCCIONES DE USO DEL MÁNDO DE GIMNASIA PARA BEBÉS POR FAVOR, LEA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES Y CONSÉRVELAS EN UN LUGAR SEGURO Y DE FÁCIL ACCESO, YA QUE CONTIENEN INFORMACIÓN IMPORTANTE, INSTRUCCIONES Y RECOMENDACIONES SOBRE EL JUGUETE Y SU USO SEGURO. La alfombra de juegos con juguetes montados en los arcos es adecuada para recién nacidos y bebés de hasta 5 meses.
  • Page 10: Mantenimiento Y Cuidado

    ¡IMPORTANTE! ADVERTENCIAS Y DIRECTRICES PARA EL USO DE LAS BATERÍAS ™ Asegure siempre la tapa del compartimento de las baterías después de insertarlas. ™ No permita que los niños accedan a las baterías ni jueguen con ellas. ™ Utilice únicamente el tipo y voltaje de batería especificado. ™...
  • Page 11: Istruzioni Per L'uso

    ISTRUZIONI PER L’USO DEL TAPPETINO DA GINNASTICA PER BAMBINI SI PREGA DI LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI E DI CONSERVARLE IN UN LUOGO SICURO E FACILMENTE ACCESSIBILE, IN QUANTO CONTENGONO INFORMAZIONI IMPORTANTI, ISTRUZIONI E RACCOMANDAZIONI PER L’USO SICURO DEL GIOCATTOLO. Il tappetino con i giocattoli montati sugli archi è adatto per neonati e bambini fino a 5 mesi. Stimola i sensi del bambino e ha solo funzioni di intrattenimento.
  • Page 12: Manutenzione E Cura

    IMPORTANTE! AVVERTENZE E LINEE GUIDA PER L’USO DELLE BATTERIE ™ Assicurarsi sempre di chiudere il vano batterie con il coperchio dopo aver inserito le batterie. ™ Non consentire ai bambini di accedere alle batterie o di giocarci! ™ Utilizzare solo batterie del tipo e della tensione specificati. ™...
  • Page 13 GEBRAUCHSANWEISUNG FÜR BABYSPORTMATTE BITTE LESEN SIE DIE ANLEITUNG SORGFÄLTIG DURCH UND BEWAHREN SIE SIE AN EINEM LEICHT ZUGÄNGLICHEN UND SICHEREN ORT AUF, DA SIE WICHTIGE INFORMATIONEN, ANWEISUNGEN UND EMPFEHLUNGEN FÜR DIE SICHERE NUTZUNG DES SPIELSACHES ENTHÄLT. Die Spielmatte mit an den Bögen montierten Spielzeugen ist für Neugeborene und Babys bis zu 5 Monaten geeignet.
  • Page 14: Pflege Und Wartung

    ™ Verwenden Sie die Kunststoffverpackung nur für die Aufbewahrung oder den Transport der Matte. Sie kann gefährlich sein, wenn Kleinkinder Zugang dazu haben. Bewahren Sie sie an einem sicheren Ort auf, um Erstickungsgefahren zu vermeiden! WICHTIG! WARNHINWEISE UND RICHTLINIEN FÜR DIE VERWENDUNG VON BATTERIEN ™...
  • Page 15: Instructions D'utilisation

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION DU TAPIS DE GYMNASTIQUE POUR BÉBÉ VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CE MODE D’EMPLOI ET LE CONSERVER DANS UN ENDROIT SÛR ET FACILEMENT ACCESSIBLE, CAR IL CONTIENT DES INFORMATIONS IMPORTANTES, DES INSTRUCTIONS ET DES RECOMMANDATIONS POUR UNE UTILISATION SÉCURISÉE DU JOUET. Le tapis de jeu avec les jouets montés sur les arches est adapté...
  • Page 16: Entretien Et Maintenance

    ™ Utilisez l’emballage en plastique uniquement pour le stockage ou le transport du tapis. Il peut être dangereux s’il est accessible aux jeunes enfants. Conservez-le dans un endroit sûr afin d’éviter tout risque d’étouffement ! IMPORTANT ! AVERTISSEMENTS ET CONSIGNES D’UTILISATION DES PILES ™...
  • Page 17: Upute Za Upotrebu

    UPUTE ZA UPOTREBU BABY GIMNASTIČKE PODLOGE MOLIMO VAS DA PAŽLJIVO PROČITATE OVE UPUTE I SPREMITE IH NA SIGURNO I LAKO DOSTUPNO MJESTO, JER SADRŽE VAŽNE INFORMACIJE, UPUTE I PREPORUKE O SIGURNOM KORIŠTENJU IGRAČKE. Podloga za igru s montiranim igračkama na lukovima pogodna je za novorođenčad i bebe do 5 mjeseci. Stimulira bebina osjetila i ima samo zabavne funkcije.
  • Page 18: Održavanje I Njega

    VAŽNO! UPOZORENJA I SMJERNICE ZA UPOTREBU BATERIJA ™ Uvijek osigurajte poklopac baterijskog pretinca nakon umetanja baterija. ™ Ne dopustite djeci pristup baterijama niti da se igraju s njima! ™ Koristite samo baterije navedenog tipa i napona. ™ Nemojte koristiti baterije različitih vrsta. ™...
  • Page 19 УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ SR: УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ ВАЖНО – ПАЖЉИВО ПРОЧИТАТИ И БЕБЕШКЕ ГИМНАСТИЧКЕ ПОДЛОГЕ САЧУВАТИ ЗА БУДУЋУ УПОТРЕБУ! ДА БИ СЕ ОБЕЗБЕДИЛА БЕЗБЕДНА УПОТРЕБА ОВОГ МОЛИМО ВАС ДА ПАЖЉИВО ПРОЧИТАТЕ ОВА УПУТСТВА ПРОИЗВОДА, ПРАТИТЕ СВА УПОЗОРЕЊА, УПУТСТВА И ЧУВАТЕ ИХ НА СИГУРНОМ И ЛАКО ДОСТУПНОМ И...
  • Page 20 ВАЖНО! УПОЗОРЕЊА И СМЕРНИЦЕ ЗА УПОТРЕБУ БАТЕРИЈА ™ Увек осигурајте поклопац одељка за батерије након убацивања батерија. ™ Не дозволите деци да приступе батеријама или да се играју с њима! ™ Користите само батерије наведеног типа и напона. ™ Не користите батерије различитих типова. ™...
  • Page 21: Упатство За Употреба

    УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА НА БЕБЕШКА ГИМНАСТИЧКА МАТА ВЕ МОЛИМЕ ВНИМАТЕЛНО ДА ГИ ПРОЧИТАТЕ ОВИЕ УПАТСТВА И ДА ГИ ЧУВАТЕ НА БЕЗБЕДНО И ЛЕСНО ДОСТАПНО МЕСТО, БИДЕЈЌИ СОДРЖАТ ВАЖНИ ИНФОРМАЦИИ, УПАТСТВА И ПРЕПОРАКИ ЗА БЕЗБЕДНА УПОТРЕБА НА ИГРАЧКАТА. Подлогата за игра со монтирани играчки на луковите е погодна за новороденчиња и бебиња до 5 месеци.
  • Page 22 ™ Користете ја пластичната амбалажа само за складирање или пренесување на подлогата. Таа може да биде опасна ако дојде во контакт со мали деца. Чувајте ја на безбедно место за да го спречите ризикот од задушување! ВАЖНО! УПОЗОРУВАЊА И НАСОКИ ЗА УПОТРЕБА НА БАТЕРИИ ™...
  • Page 23 UDHËZIME PËR PËRDORIM E MATIT PËR GIMNASTIKË PËR FËMIJË JU LUTEM LEXONI ME KUJDES KËTO UDHËZIME DHE RUAJNI NË NJË VEND TË SIGURT DHE TË LEHTË PËR T’U GJETUR, SEPSE PËRMBAJNË INFORMACIONE TË RËNDËSISHME, UDHËZIME DHE REKOMANDIME PËR PËRDORIMIN E SIGURTË TË LODRËS. Lodra me qilim dhe lodrat e montuara në...
  • Page 24 KËRKOJ! KËSHILLA DHE KËSHILLA PËR PËRDORIMIN E BATERIVE ™ Sigurohuni gjithmonë që të mbyllni kapakun e ndarjes së baterive pasi t’i vendosni. ™ Mos lejoni që fëmijët të kenë qasje në bateri ose të luajnë me to! ™ Përdorni vetëm bateri të llojit dhe tensionit të specifikuar. ™...
  • Page 25: Οδηγιεσ Χρησησ

    ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΤΟ ΜΑΤΙ ΓΥΜΝΑΣΤΙΚΗΣ ΜΩΡΟΥ ΠΑΡΑΚΑΛΩ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΚΑΙ ΔΙΑΤΗΡΗΣΤΕ ΤΙΣ ΣΕ ΑΣΦΑΛΕΣ ΚΑΙ ΕΥΚΟΛΑ ΠΡΟΣΒΑΣΙΜΟ ΜΕΡΟΣ, ΚΑΘΩΣ ΠΕΡΙΕΧΟΥΝ ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ, ΟΔΗΓΙΕΣ ΚΑΙ ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΗ ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΠΑΙΧΝΙΔΙΟΥ. Το χαλάκι με τα τοποθετημένα παιχνίδια στις αψίδες είναι κατάλληλο για νεογέννητα και μωρά μέχρι 5 μηνών.
  • Page 26 ™ Χρησιμοποιείτε τη συσκευασία από πλαστικό μόνο για αποθήκευση ή μεταφορά του χαλιού. Μπορεί να είναι επικίνδυνη εάν βρεθεί στα χέρια μικρών παιδιών. Φυλάξτε την σε ασφαλές μέρος για να αποφύγετε τον κίνδυνο ασφυξίας! ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ ™...
  • Page 27: Instrucțiuni De Utilizare

    INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE A SALTELEI DE GIMNASTICĂ PENTRU BEBELUȘI VĂ RUGĂM SĂ CITIȚI CU ATENȚIE ACESTE INSTRUCȚIUNI ȘI SĂ LE PĂSTRAȚI ÎNTR-UN LOC SIGUR ȘI UȘOR ACCESIBIL, DEOARECE CONȚIN INFORMAȚII IMPORTANTE, INSTRUCȚIUNI ȘI RECOMANDĂRI PENTRU UTILIZAREA SIGURĂ A JUCĂRIEI. Covorașul de joacă cu jucăriile montate pe arcade este potrivit pentru nou-născuți și bebeluși de până la 5 luni.
  • Page 28 IMPORTANTE! AVERTISMENTE ȘI INSTRUCȚIUNI PENTRU UTILIZAREA BATERIILOR ™ Asigurați-vă întotdeauna că închideți capacul compartimentului pentru baterii după introducerea acestora. ™ Nu permiteți accesul copiilor la baterii și nu le lăsați să se joace cu ele! ™ Utilizați doar tipul și tensiunea de baterii specificate. ™...
  • Page 29: Instruções De Uso

    INSTRUÇÕES DE USO DO TAPETE DE GINÁSTICA PARA BEBÊ POR FAVOR, LEIA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES E GUARDE-AS EM UM LOCAL SEGURO E DE FÁCIL ACESSO, POIS CONTÊM INFORMAÇÕES IMPORTANTES, INSTRUÇÕES E RECOMENDAÇÕES PARA O USO SEGURO DO BRINQUEDO. O tapete de atividades com brinquedos montados nos arcos é adequado para recém-nascidos e bebês de até...
  • Page 30: Manutenção E Cuidados

    IMPORTANTE! AVISOS E INSTRUÇÕES PARA O USO DAS BATERIAS ™ Certifique-se sempre de que fecha a tampa do compartimento das pilhas após a sua colocação. ™ Não permita que as crianças tenham acesso às pilhas ou brinquem com elas! ™ Utilize apenas o tipo e a voltagem de pilhas especificados. ™...
  • Page 31 GEBRUIKSAANWIJZING VOOR BABY GYM SPEELMAT LEES DEZE INSTRUCTIES AANDACHTIG DOOR EN BEWAAR ZE OP EEN VEILIGE EN GEMAKKELIJK TOEGANKELIJKE PLAATS, OMDAT ZE BELANGRIJKE INFORMATIE, INSTRUCTIES EN AANBEVELINGEN BEVATTEN VOOR HET VEILIG GEBRUIK VAN HET SPEELGOED. De speelmat met gemonteerde speelgoedbogen is geschikt voor pasgeborenen en baby’s tot 5 maanden oud.
  • Page 32: Onderhoud En Verzorging

    BELANGRIJK! WAARSCHUWINGEN EN INSTRUCTIES VOOR HET GEBRUIK VAN DE BATTERIJEN ™ Zorg er altijd voor dat het batterijvak wordt afgesloten met het deksel na het plaatsen van de batterijen. ™ Laat kinderen geen toegang hebben tot batterijen en laat hen er niet mee spelen! ™...
  • Page 33: Návod K Použití

    NÁVOD K POUŽITÍ BABY GYM HRACÍ PODLOŽKY PROSÍM, PEČLIVĚ SI PŘEČTĚTE TYTO POKYNY A ULOŽTE JE NA BEZPEČNÉ A SNADNO DOSTUPNÉ MÍSTO, PROTOŽE OBSAHUJÍ DŮLEŽITÉ INFORMACE, POKYNY A DOPORUČENÍ PRO BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ HRAČKY. Hrací podložka s namontovanými hračkami na obloucích je vhodná pro novorozence a kojence do 5 měsíců.
  • Page 34: Údržba A Péče

    DŮLEŽITÉ! UPOZORNĚNÍ A POKYNY PRO POUŽÍVÁNÍ BATERIÍ ™ Vždy zajistěte kryt bateriového prostoru po vložení baterií. ™ Nenechávejte děti přistupovat k bateriím ani si s nimi hrát! ™ Používejte pouze baterie uvedeného typu a napětí. ™ Nepoužívejte baterie různých typů. ™...
  • Page 35 გამოყენების ინსტრუქცია მუსიკალური საწოლის სათამაშოები გთხოვთ, ყურადღებით წაიკითხოთ ინსტრუქციები და შეინახეთ ისინი მითითებისთვის ადვილად მისაწვდომ და უსაფრთხო ადგილას, რადგან ისინი შეიცავს მნიშვნელოვან ინფორმაციას, ინსტრუქციებს და რეკომენდაციებს აშშ-სთან დაკავშირებით. ეს სათამაშო ხალიჩა თავისი თაღით სათამაშოებით და ფორტეპიანოს მელოდიებით განკუთვნილია ახალშობილებისთვის და 12 თვემდე ასაკის ბავშვებისთვის. ის ასტიმულირებს ბავშვის გრძნობებს და აქვს...
  • Page 36 მნიშვნელოვანია! გაფრთხილებები და მითითებები ბატარეის გამოყენების შესახებ ™ ბატარეების დამონტაჟების შემდეგ, ყოველთვის დაამაგრეთ ბატარეის განყოფილება საფარით. ™ არ დაუშვათ ბავშვებს ბატარეებზე წვდომა ან თამაში! ™ გამოიყენეთ მხოლოდ მითითებული ტიპისა და სიმძლავრის ბატარეები. ™ არ გამოიყენოთ სხვადასხვა ტიპის ბატარეები. ™ ნუ მოკლედ შეაერთებთ საკონტაქტო ზედაპირებს! ™...
  • Page 40 Производител: Произведено в Китай за „ЧИПОЛИНО” ЕООД Вносител: „ЧИПОЛИНО” ЕООД, Пловдив, ул. „Голямоконарско шосе” №1; тел. +359 32 600 889 Producer: Made in China for “CHIPOLINO” EOOD Importer: CHIPOLINO EOOD 1 Goliamokonarsko Shosse Str, Plovdiv, BULGARIA, tel.: +359 32 600 889...

Table of Contents