Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9

Quick Links

ДЕТСКА ПРОХОДИЛКА/ BABY WALKER / BABA JÁRÓKA / BABY CAMINANTE /
BABY CAMMINATORE / LAUFHILFE FÜR KINDER / BÉBÉ MARCHEUR / BABY ŠETAČ /
WALKER პატარა ბავშვებისთვის /ΠΕΡΙΠΑΤΗΤΗΣ ΓΙΑ ΜΙΚΡΑ ΠΑΙΔΙΑ /
ANTEMERGATOR / ANDADOR INFANTIL/ WANDELAAR BABY / DĚTSKÁ CHODÍTKA
„AIRPLANE"
პროდუქტის ნომერი/ αριθμός προϊόντος/ numărul produsului/
número de produto/ productnummer/ číslo produktu:
PRAP024xxx
EN 1273:2020+A1:2023

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AIRPLANE and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Chipolino AIRPLANE

  • Page 1 BABY CAMMINATORE / LAUFHILFE FÜR KINDER / BÉBÉ MARCHEUR / BABY ŠETAČ / WALKER პატარა ბავშვებისთვის /ΠΕΡΙΠΑΤΗΤΗΣ ΓΙΑ ΜΙΚΡΑ ΠΑΙΔΙΑ / ANTEMERGATOR / ANDADOR INFANTIL/ WANDELAAR BABY / DĚTSKÁ CHODÍTKA „AIRPLANE” პროდუქტის ნომერი/ αριθμός προϊόντος/ numărul produsului/ número de produto/ productnummer/ číslo produktu:...
  • Page 2 ФИГУРИ/ FIGURES/ ÁBRÁK/ CIFRAS/ FIGURE/ FIGUREN/ LES FIGURES/ FIGURE/ ფიგურები/ ΦΙΓΟΎΡΕΣ/ FIGURILE/ FIGURAS/ FIGUREN/ OBRÁZKY...
  • Page 3 “click” “click” “click” “click” “click” “click”...
  • Page 4 2 x AA/1,5V...
  • Page 6 BG: ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА ВАЖНО! ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО И ЗАПАЗЕТЕЗА БЪДЕЩИ СПРАВКИ ЗА ОСИГУРЯВАНЕ БЕЗОПАСНОТО ИЗПОЛЗВАНЕ НА ТОЗИ ПРОДУКТ, СПАЗВАЙТЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯТА, УКАЗАНИЯТА И ПРЕПОРЪКИТЕ ОТ ТАЗИ ИНСТРУКЦИЯ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ! * ВНИМАНИЕ! НИКОГА НЕ ОСТАВЯЙТЕ ДЕТЕТО БЕЗ НАДЗОР! * ВНИМАНИЕ! КОГАТО Е В ПРОХОДИЛКАТА, ДЕТЕТО...
  • Page 7: Основни Части

    ВАЖНО! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И УКАЗАНИЯ ЗА РАБОТА С БАТЕРИИ Винаги обезопасявайте гнездото за батерии с капачето след поставяне на батериите. * Не допускайте достъп на деца до батериите, както и да си играят с тях! * Поставяйте батерии само от посочения тип и напрежение. * Не...
  • Page 8 6. Монтиране на предните крила: (3) За да регулирате скоростта на движение Монтирайте с натиск перките в отворите на проходилката, завъртете бутона на задните колела но предните крила, докато се фиксират; наляво или надясно. 2) Монтирайте с натиск предните крила към горната табла, докато...
  • Page 9 EN: INSTRUCTIONS FOR USE IMPORTANT – READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE TO ASSURE SAFE USAGE OF THIS PRODUCT FOLLOW ALL WARNINGS, INSTRUCTIONS AND RECOMMENDATIONS GIVEN IN THIS USER MANUAL! WARNINGS! * WARNING! NEVER LEAVE THE CHILD UNATTENDED! * WARNING! THE CHILD WILL BE ABLE TO REACH FURTHER AND MOVE RAPIDLY WHEN IN THE BABY WALKER! * WARNING! PREVENT ACCESS TO STAIRS, STEPS...
  • Page 10: The Package Contains

    7 - Stoppers; 8 - Front leg; 1. Main with upper tray - 1 pc.; 9 - Front wings of the “Airplane” toy; 2. Entertainment panel – 1 pc.; 10 - An interesting panel. 3. Front leg - 1 pc.;...
  • Page 11 6. Installing the front wings: 12. Type II push toy: 1) Press fit the fins into the holes in the front wings (1) Push the buttons on both sides of the seat ring until they lock; and remove it.; 2) Press fit the front fenders to the top plate until (2) Remove the rear wheel, open the lock and re- they click into place.
  • Page 12 HU: HASZNÁLATI UTASÍTÁS FONTOS – FIGYELMESEN OLVASSA EL ÉS ŐRIZZE MEG KÉSŐBBI FELHASZNÁLÁS ESETÉRE A TERMÉK BIZTONSÁGOS HASZNÁLATÁNAK BIZTOSÍTÁSA ÉRDEKÉBEN KÖVESSE A FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYVBEN TALÁLHATÓ ÖSSZES FIGYELMEZTETÉST, UTASÍTÁST ÉS AJÁNLÁST! FIGYELMEZTETÉSEK! * FIGYELMEZTETÉS! SOHA NE HAGYJA A GYERME- KET FELÜGYELET NÉLKÜL! * FIGYELMEZTETÉS! GYERMEK NAGYOBB...
  • Page 13: A Csomag Tartalma

    FONTOS! FIGYELMEZTETÉSEK ÉS UTASÍTÁSOK AZ AKKUMULÁTOROK KEZELÉSÉRE Az elemek behelyezése után mindig rögzítse az elemtartót a fedéllel. * Ne engedje, hogy gyerekek hozzáférjenek az elemekhez, és ne játsszanak velük! * Csak a megadott típusú és feszültségű akkumulátorokat helyezzen be. * Ne használjon különböző típusú elemeket. * Ne keverje az újat használt elemekkel.
  • Page 14 7. A hátsó szárny és a tolódeszka felszerelése: FONTOS! Amikor a tolójátékot visszaalakítja sétálóvá, FONTOS! Vegye figyelembe, hogy a hátsó szárnyak el kell távolítania a sebességszabályozó gombot a hátsó bal és jobb oldaliak. Nyomja meg az egyes szárnyakat kerékről! Forgassa el a gombot az óramutató járásával a lávához és a felső...
  • Page 15 ES: INSTRUCCIONES DE USO IMPORTANTE – LEER DETENIDAMENTE Y MANTENERLAS PARA FUTURAS CONSULTAS PARA GARANTIZAR UN USO SEGURO DE ESTE PRODUCTO, SIGA TODAS LAS ADVERTENCIAS, INSTRUCCIONES Y RECOMENDACIONES DADAS EN ESTE MANUAL DEL USUARIO. ¡ADVERTENCIAS! * ¡ADVERTENCIA! ¡NO DEJE AL NIÑO DESATENDIDO! * ¡ADVERTENCIA! EL NIÑO PODRÁ...
  • Page 16: Partes Principales

    IMPORTANTE: ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES PARA EL MANEJO DE LAS BATERÍAS Siempre cierre el compartimento de las baterías con la tapa después de instalar las baterías. * No permita que los niños accedan a las baterías ni jueguen con ellas. * Instale únicamente baterías del tipo y voltaje especificados. * No utilice baterías de un tipo diferente.
  • Page 17 en el lado lava y derecho de la tabla superior. Escuchará 14. Desmontaje del botón en la rueda trasera para un “clic” al fijarlo. Inserte la tabla de empuje en los orifici- ajustar la velocidad del andador: os de la tabla superior como se muestra en la Figura 7. ¡IMPORTANTE! Cuando convierta el juguete para 8.
  • Page 18 IT: ISTRUZIONI PER L’USO IMPORTANTE – LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURO RIFERIMENTO PER GARANTIRE UN USO SICURO DI QUESTO PRODOTTO, SEGUIRE TUTTE LE AVVERTENZE, LE ISTRUZIONI E LE RACCOMANDAZIONI FORNITE IN QUESTO MANUALE UTENTE! AVVERTENZE! * ATTENZIONE! NON LASCIARE MAI IL BAMBINO INCUSTODITO! * ATTENZIONE! IL BAMBINO SARÀ...
  • Page 19: Parti Principali

    IMPORTANTE: ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES PARA EL MANEJO DE LAS BATERÍAS Dopo aver installato le batterie, chiudere sempre il vano batterie con il coperchio. * Non consentire ai bambini di accedere alle batterie o di giocarci! * Installare solo batterie del tipo e della tensione specificati. * Non utilizzare batterie di tipo diverso.
  • Page 20 IMPORTANTE! Notare che le ali posteriori sono sinistra 14. Smontaggio del pulsante sulla ruota posteriore per regolare la velocità del girello: e destra. Premere ciascuna delle ali sul lato lava e destro della tavola superiore. Si sentirà un “clic” durante il fis- saggio.;...
  • Page 21 DE: GEBRAUCHSANWEISUNG WICHTIG – BITTE SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTERES NACHLESEN UNBEDINGT AUFBEWAHREN UM EINE SICHERE VERWENDUNG DIESES PRODUKTS ZU GEWÄHRLEISTEN, BEFOLGEN SIE ALLE WARNUNGEN, ANWEISUNGEN UND EMPFEHLUNGEN IN DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG! WARNUNGEN! * WARNUNG! LASSEN SIE DAS KIND NIE UNBEAUF- SICHTIGT! * WARNUNG! KINDERLAUFHILFE...
  • Page 22 WICHTIG! WARNHINWEISE UND ANWEISUNGEN ZUM UMGANG MIT BATTERIEN Verschließen Sie das Batteriefach nach dem Einlegen der Batterien immer mit der Abdeckung. * Lassen Sie Kinder nicht an die Batterien heran oder damit spielen! * Legen Sie nur Batterien des angegebenen Typs und der angegebenen Spannung ein. * Verwenden Sie keine Batterien unterschiedlichen Typs.
  • Page 23 7. Montage des Heckflügels und des Schubbretts: 13. Zusammenklappen des Gehwagens: WICHTIG! Beachten Sie, dass die Heckflügel links und Drücken Sie den Knopf A und trennen Sie die obere rechts sind. Drücken Sie jeden der Flügel auf die linke Platte vom Vorderbein. Drehen Sie die obere Platte wie und rechte Seite der oberen Platte.
  • Page 24 FR: MODE D’EMPLOI IMPORTANT – A LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE POUR ASSURER UNE UTILISATION SÛRE DE CE PRODUIT, SUIVEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS, INSTRUCTIONS ET RECOMMANDATIONS DONNÉS DANS CE MANUEL D’UTILISATION! AVERTISSEMENTS! * ATTENTION! NE JAMAIS LAISSER L’ENFANT SANS SURVEILLANCE! * ATTENTION! L’ENFANT POURRA SE DÉPLACER SUR DE PLUS LONGUES DISTANCES ET BOUGER...
  • Page 25: Pièces Principales

    IMPORTANT ! AVERTISSEMENTS ET INSTRUCTIONS POUR LA MANIPULATION DES PILES Vérifiez toujours le compartiment à piles avec le couvercle après avoir installé les piles. * Ne laissez pas les enfants accéder aux piles ni jouer avec ! * Installez uniquement des piles du type et de la tension spécifiés. * N’utilisez pas de piles de types différents.
  • Page 26 « clic » lors de la fixation.; Insérez la planche de poussée 14. Démontage du bouton de réglage de la vitesse du déambulateur sur la roue arrière : dans les trous du panneau supérieur comme indiqué sur la figure 7. IMPORTANT ! Lorsque vous reconvertissez le jouet 8.
  • Page 27 HR: UPUTE ZA UPORABU VAŽNO – SAČUVATI ZA SLUČAJ POTREBE KAKO BISTE OSIGURALI SIGURNU UPOTREBU OVOG PROIZVODA, SLIJEDITE SVA UPOZORENJA, UPUTE I PREPORUKE NAVEDENE U OVOM KORISNIČKOM PRIRUČNIKU! UPOZORENJA! * UPOZORENJE! NEMOJTE NIKAD OSTAVLJATI DIJETE BEZ NADZORA! * UPOZORENJE! KADA JE DIJETE U HODALICI BIT ĆE U MOGUĆNOSTI DOSPJETI DALJE I KRETATI SE BRŽE! * UPOZORENJE! SPRIJEČITE PRISTUP STUBIŠTIMA,...
  • Page 28: Glavni Dijelovi

    VAŽNO! UPOZORENJA I UPUTE ZA RUKOVANJE BATERIJAMA Uvijek osigurajte odjeljak za baterije poklopcem nakon postavljanja baterija. * Ne dopustite djeci pristup baterijama ili igranje s njima! * Instalirajte samo baterije navedenog tipa i napona. * Ne koristite baterije drugog tipa. * Ne miješajte nove s korištenim baterijama.
  • Page 29 8. Ugradnja sjedala: * Uvijek ostavite proizvod da se potpuno osuši nakon Umetnite odgovarajući stup (1) sjedala u rupe na gornjoj čišćenja i zatim ga upotrijebite ili pohranite. ploči. Umetnite klinove (2) iz sjedala u rupe na gornjoj * Prestanite koristiti proizvod ako pronađete oštećenje. ploči i pritisnite prema dolje.
  • Page 30 GR: ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ - ΔΙΑΒΑΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΕΣ ΓΙΑΤΙ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΤΙΣ ΧΡΕΙΑΣΤΕΙΤΕ ΣΤΟ ΜΕΛΛΟΝ ΓΙΑ ΝΑ ΔΙΑΣΦΑΛΊΣΕΤΕ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΉ ΧΡΉΣΗ ΑΥΤΟΎ ΤΟΥ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ ΑΚΟΛΟΥΘΉΣΤΕ ΌΛΕΣ ΤΙΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΉΣΕΙΣ, ΤΙΣ ΟΔΗΓΊΕΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΣΥΣΤΆΣΕΙΣ ΠΟΥ ΔΊΝΟΝΤΑΙ ΣΕ ΑΥΤΌ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΧΡΉΣΗΣ! ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΉΣΕΙΣ! * ΠΡΟΣΟΧΗ! ΜΗΝ...
  • Page 31 Πιέστε, προσαρμόστε τα πώματα στις οπές στην κάτω 2 - Λαβή ώθησης. πλευρά της βάσης, όπως φαίνεται στην Εικ. 7. 3 - Πλαϊνό φτερό του παιχνιδιού “Airplane”. 6. Τοποθέτηση των μπροστινών πτερυγίων: 4 - Πίσω προφυλακτήρας. 5 - Πίσω τροχός.
  • Page 32 ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Σημειώστε ότι τα πίσω φτερά είναι 14. Αποσυναρμολόγηση του κουμπιού στον πίσω τροχό για τη ρύθμιση της ταχύτητας του περιπατητή: αριστερά και δεξιά. Πιέστε προσαρμόστε κάθε ένα από τα φτερά στη λάβα και στη δεξιά πλευρά της επάνω σανίδας. Θα...
  • Page 33 RO: INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE IMPORTANT – CITIŢI CU ATENŢIE ŞI PĂSTRAŢI ACEST DOCUMENT PENTRU CONSULTARE ULTERIOARĂ PENTRU A ASIGURA UTILIZAREA ÎN SIGURANȚĂ A ACESTUI PRODUS, URMAȚI TOATE AVERTISMENTELE, INSTRUCȚIUNILE ȘI RECOMANDĂRILE DATE ÎN ACEST MANUAL DE UTILIZARE! AVERTISMENTE! * ATENŢIE! LĂSAŢI NICIODATĂ...
  • Page 34 IMPORTANT! AVERTISMENTĂRI ȘI INSTRUCȚIUNI PENTRU MANIPULAREA BATERIILOR Asigurați întotdeauna compartimentul bateriilor cu capacul după instalarea bateriilor. * Nu permiteți copiilor să acceseze sau să se joace cu bateriile! * Instalați numai baterii de tipul și tensiunea specificate. * Nu utilizați baterii de diferite tipuri. * Nu amestecați bateriile noi cu bateriile uzate.
  • Page 35 2) Fixați apăsați aripile față pe placa superioară până (3) Pentru a regla viteza de mers a mersului, rotiți butonul când se fixează cu un clic. de pe roțile din spate spre stânga sau dreapta. 7. Instalarea aripii spate și a plăcii de împingere: 13.
  • Page 36 PT: INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO IMPORTANTE – LEIA CUIDADOSAMENTE E GUARDE PARA REFERÊNCIA FUTURA PARA GARANTIR A UTILIZAÇÃO SEGURA DESTE PRODUTO SIGA TODOS OS AVISOS, INSTRUÇÕES E RECOMENDAÇÕES DADAS NESTE MANUAL DO UTILIZADOR! AVISOS! * ATENÇÃO! NUNCA DEIXE O BEBÉ SEM VIGILÂNCIA! * ATENÇÃO! CRIANÇA SERÁ...
  • Page 37 1 - Cadeira; da base, como se mostra na Fig. 7. 2 - Push pega; 3 - Ala lateral do brinquedo “Airplane”; 6. Instalar as asas frontais: 4 - Caixote do pára-choques; 1) Prima encaixe as alhetas nos orifícios das asas diantei- 5 - Roda traseira;...
  • Page 38 e no lado direito da placa superior. Ouvirá um “clique” ao de velocidade da roda traseira! Rode o botão no sentido corrigir.; Introduza a placa de push nos orifícios da placa anti-horário até que esteja totalmente sem aparafusado superior, conforme mostrado na Figura 7. e retire-o.
  • Page 39 NL: GEBRUIKSAANWIJZING BELANGRIJK - LEES ZORGVULDIG EN BEWAR VOOR LATERE RAADPLEGING OM EEN VEILIG GEBRUIK VAN DIT PRODUCT TE GARANDEREN, VOLGT U ALLE WAARSCHUWINGEN, INSTRUCTIES EN AANBEVELINGEN IN DEZE GEBRUIKERSHANDLEIDING OP! WAARSCHUWINGEN! * WAARSCHUWING! NOOIT KIND ZONDER TOEZICHT LATEN! * WAARSCHUWING! HET KIND ZAL IN STAAT ZIJN OM GROTERE AFSTANDEN AF TE LEGGEN EN ZICH SNELLER TE BEWEGEN WANNEER HET ZICH IN DE LOOPSTOEL BEVINDT!
  • Page 40: Het Pakket Bevat

    BELANGRIJK! WAARSCHUWINGEN EN INSTRUCTIES VOOR HET OMGAAN MET BATTERIJEN Beveilig het batterijcompartiment altijd met het deksel nadat u de batterijen hebt geplaatst. * Laat kinderen niet bij de batterijen of ermee spelen! * Plaats alleen batterijen van het aangegeven type en voltage. * Gebruik geen batterijen van verschillende typen.
  • Page 41 “klik” bij het bevestigen.; Plaats het duwbord in de gaten een rollator verandert, moet u de snelheidsregelknop in het bovenste bord zoals weergegeven in Afbeelding 7. van het achterwiel verwijderen! Draai de knop tegen de klok in totdat deze volledig is losgeschroefd en verwijder 8.
  • Page 42 CZ: NÁVOD K POUŽITÍ DŮLEŽITÉ! POKYNY SI POZORNĚ PŘEČTĚTE AUSCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ POUŽITÍ ABYSTE ZAJISTILI BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ TOHOTO PRODUKTU, DODRŽUJTE VŠECHNA VAROVÁNÍ, POKYNY A DOPORUČENÍ UVEDENÁ V TOMTO NÁVODU K POUŽITÍ! VAROVÁNÍ! * UPOZORNĚNÍ! NIKDY NENECHÁVEJTE DÍTĚ BEZ DOZORU! * UPOZORNĚNÍ! DÍTĚ V CHODÍTKU JE SCHOPNO PŘEMÍSTIT VĚTŠÍ...
  • Page 43 DŮLEŽITÉ! VAROVÁNÍ A POKYNY PRO MANIPULACI S BATERIE Po instalaci baterií vždy zajistěte přihrádku na baterie krytem. * Nedovolte dětem, aby se k bateriím dostaly nebo si s nimi hrály! * Instalujte pouze baterie určeného typu a napětí. * Nepoužívejte baterie jiného typu. * Nekombinujte nové...
  • Page 44 7. Instalace zadního křídla a tlačného panelu: 14. Demontáž tlačítka na zadním kole pro nastavení DŮLEŽITÉ! Všimněte si, že zadní blatníky jsou levé rychlosti chodítka: a pravé. Přitlačte každé z křídel k lávě a pravé straně horní desky. Při upevňování uslyšíte „cvaknutí“.; Vložte DŮLEŽITÉ! Když...
  • Page 45 GE: გამოყენების ინსტრუქცია მნიშვნელოვანია - ყურადღებით წაიკითხეთ და შეინახეთ მომავალი მითითება ამ პროდუქტის უსაფრთხო გამოყენების უზრუნველსაყოფად მიჰყევით ყველა გაფრთხილებას, ინსტრუქციას და რეკომენდაციას, რომელიც მოცემულია ამ მომხმარებლის სახელმძღვანელოში! გაფრთხილებები! * გაფრთხილება! არასოდეს დატოვოთ ბავშვი უყურადღებოდ! * გაფრთხილება! ბავშვს შეეძლება უფრო შორს მიაღწიოს და სწრაფად იმოძრაოს, როცა ის არის! გაფრთხილება! კიბეებზე, საფეხურებზე და არათანაბარ ზედაპირებზე წვდომის აღკვეთა! * გაფრთხილება! იცოდეთ ღია ხანძრის, გათბობისა და სამზარეულოს მოწყობილობების შესახებ! * გაფრთხილება! მოარიდეთ ბავშვის ცხელ სითხეებს, ელექტრო...
  • Page 46 მნიშვნელოვანია! გაფრთხილებები და ინსტრუქციები ბატარეებთან მუშაობის შესახებ ბატარეების დაყენების შემდეგ ყოველთვის დაამაგრეთ ბატარეის განყოფილება საფარით. * არ დაუშვათ ბავშვებს ბატარეებზე წვდომა ან თამაში! * დააინსტალირეთ მხოლოდ მითითებული ტიპისა და ძაბვის ბატარეები. * არ გამოიყენოთ სხვადასხვა ტიპის ბატარეები. * არ აურიოთ ახალი და გამოყენებული ბატარეები. * ნუ დამუხტავთ არადამუხტავ ბატარეებს. * არ შეაერთოთ ბატარეის ტერმინალები. * ბატარეები უნდა იყოს დამონტაჟებული სწორი პოლარობით. * თქვენ უნდა ამოიღოთ ამოწურული და დაზიანებული ბატარეები პროდუქტიდან. * ამოიღეთ ბატარეები, როდესაც პროდუქტი არ იქნება გამოყენებული. * არ გადააგდოთ ბატარეები ღია ცეცხლზე. ბატარეები არ უნდა დაიშალა. ყურადღება! ამოწურული და გამოუსადეგარი ბატარეებით წარმოქმნილი ნარჩენები ცალკე უნდა შეგროვდეს. აკრძალულია მათი გადაყრა შერეული საყოფაცხოვრებო ნარჩენების კონტეინერებში. ბატარეები გადაყარეთ მხოლოდ დანიშნულ ადგილებში. შეკრება და ფუნქციები ფეხით მოსიარულე განკუთვნილია 12 კგ-მდე წონის ბავშვებისთვის, რომლებსაც არ შეუძლიათ მარტო...
  • Page 47 14. ღილაკის დემონტაჟი უკანა ბორბალზე ფეხით ლავას და ზედა დაფის მარჯვენა მხარეს. გასწორებისას მოისმენთ „დაწკაპუნებას“; ჩადეთ ბიძგები ზედა დაფის მოსიარულეთა სიჩქარის დასარეგულირებლად: ხვრელებში, როგორც ნაჩვენებია სურათზე 7. მნიშვნელოვანია! როდესაც თქვენ გადააქცევთ 8. სავარძლის დაყენება: სათამაშოს უკან მოსიარულედ, თქვენ უნდა ამოიღოთ ჩადეთ სავარძლის შესაბამისი სვეტი (1) ზედა პანელში სიჩქარის კონტროლის ღილაკი უკანა ბორბალიდან! არსებულ ნახვრეტებში. ჩადეთ ქინძისთავები (2) დაატრიალეთ ღილაკი საათის ისრის საწინააღმდეგოდ, სავარძლიდან ზედა პანელის ნახვრეტებში და დააჭირეთ...
  • Page 48 България, Пловдив, ул. „Голямоконарско шосе” № 1; 1 Golyamokonarsko shosse, Plovdiv, Bulgaria www.chipolino.com...

Table of Contents