Kärcher DVAC 1500 Manual
Hide thumbs Also See for DVAC 1500:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

DVAC 1500
English
Français
Español
繁體中文
한국어
ไทย
Việt
Indonesia
‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬
(09/24)
97745270
6
9
12
16
18
22
25
28
34

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DVAC 1500 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Kärcher DVAC 1500

  • Page 1 DVAC 1500 English Français Español 繁體中文 한국어 ไทย Việt Indonesia ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ (09/24) 97745270...
  • Page 6: Environmental Protection

    Contents event of any shipping damage, please notify your deal- General notes ............Safety instructions Intended use............Environmental protection........Read this safety chapter and these origi- nal instructions before using the device Accessories and spare parts ....... for the first time. Act in accordance with Scope of delivery ..........
  • Page 7: Description Of The Device

    Transport WARNING ● Only connect the device to an CAUTION electrical connection which has been set up by a quali- fied electrician as per IEC 60364-1. ● Check the power ● In order to prevent accidents or injuries, you must ob- supply cable with mains plug for damage before opera- serve the weight of the device when transporting it.
  • Page 8: Operation

    This is used for cleaning joints, grooves between 2. Pull out the mains plug. doors and windows, tiny slits, etc. Illustration S Illustration K 3. Remove the device head.  Connect the upholstery nozzle to the suction Illustration C pipes. 4.
  • Page 9: Table Of Contents

    Protection de l'environnement tact your dealer (with the purchase receipt) or the next authorised customer service site. Les matériaux d'emballage sont recyclables. (See overleaf for the address) Veuillez éliminer les emballages dans le respect Further warranty information (if available) can be found de l'environnement.
  • Page 10: Description De L'appareil

    Consignes de sécurité générales Fonctionnement DANGER DANGER ● Risque d'asphyxie. Ne laissez pas les matériaux d'emballage à la portée des enfants. ● L'utilisation dans des zones soumises à des risques AVERTISSEMENT d'explosion est interdite. ● Utilisez l'appareil ● Risque d'explosion uniquement conformément à l’usage prévu. Respectez ●...
  • Page 11: Montage Des Roulettes

    Démarrer l’appareil Crochet pour câble 1. Brancher la prise secteur dans la prise électrique. Raccord secteur avec prise secteur Illustration P 2. Placer le commutateur principal dans la position Raccord de soufflage souhaitée. Flexible d’aspiration Illustration Q  Position « 1 (ON) »: La fonction d’aspiration / de Tuyau d’aspiration soufflage est activée.
  • Page 12: Rangement

    Caractéristiques techniques 2. Lors du transport de l’appareil dans des véhicules, veiller à le bloquer de sorte qu’il ne glisse ou ne bas- cule pas conformément aux normes en vigueur. DVAC 1500 Rangement Raccordement électrique Remarque ● Entreposer l’appareil dans un endroit sec. Tension de secteur 220-240 ●...
  • Page 13: Accesorios Y Repuestos

    suponen un peligro potencial para la salud de las perso- por personas instruidas en su manejo o que hayan de- nas o el medio ambiente en caso de manipularse o eli- mostrado su capacidad para manejarlo y que hayan re- minarse de forma inadecuada.
  • Page 14: Descripción Del Dispositivo

    Instalación de los rodillos de PRECAUCIÓN dirección ● Nunca deje el equipo sin supervisión durante el ser- vicio. 1. Instale los rodillos de dirección antes de la puesta ● La caída del equipo puede producir accidentes o da- en funcionamiento. ños.
  • Page 15 ● Tenga en cuenta el peso del aparato al almacenarlo. Manejo 1. Guarde la manguera de aspiración en el recipiente. CUIDADO Los tubos de aspiración, la boquilla para suelos, la Aspiración de cenizas frías boquilla para ranuras, la boquilla para acolchado y Daño al dispositivo el cable de conexión se muestran en la siguiente Aspire únicamente las cenizas frías con un separador...
  • Page 16 出貨範圍 DVAC 1500 設備的供貨範圍都已標示在包裝上。打開包裝時請檢查 產品是否齊全。附件缺失或運輸中造成損壞時,請通知 Potencia nominal 1500 您的經銷商。 (max.) Capacidad del receptáculo 安全提示 Longitud del cable 在您第一次使用設備之前,請先閱讀本 安全章節和原版操作說明書,並遵守之。 Dimensiones 請妥善保存好原廠使用說明書,以便日 Peso (sin accesorios) 後使用或供後來的設備所有者查閱。 ● 除了操作說明書裡的提示外,還請務必遵守法律上 Nos reservamos el derecho a realizar modificaciones. 一般的安全規定與意外事故防範規定。 目錄 ● 此外還請留意設備上的警告與提示,以保證運作的 安全。 一般性提示........ 危險等級...
  • Page 17 運作 地板吸頭 危險 織物過濾器 ● 本設備不能在有爆炸危險的區域運作。 ● 爆炸風險 濾袋 ● 禁止使用此設備吸取易燃氣體、液體或粉塵。 安裝多向滾輪 ● 禁止使用此設備吸取活性金屬粉塵(如鋁、鎂、 鋅)。 1. 初次組裝前請先裝上多向滾輪。 ● 禁止使用此設備吸取稀釋的鹽水或酸類。 圖 B ● 禁止使用此設備吸取燃燒或陰燃的物體/物質。 圖 C 這些物質會腐蝕此設備上使用的材料。 圖 D 警告 圖 E ● 受傷風險。不得靠近頭部附近使用吸嘴和吸管。 投入運行 小心 安裝織物過濾器和濾袋 設備在運作時,絕不離開設備。 ● ● 設備傾倒造成意外事故或損壞。使用本設備或在設備 1.
  • Page 18 注意 疑難排解指南 請勿抽吸濕汙物。 故障原因通常較為簡單,可參照以下概述部分自行處 理。如有疑問,或遇到此處未提及的故障,請聯絡授權 過濾袋 的客服中心。 提示 配件、吸氣管或吸塵管堵塞。 請及時更換濾袋,因為濾袋太滿可能會受損。過濾袋的  以適當的輔助工具清除堵塞。 充滿度取決於所抽吸的汙物。抽吸微塵、砂子等時,必 濾袋已滿。 須更頻繁更換濾袋。  更換濾袋。 提示 織物過濾器髒了。 濾袋的訂購編號: 2.863-014.0.  清潔織物過濾器(請參閱 清潔織物過濾器 一節)。 吹風功能 織物過濾器損壞。  更換織物過濾器。 吹風功能用來清理難以觸及或無法吸塵之處,例如,礫 石床上的落葉。 保固  請將吸氣管插入吹塵連接口,吹風功能現在已啟 我們的主管銷售公司所發佈的保固條件在每個國家均適 動。 用。如果您的設備在保固期內發生了任何故障,我們都 圖 R 將為您提供免費維修,但是這種故障應當是由於機身材 暫停操作...
  • Page 19 일반 안전 지침 . 나중에 또 보거나 다음 소유자가 참고할 수 있도록 본 사용 설명서 원본를 잘 보관해 두시기 바랍니다. 위험 ●  질식 위험. 포장 호일은 어린이들이 접근 사용 목적 할 수 없게 하십시오. 경고 ●  본 장비는 규정에 적합하게만 사용하십시 해당...
  • Page 20 경고 스티어링 롤러 설치 ● 부상 위험. 노즐과 흡입 파이프를 머리 높이까지 들 1. 첫 시동 전에 조향 롤러를 설치하십시오. 어올려 사용하지 마십시오. 도해 B 주의 도해 C 도해 D 장비가 작동하는 동안에는 장비를 감시 없이 홀로 두 ● 도해 E 지...
  • Page 21 유의 섬유 필터를 청소하십시오. 1. 필요한 경우 먼지/때를 문지르거나 털어내거나 또 젖은 먼지는 진공청소기로 청소하지 마십시오. 는 흐르는 물에 섬유 필터를 청소하세요. 필터 백 도해 V 참고 문제 해결 가이드 필터 백이 너무 꽉 차면 손상될 수 있으므로 적절한 시 기에...
  • Page 22 เนื ้ อ หา ข้ อ แนะนํ า ด้ า นความปลอดภ ัย โปรดอ่ า นบทเกี ่ ย วกั บ ความปลอดภั ย และคู ่ ม ื อ หมายเหตุ ท ั ่ ว ไป ..........การใช ้ งานต ้นฉบั บ ก่ อ นการใช ้ งานอุ ป กรณ์ เ ป็ น การใช...
  • Page 23 ระวั ง อย่ า ให ้สายไฟหรื อ สายไฟส ่ ว น ไฟฟ้ า ที ่ ผ ่ า นการรั บ รอง ●  ด ้ามจั บ ส ํ า หรั บ หิ ้ ว ขยายเกิ ด ความเส ี ย หายโดยถู ก กดทั บ บด หั ก งอ หรื อ อื ่ น ๆ ที ่ ใกล...
  • Page 24 2. เลื ่ อ นสวิ ต ช ์ ON/OFF ไปที ่ ต ํ า แหน่ ง ที ่ ต ้องการ 1. เก็ บ สายยางดู ด ไว ้ในตั ว ถั ง ท่ อ ดู ด หั ว ดู ด พื ้ น หั ว ดู ด แบบ ร่...
  • Page 25: Bảo Vệ Môi Trường

    Bạn có thể tìm thông tin về phụ kiện và bộ phận thay thế DVAC tại www.kaercher.com. 1500 Giao vận ขนาด Việc giao vận được chỉ dẫn trên gói hàng. Kiểm tra bên นํ ้ า หนั ก (ไม่ ร วมอุ ป กรณ์ เ สริ ม ) trong kĩ...
  • Page 26 điện áp của nguồn điện. ● Không bao giờ được sờ nắm Vận chuyển ổ điện và phích cắm khi tay ướt. ● Chỉ vận hành thiết bị THẬN TRỌNG qua một bộ ngắt mạch dòng điện sự cố (tối đa 30 mA). ●...
  • Page 27 Được sử dụng để làm vệ sinh các đầu nối, khe nối 3. Tháo phần đầu của thiết bị ra. giữa cửa và cửa sổ, khe hở nhỏ, v.v. CẢNH BÁO C 4. Đổ bỏ bụi trong thùng chứa. CẢNH BÁO K ...
  • Page 28 Bạn có thể tìm thêm thông tin bảo hành (nếu có) trong Perangkat elektrik dan elektronik berisi bahan phần dịch vụ trên trang web của Kärcher tại địa phương bernilai yang dapat didaur ulang dan sering kali của bạn trong phần "Tải xuống". memiliki komponen seperti baterai atau oli yang dapat menimbulkan potensi bahaya terhadap Dữ...
  • Page 29 perangkat jika ada orang lain, terutama anak-anak. Pengoperasian ● Perangkat ini boleh digunakan oleh orang yang BAHAYA memiliki keterbatasan kemampuan fisik, pancaindra, ● Pengoperasian di area yang berpotensi mengalami maupun mental atau memiliki pengalaman maupun ledakan tidak diizinkan. pengetahuan yang kurang memadai, namun harus ●...
  • Page 30 Memulai perangkat Gagang pengangkat 1. Colokkan steker listrik utama ke soket listrik. Penyimpan aksesori Gambar P 2. Setel tombol ON/OFF ke posisi yang diinginkan. Penutup kontainer Gambar Q Kontainer  Posisi "1 (ON)": Fungsi sedot/embusan diaktifkan. Pengait kabel  Posisi "0 (OFF)": Perangkat telah dimatikan. Sambungan utama dengan steker listrik utama Pengoperasian Sambungan pengembus...
  • Page 31: Perawatan Dan Pemeliharaan

    Data teknis 2. Saat mengangkut perangkat di dalam kendaraan, amankan posisi perangkat sesuai dengan panduan yang relevan dan valid agar perangkat tidak DVAC tergelincir atau terguling. 1500 Penyimpanan Sambungan daya Tegangan utama 220-240 Petunjuk ● Simpan alat di ruangan yang kering. Frekuensi utama 50-60 ●...
  • Page 32 ‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬ ‫ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﻌﻨﺎﻳﺔ اﻟﻌﺎﻣﺔ‬ ‫ﻧ ﻈ ِ ّﻒ اﻟﺠﻬﺎز وأﺟﺰاء اﻟﻤﻠﺤﻘﺎت اﻟﺒﻠﺎﺳﺘﻴﻜﻴﺔ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻣﻨﻈﻒ‬ ‫ﻓﻠﺘﺮ اﻟﻨﺴﻴﺞ ﺗﺎﻟﻒ أو رﻃﺐ‬  .‫ﺑﻠﺎﺳﺘﻴﻚ ﺷﺎﺋﻊ اﻟﺎﺳﺘﺨﺪام‬ ‫ﺗﻠﻒ اﻟﺠﻬﺎز‬ ‫اﺷﻄﻒ اﻟﺤﺎوﻳﺔ واﻟﻤﻠﺤﻘﺎت ﺑﺎﻟﻤﺎء، ﺣﺴﺐ اﻟﻠﺰوم، وﺟﻔﻔﻬﺎ ﻗﺒﻞ‬ ‫ﻗﺒﻞ ﺑﺪء اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ، اﻓﺤﺺ ﻓﻠﺘﺮ اﻟﻨﺴﻴﺞ ﺑﺤ ﺜ ًﺎ ﻋﻦ وﺟﻮد ﺗﻠﻒ واﺳﺘﺒﺪﻟﻪ‬ ...
  • Page 33 ‫ﻟﺎ‬ .‫ﻟﺎ ﺗﺤﻤﻞ/ﻟﺎ ﺗﻨﻘﻞ ﺟﻬﺎز اﻟﺸﺤﻦ ﻣﻦ ﻛﺎﺑﻞ وﺻﻠﺔ اﻟﺸﺒﻜﺔ‬ .‫ﺗﻤﺎ ﻣ ًﺎ‬  ●  ● ‫ﻓﻮﻫﺔ ﻟﻠﺸﻘﻮق‬ .‫ﺗﺸﺪ ﻗﺎﺑﺲ اﻟﺸﺒﻜﺔ ﻣﻦ ﻛﺎﺑﻞ اﻟﺸﺒﻜﺔ ﻣﻦ اﻟﻤﻘﺒﺲ‬ ‫ﻓﻮﻫﺔ اﻟﻜﺴﻮة‬ ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫ﻓﻮﻫﺔ اﻟﺄرﺿﻴﺔ‬ ‫ﺧﻄﺮ‬ .‫ﻳ ُﻤﻨﻊ ﻣﻨﻌﺎ ﺑﺎﺗﺎ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻓﻲ اﻟﻤﻨﺎﻃﻖ اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺎﻧﻔﺠﺎر‬ ‫ﻓﻠﺘﺮ...
  • Page 34 ‫اﻟﻤﺤﺘﻮﻳﺎت‬ ‫ﻋﻠﻴﻚ إﻟﻰ ﺟﺎﻧﺐ اﻟﺈرﺷﺎدات اﻟﻮاردة ﻓﻲ دﻟﻴﻞ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻣﺮاﻋﺎة‬ ● ‫اﻟﻘﻮاﻋﺪ اﻟﻌﺎﻣﺔ ﻟﻠﺴﻠﺎﻣﺔ واﻟﻮﻗﺎﻳﺔ ﻣﻦ اﻟﺤﻮادث واﻟﺘﻲ ﻳﺤﺪدﻫﺎ‬ ............‫إرﺷﺎدات ﻋﺎﻣﺔ‬ .‫اﻟﻤﺸﺮع اﻟﻘﺎﻧﻮﻧﻲ‬ ..........‫اﻟﻐﺮض ﻣﻦ اﻟﺎﺳﺘﺨﺪام‬ ‫ﺗﺸﻴﺮ ﻋﻠﺎﻣﺎت اﻟﺈرﺷﺎد واﻟﺘﺤﺬﻳﺮ اﻟﻤﻮﺟﻮدة ﻋﻠﻰ اﻟﺠﻬﺎز إﻟﻰ‬ ● .‫اﻟﺄرﺷﺎدات اﻟﻬﺎﻣﺔ ﻟﻠﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﺂﻣﻦ‬ .............
  • Page 36 THANK YOU! MERCI! DANKE! ¡ GRACIAS! Registrieren Sie Ihr Produkt und profitieren Sie von vielen Vorteilen. Register your product and benefit from many advantages. Enregistrez votre produit et bénéficier de nombreux avantages. Registre su producto y aproveche de muchas ventajas. www.kaercher.com/welcome Bewerten Sie Ihr Produkt und sagen Sie uns Ihre Meinung.

Table of Contents