explosive atmospheres, such as in WARNING: Some dust created by the presence of flammable liquids, power sanding, sawing, grinding, gases or dust. Power tools create sparks drilling and other construction activities which may ignite the dust or fumes. contains chemicals known to the state of c) Keep children and bystanders California to cause cancer, birth defects away while operating a power tool.
Page 4
b) Use personal protective equipment. safety measures reduce the risk of starting Always wear eye protection. the power tool accidentally. Protective equipment such as dust mask, d) Store idle power tools out of the non-skid safety shoes, hard hat, or hearing reach of children and do not allow protection used for appropriate conditions persons unfamiliar with the power...
fire or chemical burn if mistreated. personal injury from the cutter blades. Replace battery with WORX WA3520, 3. Hold the power tool by insulated WA3525, WA3575, WA3578, gripping surfaces only, because the WA3577, WA3671 only.
Page 6
10) Do not subject cells or batteries to mechanical shock. 11) Keep cells and batteries clean and dry. Wipe the cell or battery terminals with a clean dry cloth if they become dirty. 12) Do not maintain secondary cells and batteries on charge when not in use.
Page 7
SYMBOLS To reduce the risk of injury, user must read instruction manual POSITEC Inc. has established a partnership with the RBRC Corporation to recycle any Positec batteries with the Warning RBRC-call2recycle seal. For environmental protection, please do not discard batteries in the Wear ear protection trash.
Only use the appropriate accessories intended WG284 WG284.9 for this tool. Accessory information can be Voltage MAX(2x20V MAX)* found on the product packaging, at a WORX dealer or on our website at www.worx.com. No-load speed 2200 /min Max.cutting length 24‘‘...
OPERATING INSTRUCTIONS OPERATION Power indicator light NOTE: Before using the tool, read the See details in BATTERY STATUS part instruction book carefully. IMPORTANT: Intended Use When only one light is The machine is intended for cutting and illuminated, your battery trimming hedges and bushes in domestic use.
indicator lights displays the battery condition Side cutting See Fig. as follows: WARNING: Stop operating the K1, K2 trimmer before rotating the handle. Battery indicator Lubricating the cutting blade Battery condition light status NOTE : It is important to use only the recommended standard See Fig.
Page 15
Conserver tous les avertissements et AVERTISSEMENT! des produits toutes les instructions pour pouvoir s’y chimiques connus de l’état de reporter ultérieurement. Californie pour causer des cancers et Le terme «outil» dans les avertissements fait des anomalies congénitales ou autre référence à votre outil électrique alimenté trouble reproductif.
Page 16
parties en mouvement. Des cordons f) S’habiller de manière adaptée. Ne endommagés ou emmêlés augmentent le pas porter de vêtements amples ou risque de choc électrique. de bijoux. Garder les cheveux, les e) Lorsqu’on utilise un outil à l’extérieur, vêtements et les gants à distance des utiliser un prolongateur adapté...
f) Garder affûtés et propres les outils uniquement des pièces de rechange permettant de couper. Des outils identiques. Cela assurera le maintien de destinés à couper correctement entretenus la sécurité de l’outil. avec des pièces coupantes tranchantes sont moins susceptibles de rester bloqués CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
Page 18
Remplacez la batterie une batterie, de prendre ou d’emporter usée uniquement avec une batterie l’appareil. Le fait de toucher à l’appareil (WORX WA3520, WA3525, WA3575, lorsque le doigt est sur le commutateur WA3578, WA3577, WA3671). ou lorsque l’appareil est sous-tension L’utilisation de toute autre batterie...
Page 19
18) Sous des conditions dangereuses, un Retirez la prise de la prise murale liquide peut s’échapper de la batterie. avant d’effectuer n’importe quel Dans ce cas, il faudra éviter tout contact travail de réglage, de réparation avec ledit liquide. En cas de contact ou d’entretetien.
N’utilisez que les accessoires compatibles à découpe cet outil. Les informations des accessoires Écart de lame 19 mm (3/4 po) peuvent être trouvées sur l’emballage du produit, chez un détaillant WORX ou sur notre Capacité de la 2.0Ah (WA3575) site Web www.worx.com. batterie Type de...
INSTRUCTIONS Installation et désinstallation de D’UTILISATION la batterie REMARQUE: • Cette machine ne REMARQUE : Avant d’utiliser cet outil, fonctionnera que assurez-vous de lire attentivement le lorsque 2 batteries sont manuel d’utilisation. installées. Assurez-vous de toujours utiliser Utilisation prévue deux batteries de Cette machine est destinée à...
Page 23
Poignée arrière pivotante COMMENT UTILISER VOTRE REMARQUE: • Débloquez le verrou avant de TAILLE-HAIE faire pivoter la poignée. • Après avoir fait pivoter la Avant d’effectuer une coupe sur une section poignée dans la position de haie, inspectez la et retirez tout objet désirée, bougez-la étranger qui pourrait se prendre dans la lame légèrement jusqu’à...
ENTRETIEN Statut indicateur Retirez la prise de la prise murale avant État de la batterie d’alimentation d’effectuer n’importe quel travail de de la batterie réglage, de réparation ou d’entretetien. Cinq lumières Il ne comporte aucune pièce à réparer ou à Les deux batteries vertes entretenir par l’utilisateur.
Page 25
El término “herramienta eléctrica” en todas ¡ADVERTENCIA! El polvo creado al las advertencias siguientes corresponde a la lijar, serruchar, pulir, taladrar o herramienta eléctrica con o sin cable. realizar otras actividades de la construcción, contiene substancias 1) Zona de trabajo químicas que se sabe producen cáncer, a) Mantener su lugar de trabajo limpio defectos de nacimiento u otros daños al...
Page 26
e) Cuando utilice su herramienta f) Vestirse apropiadamente. No usar eléctrica al aire libre, emplear ropa suelta ni alhajas. Mantener su un prolongador apto para uso en cabello, ropa y guantes alejados de exteriores. El empleo de cables para uso las piezas móviles.
de volver a usar la herramienta. Las 6) Reparación herramientas mal mantenidas causan a) Permitir que el mantenimiento de su muchos accidentes. herramienta eléctrica sea efectuado f) Mantener las piezas de corte limpias por una persona calificada usando y afiladas. Puesto que son menos solamente piezas de recambio probables de atascarse y más fáciles de idénticas.
Page 28
Reemplace la batería con cambiar los accesorios, o guardar el (WORX WA3520, WA3525, WA3575, aparato. Tales medidas preventivas de WA3578, WA3577, WA3671) seguridad reducen el riesgo de encender solamente.
Page 29
busque ayuda médica adicional. El líquido expulsado de la batería puede causar No exponer a la lluvia ni al agua. irritación o quemaduras. 19) Pida que una persona de reparación calificada dé servicio usando únicamente partes de reemplazo idénticas. Esto garantizará...
Puede Capacidad de encontrar información sobre los accesorios en 2.0Ah (WA3575) batería el embalaje del producto, consultando a un Tipo de distribuidor de WORX o en nuestro sitio Web: Litio batería www.worx.com. Modelo del WA3878 cargador...
INSTRUCCIONES DE USO Instalación y desinstalación de paquete de batería NOTA: Antes de usar la herramienta, lea NOTA: atentamente el manual de instrucciones. • Esta máquina sólo funcionará cuando se instalen las 2 baterías. Uso pretendido Por favor siempre use Esta máquina está...
Page 33
atascado en la cuchilla. Manija trasera giratoria Antes de ponerlo en funcionamiento, NOTA: sostenga siempre el cortasetos con ambas • Desbloquee el interruptor de manos y con la cuchilla alejada de Ud. bloqueo antes de girar. • Después de girar la manija a Cuando corte césped nuevo, hágalo mediante la posición deseada, ajústela un movimiento de barrido amplio, de modo...
Las dos baterías tienen Dos, tres o cuatro carga restante. Mientras luces verdes están más luces estén iluminadas. iluminadas, mayor es la capacidad de la batería. Sólo se ilumina Por lo menos una batería está descargada y se ) luz necesita cargar.
Page 40
PRODUCT SAFETY when working outdoors. Wear protective hair covering to contain long hair. WARNING: Some dust created by 5) Use Safety Glasses - Always use face or power sanding, sawing, grinding, dust mask if operation is dusty. drilling and other construction activities 6) Use Right Appliance - Do not use contains chemicals known to the state of appliance for any job except that for which...
ADDITIONAL SAFETY 2. Disconnect the battery pack from the appliance before making any WARNINGS adjustments, changing accessories, or storing appliance. Such preventive safety IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS measures reduce the risk of starting the When using an electrical appliance, basic appliance accidentally. precautions should always be followed, 3.
Page 42
Recharge only with the charger connection from one terminal to another. specified by WORX. Do not use any Shorting the battery terminals together charger other than that specifically may cause burns or fire.
Page 43
SYMBOL Li-Ion battery, battery must be recycled To reduce the risk of injury, user must read instruction manual POSITEC Inc. has established a partnership with the RBRC Wear ear protection Corporation to recycle any Positec batteries with the RBRC-call2recycle seal. For environmental protection, please do not discard batteries Wear eye protection...
1 (WA3875) WG584 WG584.9 Only use the appropriate accessories intended for this tool. Accessory information can be found on the product packaging, at a WORX dealer or on our Rated voltage MAX(2x20V MAX)** website at www.worx.com. I:14300 RPM II:16400 RPM...
OPERATION Starting & Stopping INTENDED USE: WARNING! The tool runs for The blower is intended for residential use only. Use a few seconds after it has See Fig. G been switched off. the blower outdoors to move yard debris as needed. Let the motor come to a complete standstill before setting the tool ASSEMBLY AND OPERATION...
FOR BATTERY TOOLS BATTERY STATUS (See Fig. F) • Before starting or after use, press the button The ambient temperature range for the use and beside the power indicator light on the machine storage of tool and battery is 0 C-45 to check the battery capacity.
SÉCURITÉ DU PRODUIT POUR TOUS LES APPAREILS AVERTISSEMENT! Certaines des poussières produites en utilisant 1) Évitez les environnements dangereux. des outils électriques sont considérées N’utilisez pas les appareils dans des par l’État de Californie comme environnements très humides ou mouillés. susceptibles de provoquer le cancer, des 2) N’utilisez pas sous la pluie.
Page 51
(selon le cas) 3. Rechargez le bloc batterie uniquement sauf comme indiqué dans les consignes avec le chargeur spécifié par WORX. Un d’utilisation et d’entretien. chargeur adapté à un type de batterie peut entraîner un risque d’incendie lorsqu’il est utilisé...
Page 52
CONSIGNES GÉNÉRALES DE LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CET APPAREIL SÉCURITÉ CONCERNANT LA READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE BATTERIE USING THIS APPLIANCE a) Ne pas démonter, ouvrir ou AVERTISSEMENT – POUR RÉDUIRE LE déchiqueter le bloc batterie. RISQUE D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION b) Ne pas exposer le bloc batterie à...
Page 53
Rechargez le bloc batterie uniquement avec le chargeur spécifié Avertissement de danger par WORX. N’utilisez pas un chargeur autre que celui spécifiquement conçu pour être utilisé avec l’équipement. Un chargeur adapté à un type de batterie peut entraîner un risque d’incendie...
Page 54
Batterie Li-ion. Les batteries doivent être recyclées en collecte sélective. POSITEC Inc. a formé un partenariat avec RBRC Corporation pour le recyclage des batteries Positec portant le sceau RBRC-call2recycle. Pour la protection de l’environnement, veillez à ne pas jeter les batteries aux poubelles.
WG584 WG584.9 outil. Les informations des accessoires peuvent être trouvées sur l’emballage du produit, chez un Tension nominale MAX(2x20V MAX)** détaillant WORX ou sur notre site Web www.worx. com. I:14300 RPM II:16400 RPM Vitesse à vide III:18600 RPM Turbo: 21900RPM...
Page 57
INSTRUCTIONS Témoin lumineux d’alimentation D’UTILISATION Voir les détails dans la partie ÉTAT DE LA BATTERIE UTILISATION PRÉVUE IMPORTANT: La souffleuse est conçue pour une utilisation privée Lorsqu’un seul voyant est allumé, uniquement. Utilisez la souffleuse en extérieur pour votre batterie est excessivement déchargée, bien que la machine déplacer des débris selon les besoins.
Page 58
Un seul voyant Le niveau de batterie Bouton Turbo pour renforcer la puissance vert ( d’au moins une batte- REMARQUE: s’allume. rie est très bas. Veuillez • Le bouton Turbo pour renforcer la puissance peut augmenter vérifier puis chargez la sensiblement le flux d’air, et il peut être batterie.
Page 59
INSTRUCCIONES DE PARA TODAS LAS SEGURIDAD HERRAMIENTAS ¡ADVERTENCIA! El polvo originado 1) Evite ambientes peligrosos. No utilice por la utilización de herramientas las herramientas en lugares húmedos o motorizadas contiene químicos que, mojados. según el Estado de California, causan 2) No trabaje bajo la lluvia. 3) Mantenga alejados a los niños.
Page 60
11. No modifique ni intente reparar el aparato 3. Recargue únicamente con el cargador o el paquete de baterías (conforme sea especificado por WORX. Un cargador que aplicable), excepto como se indica en las es adecuado para un tipo de paquete de instrucciones de uso y cuidado.
Page 61
ADVERTENCIAS DE ADVERTENCIA –Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesión: SEGURIDAD GENERAL PARA EL PAQUETE DE BATERÍA LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTA HERRAMIENTA a) No desensamble, abra o triture el ADVERTENCIA –Para reducir el riesgo de paquete de batería.
Page 62
Advertencia de peligro s) Recargue únicamente con el cargador especificado por WORX. No use cargadores que no sean los específicamente suministrados para uso con el equipo. Un cargador que No utilice bajo la lluvia o deje es adecuado para un tipo de paquete de en exteriores mientras llueve.
Page 63
Batería de iones de litio. Recolección por separado. La batería deberá reciclarse. POSITEC Inc. ha establecido una asociación con la empresa RBRC para el reciclaje de todas las baterías Positec que posean el sello RBRC-call2recycle. Para contribuir con la protección del medio ambiente, no deseche las baterías como residuos normales.
Sólo utilice los accesorios apropiados diseñados para esta herramienta. Puede encontrar información WG584 WG584.9 sobre los accesorios en el embalaje del producto, consultando a un distribuidor de WORX o en Tensión nominal MAX(2x20V MAX)** nuestro sitio Web: www.worx.com. I:14300 RPM...
Page 66
FUNCIONAMIENTO Luz indicadora de energía Consulte los detalles en la parte ESTADO USO DESTINADO DE BATERÍA El soplador se encuentra diseñado sólo para uso IMPORTANTE Cuando sólo una luz esté Iluminada, residencial. Utilice el soplador en exteriores para su batería está casi descargada por mover los desechos cuando sea necesario.
Page 67
Sólo una luz par- Por lo menos una Almacenar su sopladora NOTA: Puede guardar su soplador padea dos veces batería está bastante Consulte la inalámbrico colgándolo en la pared con por ciclo. descargada (consulte la Figura J el orificio para colgar en la parte trasera condición de carga de la del soplador.
Need help?
Do you have a question about the WG284 and is the answer not in the manual?
Questions and answers