KAYSER WHIPcreamer HARMONY Operating Instructions Manual

Cream whipper
Hide thumbs Also See for WHIPcreamer HARMONY:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12

Quick Links

WHIPcreamer
HARMONY
Edition White 0,5 L: 4250
Edition Blue
DE Sahnegerät
EN Cream whipper
ES Sifón montador de nata
INSTRUCCIONES DE USO
FR Siphon à crème Chantilly
IT Sifone per erogazione panna
NL Slagroomapparaat
PT Dispensador de chantilly
0,5 L: 4251
2
12
22
32
42
52
62

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the WHIPcreamer HARMONY and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for KAYSER WHIPcreamer HARMONY

  • Page 1: Table Of Contents

    WHIPcreamer HARMONY Edition White 0,5 L: 4250 Edition Blue 0,5 L: 4251 DE Sahnegerät GEBRAUCHSANLEITUNG EN Cream whipper OPERATING INSTRUCTIONS ES Sifón montador de nata INSTRUCCIONES DE USO FR Siphon à crème Chantilly MODE D’EMPLOI IT Sifone per erogazione panna ISTRUZIONI PER L’USO NL Slagroomapparaat GEBRUIKSAANWIJZING...
  • Page 2 1. TABELLEN Tabelle 1.1 WHIPcreamer HARMONY Füllvolumen 0,5 L Betriebsdruck (PS) 20 Bar Zulässiger Temperaturbereich +1°C bis 30°C Geeignete Verwendungszwecke Haushalt Gewerblicher Bereich nein Zulässige Zutaten Sahne und ähnliche Erzeugnisse Andere Lebensmittel Reinigung Handwäsche Geschirrspüler Maximal zulässige Kayser Kapselanzahl Tabelle 1.2 Ersatzteile Tüllenadapter...
  • Page 3 max.
  • Page 4 Sicherheitsboden nach außen wölben, folgen Sie bitte den Anleitungen wie im Abschnitt “9. Druckentlastung” beschrieben und wenden Sie sich an die Firma Kayser. Der WHIPcreamer darf auf keinen Fall wieder verwendet werden. 8. Der Gerätekopf ist mit einer Druckreduzierungs- einrichtung ausgestattet, die sich in dem metallenen Gewindestutzen befindet.
  • Page 5 15. Für erforderliche Ersatzteile (Tabelle 1.2) wenden Sie sich an die Firma Kayser. 16. Niemals andere Mittel außer Kayser Sahnekapseln verwenden, um den WHIPcreamer unter Druck zu setzen. 17. Vor jeder neuen Befüllung gründlich reinigen (siehe Abschnitt “5. Reinigung”) - immer in die angegebenen Bestandteile zerlegen (siehe Bild 2.1) und diese einzeln reinigen.
  • Page 6: Gebrauchsanleitung

    Verwendung und Lagerung des WHIP- creamers - siehe Tabelle 1.1. 8. Gerätekopf gerade auf die Geräteflasche aufsetzen und festschrauben (Bild 2.4). 9. Kayser Sahnekapsel in den Kapsel-halter einlegen (Bild 2.5). 10. Schrauben Sie mit dem Kapselhalter die maximal zulässige Anzahl von Kayser Sahnekapseln entsprechend Punkt 4.3.
  • Page 7 Geräteflasche einfach abschrauben. Bei der Druckentlastung halten Sie den WHIPcreamer immer senkrecht mit dem Gerätekopf nach unten. 15. Die Kapselhüllen der Kayser Sahnekapseln sind aus Stahl gefertigt. Entsorgen Sie daher die leeren Kayser Sahnekapseln entsprechend den lokalen Vorschriften zur Müllentsorgung als Stahlschrott oder Altmetall.
  • Page 8: Wartung Und Reparatur

    Sonneneinwirkung aus- setzen. 2. Den gereinigten WHIPcreamer kühl und trocken lagern. 3. Den WHIPcreamer und die dazugehörigen Kayser Sahnekapseln außer Reichweite von Kindern aufbewahren! 7. WARTUNG UND REPARATUR 1. Wenn sich der Gerätekolben nach der Reinigung beim Zusammenbau des Gerätekopfs nicht leicht...
  • Page 9: Fehlerbehebung

    - Mögliche Ursache: Der Aufstechstift wurde beschädigt. Fehlerbehebung: Wenden Sie sich an die Firma Kayser. 2. Beim Einschrauben der Kayser Sahnekapsel entweicht Gas oder Flüssigkeit zwischen Gerätekopf und Geräteflasche. Bitte den Anleitungen im Abschnitt “9. Druckent- lastung” folgen. Stellen Sie sicher, dass nach den Anweisungen der Gebrauchsanleitung vorgegan- gen wurde.
  • Page 10 Problem dennoch nicht beheben lassen, wenden Sie sich an die Firma Kayser. 8. Geräteflaschenboden ist verformt. - Mögliche Ursache: Exzeptionelle Druckerhöhung. Fehlerbehebung: Sofort den Anleitungen im Ab- schnitt “9. Druckentlastung” folgen und den WHIPcreamer keinesfalls weiter verwenden! Bitte wenden Sie sich an die Firma Kayser.
  • Page 11: Garantie

    Garniertülle halten und den Hebel so lange betätigen, bis sich kein Druck mehr im WHIPcreamer befindet. Lässt sich danach der Gerätekopf nicht leicht ab- schrauben, wenden Sie sich an die Firma Kayser. 10. GARANTIE Jedes Kayser Sahnegerät wird im Werk gründlich geprüft.
  • Page 12 1. TABLES Table 1.1 WHIPcreamer HARMONY Filling volume 0.5 l 20 bar Operating pressure (PS) Permitted temperature range +1°C to 30°C Suitable intended uses Household Commercial sector Permitted ingredients Cream and similar products Other foodstuffs Cleaning Hand wash Dishwasher Maximum permitted number of Kayser chargers Table 1.2 Spare Parts...
  • Page 13 max.
  • Page 14: Safety Instructions

    12. Only original Kayser spare parts and components may be used. 13. Kayser device components may only be used with the corresponding parts of the same device type. The Kayser lettering is featured on the base of the bottle and on the charger holder. The use of...
  • Page 15 15. Please contact the company Kayser for any necessary spare parts (Table 1.2). 16. Never use other media than Kayser cream chargers to pressurise the WHIPcreamer. 17. Thoroughly clean the device before each new filling (see section “5. Cleaning”) - always dis- assemble it into the specified parts (see image 2.1)
  • Page 16: Operating Instructions

    Table 1.1. 8. Place the device head straight on the bottle and screw it on tightly (image 2.4). 9. Insert the Kayser cream charger in the charger holder (image 2.5). 10. Screw the maximum permitted number of Kayser cream chargers in compliance with Section 4.3 one after the other onto the metal thread of the device head with the charger holder (image 2.6), until the...
  • Page 17 Always hold the WHIPcreamer vertically with the device head facing downwards while relieving the pressure. 15. The cases of the Kayser cream chargers are made of steel. For this reason please dispose of empty Kayser cream chargers as steel scrap or scrap metal in compliance with local regulations for waste disposal.
  • Page 18: Maintenance And Repair

    2. Store the cleaned WHIPcreamer in a cool and dry place. 3. Store the WHIPcreamer and the corresponding Kayser cream chargers out of the reach of children! 7. MAINTENANCE AND REPAIR 1. If the device piston cannot be inserted easily...
  • Page 19: Troubleshooting

    Troubleshooting: Please contact the company Kayser. 3. No inflow of gas is audible when screwing in the Kayser cream charger, or gas escapes between device head and charger holder when unscrewing the charger holder. - Possible cause: The device is overfilled.
  • Page 20 If the problem can still not be remedied, please contact the company Kayser. 8. Base of the bottle is deformed. - Possible cause: Exceptional increase in pressure.
  • Page 21: Pressure Relief

    Kayser. 10. WARRANTY Every Kayser cream whipper is thoroughly inspected at the factory. For this reason, we grant a warranty of 2 years from the date of purchase, provided the device is used and operated correctly. The warranty is voided if third-party parts or chargers are used.
  • Page 22 1. TABLAS Tabla 1.1 WHIPcreamer HARMONY Volumen de llenado 0,5 L Presión de operación (PS) 20 bar Rango de temperatura permitido +1°C ≥ 30°C Usos previstos Uso doméstico sí Sector comercial Ingredientes permitidos Nata y productos similares sí Otros alimentos sí...
  • Page 23 max.
  • Page 24: Instrucciones De Seguridad

    12. Utilizar exclusivamente recambios originales y componentes Kayser. 13. Los componentes de los sifones Kayser solo deberán utilizarse junto a los componentes correspondientes de acuerdo al mismo tipo de equipo. En el cabezal, en el fondo de la botella del sifón y sobre el porta-cápsulas se encuentra...
  • Page 25 15. Diríjase a la compañía Kayser para solicitar los recambios necesarios (Tabla 1.2). 16. No deben utilizarse nunca otros elementos que reemplacen a las cápsulas de nata Kayser para presurizar el WHIPcreamer. 17. Lavar exhaustivamente antes de cada llenado (véase párrafo “5. Limpieza”) - desarmar siempre los componentes indicados (véase imagen 2.1) y...
  • Page 26: Indicaciones De Uso

    WHIPcreamer - véase tabla 1.1. 8. Coloque el cabezal del sifón en recto sobre la botella del sifón y enrosque (imagen 2.4). 9. Inserte una cápsula para nata Kayser en el porta- cápsulas (imagen 2.5). 10. Enrosque con el porta-cápsulas la cantidad máxima permitida de cápsulas para nata Kayser...
  • Page 27 WHIPcreamer siempre en posición vertical con el cabezal del sifón hacia abajo. 15. Las vainas de las cápsulas para nata Kayser son de acero. Deseche las cápsulas para nata Kayser vacías de acuerdo a las especificaciones locales de recuperación de chatarra de acero o desechos...
  • Page 28: Mantenimiento Y Reparación

    émbolo con aceite comestible para que se deslice suavemente. 2. Diríjase a la compañía Kayser en caso de surgir otros problemas. 3. Revise antes de cada uso el estado de la junta del cabezal y de las dos guarniciones del émbolo -...
  • Page 29: Resolución De Problemas

    - Posible causa: La espiga de perforación ha sido dañada. Resolución de problemas: Diríjase a la compañía Kayser. 2. Al enroscar la cápsula de nata Kayser escapa gas o líquido entre el cabezal del sifón y la botella del sifón. Por favor proceda de acuerdo a las indicaciones del párrafo “9.
  • Page 30 8. El fondo del sifón de la botella se deformó. - Posible causa: Aumento excepcional de la presión. Resolución de problemas: Proceda inmediata- mente de acuerdo a las indicaciones del párrafo “9. Descompresión” y no volver a utilizar el WHIPcreamer. Diríjase a la compañía Kayser.
  • Page 31 Kayser. 10. GARANTÍA Cada sifón montador de nata Kayser se inspecciona detenidamente en fábrica. Por ello concedemos 2 años de garantía a partir de la fecha que indique el justi- ficante de compra, siempre que el aparato se haya usado y manejado conforme a lo prescrito.
  • Page 32 1. TABLEAUX Tableau 1.1 WHIPcreamer HARMONY Capacité de remplissage 0,5 L Pression de service (PS) 20 bars Plage de températures admise +1 °C jusqu’à 30 °C Utilisations appropriées Usage domestique Usage commercial Ingrédients autorisés Crème et produits similaires Autres produits alimentaires Nettoyage À...
  • Page 33 max.
  • Page 34: Instructions De Sécurité

    « 9. Décompression » et contacter la société Kayser. En aucun cas le WHIPcreamer ne doit être réutilisé. 8. La tête d’appareil est équipée d’un dispositif de limitation de pression se trouvant dans la tubu- lure filetée métallique.
  • Page 35 15. Pour les pièces de rechange nécessaires (tableau 1.2), adressez-vous à la société Kayser. 16. Ne jamais mettre sous pression en utilisant une source autre que celle indiquée dans la notice d’emploi. 17. Avant chaque nouveau remplissage, nettoyer soigneusement l’appareil (voir section « 5. Net- toyage ») –...
  • Page 36: Mode D'emploi

    8. Poser la tête d’appareil bien à la verticale sur la bouteille de l’appareil et visser à fond (fig. 2.4). 9. Placer la capsule à crème Chantilly Kayser dans le porte-capsule (fig. 2.5). 10. À l’aide du porte-capsule, visser successivement la quantité...
  • Page 37 WHIPcreamer à la verticale, avec la tête d’appareil orientée vers le bas. 15. Les douilles des capsules à crème Chantilly Kayser sont en acier. Par conséquent, les capsules à crème Chantilly Kayser vides doivent toujours être mises au rebut en tant que débris d’acier ou de ferraille, conformément aux réglementations...
  • Page 38: Maintenance Et Réparation

    ! 6. Pour toute réparation, expédier le WHIPcreamer avec tous ses composants, et toujours après l’avoir vidé et nettoyé, à la société Kayser. 8. RÉSOLUTION DES PROBLÈMES 1. La capsule à crème Chantilly ne se perce pas. - Cause possible : une capsule inadaptée a été...
  • Page 39 2. Lors du vissage de la capsule à crème Chantilly Kayser, du gaz ou du liquide s’échappe entre la tête d’appareil et la bouteille de l’appareil. Veuillez suivre les instructions figurant à la section « 9. Décompression ». Assurez-vous que les instructions du mode d’emploi ont été...
  • Page 40 ! Toutefois, si ces indications ne permettent pas de résoudre le problème, veuillez contacter la société Kayser. 8. Le fond de la bouteille de l’appareil est déformé. - Cause possible : augmentation exceptionnelle de la pression.
  • Page 41: Garantie

    Kayser. 10. GARANTIE Chaque siphon à crème Chantilly Kayser est soi- gneusement contrôlé à l’usine. C’est pourquoi nous accordons une garantie de 2 ans à partir de la date mentionnée dans le justificatif d’achat, dans la mesure où...
  • Page 42 1. TABELLE Tabella 1.1 WHIPcreamer HARMONY Volume di riempimento 0,5 L Pressione di esercizio (PS) 20 bar Intervallo di temperatura consentito +1 °C ≥ 30 °C Utilizzi consentiti Ambiente domestico sì Ambiente commerciale Ingredienti ammessi Panna e prodotti simili sì...
  • Page 43 max.
  • Page 44: Istruzioni Di Sicurezza

    Sulla testa dell’apparecchio, sul fondo del sifone dell’apparecchio e sul portacapsule è posta la scritta “Kayser”. L’uso di parti estranee costituisce un pericolo ed è pertanto proibito! 14. Non smontare mai un numero di componenti maggiore di quanto indicato (Fig.
  • Page 45 21. Non conservare il WHIPcreamer posizionandolo in orizzontale, in modo da evitare otturazioni. 22. Conservare il WHIPcreamer e le relative capsule panna Kayser fuori dalla portata dei bambini! 23. Utilizzare il WHIPcreamer esclusivamente nell’intervallo di temperatura consentito (vedi la Tabella 1.1) e non esporlo alla luce solare diretta.
  • Page 46: Istruzioni Per L'uso

    Tabella 1.1. 3. Accertare il numero massimo consentito di capsule panna Kayser da utilizzare, vedere il fondo del sifone dell’apparecchio o la Tabella 1.1. 4. Determinare gli ingredienti ammessi, vedere la Tabella 1.1.
  • Page 47 Quando si scarica la pressione, tenere sempre il WHIPcreamer in verticale con la testa dell’appa- recchio rivolta verso il basso. 15. Gli involucri delle capsule panna Kayser sono realizzati in acciaio. Pertanto, smaltire le capsule panna Kayser vuote come rottami di acciaio o rottami metallici in conformità...
  • Page 48: Manutenzione E Riparazione

    2. Conservare il WHIPcreamer pulito in un luogo fresco e asciutto. 3. Conservare il WHIPcreamer e le relative capsule panna Kayser fuori dalla portata dei bambini! 7. MANUTENZIONE E RIPARAZIONE 1. Se dopo la pulizia, durante il montaggio, non fosse più possibile inserire facilmente lo stantuffo dell’apparecchio nella testa dell’apparecchio,...
  • Page 49 2. Quando si avvita la capsula panna Kayser, dal punto tra la testa dell’apparecchio e il sifone dell’apparecchio fuoriesce del gas o del liquido. Seguire innanzitutto le istruzioni della sezione “9. Scarico della pressione”. Accertarsi che siano state seguite le istruzioni riportate nelle istruzioni per l’uso.
  • Page 50 “5. Pulizia”. Si raccomanda di riempire l’apparec- chio solo con ingredienti liquidi e privi di particelle! Nel caso non fosse possibile risolvere il problema, rivolgersi all’azienda Kayser. 8. Il fondo del sifone dell’apparecchio è defor- mato. - Possibile causa: Eccezionale aumento della pressione.
  • Page 51: Garanzia

    Kayser. 10. GARANZIA Ogni sifone per erogazione panna Kayser è sottoposto in fabbrica ad accurati test. Per questo motivo, offriamo una garanzia di 2 anni a partire dalla data riportata sulla prova di acquisto, se l’apparecchio è...
  • Page 52 1. TABELLEN Tabel 1.1 WHIPcreamer HARMONY Vulvolume 0,5 l Bedrijfsdruk (PS) 20 bar Toelaatbare temperatuur +1°C tot 30°C Geschikte gebruiksdoelen Huishoudelijk gebruik Professioneel gebruik neen Toelaatbare ingrediënten Room en soortgelijke producten Andere levensmiddelen Reinigen Met de hand Vaatwasmachine Maximaal toelaatbaar aantal Kayser patronen Tabel 1.2 Reserveonderdelen...
  • Page 53 max.
  • Page 54 Als de veilig- heidsbodem toch naar buiten gedrukt is, volgt u de aanwijzingen in hoofdstuk “9. Overdruk laten ontsnappen” en neemt u contact op met Kayser. De WHIPcreamer mag beslist niet meer gebruikt worden. 8. De apparaatkop is uitgerust met een drukver- minderingsvoorziening, die zich in het metalen draadstuk bevindt.
  • Page 55 15. Hebt u reserveonderdelen (tabel 1.2) nodig, neemt u contact op met Kayser. 16. Nooit andere middelen dan Kayser slagroom- patronen gebruiken om de WHIPcreamer onder druk te zetten. 17. Telkens grondig reinigen voor het opnieuw vullen (zie hoofdstuk “5. Reinigen”) - altijd uit elkaar halen in de aangegeven onderdelen (zie afbeelding 2.1) en deze afzonderlijk...
  • Page 56: Gebruiksaanwijzing

    2. Kijk na wat het maximaal toelaatbare vulvolume is. Dit staat op de bodem en op de zijkant van de apparaatfles en in tabel 1.1. 3. Kijk na hoeveel Kayser slagroompatronen u maximaal mag gebruiken. Zie bodem van de apparaatfles of tabel 1.1.
  • Page 57 Houd de WHIPcreamer altijd loodrecht met de apparaatkop naar beneden, wanneer u overdruk laat ontsnappen. 15. De patroonhulzen van de Kayser slagroompatronen zijn gemaakt van staal. Verwijder daarom de lege Kayser slagroompatronen overeenkomstig de lokale voorschriften voor afvalverwijdering als staalschroot of oud metaal.
  • Page 58: Onderhoud En Reparatie

    (zie tabel 1.1) bewaren en niet blootstellen aan direct zonlicht. 2. Bewaar de schoongemaakte WHIPcreamer koel en droog. 3. De WHIPcreamer en de bijbehorende Kayser slagroompatronen buiten bereik van kinderen bewaren! 7. ONDERHOUD EN REPARATIE 1. Als de apparaatspuit na het reinigen bij het in...
  • Page 59: Problemen Oplossen

    - Mogelijke oorzaak: de opsteekpen werd beschadigd. Oplossing: neem contact op met Kayser. 2. Bij het indraaien van de Kayser slagroom- patroon ontsnapt gas of vloeistof tussen apparaatkop en apparaatfles. Volg a.u.b. de aanwijzingen in hoofdstuk “9. Overdruk laten ontsnappen”. Controleer of de instructies in de gebruiksaanwijzing gevolgd werden.
  • Page 60 Kayser. 8. De bodem van de apparaatfles is vervormd. - Mogelijke oorzaak: uitzonderlijke drukverhoging. Oplossing: volg onmiddellijk de aanwijzingen in hoofdstuk “9. Overdruk laten ontsnappen” en gebruik de WHIPcreamer niet verder! Neem contact op met Kayser.
  • Page 61 WHIPcreamer aanwezig is. Kunt u daarna de apparaatkop er niet gemakkelijk afdraaien, neemt u contact op met Kayser. 10. GARANTIE Elk Kayser slagroomapparaat wordt in de fabriek grondig getest.
  • Page 62 1. TABELAS Tabela 1.1 WHIPcreamer HARMONY Volume de enchimento 0,5 l Pressão de serviço (PS) 20 bar Intervalo de temperatura permitido +1 °C a 30 °C Utilização adequada Doméstica Comercial Não Ingredientes permitidos Natas e produtos semelhantes Outros alimentos Limpeza Lavagem à...
  • Page 63 max.
  • Page 64: Instruções De Segurança

    Caso o fundo de segurança se curve para fora, siga as instruções indicadas na secção “9. Alívio da pressão” e contacte a empresa Kayser. O WHIP- creamer não deve voltar a ser utilizado, em caso algum.
  • Page 65 21. Não armazene o WHIPcreamer cheio na horizontal para evitar entupimentos. 22. Guarde o WHIPcreamer e as respetivas cápsulas para nata da Kayser fora do alcance das crianças! 23. Utilize o WHIPcreamer apenas no intervalo de temperatura permitido (consulte a tabela 1.1) e não o exponha a radiação solar direta.
  • Page 66: Manual De Utilização

    1.1. 3. Verifique o número máximo permitido de cápsulas para nata da Kayser a utilizar; consulte o fundo da garrafa do dispositivo ou a tabela 1.1. 4. Verifique os ingredientes permitidos, consultando a tabela 1.1.
  • Page 67 WHIPcreamer na vertical com a cabeça do dispositivo virada para baixo. 15. Os invólucros das cápsulas para nata da Kayser são fabricados em aço. Portanto, elimine as cápsulas para nata da Kayser vazias como resíduos de aço ou de metal, de acordo com os regulamentos locais em matéria de eliminação...
  • Page 68: Manutenção E Reparação

    2. Armazene o WHIPcreamer limpo num local fresco e seco. 3. Guarde o WHIPcreamer e as respetivas cápsulas para nata da Kayser fora do alcance das crianças! 7. MANUTENÇÃO E REPARAÇÃO 1. Se não for possível introduzir facilmente o êmbolo do dispositivo na cabeça do dispositivo ao montar...
  • Page 69: Resolução De Problemas

    Resolução do problema: contacte a empresa Kayser. 2. Ao enroscar a cápsula para nata da Kayser, sai gás ou líquido entre a cabeça do dispositivo e a garrafa do dispositivo. Siga as instruções da secção “9. Alívio da pressão”.
  • Page 70 8. O fundo da garrafa do dispositivo está deformado. - Causa possível: aumento excecional da pressão. Resolução do problema: siga imediatamente as instruções da secção “9. Alívio da pressão” e não continue a utilizar o WHIPcreamer, em caso algum! Contacte a empresa Kayser.
  • Page 71 Se utilizar peças ou cápsulas que não sejam da Kayser, a garantia é anulada. Portanto, conserve o talão de compra e leia atentamente o nosso manual de utilização e as medidas de precaução.
  • Page 72 K A Y S E R Berndorf GmbH Perntergasse 13 1190 Vienna, Austria Tel.: +43 1 259 7341 Fax: +43 1 259 2397 E-mail: office@kayser.at www.kayser.at...

Table of Contents