Page 1
TENNEKER CARBON TG-3 U 50 mbar Gasgrill | Gebrauchsanweisung Barbecue à gaz | Manuel d‘utilisateur Barbecue a gas | Manuale dell‘utente Gas Grill | User Manual Ausklappseiten beachten! Ausklappseiten beachten! Observer les pages à déplier ! Observer les pages à déplier !
DEUTSCH GEFAHR ACHTUNG Bei Gasgeruch: 1. Kein Benzin oder andere brennbare Flüssigkeiten oder Dämpfe in der Nähe dieses oder eines anderen 1. Gaszufuhr zum Gerät unterbrechen. Gerätes lagern oder verwenden. 2. Offene Flammen löschen. 2. Eine nicht angeschlossene Gasflasche nicht in der 3.
SICHERHEITSHINWEISE Vor Verwendung des Gerätes die Betriebsanleitung lesen. Die Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise in dieser Be- triebsanleitung kann zu schweren Körperverletzungen oder zum Tod führen oder Brände bzw. Explosionen und somit Sachschäden verursachen. ∙ NUR IM FREIEN VERWENDEN. AUF KEINEN FALL IN GE- sche schließen und den Druckregler abklemmen.
Umgang mit Gas Gasflaschenanschluss / -austausch Dichtheitsprüfung Dieses Gerät ist dafür ausgelegt, mit einem Druckregler mit Vor der ersten Verwendung und bei jedem Austausch oder Butan/Propan bei 50 mbar betrieben zu werden. Verwenden erneutem Anschluss der Gasflasche das Gerät auf Dichtheit Sie einen nach EN 16129:2013 zertifizierten Druckregler.
Hinweise zu Gasflaschen Hinweise zu Gasschläuchen und Druckreglern ∙ Flüssiges Propan ist bei normalen Temperaturen und Druckverhältnissen gasförmig. In der Gasflasche ist Propangas eine Flüssigkeit. Sobald der Druck nachlässt, Vor jeder Verwendung die Schläuche auf Einschnitte und Ver- verdampft die Flüssigkeit und wird gasförmig. schleiß...
Grillen Zünden mit dem Zünder Das Gerät verfügt über eine Piezo-Zündeinrichtung, welche ACHTUNG ein einfaches Zünden des Gasgrills ermöglicht: Beim Zünden nicht über das Gerät lehnen. 1. Alle Bedienknöpfe auf Aus stellen (roter Balken zeigt nach Das Gerät mit einem Freiraum von mindestens 1,5 Metern oben).
Reinigung und Wartung ACHTUNG Immer die Bedienknöpfe auf Aus stellen und das Ventil der Gasflasche schließen, wenn das Gerät nicht benutzt wird. Sicherstellen, dass das Gerät abgekühlt ist. Rohrbrenner 1. Grillroste und Flammenverteiler entfernen. 5. Verstopfte Öffnungen mit einem Draht, z.B einer Büro- 2.
Aufbewahrung des Gerätes Wenn das Gerät für längere Zeit eingelagert werden muss VORSICHT (z. B. im Winter): 1. Die Bedienknöpfe auf Aus stellen (roter Balken zeigt nach SPINNEN-/INSEKTENALARM oben). Wenn das Gerät sich nur schwer zünden lässt oder die 2. Das Ventil an der Gasflasche schließen. Flamme schwach ist, die Lufttrichter und Rohrbrenner 3.
FRANÇAIS FRANÇAIS DANGER AVERTISSEMENT Si une odeur de gaz est perçue : 1. Ne pas stocker, ni utiliser de l'essence ou autres liquides ou vapeurs inflammables à proximité de ce 1. Couper le gaz qui alimente l'appareil. barbecue ou de tout autre appareil. 2.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lire les instructions de service avant d'utiliser l'appareil. Le non-respect des consignes de sécurité figurant dans le présent manuel peut provoquer des blessures corporelles graves, voire mortelles ou encore un incendie ou une explosion entraînant des dégâts matériels. ∙...
Manipulation du gaz Connexion/Remplacement de la Test de fuites bouteille de gaz Procéder à un test de fuites sur l'appareil avant la première utilisation et à chaque fois que la bouteille de gaz est rem- Cet appareil est configuré pour fonctionner avec un déten- placée ou reconnectée (voir les figures ci-dessous) : deur de butane/propane à...
Information de la bouteille de gaz Information du flexible à gaz & régulateur ∙ Le gaz propane liquide est un gaz à températures et pressions normales. Á l'intérieur de la bouteille de gaz, le gaz propane est un liquide. Á mesure que la pression est Avant chaque utilisation, vérifier si les flexibles sont coupés relâchée, le liquide s'évapore facilement et devient du gaz.
Grillade Allumer l’allumeur L’appareil est équipé d’un système d’allumeur piézo qui permet AVERTISSEMENT d’allumer en toute facilité le barbecue à gaz : Ne pas se pencher au-dessus de l’appareil pendant l’allumage. 1. Régler tous les boutons de commande sur Arrêt (trait rouge L'appareil doit être installé...
Nettoyage et entretien AVERTISSEMENT Toujours régler les boutons de commande sur la position Arrêt et fermer la soupape de la bouteille de gaz lorsque l'appareil n'est pas utilisé. S'assurer que l'appareil a refroidi. Brûleurs en tube 1. Retirer les grilles de cuisson et les couvercles des brû- 5.
Entreposer l'appareil Si l'appareil doit être entreposé pendant une durée prolongée ATTENTION (par exemple, durant l'hiver) : 1. Régler les boutons de commande sur Arrêt (trait noir ALERTE ARAIGNÉES/INSECTES pointé vers le haut). Si l'appareil a du mal à s'allumer ou que la flamme est 2.
Caractéristiques techniques Description Barbecue au gaz pour une utilisation en extérieur Modèle n° CARBON TG-3 U Indice 10734353 AT, DE, LU 10734541 CH Catégorie de gaz I3B/P(50) Type de gaz Butane, propane Pression gazeuse 50 mbar Rendement calorifique total 13,2 kW...
ITALIANO ITALIANO PERICOLO AVVERTENZA In caso di odore di gas: 1. Non conservare o utilizzare benzina o altri liquidi o vapori infiammabili nella prossimità di questo o altri 1. Spegnere l'alimentazione di gas del dispositivo. dispositivo. 2. Spegnere eventuali fiamme vive. 2.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA Leggere le istruzioni prima di usare l'apparecchio. L'inosservanza delle istruzioni di sicurezza indicate in questo manua- le dell'utente può causare gravi lesioni o morte, o un incendio oppure un'esplosione che comporta dei danni materiali. ∙ UTILIZZARE SOLO ALL'APERTO. MAI UTILIZZARE IN AM- ∙...
Maneggio di gas Allacciamento / cambio della bombola Prova di tenuta del gas Eseguire la prova di tenuta al dispositivo prima del primo utilizzo e ogni volta che la bombola di gas viene cambiata o Questo dispositivo è stato messo a punto pe funzionare ricollegata (vedi immagini in basso): con un regolatore con butano/propano a una pressione di 50 mbar.
Informazioni sulla bombola di gas Informazioni sul tubo flessibile del e sul regolatore ∙ In caso di temperature e livelli di pressione normali il gas propano liquido è un gas normale. All'interno della bom- bola il gas propano è un liquido. Quando la pressione viene Prima di ogni utilizzo, controllare i tubi flessibili per even- rilasciata il liquido evapora subito e diventa un gas.
Cottura Accensione con l’accenditore Il dispositivo è dotato di un sistema di piezo-accensione che AVVERTENZA consente una facile accensione del barbecue a gas: Non sporgersi sopra il dispositivo durante l’accensione. 1. Portare tutte le manopole di regolazione nella posizione Il dispositivo deve essere installato ad una distanza off (la barra rossa punta verso l’alto).
Pulizia e cura AVVERTENZA Sempre portare le manopole di regolazione nella posizione Off e chiudere la valvola della bombola di gas quando il dispositivo non viene usato. Assicurarsi che il dispositivo sia raffreddato. Bruciatori tubolari 1. Rimuovere le griglie di cottura e le coperture dei brucia- 5.
Conservare il dispositivo Se occorre immagazzinare il dispositivo per un periodo pro- ATTENZIONE lungato (ad esempio durante l'inverno): 1. Portare le manopole di regolazione nella posizione off (la RAGNI/INSETTI barra rossa punta verso l'alto). Nel caso sia difficile accendere il dispositivo oppure la 2.
Dati tecnici Descrizione Barbecue a gas N. modello CARBON TG-3 U Versione 10734353 AT, DE, LU 10734541 CH Categoria di gas I3B/P(50) Tipo di gas Butano, propano Pressione di gas 50 mbar Potenza termica totale 13,2 kW Consumo totale di gas...
ENGLISH DANGER WARNING If you smell gas: 1. Do not store or use gasoline or other flammable liquids or vapours in the vicinity of this or any other 1. Shut off gas to the appliance. appliance. 2. Extinguish any open flames. 2.
SAFETY INSTRUCTIONS Read the instructions before using the appliance. Failure to follow the safety instructions in this user manual may result in serious bodily injury or death or in a fire or an explosion causing damage to property. ∙ USE OUTDOORS ONLY. NEVER USE INDOORS. ∙...
Overview Scope of delivery Observe the foldout pages! 1x Left rear corner brace 20 1x Gas grill assembly 55x Screw M6x15 1x Left side brace 21 1x Left shelf 2x Washer M6 1x Left side panel 22 1x Left shelf front plate 4x Lock washer 1x Left front corner brace 23 2x Food storage container...
Gas handling Gas cylinder connection / Leak test replacement Leak test the appliance before first use and every time the gas cylinder is changed or reconnected (see pictures be- This appliance is set to operate with a regulator with butane/ low): propane at 50 mbar.
Gas cylinder information Gas hose & regulator information ∙ Liquid propane gas is a gas at regular temperatures and Before each use, check if hoses are cut or worn. Make sure pressures. Inside the gas cylinder, propane gas is a liquid. the hose assembly is not bent or kinked and does not contact As the pressure is released, the liquid readily vaporizes and any warm surface while the appliance is in use.
Grilling Ignitor lighting WARNING The appliance features a piezo igniter system that allows The appliance must be installed with a clearance of at easy lighting of the gas grill: least 1.5 meter around the appliance and to combustible Do not lean over the appliance while lighting. or non-combustible materials.
Cleaning and care WARNING Always set the control knobs to off position and close the gas cylinder valve when appliance is not in use. Make sure the appliance has cooled down. Tube burners 1. Remove cooking grates and flame tamers. 5.
Storing the appliance If the appliance needs to be stored for a prolonged period of CAUTION time (e.g. over winter): 1. Set control knobs to off (red bar pointing upwards). SPIDER/INSECT ALERT 2. Close valve at the gas cylinder. If the appliance is getting hard to light or the flame is 3.
Technical data Description Gas Barbecue for Outdoor Use Model No. CARBON TG-3 U Version 10734353 AT, DE, LU 10734541 CH Category I3B/P(50) Gas Type Butane, Propane Gas Pressure 50 mbar Total Heat Input 13.2 kW Total gas consumption G30:961 g/h...
Page 42
1 2 3 4 + 10 x A 5 6 7 8 + 10 x A 40 | | 40...
Page 43
9 + 2 x 10 + 2 x 11 + 2 x E W2 W4 12 13 + 8 x A 5-11 | 41...
Page 44
14 + 4 x A 1-13 15 16 + 5 x A B C D W3 42 |...
Page 54
≥ 1,5 m ≥ 1,5 m ≥ 1,5 m ≥ 1,5 m Für Gasanschluss und Einrichtung siehe Seite 4 ff . Pour le raccordement au gaz et la confi guration, voir page 14 f. Per il collegamento del gas e l’impostazione vedi pagina 24 seg. For gas connection and setup see page 34 f.
Need help?
Do you have a question about the CARBON TG-3 U and is the answer not in the manual?
Questions and answers