Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

DAILY REFERENCE
GUIDE
THANK YOU FOR BUYING A HOTPOINT ARISTON PRODUCT.
In order to receive a more complete assistance, please register
your appliance on: www.hotpoint.eu/register
Before using the appliance carefully read Safety Instructions
guide.
PRODUCT DESCRIPTION
APPLIANCE
1
2
4
5
10
12
Service:
0000 000 00000
13
CONTROL PANEL
1
1.
On-Off / Reset button with indicator light
2.
Program selection button with indicator light
3.
3D Zone Wash button with indicator light
4.
Short time with indicator light/ Keylock
5.
Eco program indicator light
6.
Keylock indicator light
7.
Display
8.
Program number and remaining time indicator
3 ''
3
2
4
5
PLEASE SCAN THE QR CODE
ON YOUR APPLIANCE IN OR-
DER TO HAVE MORE DETA-
ILED INFORMATION
1.
Upper rack
2.
Foldable flaps
3.
Upper rack height adjuster
3
4.
Upper spray arm
5.
Lower rack
6.
Space Zone
7.
Cutlery basket
6
8.
Lower spray arm
7
9.
Filter Assembly
8
10. Salt reservoir
9
11. Detergent and Rinse Aid dispensers
12. Rating plate
11
13. Control panel
6
7
8
9
10
11 12
9.
Tablet (Tab) indicator light
10. Closed water tap indicator light
11. Rinse Aid refill indicator light
12. Salt refill indicator light
13. Extra Dry button with indicator light
14. Tablet (Tab) button with indicator light
15. Delay button with indicator light
16. Start/Pause button with indicator light / Drain out
13
14
16
15
EN
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HSFO 3T235 WC X and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Hotpoint Ariston HSFO 3T235 WC X

  • Page 1 DAILY REFERENCE GUIDE THANK YOU FOR BUYING A HOTPOINT ARISTON PRODUCT. PLEASE SCAN THE QR CODE In order to receive a more complete assistance, please register ON YOUR APPLIANCE IN OR- your appliance on: www.hotpoint.eu/register DER TO HAVE MORE DETA-...
  • Page 2 FIRST TIME USE SALT, RINSE AID AND DETERGENT ADVICE REGARDING THE FIRST TIME USE FILLING THE RINSE AID DISPENSER After installation, remove the stoppers from the racks and the retaining Rinse aid makes dish DRYING easier. The rinse aid dispenser A should be filled when the RINSE AID REFILL indicator light in the control panel elastic elements from the upper rack.
  • Page 3: Programs Table

    PROGRAMS TABLE Duration Water Energy of wash Program Available options consumption consumption program (litres/cycle) (kWh/cycle) (h:min) 1. Eco 50° 3:40 0.67 2. Auto Intensive 65° 2:20 - 3:00 16.0 - 18.0 1.20 - 1.40 3. Auto Mixed 55° 2:10 - 2:50 14.5 - 16.0 1.05 - 1.25 4.
  • Page 4 OPTIONS AND FUNCTIONS OPTIONS can be selected directly by pressing the corresponding button (see CONTROL PANEL). If an option is not compatible with the selected program see PROGRAMS TABLE, the corresponding LED flashes rapidly 3 times and beeps will sound. The option will not be enabled. 3D ZONE WASH TABLET (Tab) Option works with one rack at once.
  • Page 5: Loading The Racks

    LOADING THE RACKS UPPER RACK LOWER RACK Load delicate and light dishes: glasses, cups, For pots, lids, plates, salad bowls, cutlery saucers, low salad bowls. etc... Large plates and lids should ideally be placed at the sides to avoid interferences The upper rack has tip-up supports with the spray arm.
  • Page 6: Daily Use

    DAILY USE MODIFYING A RUNNING PROGRAM 1. CHECK WATER CONNECTION Check that the dishwasher is connected to the water supply If a wrong program was selected, it is possible to change it, provid- and that the tap is open. ed that it has only just begun: press and hold the ON/OFF button, the machine will switch off.
  • Page 7: Care And Maintenance

    CARE AND MAINTENANCE CLEANING THE FILTER ASSEMBLY CLEANING THE SPRAY ARMS Regularly clean the filter assembly so that the filters do not clog and that On occasions, food residue may become encrusted onto the spray arms the waste water flows away correctly. and block the holes used to spray the water.
  • Page 8: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING In case your dishwasher doesn’t work properly, check if the problem can be solved by going through the following list. For other errors or issues please contact authorized After-sales Service which contact details can be found in the warranty booklet. Spare parts will be available for a period of either up to 7 or up to 10 years, according to the specific Regulation requirements.
  • Page 9: Описание На Продукта

    РЪКОВОДСТВО ЗА ВСЕКИДНЕВНА СПРАВКА БЛАГОДАРИМ ВИ, ЧЕ ЗАКУПИХТЕ ПРОДУКТ НА ЗА ПОЛУЧАВАНЕ НА ПО- HOTPOINT ARISTON. За да получавате по-пълно съдействие, -ПОДРОБНА ИНФОРМАЦИЯ, регистрирайте Вашия уред на: www.hotpoint.eu/register МОЛЯ, СКАНИРАЙТЕ QR КОДА НА ВАШИЯ УРЕД Преди да използвате уреда, прочетете внимателно Инструкциите...
  • Page 10 УПОТРЕБА ЗА ПРЪВ ПЪТ СОЛ, ПОМОЩНО СРЕДСТВО ЗА ИЗПЛАКВАНЕ И ПОЧИСТВАЩ ПРЕПАРАТ СЪВЕТИ ЗА УПОТРЕБА ЗА ПЪРВИ ПЪТ ЗАРЕЖДАНЕ НА ДОЗАТОРА ЗА ПОМОЩНО СРЕДСТВО ЗА ИЗПЛАКВАНЕ След монтаж отстранете блокиращите елементи от кошниците и задържащите ластици от горната кошница. Помощното средство за изплакване улеснява СУШЕНЕТО. Дозаторът за...
  • Page 11: Описание На Програмите

    ТАБЛИЦА НА ПРОГРАМИТЕ Времетраене Потребление Потребление на програмата на вода на енергия Програма Налични опции за миене (литра/ (kWh/ програма) програма) (ч:мин) 1. Еко 50° 3:40 0,67 2. Автом. Интензивн 65° 2:20 - 3:00 16,0 - 18,0 1,20 - 1,40 3.
  • Page 12 ОПЦИИ И ФУНКЦИИ ОПЦИИТЕ могат да се избират директно с натискане на съответния бутона (вж. КОНТРОЛЕН ПАНЕЛ). Ако дадена опция не е съвместима с избраната програма (вж. ТАБЛИЦА НА ПРОГРАМИТЕ), съответният светодиод мига бързо 3 пъти и се чуват звукови сигнали. Опцията не се активира. ТАБЛЕТКИ...
  • Page 13: Зареждане На Кошниците

    ЗАРЕЖДАНЕ НА КОШНИЦИТЕ ГОРНА КОШНИЦА ДОЛНА КОШНИЦА За тенджери, капаци, чинии, купи за Заредете деликатните и леки съдове: салата и т.н. Едрите чинии и капаци стъклени и порцеланови чаши, чинийки, следва в идеалния случай да се поставят ниски купи за салата. отстрани, за...
  • Page 14: Всекидневна Употреба

    ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА МОДИФИЦИРАНЕ НА РАБОТЕЩА ПРОГРАМА 1. ПРОВЕРКА НА ВОДНАТА ВРЪЗКА Уверете се, че съдомиялната машина е свързана към Ако е избрана грешна програма, можете да я промените при водоподаването и кранчето е отворено. условие че тя е започнала току-що: натиснете и задръжте бутона ВКЛ./ИЗКЛ., машината...
  • Page 15: Грижи И Поддръжка

    ГРИЖИ И ПОДДРЪЖКА ПОЧИСТВАНЕ НА ФИЛТЪРНИЯ ВЪЗЕЛ ПОЧИСТВАНЕ НА РАЗПРЪСКВАЩИТЕ РАМЕНЕ Почиствайте филтърния възел редовно, така че филтрите да не се запушват и отпадъчната вода да се източва правилно. Понякога остатъците от храна е възможно да засъхнат върху Използването на съдомиялната машина със запушени филтри или разпръскващите...
  • Page 16: Отстраняване На Неизправности

    ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ В случай че съдомиялната машина не работи нормално, проверете дали проблемът може да бъде решен, като прегледате следния списък. За други грешки или неизправности се свържете с отдела за следпродажбено обслужване, като данните за контакт можете да намерите...
  • Page 17: Περιγραφη Προϊοντοσ

    ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΗ ΑΝΑΦΟΡΑ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ ΣΑΣ ΕΥΧΑΡΙΣΤΟΥΜΕ ΠΟΥ ΑΓΟΡΑΣΑΤΕ ΕΝΑ ΠΡΟΪΟΝ HOTPOINT ARI- ΣΑΡΩΣΤΕ ΤΟΝ ΚΩΔΙΚΟ STON. Για να έχετε πιο ολοκληρωμένη τεχνική υποστήριξη, καταχωρήστε QR ΣΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΣΑΣ τη συσκευή σας στην ιστοσελίδα: www.hotpoint.eu/register ΓΙΑ ΠΙΟ ΛΕΠΤΟΜΕΡΕΙΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ Διαβάστε τις Οδηγίες προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή. ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ...
  • Page 18 ΠΡΩΤΗ ΧΡΗΣΗ ΑΛΑΤΙ, ΛΑΜΠΡΥΝΤΙΚΟ ΚΑΙ ΑΠΟΡΡΥΠΑΝΤΙΚΟ ΣΥΣΤΑΣΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΡΩΤΗ ΧΡΗΣΗ ΠΛΗΡΩΣΗ ΘΗΚΗΣ ΛΑΜΠΡΥΝΤΙΚΟΥ Μετά την εγκατάσταση, αφαιρέστε τα στοπ από τα καλάθια και τα Το λαμπρυντικό διευκολύνει το ΣΤΕΓΝΩΜΑ. Η θήκη λαμπρυντικού A ελαστικά στοιχεία συγκράτησης από το επάνω καλάθι. πρέπει...
  • Page 19 ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΩΝ Διάρκεια Κατανάλωση Κατανάλωση προγράμματος Διαθέσιμες Πρόγραμμα νερού ρεύματος πλυσίματος επιλογές (λίτρα/κύκλο) (kWh/κύκλο) (h:min) 1. Eco 50° 3:40 0.67 2. Αυτόματο 65° 2:20 - 3:00 16.0 - 18.0 1.20 - 1.40 Εντονο 3. Αυτόματο Μικτά 55° 2:10 - 2:50 14.5 - 16.0 1.05 - 1.25 4.
  • Page 20 ΕΠΙΛΟΓΕΣ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ Οι ΕΠΙΛΟΓΕΣ μπορούν να γίνουν πιέζοντας απευθείας το αντίστοιχο κουμπί στον (βλ. ΠΙΝΑΚΑΣ ΕΛΕΓΧΟΎ). Αν μια επιλογή δεν είναι συμβατή με το επιλεγμένο πρόγραμμα βλ. ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΩΝ, το αντίστοιχο LED αναβοσβήνει γρήγορα 3 φορές και ακούγονται ήχοι μπιπ. Η επιλογή δεν θα ενεργοποιηθεί. Επιλογή...
  • Page 21 ΓΕΜΙΣΜΑ ΚΑΛΑΘΙΩΝ ΕΠΑΝΩ ΚΑΛΑΘΙ ΚΑΤΩ ΚΑΛΑΘΙ Για κατσαρόλες, καπάκια, πιάτα, πιατέλες Τοποθετήστε ευαίσθητα και ελαφριά σαλάτας, μαχαιροπίρουνα, κ.τ.λ. Η σκεύη:: ποτήρια, φλυτζάνια, πιατάκια, μικρά ιδανική θέση για τα μεγάλα πιάτα και μπολ σαλάτας. τα καπάκια είναι τα πλαϊνά όπου δεν θα παρεμβάλλονται...
  • Page 22: Καθημερινη Χρηση

    ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΗ ΧΡΗΣΗ ΑΛΛΑΓΗ ΕΝΟΣ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ ΣΕ ΕΞΕΛΙΞΗ 1. ΕΛΕΓΞΤΕ ΤΗ ΣΥΝΔΕΣΗ ΝΕΡΟΥ Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή συνδέεται στο δίκτυο ύδρευσης και ότι Αν έχετε επιλέξει λάθος πρόγραμμα, μπορείτε να το αλλάξετε εφόσον η βάνα παροχής νερού είναι ανοιχτή. έχει μόλις αρχίσει: κρατήστε πατημένο το κουμπί ON/OFF, η συσκευή 2.
  • Page 23: Φροντιδα Και Συντηρηση

    ΦΡΟΝΤΙΔΑ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΦΙΛΤΡΟΥ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΤΩΝ ΕΚΤΟΞΕΥΤΗΡΩΝ Καθαρίζετε τακτικά το φίλτρο έτσι ώστε να μην μπουκώνουν τα φίλτρα Σε ορισμένες περιπτώσεις τα υπολείμματα τροφών μπορεί να και να προκαλείται ανώμαλη ροή των λυμάτων. ξεραθούν και να σχηματίσουν κρούστα πάνω στους εκτοξευτήρες και Η...
  • Page 24: Αντιμετωπιση Προβληματων

    ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ Σε περίπτωση που το πλυντήριο πιάτων δεν λειτουργεί σωστά, ελέγξτε αν το πρόβλημα μπορεί να επιλυθεί διαβάζοντας την παρακάτω λίστα. Για άλλα σφάλματα ή προβλήματα, επικοινωνήστε με την εξουσιοδοτημένη υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών, τα στοιχεία επικοινωνίας της οποίας μπορείτε να τα βρείτε στο φυλλάδιο εγγύησης. Ο κατασκευαστής εξασφαλίζει τη διαθεσιμότητα ανταλλακτικών για τουλάχιστον 10 χρόνια...
  • Page 25: Guida Rapida

    GUIDA RAPIDA ISTRUZIONI D’USO GRAZIE PER AVER ACQUISTATO UN PRODOTTO SCANSIONARE IL CODICE QR HOTPOINT ARISTON. SULL’APPARECCHIO PER VISU- Per ricevere assistenza in modo più completo, registrare il proprio apparecchio sul sito: www.hotpoint.eu/register ALIZZARE INFORMAZIONI PIÙ DETTAGLIATE Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente le Istru- zioni per la sicurezza.
  • Page 26 PRIMO UTILIZZO SALE, BRILLANTANTE E DETERSIVO SUGGERIMENTO PER IL PRIMO UTILIZZO RIEMPIMENTO DEL DISTRIBUTORE BRILLANTANTE Dopo aver completato l’installazione, togliere i fermi dai cestelli e gli L’utilizzo di brillantante facilita il processo di ASCIUGATURA delle stovi- elementi elastici di ritegno dal cestello superiore. glie.
  • Page 27: Descrizione Dei Programmi

    TABELLA DEI PROGRAMMI Durata Consumo Consumo Opzioni programma Programma di acqua energetico disponibili di lavaggio (litri/ciclo) (kWh/ciclo) (h:min) 1. Eco 50° 3:40 0,67 2. Auto Intensivo 65° 2:20 - 3:00 16,0 - 18,0 1,20 - 1,40 3. Auto Misti 55° 2:10 - 2:50 14,5 - 16,0 1,05 - 1,25...
  • Page 28: Short Time

    OPZIONI E FUNZIONI È possibile selezionare le varie OPZIONI premendo direttamente il tasto corrispondente (vedere la TABELLA DEI PROGRAMMI). In caso di opzione non compatibile con il programma selezionato vedere la TABELLA DEI PROGRAMMI, il LED corrispondente lampeggia 3 volte in rapida successione ed emette i previsti segnali acustici. L’opzione non è in tal caso abilitata. 3D ZONE WASH (3D LAVAGGIO A ZONE) PASTIGLIA Opzione per l’uso di un solo cestello alla volta.
  • Page 29: Cestello Superiore

    CARICAMENTO DEI CESTELLI CESTELLO SUPERIORE CESTELLO INFERIORE Per pentole, coperchi, piatti, insalatiere, sto- Riporvi i piatti poco resistenti e le stoviglie viglie, ecc. In teoria conviene disporre piatti delicate: vetri, tazze, piattini, insalatiere dai e coperchi di grandi dimensioni ai lati, per bordi bassi.
  • Page 30: Uso Quotidiano

    USO QUOTIDIANO 1. VERIFICA DEL COLLEGAMENTO ALLA RETE IDRICA La macchina si disattiva automaticamente nel corso di determinati periodi di inattività prolungata, al fine di ridurre al minimo il consu- Verificare che la lavastoviglie sia collegata alla rete idrica e che il mo di elettricità.
  • Page 31: Manutenzione E Pulizia

    MANUTENZIONE E PULIZIA PULIZIA DEL GRUPPO FILTRO PULIZIA DEI BRACCI ASPERSORI Pulire regolarmente il gruppo filtro in modo che nei relativi elementi I residui di cibo possono occasionalmente formare incrostazioni sui non si formino ostruzioni e che l’acqua vi scorra regolarmente. bracci aspersori e bloccare i fori utilizzati per l’irrorazione dell’acqua.
  • Page 32: Risoluzione Dei Problemi

    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Se la lavastoviglie non funziona correttamente, provare a risolvere il problema consultando l’elenco sotto riportato. Per errori o problemi di altro tipo, contattare un Servizio Assistenza Tecnica autorizzato; i dati di contatto sono riportati nel libretto di garanzia. I ricambi saranno disponibili per un periodo fino a 7 o fino a 10 anni, secondo i requisiti specifici del regolamento.
  • Page 33: Opis Produktu

    INSTRUKCJA CODZIENNEJ EKSPLOATACJI DZIĘKUJEMY ZA ZAKUP PRODUKTU HOTPOINT ARISTON. Aby uzyskać kompleksową pomoc, prosimy zarejestrować ZESKANUJ KOD QR NA SWOIM urządzenie na stronie: www.hotpoint.com/register URZĄDZENIU, ABY UZYSKAĆ BARDZIEJ SZCZEGÓŁOWE IN- FORMACJE Przez użyciem urządzenia przeczytać uważnie Instrukcje Bezpieczeństwa. OPIS PRODUKTU URZĄDZENIE...
  • Page 34: Pierwsze Użycie

    PIERWSZE UŻYCIE SÓL DO ZMYWAREK, DODATKI DO PŁUKANIA I DETERGENT WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE PIERWSZEGO UŻYCIA NAPEŁNIANIE DOZOWNIKA PŁYNU NABŁYSZCZA- URZĄDZENIA JĄCEGO Płyn nabłyszczający ułatwia SUSZENIE naczyń. Dozownik płynu Po zainstalowaniu urządzenia należy wyjąć ograniczniki z koszy oraz nabłyszczającego A powinien zostać napełniony, gdy kontrolka BRAK elastyczne elementy mocujące z górnego kosza.
  • Page 35: Tabela Programów

    TABELA PROGRAMÓW Czas trwania programu Zużycie wody Zużycie energii Program Dostępne opcje zmywania (litry/cykl) (kWh/cykl) (godz.:min) 1. Eko 50° 3:40 0,67 2. Auto Intensywny 65° 2:20 - 3:00 16,0 - 18,0 1,20 - 1,40 3. Auto Mieszane 55° 2:10 - 2:50 14,5 - 16,0 1,05 - 1,25 4.
  • Page 36: Blokada Przycisków

    OPCJE I FUNKCJE OPCJE można wybierać bezpośrednio, naciskając odpowiedni przycisk (patrz PANEL STEROWANIA). Jeśli dana opcja nie może być używana z wybranym programem patrz TABELA PROGRAMÓW, odpowiednia dioda LED mignie szybko 3 razy i będzie słychać sygnał dźwiękowy. Opcja nie zostanie włączona. 3D ZONE WASH (3D MYCIE STREFOWE)) TABLETKA (TAB) Opcjonalne zastosowania z jednym koszem na raz.
  • Page 37: Ładowanie Koszy

    ŁADOWANIE KOSZY GÓRNY KOSZ DOLNY KOSZ Tu należy wkładać delikatne i lekkie Do garnków, pokrywek, talerzy, misek do sa- naczynia: szklanki, filiżanki, talerzyki, małe łatek, sztućców itp. Duże talerze i pokrywki miseczki do sałatek. powinny być umieszczane z boku, aby uniknąć stykania się...
  • Page 38: Codzienna Eksploatacja

    CODZIENNA EKSPLOATACJA ZMIANA PROGRAMU W TOKU SPRAWDZENIE PRZYŁĄCZA WODY Sprawdzić, czy zmywarka jest podłączona do instalacji wodnej Jeżeli został wybrany niewłaściwy program, możliwa jest jego zmiana, i czy zawór wody jest otwarty. pod warunkiem, że program dopiero co się rozpoczął: nacisnąć i przytrzymać...
  • Page 39: Utrzymanie I Konserwacja

    UTRZYMANIE I KONSERWACJA CZYSZCZENIE ZESPOŁU FILTRA CZYSZCZENIE RAMION NATRYSKOWYCH Zespół filtra należy regularnie czyścić, zapobiegając jego zapychaniu i Może się zdarzyć, że resztki potraw pozostaną na ramionach natrysko- zapewniając prawidłowy odpływ ścieków. wych i będą zatykać otwory, przez które wytryskiwana jest woda. Dlate- Używanie zmywarki, w której zablokowane są...
  • Page 40: Usuwanie Usterek

    USUWANIE USTEREK Jeśli zmywarka nie działa prawidłowo, należy sprawdzić czy problem można rozwiązać wykonując czynności opisane poniżej. W przypadku błędów lub problemów prosimy skontaktować się z zakładem serwisowym, którego dane kontaktowe można odnaleźć w książeczce gwaran- cyjnej. Części zamienne będą dostępne przez okres do 7 lub do 10 lat, zgodnie z określonymi wymaganiami rozporządzenia. PROBLEMY MOŻLIWE PRZYCZYNY ROZWIĄZANIA...
  • Page 41: Descrierea Produsului

    PENTRU UTILIZARE ZILNICĂ VĂ MULŢUMIM CĂ AŢI ACHIZIŢIONAT UN PRODUS Puteţi descărca Instrucţiunile privind siguranţa şi HOTPOINT ARISTON. Pentru a beneficia de servicii com- Manualul de utilizare, vizitând site-ul nostru plete de asistenţă, vă rugăm să vă înregistraţi aparatul pe: docs.hotpoint.eu şi urmând instrucţiunile de pe spa-...
  • Page 42 PRIMA UTILIZARE ĂRURI, AGENT DE CLĂTIRE ŞI DETERGENT RECOMANDĂRI PRIVIND PRIMA UTILIZARE UMPLEREA DOZATORULUI PENTRU AGENT DE CLĂTIRE După instalare, demontaţi opritoarele rafturilor şi elementele elastice gentul de clătire facilitează uscarea vaselor. Dozatorul pentru agentul de clătire A trebuie umplut atunci când indicatorul luminos de NIVEL de fixare a raftului superior.
  • Page 43: Descrierea Programelor

    TABEL CU PROGRAME Durata Consum Consum programului Program Opţiuni disponibile de apă de energie de spălare (litri/ciclu) (kWh/ciclu) (h:min) 1. Eco 50° 3:40 0,67 2. Auto Intensiv 65° 2:20 - 3:00 16,0 - 18,0 1,20 - 1,40 3. Auto Amestecate 55°...
  • Page 44 OPŢIUNI ŞI FUNCŢII OPŢIUNILE pot fi selectate direct prin apăsarea pe butonul corespunzător (consultaţi PANOUL DE COMANDĂ). Dacă o opţiune nu este compatibilă cu programul selectat, consultaţi TABELUL CU PROGRAME, LED-ul aferent clipeşte rapid de 3 ori şi sunt emise semnale sonore. Opţiunea nu va fi activată. 3D ZONE WASH (3D ZONĂ...
  • Page 45 ÎNCĂRCAREA RAFTURILOR COŞUL SUPERIOR COŞUL INFERIOR Încărcaţi vasele delicate şi uşoare: pahare, Pentru oale, capace, farfurii, boluri pentru ceşti, farfurioare, boluri pentru salată puţin salată, tacâmuri etc. În mod ideal, farfuriile adânci. şi capacele mari trebuie amplasate în părţile Raftul superior este prevăzut cu suporturi laterale, pentru a se evita interferenţele rabatabile care pot fi utilizate în poziţie cu braţul de pulverizare.
  • Page 46: Utilizarea Zilnică

    UTILIZAREA ZILNICĂ MODIFICAREA UNUI PROGRAM CARE RULEAZĂ 1. VERIFICAREA RACORDĂRII LA REŢEAUA DE ALIMENTARE CU APĂ Verificaţi ca maşina de spălat vase să fie racordată la reţeaua de ali- Dacă a fost selectat un program greşit, îl puteţi schimba, cu condiţia ca mentare cu apă...
  • Page 47: Curăţarea Şi Întreţinerea

    CURĂŢAREA ŞI ÎNTREŢINEREA CURĂŢAREA ANSAMBLULUI DE FILTRE CURĂŢAREA BRAŢELOR DE PULVERIZARE Curăţaţi în mod regulat ansamblul de filtre astfel încât filtrele să nu se Ocazional, resturile de alimente se pot usca pe braţele de pulverizare înfunde şi apa reziduală să fie evacuată în mod corespunzător. şi pot bloca orificiile de pulverizare a apei.
  • Page 48: Remedierea Problemelor

    REMEDIEREA PROBLEMELOR În cazul în care maşina de spălat vase nu funcţionează corect, verificaţi dacă problema poate fi remediată parcurgând lista de mai jos. Pentru alte erori sau probleme, vă rugăm să contactaţi serviciul de asistenţă tehnică post-vânzare autorizat, ale cărui date de contact pot fi găsite în certificatul de garanţie.
  • Page 49 ЩОДЕННИЙ ДОВІДНИК З УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ ВІДСКАНУЙТЕ QR-КОД НА ДЯКУЄМО ЗА ПРИДБАННЯ ВИРОБУ HOTPOINT ARISTON. Для отримання більш повної допомоги зареєструйте свій ВАШОМУ ПРИЛАДІ, ЩОБ прилад на веб-сайті: www.hotpoint.eu/register ОТРИМАТИ БІЛЬШЕ ІНФОРМАЦІЇ Перед використанням пристрою уважно прочитайте ін- струкції з техніки безпеки.
  • Page 50: Перше Використання

    ПЕРШЕ ВИКОРИСТАННЯ СІЛЬ, ОПОЛІСКУВАЧ І МИЮЧИЙ ЗАСІБ ПОРАДИ ЩОДО ПЕРШОГО ВИКОРИСТАННЯ ПРИЛАДУ ЗАПОВНЕННЯ ДОЗАТОРА ОПОЛІСКУВАЧА Ополіскувач полегшує СУШІННЯ посуду. Дозатор ополіскувача A Після установлення витягніть фіксатори із кошиків та підпірні елас- слід заповнювати, коли на панелі керування світиться індикаторна тичні елементи з верхнього кошика. лампа...
  • Page 51: Таблиця Програм

    ТАБЛИЦЯ ПРОГРАМ Тривалість Споживання Споживання Програма Доступні опції програми води електроенергії миття (г:хв) (літрів/цикл) (кВтг/цикл) 1. Eko 50° 3:40 0,67 2. Інтенсивний 65° 2:20 - 3:00 16,0 - 18,0 1,20 - 1,40 режим авто 3. Змішаний 55° 2:10 - 2:50 14,5 - 16,0 1,05 - 1,25 режим...
  • Page 52 ОПЦІЇ ТА ФУНКЦІЇ ОПЦІЇ можна вибрати, натиснувши відповідну кнопку (див. «ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ ».) Якщо опція є несумісною з обраною програмою (див. «ТАБЛИЦЮ ПРОГРАМ»), відповідний світлодіодний індикатор швидко блимне 3 рази і пролунає звуковий сигнал. Опцію не буде активовано. ОПЦІЯ 3D-ЗОНА МИТТЯ «3D ZONE WASH» ТАБЛЕТКА...
  • Page 53: Верхній Кошик

    ЗАВАНТАЖЕННЯ КОШИКІВ ВЕРХНІЙ КОШИК НИЖНІЙ КОШИК Завантажуйте сюди легкий і крихкий Призначений для каструль, кришок, та- посуд: склянки, чашки, блюдця, низькі рілок, салатниць, столових приборів і т.д. салатниці. Великі тарілки і кришки мають бути іде- ально розміщені з боків, щоб вони не за- важали...
  • Page 54: Поради І Рекомендації

    ЩОДЕННЕ ВИКОРИСТАННЯ ЗМІНА ДІЮЧОЇ ПРОГРАМИ ПЕРЕВІРКА ПІДКЛЮЧЕННЯ ВОДИ Переконайтеся, що посудомийна машина підключена до У разі невірного вибору програми можна змінити її за умови, водопроводу і що кран відкритий. що її виконання тільки почалося: натисніть і утримуйте кнопку «УВІМКН./ВИМКН.», машина вимкнеться. УВІМКНЕННЯ...
  • Page 55: Догляд І Технічне Обслуговування

    ДОГЛЯД І ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ ОЧИЩЕННЯ ВУЗЛА ФІЛЬТРУ ОЧИЩЕННЯ РОЗБРИЗКУВАЧІВ Регулярно очищуйте вузол фільтра, щоб не допускати забивання В окремих випадках залишки їжі можуть затвердіти на фільтрів і щоб використана вода могла вільно витікати. розбризкувачах і блокувати отвори, призначені для розпилення Використання...
  • Page 56: Усунення Несправностей

    УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ Якщо посудомийна машина не працює належним чином, перевірте, чи можна усунути проблему, використовуючи наступний список. У разі виникнення інших помилок або проблем звертайтеся до авторизованого сервісного центру, контактні дані якого можна знайти в гарантійному талоні. Запасні частини будуть доступні впродовж терміну до 7 або до 10 років, відповідно до...

Table of Contents