请确保Elvie Pump已充电,并且已下载APP。 Asegúrate de cargar Elvie Pump y de instalar la aplicación. Bitte laden Sie Elvie Pump auf und laden Sie die App herunter. Prenez soin de charger Elvie Pump et téléchargez l’application. Zorg ervoor dat je Elvie Pump oplaadt en de app downloadt.
• For other languages, visit elvie.com/languages Questions? For further assistance, please refer to the Help section in the Pump with Elvie app or visit elvie.com. To find our Customer Care contact details for your region, please go to our website.
Page 4
Cleaning before first use Before first use Elvie Pump is not provided sterile. It must be cleaned and sterilized before first use. Always take apart components before cleaning or sterilizing. Clean washable components Sterilize washable components The Hub: electronics care 1.
Battery low Breast Shield sizing Elvie Pump comes with Breast Shields in two sizes, so you can find a Breast Shield fit that is 3. Twist and click the Spout onto the Bottle 4. Push the Valve onto the Spout comfortable for you.
Page 6
Cleaning Starting your session Clean washable components after each use as advised. Once Elvie Pump is turned on and positioned in your bra, press Play / Pause to start pumping. Storing your milk Intensity settings and modes You may store your expressed milk in the Bottle using the Lid provided (both are fridge and freezer safe).
Residents in the United States: to request a hard copy of the US limited warranty information, Operation humidity: 15 to 90% call us at 508 300-9989, or write us at Elvie - Chiaro Technology, Office Manager, 184 7th Ave, Unit #107, New York, NY 10011. Transport/storage humidity:...
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy, and if not installed and used in • During normal use, areas of the Elvie Pump may warm up. If your pumping environment is at the upper operating temperature limit (+30°C / +86°F) for the maximum session time (40 minutes), the temperature accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
Page 9
Elvie Pump uses Bluetooth technology. Please follow airline rules for the use of portable electronic • It is recommended that you keep your Elvie Pump up to date by periodically switching it on and devices when flying. Furthermore, high altitudes, including while in a pressurized aircraft cabin, will...
¿Alguna pregunta? Para obtener más ayuda, consulta la sección de ayuda en la Aplicación Pump with Elvie o visita elvie.com. Para encontrar los datos de contacto del servicio de atención al cliente de tu región, visita nuestra página web. 1. Uso previsto Uso previsto 3.
Page 18
Limpieza antes del primer uso Antes del primer uso Elvie Pump no se suministra esterilizado. Por favor desmonte siempre los componentes antes de limpiarlos o esterilizarlos. Lava los componentes Esteriliza los lavables con uno de los componentes lavables Base de control: mantenimiento de componentes electrónicos siguientes métodos:...
Page 19
La luz de la batería verde indica que la batería está completamente cargada Poca batería Tallas del embudo Elvie Pump incluye dos embudos de diferente talla para que puedas encontrar el embudo que te 3. Gira y encaja la boquilla en la botella 4. Inserta la válvula en la boquilla resulte más cómodo y se ajuste mejor a ti.
Page 20
Si vas a cambiar Elvie Pump de un pecho a otro, asegúrate de presionar el Selector de lado inmediatamente después de terminar la sesión de extracción si la luz de la batería está encendida. mientras Elvie Pump está en pausa. Al reiniciar Elvie Pump en el otro pecho, se iniciará en el modo de estimulación.
Presión ambiental: de 90 a 106 kPa Eliminación Elvie Pump contiene una batería recargable de polímero de litio. Desecha la base de control en un punto de recogida designado para el reciclaje de residuos de equipos eléctricos y electrónicos. La eliminación adecuada de Elvie Pump ayudará...
Este dispositivo cumple con el apartado 15 de las reglas de la FCC. El • Elvie Pump opera dentro de la(s) banda(s) de frecuencias ISM sin licencia de entre 2402 y 2480GHz y está funcionamiento depende de las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no puede producir limitada a un máximo de 3dBm de potencia de salida transmitida en la(s) banda(s) de frecuencias en las que...
Page 23
• Lávate bien las manos con agua y jabón antes de tocar el Elvie Pump, sus accesorios o tus pechos y evita tocar el interior de la botella o la tapa. Utiliza solo agua del grifo potable de calidad o agua embotellada para limpiar •...
• Unter elvie.com/languages erhalten Sie Informationen in weiteren Sprachen. Weitere Fragen? Weitere Unterstützung erhalten Sie im Hilfe-Bereich der Pumpen mit Elvie – die App oder auf elvie.com. Auf unserer Website finden Sie die Kontaktdaten des Kundendi- enstes für Ihre Region.
Page 25
Reinigung vor dem ersten Gebrauch Vor dem ersten Gebrauch Elvie Pump wird nicht steril geliefert. Sie muss vor dem ersten Gebrauch gereinigt und sterilisiert werden. Zerlegen Sie sie vor Waschbare Komponenten Sterilisieren Sie dem Reinigen oder Sterilisieren stets in ihre Einzelteile.
Page 26
Ist der Akku vollständig aufgeladen, leuchtet die Akkuanzeige grün. Akkustand niedrig Größenbestimmung der Brustschale Elvie Pump wird mit Brustschalen in zwei Größen geliefert, um Ihnen eine angenehme Passform zu 3. Drehen und klicken Sie den Ausgießer auf 4. Setzen Sie das Ventil auf den Ausgießer.
Page 27
Drücken Sie zum Ausschalten die Power-Taste. Reinigung Beginn Ihrer Sitzung Wenn Elvie Pump eingeschaltet und in Ihrem BH positioniert ist, drücken Sie „Start / Pause“, um mit Reinigen Sie die waschbaren Komponenten wie angegeben nach jedem Gebrauch. dem Abpumpen zu beginnen.
Garantie für die USA anfordern möchten, rufen Sie uns bitte unter 508 Umgebungsdruck: 90 bis 106 kPa 300-9989 an oder schreiben Sie uns an Elvie – Chiaro Technology, Office Manager, 184 7th Ave, Infrarotdaten: Spitzenfrequenz: 319 THz, Strahlungsleistung: 55 mW Unit #107, New York, NY 10011.
• Der schwarze Halbkreis an der Rückseite des Pumpaufsatzes versendet Infrarotstrahlen (IR) zur Überwachung der Milchmenge in der Flasche, wenn Elvie Pump am Abpumpen ist. Vergewissern Sie sich, dass der zu beheben: schwarze Halbkreis nicht in direkten Kontakt zur Haut tritt, während Elvie Pump pumpt.
Page 30
Intensität erhöhen druckausgeglichenen Flugzeugkabinen, auf die Leistung von Elvie Pump aus. • Lösen Sie stets zuerst die Dichtung rund um Ihre Brustwarze, ehe Sie Elvie Pump von Ihrer Brust nehmen. Intensität verringern • Milchpumpen kann Wehen auslösen. Pumpen Sie erst nach der Geburt. Wenn Sie schwanger werden, während Sie Wahl der linken und rechten Seite stillen oder abpumpen, wenden Sie sich an einen zugelassenen Arzt, ehe Sie fortfahren.
Pour plus d’informations, merci de vous rendre sur la section « Aide » de votre Application Pump with Elvie ou visiter le site elvie.com. Pour contacter le Service Client de votre région, merci de vous rendre sur notre site Internet.
Page 32
Nettoyage avant la première utilisation Avant la première utilisation Le tire-lait Elvie Pump n’a pas été stérilisé. Il doit être nettoyé et stérilisé avant la première utilisation. Démontez toujours les composants avant nettoyage ou Nettoyez les composants Stérilisez les stérilisation.
Page 33
Lorsque le tire-lait est complètement rechargé, le témoin de la batterie devient vert. Batterie faible Taille des téterelles Le tire-lait Elvie Pump est fourni avec des téterelles de deux tailles différentes pour vous assurer de 3. Tournez et clipsez le bec verseur 4. Insérez la valve sur le bec verseur.
Page 34
Entre deux sessions, veuillez ranger votre Elvie Pump à l’abri de la lumière directe du soleil et • Avant de changer Elvie Pump de sein, mettez Elvie Pump en pause et appuyez sur le bouton sélecteur assurez-vous que les composants lavables sont secs. Tenez hors de portée des enfants. Chargez de sein.
Avant votre vol, vérifiez auprès de la compagnie aérienne s’il est possible de transporter et d’utiliser Elvie Pump pendant le vol. Température : -20 à +60 °C / -4 à +140 °F Humidité relative : 15 à 90 % Stockage Température : -20 à...
Page 36
• Elvie Pump utilise les bandes de fréquences ISM sans licence de 2 402 à 2 480 GHz. Il est limité à Certification FCC: Ce dispositif est conforme à l’article 15 du règlement de la FCC. Son une puissance de sortie maximale de 3 dBm pour les bandes de fréquences sur lesquelles fonctionne...
Page 37
• Elvie Pump et ses composants ne sont pas résistants à la chaleur. Tenez-les donc à l’écart des sources • N’utilisez pas de produits chimiques pour nettoyer les téterelles, les bouteilles, les valves, les embouts verseurs de chaleur.
Voor andere talen ga je naar elvie.com/languages Vragen? Voor meer hulp kun je terecht op de hulpsectie in de Pump with Elvie-app of ga je naar elvie.com. Voor de contactgegevens van de klantenservice in jouw regio ga je naar onze website.
Page 39
Reiniging vóór het eerste gebruik Vóór het eerste gebruik De Elvie Pump is bij levering niet steriel. Hij moet worden gereinigd en gesteriliseerd vóór het eerste gebruik. Vóór Reinig afwasbare onderdelen Afwasbare onderdelen reiniging en sterilisatie steeds de onderdelen demonteren.
Page 40
Als het apparaat volledig is opgeladen licht het lampje groen op. Batterij bijna leeg Maat borstschelp vaststellen De Elvie Pump wordt geleverd met borstschelpen in twee maten zodat je een maat borstschelp kunt vinden die comfortabel is. 3. Klik de tuit op de fles met een 4.
Page 41
Lange tijd opbergen • Als je van borst wil wisselen met de Elvie Pump moet je er aan denken de keuzeknop in te drukken als de Elvie Pump in de pauzemodus staat. Als je de Elvie Pump op je andere borst weer Voordat je de Elvie Pump opbergt, moet deze met behulp van de oplaadkabel worden opgeladen.
Transport Gebruik op reis de meegeleverde oplaadkabel overeenkomstig de spanning op de locatie waar je je bevindt. Vraag vóór het begin van je reis bij de luchtvaartmaatschappij na of je de Elvie Pump mag meenemen en gebruiken in het vliegtuig.
De zwarte halve cirkel onderaan de aansturingsmodule gebruikt infrarode (IR)-energie om het melkvolume in de verhelpen door één of meer van de volgende maatregelen: fles te controleren wanneer de Elvie Pump aan het kolven is. Zorg ervoor dat de zwarte halve cirkel niet in direct •...
Page 44
Gebruik de Elvie Pump alleen voor het beoogde doel dat wordt omschreven in deze handleiding • De Elvie Pump werkt niet als deze op de oplader is aangesloten. Koppel de Elvie Pump altijd los van de Bekijk de gebruiksaanwijzing oplader en sluit de oplaadkap vóór gebruik Producent •...
Du hittar andra språk på elvie.com/languages Lossa flaskan Frågor? Använd hjälpavsnittet i Pump with Elvie-appen om du behöver mer hjälp eller besök elvie.com. På vår webbplats hittar du information om hur du kontaktar vår kundtjänst inom ditt område. 1. Användningsområde Avsedd användning...
Page 46
Rengör före första användning Före första användning Elvie Pump är inte steril vid leverans. Den måste rengöras och steriliseras innan den används. Ta alltid isär delarna innan du Rengör alla tvättbara Sterilisera tvättbara delar rengör och steriliserar produkten. delar med någon av följande metoder:...
Page 47
När batteriet är fulladdat blir batterilampan grön. Låg batterinivå Brösttrattens storlek Elvie Pump levereras med brösttrattar i två olika storlekar så att du kan använda den 3. Skruva på pipen på flaskan tills det klickar 4. Tryck in ventilen i pipen som passar dig.
Page 48
När du vill byta sida batterilampan lyser. • Om du flyttar Elvie Pump från ena bröstet till det andra ska du pausa pumpen och trycka på Längre förvaring knappen för sidval. När du startar Elvie Pump på det andra bröstet börjar den i stimuleringsläge.
återvinningsbehållare för elektrisk och elektronisk utrustning. Då sparar du på naturens resurser och försäkrar dig om att Elvie Pump återvinns på ett sätt som är skonsamt för människa och miljö. Kontakta kommunen eller återförsäljaren för att få veta var du kan lämna in Elvie Pump för återvinning.
Modellnummer: EP01 • Använd aldrig Elvie Pump om den har skadats, inte fungerar som den ska eller har tappats i vatten. Om du Dokumentnummer: AW-000562 upptäcker att den har skadats ska du sluta använda den omedelbart och kontakta vårt kundtjänstteam med Versionsnummer: D informationen på...
Page 51
Använd endast Elvie Pump för dess avsedda användning enligt beskrivningen i denna bruksanvisning Vänster eller höger sida • Elvie Pump fungerar inte när den är ansluten till laddaren – koppla alltid bort Elvie Pump från laddaren och stäng laddningslocket före användning Starta/pausa •...
التنظيف قبل االستخدام األول Before first use .2.2 . معقمة. يجب تنظيفها وتعقيمها قبل استخدامها ألول مرةElvie Pump ال تتوفر مضخة .فيك دا مئ ًا املكونات قبل التنظيف أو التعقيم نظفي املكونات القابلة للغسل تعقيم املكونات القابلة للغسل املوزع املركزي: الرعاية باإللكرتونيات...
Page 54
الشحن تجميع Elvie Pump .عندما يكون شحن البطارية منخفض، سيتحول ضوء البطارية إىل اللون األحمر ادفعي واقي الثدي يف اتجاه املوزع املركزي تأكدي من جفاف جميع األج ز اء قبل تجميعها أثناء الشحن، سيكون ضوء البطارية برتقال ي ً ا ولن يتم تشغيل مضخة...
Page 55
استخدام تغيري الزجاجة Elvie Pump تشغيل/إيقاف تلقائ ي ً ا عندما تكون الزجاجة ممتلئة، كام يشري ضوء الزجاجة. يجب ستتوقف مضخة Elvie Pump تشغيل Elvie Pump .إف ر اغ الزجاجة قبل استئناف الجلسة فك الزجاجة مبجرد أن يتم التجميع بالكامل، اضغطي عىل زر الطاقة...
Page 56
مدعومة بضامن محدود من الرشكة املصنعة ضد أي عيوب يف املواد و/أو التصنيع: املوزع املركزي ملدة عامني تعد مضخة Elvie Pump واملكونات القابلة للغسل ملدة 09 يو م ً ا من تاريخ ال رش اء األصيل. يجب إبالغ رشكة كيارو للتقنية املحدودة “كيارو” عن العيوب املكتشفة...
Page 57
إذا كان لديك جهاز مزروع نشط قد يتأثر مبجال |يوىص باستشارة أخصايئ رعاية صحية مرخص قبل استخدام • Elvie Pump من قواعد هيئة االتصاالت الفيد ر الية. تم تصميم هذه الحدود لتوفري حامية معقولة ضد التداخل ، وف ق ًا للبند...
Need help?
Do you have a question about the EP01 and is the answer not in the manual?
Questions and answers