Elvie Stride Instructions For Use Manual

Hide thumbs Also See for Stride:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Instructions for Use
Gebrauchsanweisung
Mode d'emploi
Instrucciones de uso
Istruzioni per l'uso
Bruksanvändning
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Käyttöohjeet
Gebruiksaanwijzing
使用说明
elvie.com

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Stride and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Elvie Stride

  • Page 1 Instructions for Use Gebrauchsanweisung Mode d’emploi Instrucciones de uso Istruzioni per l’uso Bruksanvändning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohjeet Gebruiksaanwijzing 使用说明 elvie.com...
  • Page 2: Additional Help And Support

    The Pump with Elvie app can be downloaded from the Apple App Store (for iPhone) or Google Play Store (for Android). If you need any help with your Elvie Stride, please get in touch with our Customer Care team. Visit elvie.com for their details.
  • Page 3: Getting Started

    Charge the Elvie Stride Hub Plug in the Hub for five minutes to wake it up before first use. Please note, Elvie Stride does not turn on while it is charging. For more details, please read the Charging section of this booklet.
  • Page 4: Product Description

    1. Parts 1.1 Product description Elvie Stride comprises of the parts and accessories shown below. Non-washable components Common Charging Cable Charging Port Cover Clip components Elvie Stride (Single) Extra-long Tube Contains 1 Cap and Hub Connector Cap Seal Extra-long Tube...
  • Page 5: Washable Components

    Washable components *2 included with Elvie Stride (Double) Cup Seals* Diaphragms* Breast Shields* Stoppers* Valve* Cup Fronts* 1.2 Controls Intensity Lights Mode Power Mode Light Intensity Settings Battery indicator lights Battery low Play/Pause Battery charging Fully charged...
  • Page 6: Intended Use

    • Always ensure you are using the right sized Breast Shield. For assistance with correct Breast Shield sizing and comfort, please see the Pump with Elvie app, section 4.4, or talk to a lactation consultant or breastfeeding specialist •...
  • Page 7 Customer Care team using the details at the front of the guide • Never operate an Elvie Stride if it has been damaged, is not working properly, or has been dropped into water. If damage is found, immediately discontinue use and contact our Customer Care team using the details at the front of the guide.
  • Page 8 The battery is not replaceable • It is recommended that you keep your Elvie Stride up to date by periodically switching it on and connecting to the Pump with Elvie app when not in regular use •...
  • Page 9: Getting Ready

    Tip: Close the Charging Port before use to ensure the Hub is as discreet as possible. 4.2 Taking Elvie Stride apart 1. Remove the Cap. The Hub, Tubes and Cap must be kept away from water 2.
  • Page 10: Before First Use

    4.3 Cleaning Before first use Elvie Stride is not provided sterile. It must be cleaned and sanitized before first use. Always disassemble the components before cleaning or sanitizing. 1. Before first use, remove the Cup Seal by peeling it out of the groove on the side.
  • Page 11 Cleaning washable components that come into contact with milk, as soon as possible after pumping, prevents the buildup of dry milk residue. Residue can cause the growth of bacteria that may be harmful to you and your baby. Cleaning (before first use and after every use) 1.
  • Page 12: Breast Shield Sizing

    4.4 Breast Shield sizing Elvie Stride (Single) comes with one (24 mm) Breast Shield size. If required, 21 mm or 28 mm Breast Shields are available to purchase separately. Elvie Stride (Double) comes with two (21mm & 24 mm) Breast Shield sizes.
  • Page 13 4.5 Assembling Elvie Stride Wash hands thoroughly before you begin. Once the parts have been cleaned and sanitized, make sure they are dry and not moldy before putting them together. Pay extra attention to the Diaphragm and ensure it is completely dry.
  • Page 14 1. Use your fingers to work the Diaphragm rim over the Breast Shield lip. Take a moment to check the Diaphragm is sitting flush and is on securely Diaphragm rim Breast Shield lip Frosted lip 2. Push the Breast Shield and the Cup Front together using the markings as a guide. Ensure that there is a good seal all the way around.
  • Page 15 6. Attach the Hub to your clothing using the clip 4.6 Single-side pumping with Elvie Stride (Double) To pump on one side with Elvie Stride (Double), you only need one Short Tube that connects to one Cup. Remove the unused Short Tube from the Tube Splitter.
  • Page 16 5. Using Elvie Stride 5.1 Turning on Elvie Stride Once fully assembled, press Power to turn the Hub on. The Intensity Lights will begin to flash and will show the intensity setting that Stimulation mode will start on. You can adjust the intensity setting before you start your session.
  • Page 17 Replace the Stopper before use 5.3 Finding the right in-bra fit Elvie Stride needs to be firmly pressed against your breast. There should be no gaps between the Cups and your breasts. Every bra has a different level of support, so make sure to get the pressure and fit right before each session.
  • Page 18: Intensity Settings

    You can save the intensity settings that you would like your pump to start in for both Stimulation and Expression mode by using the Personalize feature in the Pump with Elvie app. The app is free to download in the Apple App Store or Google Play Store.
  • Page 19: Automatic Functions

    • When the Hub is pumping, it will automatically pause after 40 minutes. It is recommended that you leave Elvie Stride for 60 minutes before using it again • When the Hub is paused, it will automatically turn off if a button has not been pressed for five minutes •...
  • Page 20: Storing Your Milk

    • Recharge immediately after finishing your pumping session if the Battery Light is on • Between sessions, please store your Elvie Stride out of direct sunlight and ensure the washable parts are clean and dry. Keep out of reach of children Tip: It’s important that the components are kept dry in storage because mold may...
  • Page 21: Troubleshooting

    7. Warranty Elvie Stride Limited Warranty Elvie Stride is backed by a limited manufacturer’s warranty against any defects in materials and/or workmanship: the Hub for two (2) years and all other components for 90 days from the date of original purchase.
  • Page 22: Product Specifications

    8. Product specifications Technical specifications Mode Increase intensity Decrease intensity Do not microwave Play/Pause Consult instructions for use Manufacturer Date of manufacture Do not dispose the device together with unsorted municipal waste (in accordance with the local regulations) Compliance with international requirements for protection from electric shock.
  • Page 23 Electromagnetic compatibility (EMC) Advice This product conforms to the Radio Equipment Directive 2014/53/EU. For further information on device certification please visit www.elvie.com/certification. This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions:...
  • Page 24 Guidance and manufacturer’s declaration – electromagnetic emissions Elvie Stride is intended for use in a Home Healthcare Environment. Elvie Stride breast pump product is suitable for use in a specific electromagnetic environment outlined below. The user of this product should assure that it is used in such an environment.
  • Page 25 Immunity test IEC 60601 test level Compliance level Electromagnetic environment guidance Electrostatic +/- 2kV, +/- 4kV, +/- 2kV, +/- 4kV, Floors should be wood, discharge +/- 6kV, +/- 8kV +/- 6kV, +/- 8kV concrete or ceramic tile. (ESD) IEC contact discharge contact discharge If floors are covered with 61000-4-2...
  • Page 26 WARNING: Portable RF communications equipment (including peripherals such as antenna cables and external antennas) should be used no closer than 30 cm (12 inches) to any part of Elvie Stride including cables specified by the manufacturer. Otherwise, degradation of the performance of this...
  • Page 27 Chiaro Technology Ltd, 63-66 Hatton Garden, London, EC1N 8LE United Kingdom, hereby declares under its sole responsibility that the products outlined below: Product Name: Elvie Stride Single and Double Model Number(s): EB01-01, EB01-02. Batch: All serial numbers Support Period: 2 years from date of manufacture or 31 Dec 2025, whichever is later.
  • Page 28: Erste Schritte

    • Abpumpvorgänge aufzeichnen • Elvie Stride fernbedienen • Persönliche Einstellungen für Ihre Pumpe Die Pump with Elvie-App im Apple App Store (für iPhones) oder im Google Play Store (für Android) heruntergeladen werden. Für aktuelle Informationen über die Geräte, die mit der App...
  • Page 29 1. Bestandteile 1.1 Produktbeschreibung Folgende Komponenten und Zubehörteile gehören zu Elvie Stride: Nicht waschbare Komponenten Gemeinsame Ladekabel Ladebuchse Abdeckung Taillenclip Bestandteile Pump- aufsatz Extralanger Elvie Stride Deckel Schlauch (Einzelanschluss) Verbindungsstück Deckel- zum Pumpaufsatz Enthält jeweils 1 Deckel und dichtung 1 extralangen Schlauch Elvie Stride (Doppelanschluss) Enthält 2 Deckel und 2 Schläuche...
  • Page 30 Waschbare Komponenten *Jeweils 2 Stück für Elvie Stride Doppelanschluss Schalen- Dichtungs- dichtungen* kappen* Brustschalen* Verschlüsse* Ventil* Schalenab- deckungen* 1.2 Bedienelemente Intensitätsanzeige Modus Ein-/Aus-Taste Betriebs- Intensitätsstufen leuchte Batterieanzeige Akku schwach Start/Pause Akku lädt Voll aufgeladen...
  • Page 31: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Ladekabels. Ersetzen Sie keine Teile. Die Verwendung anderer als der vorgeschriebenen Zubehörteile oder Kabel kann zu irreparablen Schäden am Pumpaufsatz führen. • Lösen Sie stets zuerst die Dichtung rund um Ihre Brustwarze, ehe Sie die Elvie Stride von Ihrer Brust abnehmen.
  • Page 32 Verwendung auf Beschädigungen und reinigen/sterilisieren Sie diese Bestandteile. • Waschen Sie Ihre Hände gründlich mit Seife, bevor Sie Elvie Stride, deren Bestandteile oder Ihre Brüste berühren. Vermeiden Sie jede Berührung der Innenseite der Schalenabdeckungen oder Brustschalen.
  • Page 33 (siehe Produktspezifikationen) und sie danach in Gebrauch nehmen, geben Sie der Milchpumpe 24 Stunden Zeit zum Erreichen der normalen Betriebstemperatur. • Benutzen Sie Elvie Stride nicht beim Schlafen oder wenn Sie besonders müde sind. • Elvie Stride darf wegen Verletzungsrisikos nicht im Liegen oder bei anstrengenden oder gefährlichen Tätigkeiten, wie z. B.
  • Page 34 • Bei der Verwendung von Elvie Stride in der Nähe von Kindern ist besondere Vorsicht geboten, da das Gerät Kleinteile, Schläuche und ein Kabel enthält, die eine Gefahr darstellen können. Nicht in Reichweite von Kindern aufbewahren. Hinweise zur Fehlerbehebung, einschließlich Warnhinweisen und dem Vorgehen für das Zurücksetzen auf die Werkseinstellungen (Factory-Reset),...
  • Page 35: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Griffmulde 4.3. Reinigung Vor dem ersten Gebrauch Elvie Stride wird nicht steril geliefert. Sie muss vor dem ersten Gebrauch gereinigt und sterilisiert werden. Dafür sollten Sie stets alle Komponenten auseinandernehmen. 1. Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch den Dichtungsring, indem sie ihn aus der Rille an der Seite herausziehen.
  • Page 36 Waschbare Komponenten Schalendich- Dichtungs- *Jeweils 2 Stück für Elvie Verschlüsse* Brustschalen* tungen* kappen* Stride Doppelanschluss Ventil* Schalenab- deckungen* Durch die unmittelbar nach dem Pumpen zu erfolgende Reinigung aller waschbaren Komponenten, die mit Milch in Berührung kommen, wird verhindert, dass sich angetrocknete Milchrückstände bilden, die das Wachstum schädlicher Bakterien verursachen können.
  • Page 37 4.4. Anpassung der Brustschale Im Lieferumfang von Elvie Stride (Einzelanschluss) ist eine Brustschale mit einem Durchmesser von 24 mm enthalten. Brustschalen mit einem Durchmesser von 21 mm und 28 mm sind bei Bedarf separat erhältlich. Im Lieferumfang von Elvie Stride (Doppelanschluss) sind zwei Brustschalen (Durchmesser 21 und 24 mm) enthalten.
  • Page 38 4.5. Elvie Stride zusammensetzen Waschen Sie sich zuerst gründlich die Hände. Die gereinigten und desinfizierten Teile müssen erst vollständig und dürfen keine Schimmelspuren zeigen. zeigen, bevor sie zusammengesetzt werden können. Achten Sie besonders auf die Dichtungskappen und stellen Sie sicher, dass diese vollständig trocken ist.
  • Page 39 4. Ziehen Sie dabei mit Ihren Fingern den Rand der Dichtungskappe über den Rand der Brustschale. Überprüfen Sie nochmals, dass die Dichtungskappe rundherum sicher und fest sitzt. Rand der Dichtungskappe Lippe der Brustschale Mattierte Lippe 5. Schieben Sie die Brustschale und die Schalenabdeckung zusammen und orientieren Sie sich dabei an den Markierungen.
  • Page 40: Einseitiges Abpumpen

    9. Befestigen Sie den Pumpaufsatz mit dem Taillenclip an Ihrer Kleidung 4.6. Einseitiges Abpumpen – Elvie Stride (Doppelanschluss) Um mit Elvie Stride (Doppelanschluss) nur auf einer Seite zu abzupumpen, benötigen Sie einen kurzen Schlauch, der an eine Schale angeschlossen wird. Entfernen Sie den unbenutzten kurzen Schlauch aus der Schlauchkupplung.
  • Page 41 5. Anwendung von Elvie Stride 5.1. Elvie Stride anschalten Wenn Sie Elvie Stride vollständig zusammengebaut haben, drücken Sie zum Einschalten die Power-Taste am Pumpaufsatz. Die Intensitätsanzeige beginnt zu blinken und zeigt die Intensitätseinstellung an, mit der der Stimulations- modus beginnt. Sie können die Intensität vor dem Abpumpen einstellen.
  • Page 42 Gebrauch den Verschluss wieder ein. 5.3. Den richtigen Sitz im BH finden Elive Stride sollte eng an Ihre Brust angelegt werden, sodass es keine Zwischenräume zwischen Elive Stride und der Brust gibt. Jeder BH bietet ein anderes Maß an Halt, daher sollten Sie vor jedem Abpumpen den richtigen Druck und Sitz einstellen.
  • Page 43 Elive Stride startet immer im Stimulationsmodus. Hierbei handelt es sich um einen schnelleren Pumprhythmus, der den Milchfluss anregen soll. Elive Stride schaltet nach etwa zwei Minuten automatisch in den Abpumpmodus. Sie können den Modus auch in der App oder auf dem Pumpaufsatz über die Modustaste ändern.
  • Page 44: Automatische Funktionen

    Stimulations- in den Abpumpmodus • Beim Abpumpen stoppt der Pumpaufsatz automatisch nach 40 Minuten. Es ist empfehlenswert, 60 Minuten zu warten, bevor Sie Elvie Stride erneut verwenden. • Wurde der Pumpaufsatz angehalten, schaltet er sich automatisch ab, nachdem fünf Minuten lang kein Knopf gedrückt wurde.
  • Page 45: Fehlerbehebung

    • Nach dem Abpumpen sofort wieder aufladen, wenn ein schwacher Akkustand angezeigt wird. • Bewahren Sie Elvie Stride zwischen dem Tragen nicht in direkter Sonneneinstrahlung auf und stellen Sie sicher, dass die waschbaren Teile komplett trocken sind. Nicht in Reichweite von Kindern aufbewahren.
  • Page 46: Auf Werkseinstellungen Zurücksetzen

    7. Garantie Beschränkte Herstellergarantie für Elvie Stride Der Hersteller gewährt für Elvie Stride eine beschränkte Garantie. Sie deckt jegliche Material- und Herstellungsfehler ab. Diese Garantie gilt ab dem ursprünglichen Kaufdatum zwei (2) Jahre lang für den Pumpaufsatz und neunzig (90) Tage für alle weiteren Komponenten.
  • Page 47: Technische Daten

    8. Produktbeschreibung Technische Daten Modus Intensität erhöhen Intensität verringern Nicht in der Mikrowelle erwärmen Start/Pause Gebrauchsanweisung beachten Hersteller Herstellungsdatum Entsorgen Sie das Gerät nicht über den unsortierten Hausmüll (beachten Sie die örtlichen Vorschriften) Entspricht den internationalen Anforderungen zum Schutz vor elektrischem Schlag. (Anwendungsteile vom Typ BF) vor elektrischem Schlag. Schutz gegen das Eindringen von festen Fremdkörpern und gegen IP22 schädliche Einwirkungen durch das Eindringen von Wasser...
  • Page 48 Erklärung zur elektromagnetischen Verträglichkeit (EMC): Dieses Gerät erfüllt die EU-Funkgeräterichtlinie 2014/53/EU (RED). Weitere Informationen zur Gerätezertifizierung finden Sie unter www.elvie.com/certification. Dieses Gerät erfüllt Teil 15 der FCC-Vorschriften. Der Betrieb unterliegt den beiden folgenden Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine Störungen verursachen und (2) Dieses Gerät muss empfangene Störungen aufnehmen, auch wenn diese zu...
  • Page 49 Leitlinien und Herstellererklärung – Elektromagnetische Strahlung Elvie Stride ist für den Betrieb in der häuslichen medizinischen Versorgung bestimmt. Die Milchpumpe Elvie Stride ist für den Betrieb in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung bestimmt. Der Anwender des Produkts sollte sicherstellen, dass es in einer solchen Umgebung benutzt wird.
  • Page 50 Leitlinien und Herstellererklärung – Elektromagnetische Störfestigkeit Die Milchpumpe Elvie Stride ist für den Betrieb in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung bestimmt. Der Anwender des Produkts sollte sicherstellen, dass es in einer solchen Umgebung benutzt wird. Die Milchpumpe Elvie Stride wurde auf die Störfestigkeit gegen elektromagentische Felder geprüft und hat diese anhand folgender Kriterien bestanden:...
  • Page 51 Leitlinien und Herstellererklärung – Elektromagnetische Störfestigkeit Störfestigskeitsprüfungen IEC 60601- Prüfpegel Übereinstimmungspegel Gestrahlte HF- 10 V/m (mindestens) 10 V/m (mindestens) Störgrößen nach IEC 80 MHz –2,7 GHz 61000-4-3 80 % AM bei 1 kHz Elektromagnetische Umgebung – Leitlinie: Tragbare und mobile Funkgeräte sollten in keinem geringeren Abstand zu einem Teil der Milchpumpe, einschließlich der Leitungen, verwendet werden, als dem empfohlenen Schutzabstand, der nach der für die Sendefrequenz zutreffenden Gleichung berechnet wird.
  • Page 52 ACHTUNG: Tragbare HF-Kommunikationsgeräte (einschließlich Peripheriegeräte wie Antennenkabel und externe Antennen) sollten nicht näher als 30 cm an einem beliebigen Teil von Elvie Stride und der vom Hersteller vorgegebenen Kabel verwendet werden. Andernfalls kann es zu Leistungseinbußen kommen. Frequenz Anbieter Modulation Maximale Entfernung Prüfpegel...
  • Page 53 Verwenden Sie auf Reisen das mitgelieferte Ladekabel und verbinden Sie es mit der für Ihren aktuellen Standort geeigneten Stromquelle. Bitte holen Sie vor einer Flugreise den Rat der Fluggesellschaft hinsichtlich des Mitführens und Benutzens von Elvie Stride während des Fluges ein. Temperatur: -20 bis +60 °C Relative Luftfeuchtigkeit: 15 bis 90 % Aufbewahrung Temperatur: -20 bis +60 °C...
  • Page 54 Chargez le bloc-moteur de votre Elvie Stride Branchez le bloc-moteur pendant cinq minutes pour l'activer avant la première utilisation. Veuillez noter qu'Elvie Stride ne s'allume pas lors du chargement. Pour obtenir de plus amples informations, veuillez lire la section « Chargement » de ce mode d'emploi.
  • Page 55: Pièces Détachées

    1. Pièces détachées 1.1 Description du produit Elvie Stride comprend les pièces et les accessoires indiqués ci-dessous. Composants non lavables Principaux Câble de recharge Coque Clip Port de chargement composants Bloc- moteur Elvie Stride (simple) Bouchon Tube extra-long Contient 1 bouchon et...
  • Page 56 Composants lavables *2 inclus avec Elvie Stride (double) Joints de coupelle* Diaphragmes* Téterelles* Bouchons* Membrane* Têtes de gobelet* 1.2 Commande Témoin lumineux Mode Puissance Voyant Réglages de l’intensité Témoin de la batterie Batterie faible Bouton « marche/arrêt » Batterie en charge Batterie pleine...
  • Page 57: Utilisation Prévue

    • Assurez-vous de toujours utiliser la bonne taille de téterelle. Pour vous y aider, consultez la section 4.4 de l'application Pump with Elvie ou adressez-vous à un consultant en lactation ou à un spécialiste de l'allaitement. •...
  • Page 58 • N'utilisez jamais Elvie Stride s'il est endommagé, ne fonctionne pas correctement ou s'il est tombé dans l'eau. Si l'appareil est endommagé, cessez immédiatement de l’utiliser et contactez notre service client dont les coordonnées sont indiquées au début de ce mode d'emploi.
  • Page 59 élevées, y compris dans les cabines pressurisées des avions, nuisent au bon fonctionnement d’Elvie Stride. • Elvie Stride utilise les bandes de fréquences ISM sans licence de 2 402 à 2 480 GHz. Il est limité à une puissance de sortie maximale de 3 dBm pour les bandes de fréquences sur lesquelles fonctionne l'équipement radio.
  • Page 60 • Elvie Stride contient des petites pièces, des tubes et un câble qui peuvent présenter un danger. Tenir hors de portée des enfants. Consultez elvie.com pour obtenir la liste complète des solutions de dépannage, y compris les alertes, avertissements et la réinitialisation d’Elvie Stride.
  • Page 61: Avant La Première Utilisation

    Poignée 4.3 Nettoyage Avant la première utilisation Elvie Stride n'est pas préalablement stérilisé. Il doit être nettoyé et stérilisé avant toute première utilisation. Veillez toujours à retirer les composants avant de les nettoyer ou les stériliser. 1. Avant la première utilisation, retirez le joint de coupelle de recueil en le décollant de la rainure sur le côté.
  • Page 62: Nettoyage (Avant La Première Utilisation Et Après Chaque Utilisation)

    Composants lavables *2 inclus avec Elvie Stride (double) Joints de coupelle* Diaphragmes* Téterelles* Bouchons* Membrane* Têtes de gobelet* Nettoyez les composants lavables qui entrent en contact avec votre lait, le plus tôt possible après le tirage, prévient la formation de résidus de lait séchés susceptibles d'entraîner le développement de bactéries dangereuses pour vous et votre bébé.
  • Page 63 4.4 Ajustement de la téterelle Elvie Stride (simple) est livré avec une téterelle d'une dimension de 24 mm. Si nécessaire, des téterelles de 21 mm ou 28 mm peuvent être achetés séparément. Elvie Stride (double) est livré avec des téterelles d'une dimension de 21 mm et 24 mm.
  • Page 64 4.5 Assemblage d'Elvie Stride Lavez-vous soigneusement les mains avant de commencer. Une fois les pièces nettoyées et stérilisées, assurez-vous qu'elles sont sèches et ne sont pas moisies avant de les assembler. Faites particulièrement attention au diaphragme et assurez-vous qu'il est complètement sec.
  • Page 65 4. À l'aide de vos doigts, faites passer le rebord du diaphragme sur la membrane de la téterelle. Prenez quelques secondes pour vérifier que le diaphragme est correctement positionné et qu'il est bien fixé. Bordure du diaphragme Membrane de la téterelle Capsule 5.
  • Page 66 9. Fixez le bloc-moteur à vos vêtements à l'aide du clip. 4.6 Tirage unilatéral – Elvie Stride (double) Pour tirer votre lait d'un seul côté avec Elvie Stride (double), vous avez uniquement besoin d'un tube court qui se connecte à une seule coupelle de recueil.
  • Page 67 5. Utilisation d'Elvie Stride 5.1 Activation d'Elvie Stride Une fois assemblé, appuyez sur le bouton de démarrage pour allumer le bloc-moteur. Le témoin lumineux commencera à clignoter et indiquera le réglage d'intensité sur lequel le mode « stimulation » va démarrer. Vous pouvez régler l'intensité...
  • Page 68 5.3 Trouvez le bon ajustement dans votre soutien-gorge Elvie Stride doit être fermement pressé contre votre sein. Il ne doit y avoir aucun espace entre les coupelles de recueil et vos seins. Tous les soutiens-gorge ont un niveau de soutien différent. Assurez-vous donc que la compression est optimale avant chaque session.
  • Page 69 Réglages de l’intensité Elvie Stride dispose de dix réglages de l'intensité en mode « stimulation » et en mode « expression ». Cela signifie que vous pouvez ajuster votre tire-lait pour trouver un réglage qui vous convient et assurer un tirage efficace, quel que soit le mode pour lequel vous optez.
  • Page 70: Fonctions Automatiques

    5.6 Fonctions automatiques • le bloc-moteur passe automatiquement du mode « stimulation » au mode « expression » après deux minutes. • Lorsqu’il est en mode « expression », il s’arrête automatiquement après 40 minutes. Nous vous recommandons d’attendre 60 minutes avant de pouvoir l'utiliser à nouveau. • Lorsque le bloc-moteur est en pause, il s’éteint automatiquement après 5 minutes d’inactivité.
  • Page 71: Solutions De Dépannage

    6. Solutions de dépannage Alertes et avertissements • Le témoin lumineux clignote : Elvie Stride est en pause • Le témoin de la batterie est rouge et clignote quatre fois : la batterie est vide • Tous les témoins lumineux sont allumés : le niveau d'intensité maximum est atteint •...
  • Page 72: Garantie

    7. Garantie Garantie limitée Elvie Stride Elvie Stride bénéficie d’une garantie fabricant limitée contre tout défaut de matériaux et/ ou de main-d’œuvre. Le bloc-moteur est garanti deux (2) ans et toutes les autres pièces pendant 90 jours à compter de la date d’achat initiale.
  • Page 73: Caractéristiques Du Produit

    8. Caractéristiques du produit Caractéristiques techniques Éteint Mode Augmentation de l’intensité Réduction de l’intensité Ne pas mettre au micro-ondes Bouton « marche/arrêt » Consultez le mode d'emploi Fabricant Date de fabrication Ne jetez pas l’appareil dans les déchets municipaux non triés (conformément aux réglementations locales) Appareil conforme aux exigences internationales en matière de protection contre un choc électrique (Pièces appliquées de type BF) en cas de choc électrique...
  • Page 74 Ce produit est conforme à la directive européenne sur les équipements radioélectriques 2014/53/UE (RED). Pour obtenir de plus amples informations sur la certification des dispositifs, veuillez consulter la page www.elvie.com/certification. Cet appareil est conforme à la section 15 des directives de la Commission fédérale des communications américaine (FCC).
  • Page 75 Instructions et déclaration du fabricant (émissions électromagnétiques) Elvie Stride est destiné à être utilisé à domicile. Le tire-lait Elvie Stride peut être utilisé dans un environnement électromagnétique spécifique, tel que décrit ci-dessous. L'utilisatrice de ce produit doit s'assurer qu'il est utilisé dans ledit environnement.
  • Page 76 Le tire-lait Elvie Stride peut être utilisé dans un environnement électromagnétique spécifique, tel que décrit ci-dessous. L'utilisatrice de ce produit doit s'assurer qu'il est utilisé dans ledit environnement. Le tire-lait Elvie Stride a été testé pour son immunité aux perturbations électromagnétiques et a passé avec succès les tests suivants : 1) Aucun changement notable dans le fonctionnement du tire-lait signifiant que la pression de vide maximale est dépassée (-300  mmHg) ou que les vitesses de cycle sont dégradées.
  • Page 77 Instructions et déclaration du fabricant (immunité électromagnétique) Test d'immunité Niveau de test IEC 60601 Niveau de conformité RF rayonné IEC 10 V/m (minimum) 10–V/m (minimum) 61000-4-3 80 MHz –2,7 GHz 80 % AM à 1 kHz Conseils sur l'environnement électromagnétique : les dispositifs de communication RF portables et mobiles ne doivent pas être utilisés à...
  • Page 78 AVERTISSEMENT : les dispositifs de communication RF portables (y compris les périphériques tels que les câbles d'antenne et les antennes externes) ne doivent pas être utilisés à moins de 30 cm (12 pouces) de toute pièce d'Elvie Stride, y compris les câbles indiqués par le fabricant. Dans le cas contraire, les performances de cet appareil pourraient être dégradées.
  • Page 79 Pression ambiante : 90 à 106 kPa Mise au rebut Elvie Stride est équipé d’une batterie Li-ion rechargeable. Veuillez jeter le bloc- moteur à un point de collecte désigné pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En jetant Elvie Stride à l'endroit désigné à cet effet, vous contribuez à...
  • Page 80: Primeros Pasos

    Carga la base de control de Elvie Stride Antes del primer uso, enchufa la base de control durante cinco minutos para activarla. Ten en cuenta que Elvie Stride no se encenderá mientras se esté cargando. Para más detalles, consulta la sección Carga de este manual.
  • Page 81: Descripción Del Producto

    1. Piezas 1.1 Descripción del producto Elvie Stride se compone de las piezas y accesorios que se muestran a continuación. Accesorios no lavables Accesorios Cable cargador Puerto de carga Funda Clip comunes Base de control Elvie Stride (individual) Tapa Tubo extralargo Contiene 1 tapa y...
  • Page 82 Accesorios lavables *Se incluyen 2 con Elvie Stride (doble) Membrana Embudo* Diafragma* de la copa* Tapon* Válvula* Pieza frontal de la copa* 1.2 Controles Luces de intensidad Modo Encendido/Apagado Luz de modo Ajustes de intensidad Luces indicadoras de la batería Inicio/Pausa Poca batería...
  • Page 83: Uso Previsto

    • Utiliza Elvie Stride solo para su uso previsto tal y como se describe en este manual. • Este es un producto para una sola usuaria. El uso del producto por más de una persona puede suponer un riesgo para la salud y anula la garantía.
  • Page 84 “vez” • Lávate bien las manos con agua y jabón antes de tocar Elvie Stride y sus accesorios o los pechos. Evita tocar el interior de la parte frontal de las copas o los embudos.
  • Page 85 Pump with Elvie cuando no lo utilices con regularidad. • Elvie Stride y sus accesorios no son resistentes al calor. Aléjalos de las fuentes de calor. • No expongas Elvie Stride o sus accesorios a la luz solar directa.
  • Page 86 • Es necesario tener un cuidado especial cuando se utiliza Elvie Stride cerca de los niños, ya que este producto contiene piezas pequeñas, tubos y un cable que pueden suponer un peligro. Mantenlo fuera del alcance de los niños. Consulta elvie.com para obtener asesoramiento sobre la solución de problemas, incluidas las alertas, las advertencias y cómo restablecer los valores de fábrica de...
  • Page 87: Antes Del Primer Uso

    4.3 Limpieza Antes del primer uso Elvie Stride no se entrega esterilizado. Debe lavarse y desinfectarse antes de su uso. Desmonta siempre los accesorios antes de limpiarlos o esterilizarlos. 1. Antes de usarlo por primera vez, retira la membrana de la copa desprendiéndola de la ranura del lateral.
  • Page 88 Accesorios lavables *Se incluyen 2 con Elvie Stride (doble) Membrana Embudo* Diafragma* de la copa* Tapon* Válvula* Pieza frontal de la copa* Limpiar los accesorios lavables que entran en contacto con la leche tan pronto como sea posible después de la extracción evita la acumulación de residuos de leche seca.
  • Page 89: Tamaño Del Embudo

    4.4 Tamaño del embudo Elvie Stride (individual) viene con un embudo de 24 mm. Si es necesario, es posible comprar embudos de 21 o 28 mm por separado. Elvie Stride (doble) viene con dos tamaños de embudo (21 mm y 24 mm). Si es necesario, es posible comprar embudos de 28 mm por separado.
  • Page 90 4.5 Montaje de Elvie Stride Lávate bien las manos antes de empezar. Una vez que hayas limpiado y desinfectado las piezas, comprueba que estén secas y sin moho antes de montarlas. Presta especial atención al diafragma y asegúrate de que esté...
  • Page 91 4. Utiliza los dedos para ajustar el borde del diafragma sobre el borde del embudo. Dedica unos instantes a comprobar que el diafragma está alineado y bien colocado. Borde del diafragma Borde del embudo Borde mate 5. Une el embudo y la parte frontal de la copa utilizando las marcas como referencia. Comprueba que todo el contorno ha quedado completamente hermético.
  • Page 92 9. Utiliza el clip para sujetar la base de control 4.6 Extracción de un solo pech – Elvie Stride (doble) Para extraer leche de un solo pecho con Elvie Stride (doble), solo necesitas un tubo corto que se conecta a de la copa.
  • Page 93 5. Uso de Elvie Stride 5.1 Encendido de Elvie Stride Una vez montado por completo, pulsa el botón de encendido para conectar la base de control. Las luces de intensidad empezarán a parpadear y mostrarán el ajuste de intensidad con el que se pondrá en marcha el modo de estimulación.
  • Page 94 Vuelve a colocar el tapón antes de iniciar la extracción. 5.3 Encontrar el ajuste adecuado al sujetador Elvie Stride debe quedar firmemente presionado contra el pecho. No deben quedar huecos entre la copa y el pecho. Cada sujetador cuenta con una capacidad de sujeción diferente, así que asegúrate de encontrar la presión y el ajuste adecuados antes de cada sesión.
  • Page 95 Ajustes de intensidad Elvie Stride cuenta con diez ajustes de intensidad en el modo de estimulación y con diez ajustes de intensidad en el modo de extracción. Esto significa que puedes ajustar el sacaleches para encontrar una configuración que te resulte...
  • Page 96: Funciones Automáticas

    • La base de control se pone en pausa automáticamente tras 40 minutos de funcionamiento. Se recomienda dejar pasar 60 minutos entre dos extracciones con Elvie Stride. • Cuando la base de control está en pausa, se apagará automáticamente si no se pulsa ningún botón durante cinco minutos.
  • Page 97: Conservación De La Leche

    6. Resolución de problemas Alertas y advertencias • Las luces de intensidad parpadean: Elvie Stride está en pausa. • La luz de la batería parpadea en rojo cuatro veces: la batería está descargada. • Todas las luces de intensidad están iluminadas: se ha alcanzado el nivel máximo de intensidad.
  • Page 98: Restablecimiento De Fábrica

    1. Enciende Elvie Stride. 2. Mantén pulsados los botones simultáneamente durante cinco segundos. 3. Pulsa Inicio/Pausa y las luces de intensidad parpadearán mientras Elvie Stride se está restableciendo. 4. A continuación, todas las luces y Elvie Stride se apagarán. 7. Garantía Garantía limitada de Elvie Stride...
  • Page 99: Especificaciones Del Producto

    8. Especificaciones del producto Especificaciones técnicas Apagado/Encendido Modo Incrementar la intensidad Disminuir la intensidad No meter en el microondas Inicio/Pausa Consultar instrucciones de uso Fabricante Fecha de fabricación No deseches el dispositivo junto con los residuos municipales no clasificados (de acuerdo con la normativa local). Cumplimiento de los requisitos internacionales de protección contra las descargas eléctricas.
  • Page 100 (CEM) Este producto cumple con la Directiva de Equipos de Radio 2014/53/UE. Para más información sobre la certificación del dispositivo, visita www.elvie.com/certification. Este dispositivo cumple con el apartado 15 de la normativa de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe causar interferencias dañinas y...
  • Page 101 Indicaciones y declaración del fabricante: emisiones electromagnéticas Elvie Stride está pensado para su uso en un entorno de atención sanitaria doméstica. El sacaleches Elvie Stride es adecuado para su uso en un entorno electromagnético específico como el que se describe a continuación. La usuaria de este producto debe asegurarse de que lo utiliza en un entorno de este tipo.
  • Page 102 La usuaria de este producto debe asegurarse de que lo utiliza en un entorno de este tipo. El sacaleches Elvie Stride ha sido sometido a pruebas de inmunidad a las perturbaciones electromagnéticas y las ha superado con los siguientes criterios: 1) No hay ningún cambio notable en el funcionamiento del sacaleches que indique que se...
  • Page 103 Indicaciones y declaración del fabricante: inmunidad electromagnética Prueba de inmunidad Nivel de prueba IEC 60601 Nivel de cumplimiento RF radiada 10 V/m (mínimo) 10 V/m (mínimo) 80 MHz – 2,7 GHz 61000-4-3 80 % AM a 1 kHz Indicaciones sobre el entorno electromagnético: Los equipos de comunicación por RF portátiles o móviles no se deben usar más cerca de alguna parte del sacaleches, incluidos sus cables, de la distancia de separación recomendada calculada a partir de la ecuación aplicable a la frecuencia del transmisor.
  • Page 104 ADVERTENCIA: Los equipos de comunicaciones de RF portátiles (incluidos los periféricos, como los cables de antena y las antenas externas) no deben usarse a menos de 30 cm (12 pulgadas) respecto a cualquier parte de Elvie Stride, incluidos los cables especificados por el fabricante. De lo contrario, podría producirse una disminución del rendimiento del equipo.
  • Page 105: Transporte, Almacenamiento Y Eliminación

    Presión ambiental: de 90 a 106 kPa Eliminación Elvie Stride contiene una batería recargable de iones de litio. Elimina la base de control en un punto de recogida designado para el reciclaje de residuos de equipos eléctricos y electrónicos. La eliminación adecuada de Elvie Stride ayudará...
  • Page 106: Guida Introduttiva

    Carica l'hub di Elvie Stride Attacca l'hub alla corrente per cinque minuti prima di accenderlo per il primo utilizzo. Ricordati che Elvie Stride non si accende mentre è in carica. Per maggiori dettagli, consulta la sezione Ricarica di questo manuale.
  • Page 107: Descrizione Del Prodotto

    1. Parti 1.1 Descrizione del prodotto Elvie Stride include le parti e gli accessori mostrati di seguito. Componenti non lavabili Componenti Cavo di ricarica Porta di ricarica Cover Clip comuni Elvie Stride (Singolo) Calotta Tubo extra lungo Contiene 1 calotta e...
  • Page 108 Componenti lavabili *2 inclusi con Elvie Stride (doppio) Sigilli per Membrane calotta* sigillanti* Paracapezzoli* Tappi* Valvola* Contenitori* 1.2 Controlli Luci di intensità Modalità Potenza Luce modalità Impostazioni di intensità Indicatori luminosi batteria Avvia/Pausa Batteria scarica Batteria in carica Ricarica completata...
  • Page 109: Utilizzo Previsto

    • Utilizzare con Elvie Stride solo parti prodotte da Elvie, incluso il cavo di ricarica; non sostituirlo. L'utilizzo di accessori o cavi diversi da quelli specificati può provocare danni irreversibili al tuo hub. • Prima di staccare Elvie Stride dal seno, far entrare un pò di aria per rimuoverlo più facilmente.
  • Page 110 • Lavare accuratamente le mani con acqua e sapone prima di toccare Elvie Stride, le sue componenti o il seno. Evitare di toccare l'interno dei contenitori e dei paracapezzoli.
  • Page 111 • Si consiglia l'utilizzo di un adattatore con doppio isolamento (certificazione elettrica di classe 2) compatibile sia con IEC 60601-1 che con la tua presa di corrente locale • Non utilizzare materiali infiammabili mentre si utilizza Elvie Stride o lo si collega al caricabatterie •...
  • Page 112 • Prestare particolare attenzione all'utilizzo di Elvie Stride se alla portata dei bambini, in quanto il prodotto contiene componenti di piccole dimensioni, tubi e cavo che possono rappresentare un pericolo. Tenere fuori dalla portata dei bambini Per consigli sulla risoluzione dei problemi, fra cui gli avvisi, gli allarmi e come ripristinare le informazioni di fabbrica di Elvie Stride, visitare elvie.com.
  • Page 113: Prima Del Primo Utilizzo

    Impugnatura 4.3 Pulizia Prima del primo utilizzo Elvie Stride non viene fornito sterile. Deve essere pulito e igienizzato prima dell'uso. Prima della pulizia o della sterilizzazione, smontare le componenti. 1. Prima dell'uso, rimuovere il sigillo della calotta staccandolo dalla scanalatura sul lato.
  • Page 114 * 2 inclusi con Tappi* Paracapezzoli* Elvie Stride (doppio) Valvola* Contenitori* Lavare le componenti lavabili entrate in contatto con il latte subito dopo il pompaggio previene la formazione di residui di latte secco che possono favorire la proliferazione di batteri dannosi per sé e per il proprio bambino.
  • Page 115 4.4 Dimensioni dei paracapezzoli Elvie Stride (singolo) è dotato di un paracapezzolo da 24 mm. Se necessario, i paracapezzoli da 21 o 28 mm possono essere acquistati separatamente. Elvie Stride (doppio) è dotato di due paracapezzoli da 24 e 21 mm.
  • Page 116 4.5 Assemblaggio di Elvie Stride Lavare accuratamente le mani prima di iniziare. Una volta pulite e sterilizzate le parti, assicurarsi che siano asciutte e che non contengano muffa prima di assemblarle di nuovo. Controllare in particolar modo la membrana sigillante e assicurarsi che sia completamente asciutta.
  • Page 117 4. Utilizzare le dita per far aderire il bordo della membrana sul paracapezzolo. Controllare che la membrana sigillante sia a filo e che sia montata in modo sicuro Bordo della membrana Bordo del paracapezzolo Bordo smerigliato 5. Unire il paracapezzolo al contenitore utilizzando i contrassegni come riferimento.
  • Page 118 9. Fissare l'hub ai vestiti utilizzando la clip 4.6 Pompaggio da un solo seno – Elvie Stride (doppio) Per tirare il latte da un solo seno con Elvie Stride (doppio), basterà connettere solo un tubo corto al contenitore. Rimuovere il tubo corto non utilizzato dallo sdoppiatore.
  • Page 119 5. Usare Elvie Stride 5.1 Accendere Elvie Stride Una volta completamente assemblato, premere il pulsante di accensione per avviare l'hub. Le luci di intensità cominceranno a lampeggiare, mostrando l'impostazione di intensità alla quale la modalità Stimolazione comincerà a operare. È possibile regolare l'intensità...
  • Page 120 Ricollocare il tappo prima dell'uso 5.3 Trovare la giusta vestibilità all'interno del reggiseno Elvie Stride deve essere mantenuto saldamente contro il seno. Fra i contenitore e il seno non devono rimanere spazi vuoti. Tutti i reggiseni hanno diversi livelli di supporto, quindi è importante assicu- rarsi di trovare la giusta pressione prima di ogni sessione.
  • Page 121 5.5 Modalità e impostazioni di intensità Modalità Elvie Stride ha due modalità: Stimolazione e Pompaggio. Elvie Stride si avvierà sempre in modalità Stimolazione, con un ritmo più elevato in grado di stimolare la montata. Dopo circa due minuti, Elvie Stride passerà automaticamente alla modalità...
  • Page 122 • Quando l'hub sta tirando il latte, si metterà automaticamente in pausa dopo 40 minuti. Si consiglia di non utilizzare Elvie Stride per 60 minuti prima di una nuova sessione • Quando l'hub è in pausa, si spegnerà automaticamente nel caso non venga premuto alcun pulsante per cinque minuti •...
  • Page 123: Risoluzione Dei Problemi

    • Se la luce della batteria è accesa, ricaricare immediatamente alla fine della sessione • Fra una sessione e l'altra, conservare Elvie Stride lontano dalla luce diretta del sole e assicurarsi che le parti lavate siano pulite e asciutte. Tenere fuori dalla portata dei bambini Suggerimento: è...
  • Page 124: Ripristino Delle Impostazioni Di Fabbrica

    1. Accendere Elvie Stride 2. Mantenere premuti contemporaneamente per cinque secondi 3. Avvia/Pausa e le luci di intensità lampeggeranno durante il ripristino di Elvie Stride 4. A seguire, tutte le luci e l'apparecchio si spegneranno 7. Garanzia Garanzia limitata di Elvie Stride Elvie Stride è...
  • Page 125: Specifiche Del Prodotto

    8. Specifiche del prodotto Specifiche tecniche Modalità Aumentare l'intensità Ridurre l'intensità Non inserire nel microonde Avvia/Pausa Consultare le istruzioni per l'uso Produttore Data di produzione Non smaltire il dispositivo nella raccolta indifferenziata (seguire le normative locali) Conformità con i requisiti internazionali per la protezione dalla folgorazione. (Parti applicate tipo BF).
  • Page 126 Suggerimenti sulla compatibilità elettromagnetica (EMC) Questo prodotto è conforme alla Direttiva sulle apparecchiature radio 2014/53/EU. Per maggiori informazioni sulla certificazione del dispositivo, visitare www.elvie.com/ certification. Questo dispositivo è conforme alla parte 15 delle FCC rules. L'utilizzo è soggetto a queste due condizioni:...
  • Page 127 Guida e dichiarazione del produttore: emissioni elettromagnetiche Elvie Stride è progettato per l'utilizzo sanitario domestico. Elvie Stride è un tiralatte idoneo all'utilizzo in uno specifico ambiente elettromagnetico, come illustrato di seguito. L'utente deve pertanto utilizzarlo esclusivamente in tale ambiente. Test di emissione Conformità...
  • Page 128 Elvie Stride è un tiralatte idoneo all'utilizzo in uno specifico ambiente elettromagnetico, come illustrato di seguito. L'utente deve pertanto utilizzarlo esclusivamente in tale ambiente. Il tiralatte Elvie Stride è stato testato per l'immunità ai disturbi elettromagnetici ed è stato giudicato a norma secondo questi criteri:...
  • Page 129 Guida e dichiarazione del produttore: immunità elettromagnetica Test di immunità Livello di test IEC 60601 Livello di conformità Radiofrequenza 10 V/m (minimo) 10V/m (minimo) irradiata IEC 80 MHz –2,7 GHz 61000-4-3 80 % AM a 1 kHz Guida all'ambiente elettromagnetico: i dispositivi di comunicazione portatili e mobili a radiofrequenza non devono essere utilizzati più...
  • Page 130 AVVERTENZA: I dispositivi di comunicazione portatili a radiofrequenze (comprese le loro periferiche, come cavi antenna e antenne esterne) non devono trovarsi a meno di 30 cm dalle componenti di Elvie Stride, compresi i cavi, come specificato dal produttore, pena la compromissione delle prestazioni dell'apparecchio.
  • Page 131 Pressione esterna: da 90 a 106 kPa Smaltimento Elvie Stride contiene una batteria a ioni di litio ricaricabile. Smaltire l'hub in un punto di raccolta specifico per il riciclaggio dei RAEE. Il corretto smaltimento di Elvie Stride aiuterà a preservare le risorse naturali e a garantire che venga riciclato in modo da proteggere la salute dell'uomo e dell'ambiente.
  • Page 132: Komma Igång

    • Spåra sessioner • Styr Elvie Stride på distans • Anpassa dina pumpinställningar Du kan ladda ner appen Pump with Elvie från Apple App Store (för iPhone) eller Google Play Store (för Android). Du hittar den senaste informationen om vilka enheter...
  • Page 133 1. Delar 1.1 Produktbeskrivning Elvie Stride består av delarna och tillbehören som visas nedan. Ej tvättbara delar Vanliga Laddningskabel Laddningsport Hölje Klämma delar Pumpenhet Elvie Stride (enkel) Lock Extra lång slang Innehåller 1 lock och Pumpenhet- Lock- extra lång slang sanslutare försegling...
  • Page 134 Tvättbara delar *2 inkluderas med Elvie Stride (dubbel) Kupförseglingar* Membran* Brösttrattar* Proppar* Ventil* Främre kupdelar* 1.2 Knappar Intensitetslampor Läge Ström Lägeslampa Intensitetsinställningar Indikatorlampor för batteriet Spela/Pausa Lågt batteri Batteriladdning Fulladdad...
  • Page 135: Avsedd Användning

    • Se alltid till att du använder en brösttratt i rätt storlek. Det finns information om rätt brösttrattstorlek och komfort i avsnitt 4.4 i appen Pump with Elvie, eller så kan du prata med en amningskonsult eller amningsspecialist.
  • Page 136 • Använd aldrig Elvie Stride om den har skadats, inte fungerar som den ska eller har tappats i vatten. Om du upptäcker att den har skadats ska du sluta använda den omedelbart och kontakta vårt kundtjänstteam med informationen på...
  • Page 137 • Använd inte brandfarliga material när du använder Elvie Stride eller ansluter den till en laddare. • Elvie Stride fungerar inte när den är ansluten till laddaren – koppla alltid bort Elvie Stride från laddaren och stäng laddningslocket. • Sluta använda produkten om effekten minskar eller om ett fulladdat batteri varar i mindre än två...
  • Page 138 • Var extra försiktig när du använder Elvie Stride i närheten av barn eftersom denna produkt innehåller små delar, slangar och en kabel som kan utgöra en fara. Förvara utom räckhåll för barn. Du hittar felsökningsråd, varningar och instruktioner för att fabriksåterställa Elvie Stride på...
  • Page 139: Före Första Användningen

    4.3 Rengöring Före första användningen Elvie Stride tillhandahålls inte steril, utan måste rengöras och desinficeras före första användningen. Ta alltid isär delarna före rengöring eller desinficering. 1. Ta bort kupförseglingen före första användning genom att dra ut den ur spåret på...
  • Page 140 * 2 inkluderas med Proppar* Membran* Brösttrattar* lingar* Elvie Stride (dubbel) Ventil* Främre kupdelar* Förhindra ansamling av torkad mjölk genom att rengöra tvättbara delar som kommer i kontakt med mjölken så fort som möjligt efter pumpningen. Rester kan orsaka tillväxt av bakterier som kan vara skadliga för dig och ditt barn.
  • Page 141 4.4 Storlek på brösttratten Elvie Stride (enkel) inkluderar en brösttrattstorlek (24 mm). Du kan köpa brösttrattar på 21 mm och 28 mm separat vid behov. Elvie Stride (dubbel) inkluderar två brösttrattstorlekar (21 mm och 24 mm). Du kan köpa brösttrattar på 28 mm separat vid behov.
  • Page 142 4.5 Montering av Elvie Stride Tvätta händerna noggrant innan du börjar. Se till att de rengjorda och desinficerade delarna är torra och att det inte har bildats något mögel på dem innan du monterar dem. Var extra uppmärksam på membranet och se till att det är helt torrt.
  • Page 143 4. Använd fingrarna för att föra membrankanten över kanten på brösttratten. Kontrollera att membranet sitter jämnt och ordentligt på plats. Membrankant Brösttrattens kant Frostad kant 5. Tryck ihop brösttratten och den främre kupdelen med markeringarna som vägledning. Se till att det finns en bra försegling hela vägen runt. Kontrollera att det inte finns några tomrum och att kupförseglingen täcks helt av den frostade kanten på...
  • Page 144 Stäng hålet med proppen. Hål för att hälla mjölken 9. Fäst pumpenheten på dina kläder med klämman. 4.6 Pumpning på en sida – Elvie Stride (dubbel) För att pumpa på ena sidan med Elvie Stride (dubbel) behöver du bara en kort slang som ansluter till en kupa.
  • Page 145 5. Använda Elvie Stride 5.1 Slå på Elvie Stride Tryck på Ström när enheten är monterad för att slå på pumpenheten. Intensitetslamporna börjar blinka och visar den intensitetsinställning som stimuleringsläget startar på. Du kan justera intensitetsinställningen innan du startar din session.
  • Page 146 Sätt tillbaka proppen före användning. 5.3 Hitta rätt passform i BH:n Elvie Stride måste tryckas ordentligt mot ditt bröst. Det ska inte finnas något tomrum mellan kuporna och dina bröst. Alla BH:ar ger olika stöd, så se till att du har rätt tryck och passform före varje session.
  • Page 147 5.5 Lägen och intensitetsinställningar Lägen Elvie Stride har två lägen: stimulering och pumpning. Elvie Stride startas alltid i stimuleringsläget. Detta är en snabbare pumpningsrytm för att stimulera mjölkutsöndring. Elvie Stride växlar automatiskt till pumpningsläget efter cirka två minuter. Du kan även ändra läge i appen eller på pumpenheten med hjälp av lägesknappen.
  • Page 148 • När pumpenheten pumpar pausas den automatiskt efter 40 minuter. Vi rekommenderar att du väntar i 60 minuter innan du använder Elvie Stride igen. • När pumpenheten är pausad stängs den av automatiskt om ingen knapp har tryckts in på fem minuter.
  • Page 149 Korttidsförvaring • Ladda omedelbart efter pumpsessionen om batterilampan lyser. • Förvara inte Elvie Stride i direkt solljus mellan sessioner och se till att tvättbara delar är rena och torra. Förvara utom räckhåll för barn. Tips: Det är viktigt att delarna är torra under förvaring eftersom mögel kan utvecklas om de är fuktiga.
  • Page 150 4. Alla lampor slocknar sedan och Elvie Stride stängs av. 7. Garanti Begränsad garanti för Elvie Stride Elvie Stride omfattas av tillverkarens begränsade garanti mot eventuella defekter i material och/eller tillverkning – pumpenheten i två (2) år och de tvättbara delarna i 90 dagar från det ursprungliga inköpsdatumet.
  • Page 151: Tekniska Specifikationer

    8. Produktspecifikationer Tekniska specifikationer Läge Öka intensiteten Minska intensiteten Sätt inte i mikrovågsugn Spela/Pausa Läs bruksanvisningen Tillverkare Tillverkningsdatum Kassera inte enheten tillsammans med osorterat kommunalt avfall (i enlighet med lokala bestämmelser) Efterlevnad med internationella krav för skydd mot elstötar (applicerade delar av typ BF). (Type BF applied parts) Skydd mot intrång av fasta främmande föremål och mot skadliga effekter IP22 på...
  • Page 152 Råd om elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) Denna produkt överensstämmer med radioutrustningsdirektivet 2014/53/EU. Det finns mer information om enhetscertifiering på www.elvie.com/certification. Enheten lever upp till kraven i del 15 i FCC-bestämmelserna. Följande två villkor gäller för användning: (1) Den här enheten får inte orsaka skadliga störningar.
  • Page 153 Vägledning och tillverkarens uttalande – elektromagnetiska utsläpp Elvie Stride är avsedd för användning i en hemsjukvårdsmiljö. Elvie Stride-bröstpumps- produkten är lämplig för användning i en specifik elektromagnetisk miljö som beskrivs nedan. Användaren av denna produkt bör säkerställa att den används i en sådan miljö.
  • Page 154 Elvie Stride-bröstpumpsprodukten är lämplig för användning i en specifik elektromagnetisk miljö som beskrivs nedan. Användaren av denna produkt bör säkerställa att den används i en sådan miljö. Elvie Stride-bröstpumpen har testats för immunitet mot elektromagnetiska störningar och godkänts enligt följande kriterier: 1) Ingen märkbar förändring i bröstpumpens funktion som innebär att det maximala...
  • Page 155 Vägledning och tillverkarens uttalande – elektromagnetisk immunitet Immunitetstest IEC 60601-testnivå Överensstämmelsenivå Utstrålad 10 V/m (minst) 10 V/m (minst) RF IEC 80 MHz –2,7 GHz 61000-4-3 80 % AM vid 1 kHz Vägledning för elektromagnetisk miljö: Bärbar och mobil RF-kommunikationsutrustning bör inte användas närmare någon del av bröstpumpen, inklusive kablar, än det rekommenderade avstånd som beräknats från ekvationen som gäller för sändarens frekvens.
  • Page 156 VARNING: Bärbar RF-kommunikationsutrustning (inklusive kringutrustning såsom antennkablar och externa antenner) bör inte användas närmare än 30 cm från någon del av Elvie Stride, inklusive kablar som specificeras av tillverkaren. Annars kan utrustningens prestanda försämras. Band Tjänst Modulering Maximal Avstånd Immunitet- (MHz) effekt stestnivå...
  • Page 157 återvinning av avfall i form av elektrisk och elektronisk utrustning. Korrekt kassering av Elvie Stride hjälper till att bevara naturresurser och säkerställa att den återvinns på ett sätt som skyddar människors hälsa och miljön. Du kan kontakta din lokala myndighet eller återförsäljaren du köpte produkten...
  • Page 158: Slik Kommer Du I Gang

    Lad Elvie Stride Hub Koble til Hub i fem minutter for å vekke den før du bruker den for første gang. Merk at Elvie Stride ikke slås på under lading. Les delen Lading i dette heftet hvis du vil ha mer informasjon.
  • Page 159 1. Deler 1.1 Produktbeskrivelse Elvie Stride består av delene og tilbehøret som vises nedenfor. Deler som ikke kan vaskes Vanlige Ladekabel Ladeport Deksel Klemme komponenter Elvie Stride (enkel) Hette Ekstra lang slange Inneholder 1 hette og Hub-kobling Hette- ekstra lang...
  • Page 160 Vaskbare deler *2 inkludert med Elvie Stride (dobbel) Kopptetninger* Membraner* Brystplater* Stoppere* Ventil* Koppdeksler* 1.2 Kontroller Intensitetslys Modus Strøm Moduslys Intensitetsinnstillinger Indikatorlys for batteri Start/Pause Lavt batteri Batteriet lader Fullstendig ladet...
  • Page 161: Tiltenkt Bruk

    2. Tiltenkt bruk Indikasjoner for bruk Elvie Stride er en brystpumpe som kvinner kan bruke til å pumpe og samle melk fra brystet. Elvie Stride er tiltenkt én bruker. Levetid De utskiftbare og vaskbare delene har en forventet levetid på seks måneder.
  • Page 162 å bruke informasjonen i starten av veiledningen. • Aldri bruk Elvie Stride hvis den er skadet, ikke fungerer forskriftsmessig eller har falt i vann. Hvis du oppdager skade, må du slutte å bruke produktet umiddelbart og ta kontakt med kundestøtten vår ved å...
  • Page 163 • Ikke bruk lettantennelige materialer mens du bruker Elvie Stride eller kobler Elvie Stride .til en lader. • Elvie Stride fungerer ikke når den er koblet til en lader: Koble alltid fra Elvie Stride fra laderen og lukk ladeporten. • Slutt å bruke produktet hvis du merker strømtap eller hvis det fullstendig ladede batteriet bare varer i mindre enn to timer med kontinuerlig bruk.
  • Page 164 • Vær ekstra forsiktig når du bruker Elvie Stride i nærheten av barn, siden dette produktet inneholder små deler, slanger og en kabel som kan utgjøre en fare. Oppbevares utilgjengelig for barn. Gå til elvie.com for råd om feilsøking, inkludert varsler, advarsler og hvordan du tilbakestiller Elvie Stride til fabrikkinnstillingene.
  • Page 165: Før Første Gangs Bruk

    Fingergrep 4.3 Rengjøring Før førstegangs bruk Elvie Stride leveres ikke steril og må rengjøres og desinfiseres før førstegangs bruk. Ta alltid fra hverandre delene før du rengjør eller desinfiserer dem. 1. Fjern kopptetningen ved å trekke den ut av sporet på siden før førstegangs bruk.
  • Page 166 Vaskbare deler * 2 inkludert med Stoppere* Kopptetninger* Membraner* Brystplater* Elvie Stride (dobbel) Ventil* Koppdeksler* Du unngår ansamlinger av tørre melkerester hvis du rengjør de vaskbare delene som kommer i kontakt med melk så raskt som mulig etter pumping. Avleiringer kan forårsake bakterievekst som kan være skadelig for deg og barnet ditt.
  • Page 167 Elvie Stride (enkel) leveres i én (24 mm) brystplatestørrelse. Brystplater med en størrelse på 21 mm eller 28 mm kan kjøpes separat om nødvendig. Elvie Stride (dobbel) leveres med to (21 mm og 24 mm) brystplatestørrelser. Brystplate med en størrelse på 28 mm kan kjøpes separat om nødvendig.
  • Page 168 4.5 Sette sammen Elvie Stride Vask hendene grundig før du går i gang. Når delene er rengjort og desinfisert, må du kontrollere at de er tørre og uten mugg før du setter dem sammen. Vær ekstra oppmerksom på membranen og forsikre deg om at den er fullstendig tørr.
  • Page 169 4. Bruk fingrene dine til å plassere membrankanten over brystplateleppen. Kontroller at membranen sitter i flukt og godt på platen. Membrankant Brystplateleppe Frostet leppe 5. Skyv sammen brystplaten og koppdekslet ved hjelp av markeringene. Kontroller at delene er tette hele veien rundt. Sjekk at det ikke er hull og at kopptetningen er fullstendig dekket av den brystplatens leppe.
  • Page 170 9. Fest Hub til klærne dine med klemmen. 4.6 Pumping på én side – Elvie Stride (dobbel) Hvis du vil bruke Elvie Stride (dobbel) til å pumpe på én side, trenger du bare én kort slange som kobles til én kopp. Fjern den ubrukte korte slangen fra slangesplitteren.
  • Page 171 5. Slik bruker du Elvie Stride 5.1 Slik slår du på Elvie Stride Når produktet er satt sammen, trykker på strømknappen for å slå på Hub. Intensitetslysene begynner å blinke og viser intensitetsinnstillingen som Stimulering-modusen starter med. Du kan justere intensitetsinnstillingen før du starter økten.
  • Page 172 Skift ut stopperen før bruk. 5.3 Slik finner du den riktige passformen i BH-en Elvie Stride må trykkes godt mot brystet. Det skal ikke være avstand mellom koppene og brystene dine. Hver BH har sitt eget støttenivå, og derfor må du forsikre deg om at trykket og passformen stemmer før hver økt.
  • Page 173 Du kan lagre intensitetsinnstillingene som du vil at pumpen din skal starte med for både Stimulering- og Pumping-modus med Tilpass-funksjonen i Pump with Elvie-appen. Appen kan lastes ned grats i Apple App Store eller Google Play Butikk. Tips: En høyere intensitetsinnstilling betyr ikke alltid mer melk. Melkeproduksjonen kan reduseres hvis brystvorten utsettes for unødvendig stress eller hvis du pumper...
  • Page 174 • Hub vil automatisk stoppe etter 40 minutter hvis den pumper. Det anbefales å la Elvie Stride ligge i 60 minutter før du bruker den igjen. • Når Hub stopper, vil den automatisk slås av hvis en knapp ikke trykkes i fem minutter.
  • Page 175 Oppbevaring i kort tid • Lad umiddelbart etter at du er ferdig med å pumpe hvis batterilyset lyser. • Oppbevar Elvie Stride unna sollys mellom økter og forsikre deg om at de vaskbare delene er rene og tørre. Oppbevares utilgjengelig for barn.
  • Page 176 7. Garanti Begrenset garanti for Elvie Stride Elvie Stride leveres med en begrenset produsentgaranti for defekter i materialer og/eller konstruksjon: Hub i to (2) år og alle andre deler i 90 dager fra kjøpsdato. Gå til elvie.com eller ta kontakt med kundestøtten for de fullstendige vilkårene og garantiinformasjon.
  • Page 177: Tekniske Spesifikasjoner

    8. Produktspesifikasjoner Tekniske spesifikasjoner Modus Øk intensitet Reduser intensitet Må ikke legges i mikrobølgeovn Start/Pause Se bruksanvisningen Produsent Produksjonsdato Ikke avhend enheten sammen med usortert husholdningsavfall (i henhold til lokale forskrifter) Samsvar med internasjonale krav for beskyttelse mot elektrisk støt. (Anvendt del av type BF) mot elektrisk støt.
  • Page 178 Råd om elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) Dette produktet er i samsvar med radiodirektivet 2014/53/EU. Gå til www.elvie.com/certification for mer informasjon om enhetssertifisering. Denne enheten er i samsvar med del 15 av FCC-reglene. Driften er underlagt følgende to betingelser: (1) Enheten må ikke forårsake skadelige forstyrrelser, og (2) enheten må...
  • Page 179 Veiledning og produsentens erklæring – elektromagnetisk stråling Elvie Stride er tiltenkt for bruk i et boligmiljø. Elvie Stride-brystpumpen er egnet for bruk i et bestemt elektromagnetisk miljø som beskrevet nedenfor. Dette produktet bruker bør forsikre seg om at det kan brukes i et slikt miljø.
  • Page 180 Veiledning og produsentens erklæring – elektromagnetisk immunitet Elvie Stride-brystpumpen er egnet for bruk i et bestemt elektromagnetisk miljø som beskrevet nedenfor. Dette produktet bruker bør forsikre seg om at det kan brukes i et slikt miljø. Elvie Stride-brystpumpen ble testet for immunitet mot elektromagnetisk forstyrrelse og bestod med følgende kriterier:...
  • Page 181 Veiledning og produsentens erklæring – elektromagnetisk immunitet Immunitetstest IEC 60601 testnivå Samsvarsnivå Utstrålt 10 V/m (minimum) 10 V/m (minimum) RF IEC 80 MHz – 2,7 GHz 61000-4-3 80 % AM ved 1 kHz Veiledning om elektromagnetiske miljøer: Bærbart RF-kommunikasjonsutstyr bør ikke brukes nærmere noen del av brystpumpen, inkludert kabler, enn den anbefalte separasjonsavstanden som beregnes med ligningen som gjelder for senderens frekvens.
  • Page 182 ADVARSEL: Bærbart RF-kommunikasjonsutstyr (inkludert periferiutstyr som antennekabler og eksterne antenner) bør ikke være nærmere enn 30 cm (12 tommer) fra noen del av Elvie Stride, inkludert kabler spesifisert av produsenten. Dette kan ellers forårsake reduksjon av utstyrets ytelse Bånd Tjeneste Modulering Maks.
  • Page 183 Relativ luftfuktighet: 15 til 90 % Atomsfæretrykk: 90 til 106 kPa Avfallshåndtering Elvie Stride inneholder et oppladbart litium-ionbatteri. Avhend Hub på et tilsvarende innsamlingspunkt for resirkulering av elektrisk og elektronisk avfall. Forskriftsmessig avhending av Elvie Stride bidrar til å bevare naturressurser og sikrer at utstyret resirkuleres på...
  • Page 184: Sådan Kommer Du I Gang

    Sådan kommer du i gang Opladning af Elvie Stride Hub Tilslut hub'en i fem minutter for at aktivere den før første brug. Bemærk, at Elvie Stride ikke tænder, mens den oplades. Se afsnittet Opladning i denne brochure for flere oplysninger. Download Pump with Elvie-appen Download Pump with Elvie-appen på...
  • Page 185 1. Dele 1.1 Produktbeskrivelse Elvie Stride består af de dele og det tilbehør, der er vist nedenfor. Ikke-vaskbare komponenter Almindelige Ladekabel Opladningsport Indlæg Klemme komponenter Elvie Stride (enkelt) Hætte Ekstra lang slange Indeholder 1 hætte og Hub-stik Hættefor- ekstra lang...
  • Page 186 Vaskbare komponenter *2 inkluderet med Elvie Stride (dobbelt) Skålforseglinger* Membraner* Brystindlæg* Stoppere* Ventil* Skålens forside* 1.2 Betjeningselementer Intensitetslys Tilstand Strøm Tilstandslys Intensitetsindstillinger Indikatorlys for batteri Lavt batteriniveau Afspil/pause Batteri oplades Fuldt opladet...
  • Page 187: Tilsigtet Brug

    2. Tilsigtet brug Brugsanvisning Elvie Stride er en brystpumpe, der kan bruges af ammende kvinder til at afgive og opsamle mælk fra deres bryst. Elvie Stride er beregnet til en enkelt bruger. Driftstid Den forventede driftstid for de udskiftelige, vaskbare komponenter er seks måneder.
  • Page 188 Kontakt i stedet vores kundeserviceteam ved brug af kontaktoplysningerne forrest i vejledningen • Betjen aldrig en Elvie Stride, hvis den er blevet beskadiget, hvis den ikke fungerer korrekt eller hvis den er blevet nedsænket i vand. Hvis du finder skader, skal du øjeblikkeligt stoppe brugen og kontakte vores kundeserviceteam ved at bruge oplysningerne forrest i vejledningen.
  • Page 189 • Afbryd brugen, hvis du bemærker strømtab, eller hvis det fuldt opladede batteri holder i mindre end to timers kontinuerlig brug. Batteriet kan ikke udskiftes • Det anbefales, at du holder din Elvie Stride opdateret ved jævnligt at tænde for den og oprette forbindelse til appen Pump with Elvie, når den ikke bruges regelmæssigt •...
  • Page 190 • Vær ekstra forsigtig, når du bruger Elvie Stride i nærheden af børn, da dette produkt indeholder små dele, slanger og et kabel, der kan udgøre en fare. Opbevar utilgængeligt for børn Gå til elvie.com for at få råd om fejlfinding, herunder advarsler, bemærkninger og hvordan du fabriksnulstiller Elvie Stride.
  • Page 191: Før Første Brug

    4.3 Rengøring Før første brug Elvie Stride leveres ikke steril. Den skal rengøres og desinficeres før første brug. Skil altid komponenterne ad før rengøring eller desinficering. 1. Før første brug fjernes forseglingen ved at tage den ud af rillen på siden.
  • Page 192 Skålfor- seglinger* * 2 inkluderet med Stoppere* Membraner* Brystindlæg* Elvie Stride (dobbelt) Ventil* Skålens forside* Rengør de vaskbare komponenter, der kommer i kontakt med mælken, så hurtigt som muligt efter pumpning, for at forhindre dannelse af tørre mælkerester. Rester kan forårsage vækst af bakterier, der kan være skadelige for dig og din baby.
  • Page 193 Elvie Stride (enkelt) leveres med brystindlæg i én (24 mm) størrelse. Du kan om nødvendigt købe 21 mm eller 28 mm brystindlæg separat. Elvie Stride (dobbelt) leveres med brystindlæg i to (21 mm og 24 mm) størrelser. Du kan om nødvendigt købe 28 mm brystindlæg separat.
  • Page 194 4.5 Samling af Elvie Stride Vask dine hænder grundigt, før du starter. Når delene er blevet renset og desinficeret, skal du sørge for, at de er tørre og ikke mugne, før du sætter dem sammen. Vær ekstra opmærksom på membranen og sørg for, at den er helt tør.
  • Page 195 4. Brug dine fingre til at føre membranranden hen over kanten af brystindlægget. Sørg for at kontrollere, at membranen sidder fladt, fast og sikkert Membrankant Brystindlæggets kant Mat kant 5. Skub brystindlægget og skålens forside sammen ved at bruge markeringerne som vejledning.
  • Page 196 9. Fastgør hubben til dit tøj ved hjælp af klemmen 4.6 Enkeltsidet pumpning – Elvie Stride (dobbelt) Hvis du kun vil pumpe på den ene side med Elvie Stride (dobbelt), behøver du kun en kort slange, der forbindes til en skål. Fjern den ubrugte korte slange fra slangeopdeleren.
  • Page 197 5. Brug af Elvie Stride 5.1 Sådan tændes Elvie Stride Når Elvie Stride er samlet korrekt, skal du trykke på strømknappen for at tænde for hubben. Intensitetslysene begynder at blinke og viser den intensitetsindstilling, som stimuleringstilstanden starter på. Du kan justere intensitetsindstillingen, før du starter din session.
  • Page 198 Sæt proppen på plads før brug 5.3 Find den rigtige pasform i bh'en Elvie Stride skal trykkes godt fast mod dit bryst. Der må ikke være mellemrum mellem skålene og dine bryster. Hver bh giver et forskelligt niveau af støtte, så sørg for, at du finder korrekt tryk og pasform før hver session.
  • Page 199 Du kan gemme de intensitetsindstillinger, som du ønsker, at pumpen skal starte i, for både stimulerings- og pumpetilstand ved at bruge funktionen Tilpas i appen Pump with Elvie. Appen kan downloades gratis fra Apple App Store eller Google Play Store.
  • Page 200 • Når hubben pumper, skifter den automatisk til pause efter 40 minutter. Det anbefales, at du lader Elvie Stride hvile i 60 minutter, før du bruger den igen • Når hubben er sat på pause, slukkes den automatisk, hvis der ikke trykkes på en knap indenfor fem minutter •...
  • Page 201 • Genoplad, så snart du har afsluttet din pumpesession, hvis batterilyset er tændt • Mellem sessionerne skal du opbevare din Elvie Stride ude af direkte sollys og sikre, at de vaskbare dele er rene og tørre. Opbevar utilgængeligt for børn Råd: Det er vigtigt, at komponenterne opbevares tørt, da der kan dannes...
  • Page 202: Gendan Fabriksindstillinger

    4. Alle lys og Elvie Stride vil derefter slukke 7. Garanti Begrænset garanti for Elvie Stride Elvie Stride leveres med en begrænset garanti fra producenten mod eventuelle defekter i materialer og/eller udførelse: hubben i to (2) år og alle andre komponenter i 90 dage fra den oprindelige købsdato.
  • Page 203: Tekniske Specifikationer

    8. Produktspecifikationer Tekniske specifikationer Slukket Tilstand Øg intensiteten Mindsk intensiteten Må ikke anbringes i mikrobølgeovn Afspil/pause Se brugsanvisningen Producent Fremstillingsdato Bortskaf ikke enheden sammen med usorteret kommunalt affald (i overensstemmelse med lokal lovgivning) Produktet overholder de internationale krav til beskyttelse mod elektrisk stød.
  • Page 204 Råd om elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) Dette produkt er i overensstemmelse med direktivet om radioudstyr 2014/53/EU. Gå til www.elvie.com/certification for nærmere oplysninger om enhedscertificering. Denne enhed overholder del 15 af FCC-reglerne. Driften er underlagt følgende to betingelser: (1) Denne enhed må ikke forårsage skadelig interferens, og (2) denne enhed skal acceptere enhver modtaget interferens, inklusive interferens, der kan forårsage uønsket drift.
  • Page 205 Vejledning og producentens erklæring – elektromagnetiske emissioner Elvie Stride er beregnet til brug i et hjemmemiljø. Elvie Stride-brystpumpen er velegnet til brug i et specifikt elektromagnetisk miljø, som beskrevet nedenfor. Brugeren af dette produkt bør sikre, at det bruges i et sådant miljø.
  • Page 206 Vejledning og producentens erklæring – elektromagnetisk immunitet Elvie Stride-brystpumpen er velegnet til brug i et specifikt elektromagnetisk miljø, som beskrevet nedenfor. Brugeren af dette produkt bør sikre, at det bruges i et sådant miljø. Elvie Stride-brystpumpen er testet for immunitet over for elektromagnetiske forstyrrelser og er blevet godkendt i henhold til følgende kriterier:...
  • Page 207 Vejledning og producentens erklæring – elektromagnetisk immunitet Immunitetstest IEC 60601-testniveau Overholdelsesniveau Udstrålet 10 V/m (minimum) 10 V/m (minimum) RF IEC 80 MHz –2,7 GHz 61000-4-3 80 % AM ved 1 kHz Elektromagnetisk miljøvejledning: Bærbart og mobilt RF-kommunikationsudstyr bør ikke bruges tættere på nogen del af brystpumpen, inklusive kabler, end den anbefalede adskillelsesafstand beregnet ud fra ligningen gældende for senderens frekvens.
  • Page 208 ADVARSEL: Bærbart RF-kommunikationsudstyr (inklusive ydre enheder såsom antennekabler og eksterne antenner) bør ikke bruges tættere end 30 cm på nogen del af Elvie Stride inklusive kabler, der er specificeret af producenten. Ellers kan det medføre forringelse af dette udstyrs ydeevne.
  • Page 209: Transport, Opbevaring Og Bortskaffelse

    Elvie Stride indeholder et genopladeligt Li-ion batteri. Bortskaf hubben på et fastsat indsamlingssted til genbrug af elektrisk og elektronisk udstyr. Den korrekte bortskaffelse af Elvie Stride vil hjælpe med at bevare naturens ressourcer og sikre, at den genbruges på en måde, der beskytter menneskers sundhed og miljøet.
  • Page 210 Suomalainen Aloittaminen Lataa Elvie Stride -laite Kytke laite kiinni laturiin viideksi minuutiksi herättääksesi sen ennen ensimmäistä käyttöä. Huomaa, että Elvie Stride ei käynnisty latauksen aikana. Lisätietoja saat tämän käyttöohjeen Lataaminen-luvusta. Lataa Pump with Elvie -sovellus Lataa Pump with Elvie -sovellus älypuhelimellesi, jotta voit käyttää...
  • Page 211: Tuotteen Kuvaus

    1. Osat 1.1 Tuotteen kuvaus Elvie Stride koostuu alla esitetyistä osista ja lisävarusteista. Ei-pestävät osat Yhteiset Latauskaapeli Latausportti Suojus Kiinnitin osat Laite Elvie Stride Kupu Erityispitkä letku (yksiosainen) Laitteen liitin Kuvun Sisältää 1 kuvun ja tiiviste erityispitkän letkun Elvie Stride (kaksiosainen) Sisältää...
  • Page 212 Pestävät osat * Elvie Stride (kaksiosainen) sisältää kaksi kutakin osaa Kupin tiivisteet* Kalvot* Rintakumit* Tulpat* Venttiili* Kupin etuosat* 1.2 Säätimet Imutehon valot Tila Virtapainike Tilan valo Imutehon asetukset Akun merkkivalot Käynnistys/tauko Matala akun varaustaso Akku latautuu Ladattu täyteen...
  • Page 213 Sähkötuotteita käytettäessä, etenkin lasten läsnä ollessa, on aina noudatettava perusturvallisuusohjeita, mukaan lukien seuraavat: • Käytä Elvie Strideä vain sen tarkoituksen mukaiseen käyttöön tässä oppaassa kuvatulla tavalla. • Tämä tuote on tarkoitettu yhdelle käyttäjälle. Jos useampi kuin yksi henkilö käyttää laitetta, voi käyttö...
  • Page 214 • Älä koskaan käytä Elvie Strideä, jos se on vaurioitunut, se ei toimi kunnolla tai se on pudonnut veteen. Lopeta käyttö heti, jos huomaat, että tuote on vaurioitunut, ja ota yhteyttä...
  • Page 215 (luokan 2 sähkösertifikaatti). • Älä käytä syttyviä materiaaleja, kun käytät Elvie Strideä tai yhdistät Elvie Striden laturiin. • Elvie Stride ei toimi, kun se on liitetty laturiin. Irrota aina Elvie Stride laturista ja sulje latausportti.
  • Page 216 • Noudata erityistä varovaisuutta, kun käytät Elvie Strideä lasten läheisyydessä, koska tämä tuote sisältää pieniä osia, letkuja ja latauskaapelin, jotka voivat aiheuttaa vaaran. Pidä poissa lasten ulottuvilta. Osoitteesta elvie.com saat tietoa vianetsinnästä, mukaan lukien hälytyksistä ja varoituksista, sekä ohjeet Elvie Striden tehdasasetusten palauttamiseen.
  • Page 217: Ennen Ensimmäistä Käyttöä

    Sormikahva 4.3 Puhdistus Ennen ensimmäistä käyttöä Elvie Strideä ei toimiteta steriilinä. Se on puhdistettava ja steriloitava ennen ensimmäistä käyttökertaa. Pura laite aina osiin ennen puhdistusta ja sterilointia. 1. Irrota kupin tiiviste ennen ensimmäistä käyttökertaa irrottamalla se urastaan. Normaalin puhdistuksen aikana voit jättää kupin tiivisteen paikalleen.
  • Page 218 Pestävät osat * Elvie Stride (kaksiosainen) Tulpat* Kupin tiivisteet* Kalvot* Rintakumit* sisältää kaksi kutakin osaa Venttiili* Kupin etuosat* Maidon kanssa kosketuksiin joutuvat osat kannattaa pestä mahdollisimman pian pumppauksen jälkeen, jotta kuivat maitojäämät eivät pääse kertymään osiin. Jää- mät voivat aiheuttaa bakteerien kasvua, mikä voi olla haitallista sinulle ja vauvallesi.
  • Page 219 4.4 Rintakumin koko Elvie Striden (yksiosainen) mukana tulee yksi rintakumi (24 mm). Tarvittaessa 21 mm:n ja 28 mm:n rintakumit voi ostaa erikseen. Elvie Striden (kaksiosainen) mukana tulee kaksi rintakumikokoa (21 mm ja 24 mm).Tarvittaessa 28 mm:n rintakumit voi ostaa erikseen. Rintakumi luo nännisi ja pumpun välille alipaineen, joten on tärkeää, että rintakumi on sopivan kokoinen.
  • Page 220 4.5 Elvie Striden kokoaminen Pese kädet huolellisesti ennen kuin aloitat. Kun osat on pesty ja steriloitu, varmista ennen niiden yhdistämistä, että ne ovat kuivia eivätkä ole homeessa. Kiinnitä erityistä huomiota kalvoon ja varmista, että se on täysin kuiva. 1. Kiinnitä suojus ja kiinnitin. Liu'uta laite suojukseen varmistaen, että...
  • Page 221 4. Kierrä sormillasi kalvon reuna rintakumin reunan ympärille. Varmista, että kalvo on tukevasti ja tasaisesti paikallaan. Kalvon reuna Rintakumin reuna Huurrettu reuna 5. Työnnä rintakumi ja kupin etuosa yhteen merkintöjä apuna käyttäen. Varmista, että osat ovat joka kohdasta tiiviisti yhdessä. Varmista, että osien välissä ei ole rakoja ja että...
  • Page 222 8. Tarkista nännin suunta avoimen kaatoreiän kautta. Sulje kaatoreikä tulpalla. Kaatoreikä 9. Kiinnitä laite vaatteisiisi kiinnittimellä. 4.6 Yksipuolinen pumppaus – Elvie Stride (kaksiosainen) Jos haluat pumpata Elvie Stride (kaksiosainen) -pumpulla vain yhtä rintaa, tarvitset vain yhden lyhyen letkun, joka yhdistetään kuppiin. Irrota käyttämätön lyhyt letku letkunjakajasta.
  • Page 223 5. Elvie Striden käyttö 5.1 Elvie Striden käynnistäminen Käynnistä koottu laite painamalla virtapainiketta. Imutehon merkkivalot vilkkuvat ja näyttävät millä tehoasetuksella stimulointitila käynnistyy. Voit säätää imutehon asetusta ennen kuin aloitat pumppaamisen. 5.2 Nännin asettelu Olemme kaikki erilaisia, ja kaikkien naisten nännit ovat yksilölliset.
  • Page 224 Kiinnitä tulppa paikoilleen ennen käyttöä. 5.3 Hyvä istuvuus rintaliiveissä Elvie Striden on oltava tiukasti rintaasi vasten. Kuppien ja rintojen väliin ei saa jäädä rakoja. Kaikkien rintaliivien antama tuki on erilainen, joten varmista, että paine ja istuvuus ovat sopivat ennen jokaista käyttökertaa.
  • Page 225 5.5 Tilat ja imutehon asetukset Tilat Elvie Stridessä on kaksi tilaa: stimulointi- ja imutila. Elvie Stride käynnistyy aina stimulointitilassa. Siinä pumppausrytmi on nopeampi, ja se stimuloi maidon herumista. Elvie Stride siirtyy automaattisesti imutilaan noin kahden minuutin kuluttua. Voit myös vaihtaa tiloja sovelluksesta tai laitteesta Tila-painikkeella.
  • Page 226 5.6 Automaattitoiminnot • Laite siirtyy automaattisesti stimulointitilasta imutilaan kahden minuutin kuluttua. • Laite pysähtyy automaattisesti 40 minuutin pumppauksen jälkeen. Suosittelemme odottamaan 60 minuuttia ennen seuraavaa pumppausta. • Kun laite on taukotilassa, se sammuu automaattisesti, jos mitään painiketta ei paineta viiteen minuuttiin. •...
  • Page 227: Pitkäaikainen Varastointi

    Lyhytaikainen varastointi • Lataa laite heti pumppauskerran päätyttyä, jos akun merkkivalo palaa. • Säilytä Elvie Strideä käyttökertojen välissä poissa suorasta auringonvalosta ja varmista, että pestävät osat ovat puhtaita ja kuivia. Pidä poissa lasten ulottuvilta. Vinkki: Osia pitää säilyttää kuivina varastoinnin aikana, koska kosteus voi aiheuttaa hometta.
  • Page 228: Tehdasasetusten Palautus

    Tehdasasetusten palauttaminen: 1. Käynnistä Elvie Stride. 2. Paina ja pidä -painikkeita pohjassa yhtä aikaa viiden sekunnin ajan. 3. Käynnistys/tauko ja imutehon valot vilkkuvat, kun Elvie Stride nollautuu. 4. Sitten kaikki valot ja Elvie Stride sammuvat. 7. Takuu Elvie Striden rajoitettu takuu Elvie Stridellä...
  • Page 229: Tuotteen Tekniset Tiedot

    8. Tuotteen tekniset tiedot Tekniset tiedot Virtapainike Tila Lisää imutehoa Pienennä imutehoa Älä laita mikroaaltouuniin Käynnistys/tauko Lue käyttöohjeet Valmistaja Valmistuspäivämäärä Älä hävitä laitetta lajittelemattoman sekajätteen mukana (noudata paikallisia määräyksiä) Sähköiskulta suojaavien kansainvälisten vaatimusten mukainen. (BF- tyyppiset osat) Suojaus kiinteiden vieraiden esineiden sisäänpääsyltä ja veden IP22 sisäänpääsystä...
  • Page 230 Tietoa sähkömagneettisesta yhteensopivuudesta (EMC) Tämä tuote noudattaa radiolaitedirektiiviä 2014/53/EU. Lisätietoja laitteen sertifioinnista saat osoitteesta www.elvie.com/certification. Laite noudattaa Yhdysvaltain telehallintoviraston säännöstön osaa 15. Laitteen käyttöä koskevat seuraavat ehdot: (1) Tämä laite ei saa aiheuttaa haitallisia häiriöitä. (2) Tämän laitteen on hyväksyttävä kaikki vastaanotetut häiriöt, mukaan lukien häiriöt, jotka voivat aiheuttaa ei-toivottua toimintaa.
  • Page 231 Ohjeet ja valmistajan vakuutus – sähkömagneettinen säteily Elvie Stride on tarkoitettu käytettäväksi terveydenhuollon kotiympäristössä. Elvie Stride -rintapumppu soveltuu käytettäväksi erityisessä sähkömagneet- tisessa ympäristössä, joka on kuvattu alla. Tämän tuotteen käyttäjän tulee varmistaa, että sitä käytetään kyseisenlaisessa ympäristössä. Säteilytestit Vaatimustenmukaisuus Sähkömagneettisen ympäristön ohjeet...
  • Page 232 Elvie Stride -rintapumppu soveltuu käytettäväksi erityisessä sähkömagneettisessa ympäristössä, joka on kuvattu alla. Tämän tuotteen käyttäjän tulee varmistaa, että sitä käytetään kyseisenlaisessa ympäristössä. Elvie Stride -rintapumpun sähkömagneettista häiriönsietokykyä testattiin ja se läpäisi seuraavilla kriteereillä: 1) Rintapumpun toiminnassa ei huomattu havaittavaa muutosta, mikä tarkoittaisi enimmäistyhjiöpaineen ylittymistä...
  • Page 233 Ohjeet ja valmistajan vakuutus – sähkömagneettinen häiriönsietokyky Häiriönsietotesti IEC 60601 -testin taso Vaatimustenmukaisuustaso Säteilevä 10 V/m (minimi) 10V/m (minimi) RF IEC 80 MHz –2,7 GHz 61000-4-3 80 % AM 1 kHz:ssä Sähkömagneettisen ympäristön ohjeet: Kannettavien ja liikuteltavien RF-viestintälaitteiden etäisyyden laitteeseen, johdot mukaan lukien, tulee olla vähintään suositusetäisyyden suuruinen, laskettuna lähettimen taajuudelle pätevän kaavan mukaan.
  • Page 234 VAROITUS: Kannettavien RF-viestintälaitteiden (mukaan lukien lisälaitteet, kuten antennijohdot ja ulkoiset antennit) etäisyys kaikkiin Elvie Striden osiin, mukaan lukien sen johtoihin, valmistajan määritelmän mukaan, tulee olla vähintään 30 cm (12 tuumaa). Muutoin seurauksena voi olla tämän laitteen suorituskyvyn heikkeneminen. Taajuus Palvelu...
  • Page 235 Lämpötila: -20 °C – +60 °C (-4 °F – +140 °F) Suhteellinen kosteus: 15–90 % Ympäristön paine: 90–106 kPa Hävittäminen Elvie Stride sisältää ladattavan litiumioniakun. Vie laite sähkö- ja elek- troniikkalaiteromun kierrätystä varten tarkoitettuun keräyspisteeseen. Elvie Striden asianmukainen hävittäminen auttaa säästämään luonnonva- roja ja varmistamaan, että se kierrätetään tavalla, joka suojelee ihmisten terveyttä...
  • Page 236: Aan De Slag

    Opladen van de Elvie Stride Hub Sluit de hub vijf minuten aan om deze te activeren voor het eerste gebruik. Let op: Elvie Stride schakelt niet aan tijdens het opladen. Lees voor meer informatie het gedeelte Opladen in dit boekje.
  • Page 237 1. Onderdelen 1.1 Productomschrijving Elvie Stride bestaat uit de onderstaande onderdelen en accessoires. Niet-wasbare onderdelen Algemene Oplaadkabel Oplaadpoort Hoes Clip Onderdelen Elvie Stride (Enkel) Extra lange slang Bevat 1 dop en Hub Connector Afsluitplaatje extra lange slang Elvie Stride (Dubbel)
  • Page 238 Afwasbare onderdelen *2 inbegrepen bij Elvie Stride (dubbel) Cup afsluit- plaatjes* Membranen* Borstschelpen* Stoppen* Afsluiter* Borst- schelpen* 1.2 Bediening Intensiteitslichten Modus Stroom Moduslichtje Intensiteitinstellingen Indicatielampjes batterij Starten/pauzeren Batterij bijna leeg Batterij laadt Volledig opgeladen...
  • Page 239: Beoogd Gebruik

    Elvie Stride. Je mag deze niet vervangen. Het gebruik van andere accessoires of kabels dan de gespecificeerde kan leiden tot onherstelbare schade aan je Hub • Maak altijd de afsluitplaatjes rond de tepel los voordat je de Elvie Stride van de borst haalt...
  • Page 240 • Gebruik de Elvie Stride nooit als deze beschadigd is, niet juist werkt of in het water is gevallen. Als beschadiging wordt vastgesteld, stop dan onmiddellijk het gebruik en neem contact op met onze klantendienst via de gegevens voorin de gids.
  • Page 241 • Gebruik geen ontvlambare materialen wanneer je de Elvie Stride gebruikt of wanneer je de Elvie Stride aansluit op een oplader • De Elvie Stride werkt niet als deze op de oplader is aangesloten. Koppel de Elvie Stride altijd los van de oplader en sluit de oplaadpoort vóór gebruik •...
  • Page 242 • Extra voorzichtigheid is geboden bij gebruik van Elvie Stride in de buurt van kinderen, aangezien dit product kleine onderdelen, slangen en een kabel bevat die een gevaar kunnen opleveren. Houd het product buiten het bereik van kinderen Bezoek elvie.com voor advies over het oplossen van problemen, inclusief meldingen, waarschuwingen en het terugzetten naar de fabrieksinstellingen van de Elvie Stride.
  • Page 243: Voor Het Eerste Gebruik

    Vingergreep 4.3 Schoonmaken Voor het eerste gebruik De Elvie Stride wordt niet steriel geleverd. Het moet voor het eerste gebruik worden schoongemaakt en ontsmet. Haal de onderdelen altijd uit elkaar voordat je ze gaat reinigen of desinfecteren. 1. Verwijder voor het eerste gebruik het cup-afsluitplaatje door deze aan de zijkant uit de groef te trekken.
  • Page 244 Afwasbare onderdelen Cup-afsluit- plaatjes* * 2 inbegrepen bij Elvie Stoppen* Membranen* Borstschelpen* Stride (dubbel) Afsluiter* Borst- schelpen* Door afwasbare onderdelen die in contact komen met melk zo snel mogelijk na het afkolven te reinigen, wordt de vorming van droge melkresten voorkomen. Residuen kunnen de groei van bacteriën veroorzaken die schadelijk kunnen zijn voor jou en je baby.
  • Page 245 Indien nodig zijn borstschelpen van 21 mm of 28 mm afzonderlijk verkrijgbaar. Elvie Stride (Dubbel) wordt geleverd met twee (21 mm en 24 mm) formaten borstschelpen.Indien nodig zijn borstschelpen van 28 mm apart verkrijgbaar. Het borstschelp creëert een afdichting tussen je tepel en de kolf. Het is daarom belangrijk dat het goed past.
  • Page 246 4.5 Elvie Stride in elkaar zetten Was je handen goed voordat je begint. Nadat de onderdelen zijn schoongemaakt en ontsmet, moet je ervoor zorgen dat ze droog en niet beschimmeld zijn voordat je ze in elkaar zet. Besteed extra aandacht aan het membraan en zorg ervoor dat het volledig droog is.
  • Page 247 4. Gebruik je vingers om de rand van het membraan over de rand van de borstschelp te krijgen. Neem even de tijd om te controleren of het membraan recht is en goed vastzit Membraanrand Lip van de borstschelp Matte rand 5.
  • Page 248 9. Bevestig de aansturingsmodule aan je kleding met de clip 4.6 Enkelzijdig pompen – Elvie Stride (Dubbel) Om aan één kant te kolven met Elvie Stride (Dubbel), heb je maar één korte slang nodig die met één cup wordt verbonden. Haal de ongebruikte korte slang uit de slangsplitser.
  • Page 249 5. Elvie Stride gebruiken 5.1 Elvie Stride aanzetten Zodra de kolf helemaal in elkaar gezet, druk je op de aan-/uitknop om de aansturingsmodule aan te zetten. De intensiteitslampjes beginnen te knipperen en tonen de intensiteitsinstelling waarop de stimulatiemodus zal starten. Je kunt de intensiteitsinstelling aanpassen voordat je aan je sessie begint.
  • Page 250 Vervang de stop voor gebruik 5.3 De juiste pasvorm in je bh Elvie Stride moet stevig tegen je borst worden gedrukt. Er mogen geen openingen zijn tussen de cups en je borsten. Elke bh geeft een andere hoeveelheid steun. Zorg er dus voor dat de druk en de pasvorm juist is voor elke sessie.
  • Page 251 5.5 Modi en intensiteitsinstellingen Modi Elvie Stride heeft twee modi: stimulatie en kolven. Elvie Stride start altijd in de stimulatiemodus. Dit is een sneller pompritme om het inschieten van de melk te stimuleren. Elvie Stride schakelt na ongeveer twee minuten automatisch over naar de kolfmodus.
  • Page 252 Het wordt aanbevolen om Elvie Stride 60 minuten te laten staan voordat je hem opnieuw gebruikt • Als de Elvie Stride pauzeert, slaat hij automatisch uit als er gedurende 5 minuten geen van de knoppen wordt ingedrukt • De Hub wordt automatisch uitgeschakeld als de batterij leeg is •...
  • Page 253: Problemen Oplossen

    • Laad het apparaat direct op na het kolven als het apparaat aangeeft dat de batterij bijna leeg is. • Bewaar je Elvie Stride tussen de sessies buiten direct zonlicht en zorg ervoor dat de wasbare onderdelen schoon en droog zijn. Houd het product buiten...
  • Page 254 (2) jaar en alle andere onderdelen gedurende 90 dagen vanaf de oorspronkelijke aankoopdatum. Ga voor de volledige voorwaarden en informatie over de garantie naar elvie.com of neem contact op met onze klantenservice. Dit beleid wordt aangeboden als aanvulling op uw wettelijke rechten.
  • Page 255: Technische Specificaties

    8. Productspecificaties Technische specificaties Modus Intensiteit verhogen Intensiteit verlagen Niet in de magnetron plaatsen Starten/pauzeren Bekijk de gebruiksaanwijzing Producent Productiedatum Het apparaat niet met het restafval, maar in overeenstemming met de plaatselijke regelgeving weggooien. Voldoet aan de internationale regelgeving voor bescherming tegen elektrische schokken.
  • Page 256 Advies aangaande elektromagnetische compatibiliteit (EMC) Dit product voldoet aan de Radio Equipment Directive 2014/53/EU. Ga voor meer informatie over apparaatcertificering naar www.elvie.com/certification. Dit apparaat voldoet aan deel 15 van de FCC-regels Het gebruik is afhankelijk van de volgende twee voorwaarden: (1) Dit apparaat mag geen schadelijke interferentie veroorzaken, en (2) dit apparaat moet alle ontvangen interferentie accepteren, inclusief interferentie die een ongewenste werking kan veroorzaken.
  • Page 257 Richtlijnen en verklaring van de fabrikant – elektromagnetische emissies Elvie Stride is bedoeld voor gebruik in een thuiszorgomgeving. Het Elvie Stride borstkolfproduct is geschikt voor gebruik in een specifieke elektromagnetische omgeving die hieronder wordt beschreven. De gebruiker van dit product dient ervoor te zorgen dat het in een dergelijke omgeving wordt gebruikt.
  • Page 258 Richtlijnen en verklaring van de fabrikant – elektromagnetische immuniteit Het Elvie Stride borstkolfproduct is geschikt voor gebruik in een specifieke elektromagnetische omgeving die hieronder wordt beschreven. De gebruiker van dit product dient ervoor te zorgen dat het in een dergelijke omgeving wordt gebruikt.
  • Page 259 Richtlijnen en verklaring van de fabrikant – elektromagnetische immuniteit Immuniteitstest IEC 60601-testniveau Conformiteitsniveau Uitgestraalde 10 V/m (minimaal) 10V/m (minimaal) RF IEC 80 MHz –2,7 GHz 61000-4-3 80 % AM bij 1 kHz Richtlijnen voor elektromagnetische omgevingen: Draagbare en mobiele RF-commu- nicatieapparatuur mag niet dichter bij enig onderdeel van de borstkolf, inclusief kabels, worden gebruikt dan de aanbevolen scheidingsafstand berekend op basis van de vergelij- king die van toepassing is op de frequentie van de zender.
  • Page 260 WAARSCHUWING: Draagbare RF-communicatieapparatuur (inclusief randapparatuur zoals antennekabels en externe antennes) mag niet dichter dan 30 cm (12 inch) van enig onderdeel van Elvie Stride worden gebruikt, inclusief door de fabrikant gespecificeerde kabels. Anders kan een verslechtering van de prestaties van deze apparatuur het gevolg zijn...
  • Page 261 Gebruik tijdens het reizen de meegeleverde oplaadkabel met de USB- stroombron op de locatie waar je je bevindt. Vraag voor het begin van je reis bij de luchtvaartmaatschappij na of je de Elvie Stride mag meenemen en gebruiken in het vliegtuig.
  • Page 262 首次使用前, 请将泵结构充电至少五分钟以将其唤醒。 请注意, Elvie Stride 在充电时不会打开。 有关详情, 请阅读本手册的 “充电” 部分。 下载 Pump with Elvie 应用 在您的智能手机上下载 Pump with Elvie 应用, 以使用吸乳器的智 能功能: • 跟踪吸乳过程 • 远程控制 Elvie Stride • 个性化设置您的吸乳器首选项 Pump with Elvie 应用可从在相应 App Store下载 ) 有关该应用可在哪些设备上使用的最新信息, 请访问 elvie.com/compatibility...
  • Page 263 1. 部件 1.1 产品描述 Elvie Stride 由如下所示的部件和配件组成。 不可清洗零部件 常用零部件 充电线 充电口 罩子 夹片 泵结构 Elvie Stride (单) 盖子 超长管 包含 1 个盖子和 1 根 泵结构连接器 密封盖 超长管 Elvie Stride (双) 包含 2 个盖和 2 根管 泵结构连接器 盖子 1 根长管 密封盖...
  • Page 264 可清洗零部件 *2 包含在 Elvie Stride ( 双) 中 密封盖* 膜片* 吸乳罩* 塞子* 阀门* 罩杯正面* 1.2 控制 强度灯 模式 电源 模式灯 强度设置 电池指示灯 电量低 开始/暂停 电池正在充电 电量已满...
  • Page 265 业人员。 使用电子产品时, 尤其是有儿童在场时, 应始终遵守基本的安全预防措施, 包括: • Elvie Stride 仅适用于本手册中所述的预期用途 • 这是一款供单用户使用的产品。 多人使用可能会带来健康风险并使保修失效 • 始终确保您使用尺寸合适的吸乳罩。 要获得正确的吸乳罩尺寸和舒适度方面的帮助, 请参阅 Pump with Elvie 应用第 4.4 节, 或者咨询哺乳期顾问或母乳喂养专家 • 仅使用 Elvie 制造的 Elvie Stride 部件, 包括充电线; 请勿替换成其他厂家产品。 使用非指 定配件或缆线可能会对您的泵结构造成不可逆转的损坏 • 从乳房上摘下 Elvie Stride 之前, 请务必先撕开乳头周围的密封材料...
  • Page 266 • 请勿试图使用过高或不舒服的强度设置来吸乳。 如果您只能挤出少量的母乳甚至没有母 乳, 或者如果在吸乳模式时感到疼痛, 请联系医疗保健专业人员 • 如果您的乳房肿胀、 发热和/或疼痛, 请立即向医疗保健专业人员寻求建议 • 如果包装出现损坏、 防篡改贴条在使用前已被撕下和/或以其他方式遭受篡改, 请勿使用 并通过指南扉页上的详细信息联系我们的客户关爱团队。 • 如果 Elvie Stride 已损坏、 无法正常工作或掉入水中, 则切勿操作。 如果发现已有损坏, 请立即停止使用, 并通过指南扉页上的详细信息联系我们的客户关爱团队。 如有损坏或 磨损, 请更换零件 • 请务必在使用前检查所有部件是否有任何损坏或存留液体、 已清洁, 并在首次使用前对与 乳房和乳汁接触的可清洗零部件进行消毒 • 在接触 Elvie Stride、 其组件或您的乳房之前, 请用肥皂和水彻底洗手。 避免接触罩杯正面...
  • Page 267 • Elvie Stride 在 2.402-2.480GHz 无照 ISM 频段内运行, 并且限制为在无线电设备运行频段 中传输的最大 3dBm 输出功率 • 便携式和移动频率通信设备会影响这款吸乳器 • Elvie Stride 只能与完全符合相关 USB 规格的充电器一起使用: USB 2.0 (5V, 500mA), USB 3.0/3.1 (5V, 900mA), USB 电池充电 (BC) 1.2 (5V, 1.5A)。 如果您家里已经有充电适 配器, 我们建议您检查输出电压/电流或功率是否在上述范围内。 充电适配器还应包含特 定国家/地区的标准标记, 例如:...
  • Page 268 • 在儿童附近使用 Elvie Stride 时需要格外小心, 因为该产品包含可能存在危险的小部件、 管子和缆线。 请将本品放在儿童无法接触的地方 请访问 elvie.com 获取故障排除建议, 包括提醒、 警告以及如何将 Elvie Stride 恢复出厂设置。 请保留这些说明的副本以供未来参考。 4. 准备工作 本指南将向您展示如何组装您的吸乳器, 以及如何对其进行定制以贴合您的 身体。 4.1 充电 充电时, 泵结构不会开启。 将泵结构充满电大约需要两个小时, 但这可能会因您 的充电设置而异。 一次充满电可大约持续五次 30 分钟的吸乳过程。 请仅使用盒 中提供的充电线。 如果指示电池电量不足, 请在完成吸乳后立即充电。 温馨提示: 请在泵结构关机时按下模式按钮; 强度灯将显示剩余电量。 温馨提示: 使用前请关闭充电端口, 以确保泵结构尽可能隐蔽。...
  • Page 269 4.2 拆卸 Elvie Stride 1. 取下盖子。 泵结构、 管子和盖子必须远离水 2. 使用手指握杆, 将罩杯正面拉离吸乳罩 3. 将阀门从吸乳罩中拉出。 然后拆下膜片 手指握杆 4.3 清洁 首次使用前 Elvie Stride 并非无菌供应。 首次使用前务必对其进行清洁和消毒。 在清洁或消 毒之前, 请务必拆卸零部件。 1. 首次使用前, 将乳杯密封盖从侧面的凹槽中剥离, 将其取下。 在正常清洁过程中, 此乳杯密封盖可以保持在原位 2. 要更换, 请将乳杯密封盖拉伸到罩杯正面的外缘上。 确保它的脊面依然朝外。 沿着 凹槽按压, 检查它是否完全贴合到位 不可清洗零部件 泵结构、 盖子、 管子、 分流管、 罩子和夹扣均为不可清洗零部件, 应保持干燥。...
  • Page 270 可清洗零部件 * 2 包含在 塞子* 密封盖* 膜片* 吸乳罩* Elvie Stride ( 双) 中 阀门* 罩杯正面* 吸乳后尽快清洁与乳汁接触的可清洗零部件, 以防止乳汁干掉的残留物堆积。 残留物会导致可能对您和您的宝宝有害的细菌滋长。 清洁 (首次使用前和每次使用后) 1. 用冷的清水冲洗。 不要将零件直接放在厨房水槽中冲洗和清洗。 请使用婴儿喂食专 用的洗脸盆和刷子 2. 用温和的洗碗皂在温水中清洗 3. 用冷的清水冲洗 10 到 15 秒 4. 或放在洗碗机的顶层架子上 消毒 (首次使用前, 并且随后每天一次) 1. 用沸水消毒部件五分钟...
  • Page 271 4.4 吸乳罩尺寸 Elvie Stride (单) 配备一个 (24 毫米) 吸乳罩。 如有需要, 可单独购买 21 毫米或 28 毫米吸乳罩。 Elvie Stride (双) 有两种 (21 毫米和 24 毫米) 吸乳罩尺寸。 如有需要, 可单独购 买 28 毫米吸乳罩。 吸乳罩可在您的乳头和吸乳器之间形成密封空间, 因此它是否贴合非常重要。 要检查您的尺寸: 1. 戴上吸乳罩, 尺寸调整符号朝上, 将乳头放在合身线的中心 2. 合身线应与乳头外侧对齐 3. 要在两侧舒适地吸乳, 请对两个乳头重复此过程, 以确保每个乳头都配备正确的...
  • Page 272 4.5 组装 Elvie Stride 在开始之前彻底洗手。 对部件清洁和消毒后, 在将它们放在一起之前, 请确保它 们干燥且没有发霉。 特别留意膜片并确保其完全干燥。 1. 装上罩子和夹扣。 将泵结构滑入罩子, 确保泵结构连接器的孔与罩子上的 孔对齐。 将夹扣的短端推入插槽, 然后拉出 2. 将泵结构连接器牢固地推入泵 结构, 确保其完全插入 3. 将阀门和膜片推到吸乳罩上...
  • Page 273 4. 用您的手指在吸乳器边缘上安放膜片边沿。 花点时间检查膜片是否齐平并且安装 牢固 膜片边沿 乳房罩边缘 磨砂边缘 5. 使用标记作为指南, 将吸乳罩和罩杯正面推到一起。 确保密封盖四周密封良好。 检查吸乳罩的磨砂边缘是否完全覆盖了乳杯密封盖。 6. 检查膜片是否完全干燥, 因为水分可能会被吸入泵结构。 这会影响性能。 将盖子推 入罩杯正面 温馨提示: 取下乳杯正面并检查膜片是否正确安装。 如果您无法将乳杯完全推到一起, 您可以在磨砂边缘上方看到乳杯密封盖...
  • Page 274 7. 当盖子就位时旋转盖子以 严丝合缝 8. 通过打开的灌注孔检查您的乳头对齐情况。 使用塞子扣上灌注孔 灌注孔 9. 使用夹扣将泵结构夹到衣服上 4.6 单侧吸乳 要使用 Elvie Stride (双) 在一侧吸乳, 您只需要一根 连接到一个乳杯的短管。 从分流管中取出未使用的 短管。 用分流器塞子密封开口, 以确保在使用中的乳 杯上保持始终如一的吸力。 温馨提示: 确保管子没有扭结或压平...
  • Page 275 5. 使用 Elvie Stride 5.1 开启 Elvie Stride 完全组装后, 按电源开启泵结构。 强度灯将开始闪烁并显示强度设置 (刺激模式将启动) 。 您可以在开始吸乳过程之前调整强度设置。 5.2 对齐您的乳头 我们都是不同的。 没有两个乳头指向同一个方向。 吸乳罩中正确的 乳头对齐是舒适和高效吸乳的关键。 佩戴时, 将吸乳罩与乳头的方 向对齐。 为避免不适, 您的乳头必须 在吸乳前正确放置在乳头隧道中。 1. 戴上乳杯时, 使用吸乳罩上的标记帮助对齐乳头 吸乳罩未正确对齐 吸乳罩已正确对齐...
  • Page 276 2. 身体前倾并从下方握住乳房。 将乳杯放在乳房上, 注意乳头的方向。 您可以使用吸 乳罩上的标记来帮助对齐您的乳头 3. 乳杯打开后, 您可以通过移除塞子和调整来检查您的对齐方式, 以使您的 乳头位于乳头隧道的中间。 使用前更换塞子 5.3 找到完美贴合胸罩的尺寸 Elvie Stride 需要牢牢地贴在您的乳房上。 乳杯和乳房之间不应有空隙。 每款胸罩都有不同程度的支撑, 因此在每次吸乳过程前, 请确保吸乳器与您的 乳房牢牢贴合。 这很重要, 因为它会对乳汁量产生影响。 5.4 开始您的吸乳过程 在开启泵结构并将乳杯放入胸罩后, 按下开始/暂停开始吸乳。 如果您出于任何 原因需要暂停吸乳, 请再次按下开始/暂停。...
  • Page 277 5.5 模式和强度设置 模式 Elvie Stride 有两种模式: 刺激和吸乳。 Elvie Stride 将始终以刺激模式开始。 这是一种更快的吸乳节奏, 可刺激分泌乳汁。 Elvie Stride 将在大约两分钟后自动切换到吸乳模式。 您还可以使用 “模式” 按 钮在应用或泵结构上更改模式。 当模式灯亮起时, 吸乳器处于吸乳模式。 这是 一种更慢、 更强的吸乳节奏, 可有效挤出乳汁。 强度设置 Elvie Stride 在刺激模式中有十种强度设置, 在吸乳模式中有十种强度设置。 这意味着您可以调整吸乳器, 找到在刺激和吸乳模式下都感觉舒适且有效工作 的设置。 感觉到乳头上有吸力后, 请使用 和 调整强度以在两种模式下找 到您的首选设置。 强度灯将亮起以显示您选择的设置。 您可以使用 Pump with Elvie 应用中的个性化功能保存您希望吸乳器在刺激...
  • Page 278 5.6 自动功能 • 泵结构将在两分钟后自动从刺激模式切换到吸乳模式 • 泵结构吸乳时, 会在 40 分钟后自动暂停。 建议您将 Elvie Stride 关机 60 分钟后再 使用它 • 当泵结构暂停时, 如果五分钟未按下按钮, 它将自动关机 • 如果电池的电量耗光, 则泵结构将自动关闭 • 如果出现技术故障, 泵结构将自动关机 5.7 结束吸乳过程 1. 身体前倾, 按下开始/暂停以停止吸乳。 按住电源即可关闭吸乳器 2. 解开胸罩, 用手指拆开乳头周围的密封盖, 以免损坏乳头 3. 从胸罩上取下整个乳杯 4. 从乳杯上取下盖子...
  • Page 279 • 不要将乳汁存放在乳杯中。 将乳汁倒入您选择的密封容器中。 储存前, 请标注日期 和时间, 并立即放入冰箱、 冰柜或装有冰袋的冷藏袋中 • 当您准备倒出乳汁时, 可以将乳杯平放在干燥的表面上, 乳头隧道朝上 5.9 如何存放 Elvie Stride 短期存放 • 如果电源指示灯亮起, 请在完成吸乳后立即充电 • 在吸乳期间, 请将您的 Elvie Stride 存放在避免阳光直射的地方, 并确保可清洗零 部件清洁、 干燥。 请将本品放在儿童无法接触的地方 温馨提示: 零部件在储存时保持干燥很重要, 因为湿气可能会导致发霉。 长期储存 • 可清洗零部件在长期存放前需要清洗干燥, 避免阳光直射, 以免变色 • 如果储存条件为最低或最高储存温度 (参见产品规格) , 从储存空间中取出后,...
  • Page 280 恢复出厂设置 要执行恢复出厂设置: 1. 开启 Elvie Stride 2. 同时按住 五秒钟 3. 当 Elvie Stride 重置时, 开始/暂停和强度灯会闪烁 4. 然后所有灯和 Elvie Stride 将关闭 7. 保修 Elvie Stride 有限保修 Elvie Stride 就材料和/或工艺方面的任何缺陷提供有限的制造商保修承诺: 自最初购买之 日起, 泵结构的保修期为两 (2) 年, 所有其他零部件的保修期为 90 天。 有关完整的条款和保修信息, 请访问 elvie.com 或联系我们的客户关爱团队。 除合法权益外,...
  • Page 281 8. 产品规格 技术规格 关闭 模式 增加强度 降低强度 请勿用于微波炉 开始/暂停 查阅使用说明 制造商 出厂日期 请勿将设备与未分类的城市垃圾一起处理 (应符合当地法规) 符合国际触电保护要求。 ( BF 型应用部件) 免受电击。 ( BF 型应用部件) 防止固体异物进入和进水造成的有害影响 IP22 制造商已采取一切必要措施, 确保产品符合适用于欧洲共同体内分销的安全法规 序列号 序列号 批号 批号 直流电 真空范围 -35 至 -300 mmHg 力度 5 v 直流电, 最大 1.5 A 电池容量和类型...
  • Page 282 电磁相容性 (EMC) 建议 本产品符合 2014/53/EU 无线电设备指令。 有关设备认证的更多信息, 请访问 www.elvie.com/certification。 本设备符合 《FCC 规则》 的第 15 部分。 操作需满足以 下两个条件: (1) 本设备不会造成有害干扰, 并且 (2) 本设备必须接受接收到的任何干扰, 包括可能导致意外操作的干扰。 根据《 FCC 规则》 第 15 部分, 本设备已经过测试并符合 B 类数字设备的限制。 这些限制 旨在提供合理的保护, 防止住宅安装中的有害干扰。 本设备会产生、 使用和辐射射频能 量, 如果不按照说明安装和使用, 可能会对无线电通信造成有害干扰。 但是, 不能保证在...
  • Page 283 指引和制造商声明 – 电磁辐射 Elvie Stride 旨在用于家庭医疗保健环境。 Elvie Stride 吸乳器产品适用于下述特 定电磁环境。 本产品的用户应确保在此类环境中使用本产品。 排放测试 合规性 电磁 环境指引 射频辐射 第 1 组 Elvie Stride 仅将射频能量 用于其内部功能。 因此, CISPR 11 它的射频辐射非常低, 不太可能对附近的电子设 备造成任何干扰。 Elvie Stride 适用于所有 射频辐射 B 类 场所, 包括家庭场所和 CISPR 11 直连公共低压供电网络...
  • Page 284 指南和制造商声明 – 电磁抗扰度 Elvie Stride 吸乳器产品适用于下述特定电磁环境。 本产品的用户应确保在此类环境中使 用本产品。 Elvie Stride 吸乳器经过电磁干扰测试, 并通过以下标准: 1) 吸乳器的运行没有明显变化, 这意味着超过了最大真空压力 (-300 mmHg) 或循环速 度下降。 2) 在充电过程中, 吸乳器没有开启并开始运行 抗扰度测试 IEC 60601 测试等级 合规等级 电磁环境指引 静电放电 地板材料应该为木材、 混凝 +/- 2kV, +/- 4kV, +/- 2kV, +/- 4kV, 土或瓷砖。 如果地面用合成材...
  • Page 285 指南和制造商声明 – 电磁抗扰度 抗扰度测试 IEC 60601 测试等级 合规等级 辐射 10 V/m (最低) 10V/m (最低) 射频 IEC 80 MHz –2,7 GHz 61000-4-3 80 % AM, 1 kHz 电磁环境指引: 便携式和移动式射频通信设备与吸乳器的任何部件 (包括缆线) 的距离不得 超过根据适用于发射器频率的公式计算得出的建议间隔距离。 推荐间隔距离: d = 1,2√P d = 1,2√P 80 MHz - 800 MHz d = 2,3√P 800 MHz - 2.7 GHz 其中...
  • Page 286 警告: 便携式射频通信设备 (包括天线电缆和外部天线等外围设备) 与 Elvie Stride 的任何部分 (包括制造商指定的电缆) 的距离不得小于 30 厘米 (12 英寸) 。 否则, 可能会 导致本设备性能下降 频段 服务 调制 最大功率 距离 抗扰度测试 等级 (MHz) (V/m) 脉冲 380-390 TETRA 400 GMRS 560、 430-470 FRS 460 脉冲 704-787 LTE Band 13、 17 GSM 800/900;...
  • Page 287 相对湿度: 15 至 90% 储存 温度: -20 °C 至 +60 °C / -4 °F 至 +140 °F 相对湿度: 15 至 90% 环境压力: 90 至 106 kPa 处置 Elvie Stride 包含锂离子充电电池。 请将泵结构弃置于指定的回收点, 以回收 废旧电器及电子设备。 Elvie Stride 的适当处置将有助于保护自然资源, 并确保 以保护人类健康和环境的方式进行回收。 有关您可以将废物丢弃在哪里进行 回收的更多信息, 请联系您的地方当局或您购买产品的地点。...
  • Page 288 Apr 2024 © Chiaro Technology Limited AW-001339 -Rev D...

Table of Contents