Page 1
NL/BE – Handleiding - Verrijdbare TV standaard EN – User manual - Mobile TV stand FR/BE – Manuel d’utilisation - Meuble TV mobile DE – Benutzerhandbuch - Mobiler TV-Ständer AU1003305 Scan voor online handleiding Scan for online user manual Recherche d‘un manuel en ligne...
Page 2
Index NL/BE – Handleiding EN – User manual FR/BE – Manuel d’utilisation DE – Benutzerhandbuch...
Service en garantie Indien je service of informatie nodig hebt omtrent je product, neem dan contact op met onze klantenservice via service@auronic.nl. Wij verlenen 2 jaar garantie op onze producten. De klant dient een aankoopbewijs te kunnen tonen wanneer er beroep wordt gedaan op de garantie. Productdefecten moeten binnen 2 jaar na aankoopdatum worden gemeld bij ons.
Nederlands 1. Introductie Bedankt dat je hebt gekozen voor een Auronic product! Volg altijd de veiligheidsvoorschriften voor veilig gebruik. 1.1 Beoogd gebruik Een TV standaard dient gebruikt te worden voor het neerzetten van een televisie op een bepaalde hoogte en locatie in een ruimte. Deze standaard zorgt ervoor dat de televisie stabiel staat en op ooghoogte kan worden gepositioneerd voor comfortabel kijken.
1.3 Productspecificaties Afmeting 64 x 43,4 x 161 cm Gewicht 8,5 kg Max. draagcapaciteit beugels 40 kg Max. draagcapaciteit plank 10 kg Geschikt voor schermformaat 32” tot 75” Geschikt voor VESA Max. 600 x 400 Kantelhoek -10° tot +10° Draaihoek 25°...
Page 7
Nederlands Afdekplaat Plaat Bout M6 x15 mm Bout M6 x 30 mm Bout M8 x 15 mm Bout M8 x 45 mm Bout M4 x 30 mm Montageplaat D5/D8 Afstandhouder 5 mm Afstandhouder 10 mm Inbusbout M6 x 70 mm Inbusbout M6 x 40 mm Ring D6 Bout M5 x 6 mm...
2. Veiligheid WAARSCHUWING! Let erop dat het verpakkingsmateriaal niet in handen komt van kinderen. Zij kunnen erin stikken! Lees voor gebruik de handleiding en de veiligheidsinformatie zorgvuldig door. Volg de instructies op en bewaar de handleiding voor de toekomst. De leverancier is niet verantwoordelijk voor het niet opvolgen van de veiligheidsinformatie over het gebruik en de omgang met het product of schade aan eigendommen of persoonlijk letsel.
Page 9
Nederlands • Let op de risico’s en consequenties die verbonden zijn aan verkeerd gebruik van het product. Verkeerd gebruik van het product kan leiden tot persoonlijk letsel en schade aan het product. • Verwijder voor het eerste gebruik al het verpakkingsmateriaal en eventuele stickers.
3. Instructies voor gebruik Monteer het onderstel zoals getoond op de afbeelding. Gebruik hiervoor de palen (3 + 4), de inbussleutel (F), de inbusbouten (A) en de ringen (C). 2. Draai het onderstel om en draai de wielen (8) in de daarvoor bestemde gaten, zoals getoond op de afbeelding.
Page 11
Nederlands 4. Monteer de plankdrager (6) op de steunpaal, zoals getoond op de afbeelding, op de gewenste hoogte. Gebruik hiervoor de schroeven (D). Monteer dan de plank (7) op de plankdrager en zet deze vast met de schroeven (E), zoals getoond op de afbeelding. 5.
Page 12
(M)A to E M-G/M-H Hang de televisie met de beugels op de gewenste hoogte aan de achterplaat, zoals getoond op de afbeelding. Plak de kabelklem (G) aan de steunpaal. 8. Schroef de beugels vast aan de achterplaat, zoals getoond op de afbeelding. Gebruik hiervoor een schroevendraaier.
Nederlands ±15° 4. Onderhoud en reiniging Reinig het product met een vochtige, schone doek en maak hem goed droog. Gebruik geen schurende of agressieve schoonmaakmiddelen. 5. Opslag Bewaar het product op een droge, schone plek. Bewaar het product niet in extreem hoge of lage temperaturen.
Service and warranty If you need service or information regarding your product, please contact our customer service at service@auronic.nl. We provide a 2-year warranty on our products. Customer must be able to show proof of purchase when claiming warranty. Product defects must be reported to us within 2 years from the date of purchase.
Page 16
Table of contents 1. Introduction 1.1 Intended use 1.2 Product overview 1.3 Product specifications 1.4 Contents of package 2. Safety 3. Instructions for use 4. Maintenance and cleaning 5. Storage 6. Disposal and recycle 6.1 Disposal 7. Disclaimer...
English 1. Introduction Thank you for choosing a Auronic product! Please always follow the instructions for safe usage. 1.1 Intended use A TV stand should be used for placing a television at a certain height and location in a room. This stand ensures that the television is stable and can be positioned at eye level for comfortable viewing.
1.3 Product specifications Dimension 64 x 43.4 x 161 cm Weight 8.5 kg Max. load capacity brackets 40 kg Max. load capacity shelf 10 kg Suitable for screen size 32” to 75” Suitable for VESA Max. 600 x 400 Tilt angle -10°...
English Bolt M6 x 15 mm Bolt M6 x 30 mm Bolt M8 x 15 mm Bolt M8 x 45 mm Bolt M4 x 30 mm Mounting plate D5/D8 Spacer 5 mm Spacer 10 mm Allen bolt M6 x 70 mm Allen bolt M6 x 40 mm Washer D6 Bolt M5 x 6 mm...
Page 20
WARNING This category contains warnings for situations that could cause injury or damage if not avoided. • If the product does not function properly, is damaged or has been dropped, do not use it and consult our customer service department. •...
English • The maximum load capacity of the shelf is 10 kg. Do not exceed this limit. This can lead to damage to the product or personal injury. • The product may not be used by children. Use of the product is only permitted if a supervisor is present who is responsible for the safety of the user.
Page 22
PLEASE NOTE! ◊ Hold the wheel bolts firmly and screw them tightly into the frame for good reinforcement. 3. Turn the undercarriage over so that it is on its wheels and mount the support pole (5) on the undercarriage, as shown in the image. Use the Allen wrench (F), Allen bolts (B), mounting plate (10) and cover plate (9).
Page 23
English 6. Based on the VESA size of your television, choose the correct bolt length (M-A through M-E) and spacer (M-G or M-H). Make sure the bolt and spacer are neither too long nor too short. Mount the brackets (2) on the back of the television, as shown in the image. Use a screwdriver, the screws (M-A through M-E), the mounting plate (M-F) and the spacer (M-G or M-H).
9. Adjust the television to the desired angles and then tighten the bolts to lock the position, as shown in the image. ±15° 4. Maintenance and cleaning Clean the product with a damp, clean cloth and dry it well. Do not use abrasive or aggressive cleaning agents.
English 6.1 Disposal At the end of its life, do not dispose of the product with normal household waste, but hand it in at a government designated collection point for recycling. Dispose of the packaging and accessories in accordance with the environmental regulations in force in your local council.
Service et garantie Si vous avez besoin d’un service ou d’une information concernant votre produit, veuillez contacter notre service clientèle via service@auronic.nl. Nous offrons une garantie de 2 ans sur nos produits. Pour obtenir un service pendant la période de garantie, le produit doit être retourné avec une preuve d’achat. Les défauts du produit doivent être signalés dans un délai de deux ans à...
Page 27
Français Table des matières 1. Introduction 1.1 Utilisation prévue 1.2 Description du produit 1.3 Spécifications du produit 1.4 Contenu de l’emballage 2. Sécurité 3. Mode d’emploi 4. Entretien et nettoyage 5. Stockage 6. Élimination et recyclage 6.1 Élimination 7. Clause de non-responsabilité...
1. Introduction Merci d’avoir choisi un produit Auronic ! Suivez toujours les instructions pour garantir une utilisation en toute sécurité. 1.1 Utilisation prévue Un meuble TV doit être utilisé pour placer un téléviseur à une certaine hauteur et à un certain endroit dans une pièce.
Français 1.3 Spécifications du produit Dimensions 64 x 43,4 x 161 cm Poids 8,5 kg Capacité de charge max. 40 kg Capacité de charge maximale de l’étagère 10 kg Adapté à la taille de l’écran 32” à 75” Adapté à VESA Max.
Boulon M6 x 15 mm Boulon M6 x 30 mm Boulon M8 x 15 mm Boulon M8 x 45 mm Boulon M4 x 30 mm Plaque de montage D5/D8 Entretoise 5 mm Entretoise 10 mm Boulon à tête cylindrique M6 x 70 mm Boulon à...
Page 31
Français Avant toute utilisation, lisez attentivement le manuel et les informations relatives à la sécurité. Suivez les instructions et conservez le manuel pour vous y référer ultérieurement. Le fournisseur n’est pas responsable du non- respect des consignes de sécurité relatives à l’utilisation et à la manipulation du produit, ni des dommages matériels ou corporels.
• Le produit est uniquement destiné à une utilisation en intérieur. N’utilisez pas le produit à l’extérieur. Cela peut endommager le produit. • Assurez-vous que toutes les vis sont correctement serrées et vérifiez-les régulièrement (au moins tous les 90 jours). N’utilisez le produit que s’il est solidement et fermement fixé...
Page 33
Français 2. Retournez le châssis et faites tourner les roues (8) dans les trous prévus à cet effet, comme indiqué sur l’illustration. ATTENTION ! ◊ Tenez fermement les boulons des roues et vissez-les bien dans le cadre pour un bon renforcement.
Page 34
5. Montez la plaque arrière (1) sur le poteau de support, comme indiqué sur l’illustration. Pour ce faire, utilisez la clé Allen (F), les vis à tête creuse (B) et les rondelles (C). 6. En fonction de la taille VESA de votre téléviseur, choisissez la bonne longueur de boulon (M-A à...
Page 35
Français 8. Vissez les supports à la plaque arrière, comme indiqué sur l’illustration. Utilisez un tournevis pour ce faire. 9. Réglez la télévision aux angles souhaités, puis serrez les boulons pour verrouiller la position, comme indiqué sur la figure. ±15°...
4. Entretien et nettoyage Nettoyez le produit avec un chiffon humide et propre et séchez-le bien. N’utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs ou agressifs. 5. Stockage Stockez le produit dans un endroit sec et propre. Ne stockez pas le produit à des températures extrêmement élevées ou basses.
Service und Garantie Wenn Sie Service oder Informationen zu Ihrem Produkt benötigen, wenden Sie sich bitte an unser Kundendienstteam unter service@auronic.nl. Wir gewähren auf unsere Produkte eine 2-jährige Garantie. Der Kunde muss bei Inanspruchnahme der Garantie einen Kaufnachweis vorlegen können. Produktmängel müssen uns innerhalb von 2 Jahren nach dem Kaufdatum gemeldet werden.
Deutsch 1. Einleitung Vielen Dank, dass Sie sich für ein Auronic-Produkt entschieden haben! Befolgen Sie stets die Sicherheitshinweise für einen sicheren Gebrauch. 1.1 Bestimmungsgemäße Verwendung Ein TV-Ständer sollte verwendet werden, um einen Fernseher in einer bestimmten Höhe und an einem bestimmten Ort im Raum aufzustellen. Dieser Ständer sorgt dafür, dass der Fernseher stabil steht und in Augenhöhe aufgestellt werden kann, damit er bequem...
1.3 Produktspezifikationen Abmessungen 64 x 43,4 x 161 cm Gewicht 8,5 kg Max. Tragfähigkeit Konsolen 40 kg Max. Tragfähigkeit Regal 10 kg Geeignet für Bildschirmgröße 32” bis 75” Geeignet für VESA Max. 600 x 400 Neigungswinkel -10° bis +10° Rotationswinkel 25°...
Deutsch Schraube M6 x 15 mm Schraube M6 x 30 mm Schraube M8 x 15 mm Schraube M8 x 45 mm Schraube M4 x 30 mm Montageplatte D5/D8 Abstandshalter 5 mm Abstandhalter 10 mm Inbusschraube M6 x 70 Inbusschraube M6 x 40 Unterlegscheibe D6 Schraube M5 x 6 mm Schraube M4 x 6 mm...
Page 42
Lesen Sie das Handbuch und die Sicherheitshinweise vor dem Gebrauch sorgfältig durch. Befolgen Sie die Anweisungen und bewahren Sie die Anleitung zum späteren Nachschlagen auf. Der Lieferant ist nicht verantwortlich für die Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise zur Verwendung und Handhabung des Produkts sowie für Sach- oder Personenschäden.
Deutsch • Das Produkt ist nur für den Gebrauch in Innenräumen geeignet. Verwenden Sie das Produkt nicht im Freien. Dies kann zu Schäden am Produkt führen. • Vergewissern Sie sich, dass alle Schrauben ordnungsgemäß angezogen sind, und überprüfen Sie dies regelmäßig (mindestens alle 90 Tage). Verwenden Sie das Produkt nur, wenn es fest und stabil montiert ist, um ein Umkippen und/oder eine Beschädigung des Produkts zu vermeiden.
Page 44
2. Drehen Sie das Fahrwerk um und drehen Sie die Räder (8) in den dafür vorgesehenen Löchern, wie in der Abbildung gezeigt. ACHTUNG! ◊ Halten Sie die Radbolzen fest und schrauben Sie sie zur Verstärkung fest in den Rahmen. 3. Drehen Sie das Fahrgestell um, so dass es auf den Rädern steht, und montieren Sie den Stützpfosten (5) auf dem Fahrgestell, wie in der Abbildung gezeigt.
Page 45
Deutsch 5. Montieren Sie die Rückwand (1) wie in der Abbildung gezeigt auf den Stützpfosten. Verwenden Sie dazu den Inbusschlüssel (F), die Innensechskantschrauben (B) und die Unterlegscheiben (C). 6. Wählen Sie je nach VESA-Größe Ihres Fernsehers die richtige Schraubenlänge (M-A bis M-E) und den richtigen Abstandshalter (M-G oder M-H).
9. Stellen Sie den Fernseher auf den gewünschten Winkel ein und ziehen Sie dann die Schrauben fest, um die Position zu fixieren, wie in der Abbildung gezeigt. ±15° 4. Wartung und Reinigung Reinigen Sie das Produkt mit einem feuchten, sauberen Tuch und trocknen Sie es gut ab. Verwenden Sie keine scheuernden oder aggressiven Reinigungsmittel.
Deutsch 6.1 Entsorgung Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem normalen Hausmüll, sondern geben Sie es bei einer staatlich ausgewiesenen Sammelstelle zum Recycling ab. Entsorgen Sie die Verpackung und das Zubehör gemäß den in Ihrer Gemeinde geltenden Umweltvorschriften. Achten Sie auf die Symbole auf den verschiedenen Verpackungsmaterialien und entsorgen Sie diese - falls erforderlich - getrennt.
Need help?
Do you have a question about the AU1003305 and is the answer not in the manual?
Questions and answers