Page 1
TV standaard NL/BE – Handleiding - TV standaard EN – User manual - TV stand FR/BE – Manuel d’utilisation - Meuble TV DE – Benutzerhandbuch - TV-Ständer AU3302...
Page 2
Index NL/BE – Handleiding EN – User manual FR/BE – Manuel d’utilisation DE – Benutzerhandbuch...
Service en garantie Indien je service of informatie nodig hebt omtrent je product, neem dan contact op met onze klantenservice via service@auronic.nl. Wij verlenen 2 jaar garantie op onze producten. De klant dient een aankoopbewijs te kunnen tonen wanneer er beroep wordt gedaan op de garantie. Productdefecten moeten binnen 2 jaar na aankoopdatum worden gemeld bij ons.
Inhoudsopgave 1. Introductie 1.1 Beoogd gebruik 1.2 Productoverzicht 1.3 Productspecificaties 1.4 Overige eigenschappen 1.5 Inhoud verpakking 2. Veiligheid 2.1 Algemeen 2.2 Personen 2.3 Gebruik 3. Instructies voor gebruik 3.1 Montage steunbalken aan glasplaat 3.2 Montage steunbalken 3.3 Montageplaten monteren 3.4 VESA-maat en boutlengte bepalen 3.5 De beugels monteren aan de televisie 3.6 De televisie aan de steunbalk ophangen 3.7 De draaihoek afstellen...
Nederlands 1. Introductie Bedankt dat je hebt gekozen voor een Auronic product! Volg altijd de veiligheidsvoorschriften voor veilig gebruik. 1.1 Beoogd gebruik Een TV standaard dient gebruikt te worden voor het neerzetten van een televisie op een bepaalde hoogte en locatie in een ruimte. Deze standaard zorgt ervoor dat de televisie stabiel staat en op ooghoogte kan worden gepositioneerd voor comfortabel kijken.
1.3 Productspecificaties Afmeting 64,2 x 28 x 81,5 cm Gewicht 5,9 kg Max. draagcapaciteit 45 kg Geschikt voor schermformaat 26” tot 85” scherm Geschikt voor VESA-formaat Tot max. 600 x 400 mm Draaihoek 30° (links en rechts) 1.4 Overige eigenschappen •...
Page 7
Nederlands Afdekplaat Veiligheidsslot Glasplaat Bout M6x12 Bout M6x20 Bout M8x12 Bout M8x20 Bout M8x30 Bout M8x50 Sluitring D5/D8 Afstandhouder 5 mm Afstandhouder 10 mm Afstandhouder 20 mm Klinkmoer M8x25 Moer M10 Moer M6 Moer (klein) Afsluitring D8 Afsluitring D10 Plastic ring D10 Poot Inbussleutel 5 mm Moersleutel M6-M10...
2. Veiligheid WAARSCHUWING! Let erop dat het verpakkingsmateriaal niet in handen komt van kinderen. Zij kunnen erin stikken! Lees voor gebruik de handleiding en de veiligheidsinformatie zorgvuldig door. De leverancier is niet verantwoordelijk voor het niet opvolgen van de veiligheidsinformatie over het gebruik en de omgang met het product of schade aan eigendommen of persoonlijk letsel.
Nederlands • Zorg ervoor dat alle schroeven goed aangedraaid zijn en controleer dit regelmatig (minstens elke 90 dagen). Gebruik het product alleen als deze stevig en stabiel staat om te voorkomen dat het product omvalt en/of schade aan het product wordt veroorzaakt. •...
3. Instructies voor gebruik LET OP! ◊ Controleer voor gebruik van het product of jouw scherm de juiste VESA-maat, schermafmeting en gewicht heeft. 3.1 Montage steunbalken aan glasplaat Tafel Table Verwijder de beschermfolie van de pootjes (G) en plak de pootjes in de hoeken van de glasplaat (8), zoals getoond op afbeelding 1.1.
Nederlands 3.3 Montageplaten monteren Bevestig de montageplaten (1) samen met de montageplaat (2) aan de schuine steunbalk (5), zoals getoond op afbeelding 3. Gebruik hiervoor de moersleutel (I) en de moeren (C). 3.4 VESA-maat en boutlengte bepalen 5 mm = 2 7/8 inch 100 mm = 4 inch 200 mm = 7 7/8 inch 300 mm = 11 3/4 inch...
LET OP! ◊ Let er bij het bevestigen van de beugels aan de televisie op dat je de bouten niet te vast aandraait en dat de bouten niet uit de montagegaten komen. 3.5 De beugels monteren aan de televisie (M)A to F M-H/M-I/M-J Controleer eerst of de diameter van de bouten (M-A t/m M-F) bij de televisie past.
Nederlands 3.6 De televisie aan de steunbalk ophangen Hang de televisie met de beugels aan de steunbalk, zoals getoond op afbeelding 6.1. Je kunt de televisie op 3 verschillende hoogtes ophangen. 2. Zet het geheel vast met het veiligheidsslot (7), zoals getoond op afbeelding 6.2. Gebruik hiervoor een kruiskopschroevendraaier.
3.7 De draaihoek afstellen ±30° Stel de televisie af op de gewenste hoek door deze rechts-en linksom te draaien, zoals getoond op afbeelding 7. 4. Onderhoud en reiniging Reinig het product met een vochtige, schone doek en maak hem goed droog. Gebruik geen schurende of agressieve schoonmaakmiddelen.
Nederlands 7. Symbolen In deze handleiding, op de verpakking en op het product worden de volgende waarschuwingen en symbolen gebruikt (indien van toepassing). Symbool Omschrijving Volg de instructies op in de handleiding en bewaar deze voor de toekomst. Een waarschuwing met dit symbool geeft een mogelijk gevaarlijke situatie aan die kan resulteren in ernstige schade en/of fatale letsel.
Service and warranty If you need service or information regarding your product, please contact our customer service at service@auronic.nl. We provide a 2-year warranty on our products. Customer must be able to show proof of purchase when claiming warranty. Product defects must be reported to us within 2 years from the date of purchase.
Page 17
English Table of contents 1. Introduction 1.1 Intended use 1.2 Product overview 1.3 Product specifications 1.4 Other features 1.5 Contents of package 2. Safety 2.1 General 2.2 People 2.3 Use 3. Instructions for use 3.1 Installation of support bars on glass plate 3.2 Installation of support bars 3.3 Mounting plates 3.4 Determining VESA size and bolt length...
1. Introduction Thank you for choosing a Auronic product! Please always follow the instructions for safe usage. 1.1 Intended use A TV stand should be used for placing a television at a certain height and location in a room. This stand ensures that the television is stable and can be positioned at eye level for comfortable viewing.
English 1.3 Product specifications Dimension 64.2 x 28 x 81.5 cm Weight 5.9 kg Max. carrying capacity 45 kg Suitable for screen size 26” to 85” screen Suitable for VESA size Up to max. 600 x 400 mm Rotation angle 30°...
English 2. Safety WARNING! Please ensure that the packaging is kept out of the reach of children! Risk of suffocation! Before use, read the manual and safety information carefully. The supplier is not responsible for failure to follow the safety information on the use and handling of the product or damage to property or personal injury.
2.2 People • The product should not be installed by children unless a supervisor is present and responsible for the user’s safety. • The product must not be installed by people with physical or mental disabilities unless a supervisor is present, who is responsible for the safety of the user. •...
English 3. Instructions for use ATTENTION! ◊ Before using the product, please check that your screen has the correct VESA size, screen size and weight. 3.1 Installation of support bars on glass plate Table Remove the protective film from the legs (G) and stick the legs in the corners of the glass plate (8), as shown in image 1.1.
3.3 Mounting plates Attach the mounting plates (1) together with the mounting plate (2) to the slanted support bar (5), as shown in image 3, using the wrench (I) and nuts (C). 3.4 Determining VESA size and bolt length 5 mm = 2 7/8 inch 100 mm = 4 inch 200 mm = 7 7/8 inch 300 mm = 11 3/4 inch...
English ATTENTION! ◊ When attaching the brackets to the television, make sure that you do not over-tighten the bolts and that the bolts do not come out of the mounting holes. 3.5 Mounting the brackets to the television (M)A to F M-H/M-I/M-J First, check that the diameter of the bolts (M-A to M-F) fits the television.
3.6 Hanging the television on the support bar Hang the television with the brackets on the support bar, as shown in image 6.1. You can hang the television at 3 different heights. 2. Secure it with the safety lock (7), as shown in image 6.2. Use a Phillips screwdriver to do this.
English 3.7 Adjusting the rotation angle ±30° Adjust the television to the desired angle by rotating it clockwise and counterclockwise, as shown in image 7. 4. Maintenance and cleaning Clean the product with a damp, clean cloth and dry it well. Do not use abrasive or aggressive cleaning agents.
7. Symbols The following warnings and symbols are used in this manual, on the packaging and on the product (where applicable). Symbol Description Follow the instructions in the user manual and keep it for future reference. A warning with this symbol indicates a potentially hazardous situation that could result in serious damage and/or fatal injury.
Service et garantie Si vous avez besoin d’un service ou d’une information concernant votre produit, veuillez contacter notre service clientèle via service@auronic.nl. Nous offrons une garantie de 2 ans sur nos produits. Pour obtenir un service pendant la période de garantie, le produit doit être retourné avec une preuve d’achat. Les défauts du produit doivent être signalés dans un délai de deux ans à...
Page 30
Table des matières 1. Introduction 1.1 Utilisation prévue 1.2 Description du produit 1.3 Spécifications du produit 1.4 Autres caractéristiques 1.5 Contenu de l’emballage 2. Sécurité 2.1 Général 2.2 Personnes 2.3 Utilisation 3. Mode d’emploi 3.1 Montage des barres de support sur la plaque de verre 3.2 Montage des poutres de soutien 3.3 Montage des plaques de montage 3.4 Détermination de la taille VESA et de la longueur des boulons...
Français 1. Introduction Merci d’avoir choisi un produit Auronic ! Suivez toujours les instructions pour garantir une utilisation en toute sécurité. 1.1 Utilisation prévue Un meuble TV doit être utilisé pour placer un téléviseur à une certaine hauteur et à un certain endroit dans une pièce.
1.3 Spécifications du produit Dimensions 64,2 x 28 x 81,5 cm Poids 5,9 kg Capacité de charge maximale 45 kg Adapté à la taille de l’écran Écran de 26 à 85” Adapté à la taille VESA Jusqu’à 600 x 400 mm max. Angle de rotation 30°...
Page 33
Français Plaque de recouvrement Verrou de sécurité Plaque de verre Boulon M6x12 Boulon M6x20 Boulon M8x12 Boulon M8x20 Boulon M8x30 Boulon M8x50 Rondelle D5/D8 Entretoise 5 mm Entretoise 10 mm Entretoise 20 mm Ecrou rivet M8x25 Ecrou M10 Ecrou M6 Ecrou (petit) Rondelle d’étanchéité...
2. Sécurité ATTENTION ! Veillez à ce que le matériel d’emballage ne tombe pas entre les mains des enfants. Ils pourraient s’étouffer avec ! Avant toute utilisation, lisez attentivement le manuel et les informations de sécurité. Le fournisseur n’est pas responsable du non-respect des consignes de sécurité relatives à l’utilisation et à...
Français • Assurez-vous que toutes les vis sont correctement serrées et vérifiez-le régulièrement (au moins tous les 90 jours). N’utilisez le produit que lorsqu’il est ferme et stable afin d’éviter qu’il ne bascule et/ou qu’il ne soit endommagé. • Veillez à ce qu’il y ait un espace libre autour du produit. Veillez à ce que les ouvertures de ventilation de l’écran soient libres et à...
3. Mode d’emploi ATTENTION ! ◊ Avant d’utiliser le produit, vérifiez que votre écran a une taille VESA, une taille d’écran et un poids correct. 3.1 Montage des barres de support sur la plaque de verre Tableau Table Retirer le film protecteur des pattes (G) et coller les pattes dans les coins de la plaque de verre (8), comme indiqué...
Français 3.3 Montage des plaques de montage Fixez les plaques de montage (1) et la plaque de montage (2) à la poutre de support inclinée (5), comme indiqué dans la figure 3, à l’aide de la clé (I) et des écrous (C). 3.4 Détermination de la taille VESA et de la longueur des boulons 5 mm = 2 7/8 inch 100 mm = 4 inch...
ATTENTION ! ◊ Lorsque vous fixez les supports au téléviseur, veillez à ne pas trop serrer les boulons et à ce qu’ils ne sortent pas des trous de montage. 3.5 Montage des supports sur le téléviseur (M)A to F M-H/M-I/M-J Vérifiez d’abord que le diamètre des boulons (M-A à...
Français 3.6 Suspension du téléviseur à la poutre de support Suspendez le téléviseur à l’aide des supports de la barre de soutien, comme indiqué à la figure 6.1. Vous pouvez suspendre le téléviseur à 3 hauteurs différentes. 2. Fixez-le à l’aide du verrou de sécurité (7), comme indiqué sur la figure 6.2. Pour ce faire, utilisez un tournevis cruciforme.
3.7 Réglage de l’angle d’orientation ±30° Réglez le téléviseur à l’angle souhaité en le tournant à droite et à gauche, comme indiqué dans la figure 7. 4. Entretien et nettoyage Nettoyez le produit avec un chiffon humide et propre et séchez-le bien. N’utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs ou agressifs.
Français L’emballage et les accessoires doivent être éliminés conformément à la réglementation environnementale en vigueur dans votre commune. Faites attention aux symboles apposés sur les différents matériaux d’emballage et, le cas échéant, mettez-les au rebut séparément. Les matériaux d’emballage sont étiquetés avec des lettres et des chiffres : 1-7 : plastique, 20-22 : papier et carton, 80-98 : matériaux composites.
Service und Garantie Wenn Sie Service oder Informationen zu Ihrem Produkt benötigen, wenden Sie sich bitte an unser Kundendienstteam unter service@auronic.nl. Wir gewähren auf unsere Produkte eine 2-jährige Garantie. Der Kunde muss bei Inanspruchnahme der Garantie einen Kaufnachweis vorlegen können. Produktmängel müssen uns innerhalb von 2 Jahren nach dem Kaufdatum gemeldet werden.
Page 43
Deutsch Inhaltsverzeichnis 1. Einleitung 1.1 Bestimmungsgemäße Verwendung 1.2 Produktübersicht 1.3 Produktspezifikationen 1.4 Andere Eigenschaften 1.5 Inhalt der Verpackung 2. Sicherheit 2.1 Allgemein 2.2 Personen 2.3 Verwendung 3. Betriebsanleitung 3.1 Montage der Halterungen an der Glasplatte 3.2 Montage der Stützbalken 3.3 Montage der Montageplatten 3.4 Bestimmung der VESA-Größe und Schraubenlänge 3.5 Montage der Halterungen am Fernsehgerät 3.6 Aufhängen des Fernsehgeräts an der Traverse...
1. Einleitung Vielen Dank, dass Sie sich für ein Auronic-Produkt entschieden haben! Befolgen Sie stets die Sicherheitshinweise für einen sicheren Gebrauch. 1.1 Bestimmungsgemäße Verwendung Ein TV-Ständer sollte verwendet werden, um einen Fernseher in einer bestimmten Höhe und an einem bestimmten Ort im Raum aufzustellen. Dieser Ständer sorgt dafür, dass der Fernseher stabil steht und in Augenhöhe aufgestellt werden kann, damit er bequem...
Deutsch 1.3 Produktspezifikationen Abmessungen 64,2 x 28 x 81,5 cm Gewicht 5,9 kg Max. Tragfähigkeit 45 kg Geeignet für Bildschirmgröße 26” bis 85” Bildschirm Geeignet für VESA-Größe Bis zu max. 600 x 400 mm Rotationswinkel 30° (links und rechts) 1.4 Andere Eigenschaften •...
Page 46
Abdeckplatte Sicherheitsschloss Glasplatte Schraube M6x12 Schraube M6x20 Schraube M8x12 Schraube M8x20 Schraube M8x30 Schraube M8x50 Unterlegscheibe D5/D8 Unterlegscheibe 5 mm Unterlegscheibe 10 mm Abstandhalter 20 mm Einnietmutter M8x25 Mutter M10 Mutter M6 Mutter (klein) Sicherungsscheibe D8 Unterlegscheibe D10 Kunststoff-Scheibe D10 Bein Inbusschlüssel 5 mm Schraubenschlüssel...
Deutsch 2. Sicherheit ACHTUNG! Stellen Sie sicher, dass die Verpackung außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahrt wird. Erstickungsgefahr! Lesen Sie vor dem Gebrauch das Handbuch und die Sicherheitshinweise sorgfältig durch. Der Lieferant ist nicht verantwortlich für die Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise zur Verwendung und Handhabung des Geräts sowie für Sach- oder Personenschäden.
• Vergewissern Sie sich, dass alle Schrauben richtig angezogen sind, und überprüfen Sie dies regelmäßig (mindestens alle 90 Tage). Verwenden Sie das Produkt nur, wenn es fest und stabil steht, um ein Umkippen und/oder Schäden am Produkt zu vermeiden. • Achten Sie darauf, dass um das Gerät herum ein freier Raum vorhanden ist.
Deutsch 3. Betriebsanleitung ACHTUNG! ◊ Überprüfen Sie vor der Verwendung des Produkts, ob Ihr Bildschirm die richtige VESA- Größe, Bildschirmgröße und das richtige Gewicht hat. 3.1 Montage der Halterungen an der Glasplatte Tisch Table Entfernen Sie die Schutzfolie von den Füßen (G) und kleben Sie die Füße in die Ecken der Glasplatte (8), wie in Abbildung 1.1 dargestellt.
3.3 Montage der Montageplatten Befestigen Sie die Montageplatten (1) zusammen mit der Montageplatte (2) mit dem Schraubenschlüssel (I) und den Muttern (C) an dem abgewinkelten Träger (5), wie in Abbildung 3 dargestellt. 3.4 Bestimmung der VESA-Größe und Schraubenlänge 5 mm = 2 7/8 inch 100 mm = 4 inch 200 mm = 7 7/8 inch 300 mm = 11 3/4 inch...
Deutsch VORSICHT! ◊ Achten Sie beim Anbringen der Halterungen am Fernsehgerät darauf, dass Sie die Schrauben nicht zu fest anziehen und dass sich die Schrauben nicht aus den Befestigungslöchern lösen. 3.5 Montage der Halterungen am Fernsehgerät (M)A to F M-H/M-I/M-J Prüfen Sie zunächst, ob der Durchmesser der Bolzen (M-A bis M-F) zum Fernseher passt.
3.6 Aufhängen des Fernsehgeräts an der Traverse Hängen Sie das Fernsehgerät mit den Halterungen an der Tragstange auf, wie in Abbildung 6.1 dargestellt. Sie können das Fernsehgerät in 3 verschiedenen Höhen aufhängen. 2. Sichern Sie ihn mit dem Sicherheitsschloss (7), wie in Abbildung 6.2 dargestellt. Verwenden Sie dazu einen Kreuzschlitzschraubendreher.
Deutsch 3.7 Einstellen des Drehwinkels ±30° Stellen Sie den Fernseher auf den gewünschten Winkel ein, indem Sie ihn nach rechts und links drehen, wie in Abbildung 7 gezeigt. 4. Wartung und Reinigung Reinigen Sie das Produkt mit einem feuchten, sauberen Tuch und trocknen Sie es gut ab. Verwenden Sie keine scheuernden oder aggressiven Reinigungsmittel.
Entsorgen Sie die Verpackung und das Zubehör gemäß den in Ihrer Gemeinde geltenden Umweltvorschriften. Achten Sie auf die Symbole auf den verschiedenen Verpackungsmaterialien und entsorgen Sie diese - falls erforderlich - getrennt. Die Verpackungsmaterialien sind mit Buchstaben und Zahlen gekennzeichnet: 1-7: Kunststoff, 20-22: Papier und Pappe, 80-98: Verbundstoffe.
Need help?
Do you have a question about the AU3302 and is the answer not in the manual?
Questions and answers