Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

SAFETY INFORMATION
WARNING
!
FIRE OR EXPLOSION HAZARD
Failure to follow safety warnings
exactly could result in serious
injury, death, or property damage.
- Do not store or use gasoline or
other fl ammable vapors and liquids
in the vicinity of this or any other
appliance.
WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
• Do not try to light any appliance.
• Do not touch any electrical switch;
do not use any phone in your
building.
• Leave the building immediately.
• Immediately call your gas supplier
from a neighbour's phone. Follow
the gas supplier's instructions.
• If you cannot reach your gas
supplier, call the fi re department.
- Installation and service must be
performed by a qualifi ed installer,
service agency, or the supplier.
This appliance may be installed in an
aftermarket, permanently located,
manufactured home (USA only) or
mobile home, where not prohibited
by local codes.
This appliance is only for use with
the type of gas indicated on the
rating plate. This appliance is not
convertible for use with other gases,
unless a certifi ed kit is used.
INSTALLER:
Leave this manual with the appliance.
CONSUMER:
Retain this manual for future reference.
CSA /
INTERTEK
LOGO
$10.00
ADD MANUAL TITLE
INSTALLATION MANUAL
(MUST use title from Price Book)
NATURAL GAS MODELS: ADD PRODUCT CODE HERE
PROPANE GAS MODELS: ADD PRODUCT CODE HERE
ADD PRODUCT IMAGE
CERTIFIED TO THE CANADIAN AND AMERICAN NATIONAL STANDARDS:
CERTIFIED TO THE CANADIAN AND AMERICAN NATIONAL STANDARDS:
CSA 2.22 AND ANSI Z21.50 FOR VENTED DECORATIVE GAS APPLIANCES
CSA 2.33 AND ANSI Z21.88 FOR VENTED GAS FIREPLACE HEATERS
PLACE BARCODE LABEL ON
IF SEPARATE MANUALS, ADD "PLACE BARCODE
ENGLISH
Gas Insert Series
Product Name / Code
NATURAL GAS MODELS: CDI3NEA
PROPANE MODELS: CDI3PEA
(CDI3EA illustrated)
ADD ____ ILLUSTRATED
FOR INDOOR USE ONLY
IF INSTALLATION + OPERATION,
ADD SERIAL NUMBER LABEL HERE.
THE OWNER'S MANUAL
LABEL ON THE OWNER'S MANUAL"
W415-4022 / C / 06.15.22

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CDI3PEA and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Napoleon CDI3PEA

  • Page 1 Failure to follow safety warnings NATURAL GAS MODELS: CDI3NEA exactly could result in serious NATURAL GAS MODELS: ADD PRODUCT CODE HERE PROPANE MODELS: CDI3PEA injury, death, or property damage. PROPANE GAS MODELS: ADD PRODUCT CODE HERE (CDI3EA illustrated) ADD ____ ILLUSTRATED - Do not store or use gasoline or other fl...
  • Page 2: Safety Information

    safety information WARNING DANGER • This appliance is hot when operated and can cause severe burns if contacted. • Any changes or alterations to this appliance or its controls can be dangerous and is prohibited. HOT GLASS WILL CAUSE • Do not operate appliance before reading and BURNS.
  • Page 3 patterns. RAAK HET GLAS NIET AAN TOT HET IS AFGEKOELD. DUTCH safety information LAAT KINDEREN NOOIT HET GLAS AANRAKEN. WARNING Dit apparaat is voorzien van een barrière die is ontworpen om het risico van brandwonden door het hete kijkglas te beperken. Deze barrière moet worden geïnstalleerd ter bescherming van kinderen •...
  • Page 4: Table Of Contents

    table of contents general information operation rates and efficiencies adjustments rating plate information check pressure readings shut-off valve venturi adjustment dimensions flame characteristics minimum clearance to maintenance combustibles annual maintenance levelling the appliance care of glass installation planning care of plated parts chimney connection door glass replacement gas installation...
  • Page 5: General Information

    standard checklist Installer: please fill out appliance checklist in the owner’s manual. 1.0 general information When the appliance is installed at elevations above 4,500ft (1372m), and in the absence of specific recommendations from the local authority having jurisdiction, the certified high altitude input rating shall be reduced at the rate of 4% for each additional 1,000ft (305m).
  • Page 6 general information WARNING • Always light the pilot whether for the first time or if the gas supply has run out, with the glass door opened or removed. • Provide adequate clearance for servicing and operating the appliance. • Provide adequate ventilation. •...
  • Page 7: Rating Plate Information

    Recessed depth X” Profondeur d’encastré une face X” L’appareil doit être ventilé à l’aide de l’ensemble d’évacuation propre à Napoleon. Référez au *** Mantel X” from appliance opening *** Tablette X” de l’ouverture de l’appareil manuel d’installation pour les spécifications d’évacuation. Il est nécessaire de bien réinstaller et *** Maximum horizontal extension: *** L’extension horizontale maximale: X”.
  • Page 8: Dimensions

    general information dimensions front view right side view 20 15 20 1 " " SAFETY BARRIER 16" 531mm 521mm 406mm " 23 5 " 191mm 601mm 17 7 " 454mm 3" 2 PLS 18 5 " 14 5 " 15 3 "...
  • Page 9: Levelling The Appliance

    2.0 installation planning installation planning WARNING • Risk of fi re! Maintain specifi ed air space clearances to vent pipe and appliance. Clean out ashes from the inside of the wood-burning appliance. Make sure that the chimney and wood-burning appliance are in a clean and sound condition and constructed of non-combustible materials. If necessary have any repair work done by a qualifi ed person before installing the insert.
  • Page 10: Chimney Connection

    installation planning chimney connection Chimney installation must conform to both national and local code requirements. The chimney must be lined with one 3" (76mm) diameter liner for intake and one 3" (76mm) diameter liner for exhaust. The minimum and maximum vent lengths are 10' (3m) and 45' (14m) respectively.
  • Page 11: Gas Installation

    installation planning We recommend the following method of sealing off the damper area around the liner: Measure the throat of the appliance and mark this shape on a piece of 24 gauge sheet metal (flue cover). Cut a 6 3/4" (171mm) hole to lie directly below the appliance flue opening. Allow 2" of material for a flange on all sides and cut to these measurements.
  • Page 12: Finishing

    3.0 finishing finishing WARNING • Risk of fi re! • Never obstruct the front opening of the appliance. • The front of the appliance must be fi nished with any non-combustible materials such as brick, marble, granite, etc., provided that these materials do not go below the specifi ed dimension, as illustrated. •...
  • Page 13: Safety Barrier & Door Removal / Installation

    finishing safety barrier & door removal / installation WARNING • Glass may be hot. Do not touch glass until cooled. • If equipped with door latches that are part of a safety system, they must be properly engaged. Do not operate the appliance with latches disengaged.
  • Page 14: Log Placement

    PHAZER™ log and glowing embers, exclusive to Wolf Steel Ltd., provide a unique and realistic glowing effect “PHAZER™ logs [and glowing embers], exclusive to Napoleon/Continental, provide a unique and realistic that is different in every installation. Take the time to carefully position the glowing embers for a maximum glowing glowing effect that is different in every installation.
  • Page 15: Burner Overview

    Burner Overview finishing Lower Media Tray Lower Media Tray (Logs #6, #7, and #8) (Logs #6, #7, and #8) Pilot Shield Notch Pilot Shield Notch Lower Media Tray Lower Media Tray (Logs #6, #7, and #8) (Logs #6, #7, and #8) Pilot Shield Notch Pilot Shield Notch Pilot Shield Notch...
  • Page 16: Decorative Panels

    Notch Notch PLACE TEXT BOX HERE. PLACE TEXT BOX HERE. NOTE: ENSURE NOMENCLATURE IS NOTE: ENSURE NOMENCLATURE IS CONSISTENT THROUGHOUT. CONSISTENT THROUGHOUT. finishing Notches Notches Notches Notches Place log #7 along the centre of the lower Place log #8 along the right side of the lower PLACE TEXT BOX HERE.
  • Page 17: Logo Placement

    finishing logo placement 1/2"(12.7mm) INSERT Remove the backing of the logo supplied and place, as illustrated. LOGO IMAGE 1/2"(12.7mm) HERE 45.5 glowing embers WARNING • Completely blocking the burner ports can cause an incorrect fl ame pattern, carbon deposits and delayed ignition.
  • Page 18: Bracket Installation For Optional Cf45/60 Receiver

    finishing bracket installation for optional CF45/60 receiver 1. Remove the safety barrier and glass door (see "safety barrier & door removal / installation" section). 2. Remove the 1 screw holding the bracket in place (Fig. 3-5). Lift the bracket up and out of the slots, lifting it through the opening between the firebox and the appliance's outer shell (Fig.
  • Page 19: Electrical Information

    4.0 electrical information wiring diagram WARNING • Do not wire 110 volts to the valve or wall switch. ILOT SSEMBLY GNITION W010-3037 (NG) W010-3040 (P) ODULE W190-0135 3/16” ILOT ROUND ÉLECTRODE VEILLEUSE 1/4” 3/8” - 1/2” (9,5mm - 12,7mm) LA SONDE ATTERY DE FLAMME MAIN...
  • Page 20: Operation

    5.0 operation WARNING • If you do not follow these instructions exactly, a fi re or explosion may result causing property damage, personal injury, or loss of life. • If applicable, always light the pilot whether for the fi rst time or if the gas supply has run out with the glass door opened or removed.
  • Page 21: Adjustments

    6.0 adjustments Adjust the pilot screw to provide properly sized fl ame. Turn in a clockwise direction to reduce the gas fl ow. SIT ELECTRONIC IGNITION check pressure readings Check Pressure Readings: Inlet pressure can be checked by turning screw (A) counter- 3/8”...
  • Page 22: Maintenance

    7.0 maintenance WARNING • Turn off the gas and electrical power before servicing the appliance. • Appliance may be hot. Do not service until appliance has cooled. • Do not use abrasive cleaners on glass. • Do not paint the pilot assembly. This appliance and its venting system should be inspected before use and at least annually by a qualifi ed service person.
  • Page 23: Annual Maintenance

    maintenance annual maintenance WARNING • Annual maintenance should be performed by a qualifi ed service technician • The fi rebox becomes very hot during operation. Let the appliance cool completely or wear heat resistant gloves before conducting service. • Never vacuum hot embers. •...
  • Page 24: Care Of Plated Parts

    maintenance care of plated parts If the appliance is equipped with plated parts, you must clean fi ngerprints or other marks from the plated surfaces before operating the appliance for the fi rst time. Use an ammonia-free or vinegar-based cleaner and a towel to clean.
  • Page 25: Valve Train Replacement

    maintenance valve train replacement Fig. 7-2 Remove safety barrier and glass door (see "safety barrier & door removal / installation" section). Remove media tray (see "media tray installation" section) and burners. Remove porcelain radiant panels (PRPs) or brick panels (if applicable). Remove the 14 screws holding the valve train in place (Fig.
  • Page 26: Replacement Parts

    8.0 replacement parts WARNING • Failure to position the parts in accordance with this manual or failure to use only parts specifi cally approved with this appliance may result in property damage or personal injury. Contact your dealer for questions concerning prices and policies on replacement parts. Normally, all parts can be ordered through your Authorized dealer / distributor.
  • Page 27: Overview

    replacement parts W415-4022 / C / 06.15.22...
  • Page 28: Right Side Access Plate Assembly

    replacement parts W415-4022 / C / 06.15.22...
  • Page 29: Valve Train Assembly

    replacement parts W415-4022 / C / 06.15.22...
  • Page 30: Troubleshooting

    troubleshooting WARNING • Always light the pilot whether for the fi rst time or if the gas supply has run out, with the glass door open or removed. • Turn off gas and electrical power before servicing the appliance. • Appliance may be hot.
  • Page 31 Check that venting is installed correctly. appliances). Room is in negative pressure; increase fresh air supply. troubleshooting symptom problem test solution Pilot will not light. Makes Wiring: short, loose, or damaged Verify the thermocouple/sensor is clean and the wiring is undamaged. Verify the interrupter block is not damaged or too tight.
  • Page 32 Wire connector pins are bent. Straighten pins. Valve wiring is damaged. Replace valve. troubleshooting symptom problem test solution Lights or blower Control module switch in Verify ON/OFF switch is in the “I” position which denotes on. won’t function (if wrong position. equipped).
  • Page 33: Warranty

    10.0 warranty Continental® products are manufactured under the strict standard of the world recognized ISO 9001 : 2015 Quality Management System. Continental® products are designed with superior components and materials assembled by trained craftsmen who take great pride in their work. The burner and valve assembly are leak and test-fi red at a quality test station. The complete appliance is again thoroughly inspected by a qualifi ed technician before packaging to ensure that you, the customer, receives the quality product that you expect from Continental®.
  • Page 34 24 Napoleon Road, 214 Bayview Drive, 103 Miller Drive, 7200, Route Transcanadienne, P: 1-866-820-8686 Barrie, Ontario, Barrie, Ontario, Crittenden, Kentucky, Montréal, Québec continentalcomfort.com Canada L4M 0G8 Canada L4N 4Y8 USA 41030 Canada H4T 1A3 05/21...
  • Page 35 MODÈLES DE GAZ NATUREL: CDI3NEA grave blessures, des pertes de vie ou MODÈLES DE PROPANE: ADD PRODUCT CODE HERE des dommages matériels. MODÈLES DE PROPANE: CDI3PEA ADD ____ ILLUSTRATED - N’entreposez pas et n’utilisez pas (CDI3EA Illustré) d’essence ou autres liquides et vapeurs infl...
  • Page 36 NEVER ALLOW CHILDREN TO TOUCH GLASS. A barrier designed to reduce the risk of burns from the hot consignés de sécurité viewing glass is provided with this appliance and must be installed for the protection of children and other at-risk AVERTISSEMENT individuals.
  • Page 37 continue de s’éteindre, faire réparer. Garder propres le brûleur et le compartiment de contrôle. • Cet appareil ne devra être modifi é en aucun cas. • Ne laissez pas les ventilateurs souffl er directement sur l’appareil. Empêchez les courants d’air de modifi er consignés de sécurité...
  • Page 38 table de matières information générales information électrique taux et efficacités schéma de câblage information à propos de la plaque fonctionnement d'homologation vérifiez les mesures de pression 55 soupape de fermeture réglage du venturi dimensions caractéristiques de la flamme dégagements minimaux aux réglages entretien matériaux combustibles...
  • Page 39: Liste De Vérification

    liste de vérification Installateur, veuillez remplir la liste de contrôle de l'appareil dans le manuel du propriétaire. 1.0 information générales Lorsque l'appareil est installé à une altitude de plus de 4 500 pieds (1382m) et en l'absence de recommendations particulières de l'autorité compétente locale, l'indice certifié du débit à haute altitude devra être réduit au taux de 4% pour chaque 1 000 pi (305m) supplémentaire.
  • Page 40 information générales AVERTISSEMENT • Allumez toujours la veilleuse, qu ce soit pour la première fois ou lorsque l'approvisionnement en gaz est épuisé, avec la porte vitrée ouverte ou retirée. • Prévoyez un accès suffisant pour entretenir et opérer l'appareil. • Assurez-vous d'une quantitée suffisante d'air de ventilation.
  • Page 41: Information À Propos De La Plaque D'homologation

    Recessed depth X” Profondeur d’encastré une face X” L’appareil doit être ventilé à l’aide de l’ensemble d’évacuation propre à Napoleon. Référez au *** Mantel X” from appliance opening *** Tablette X” de l’ouverture de l’appareil manuel d’installation pour les spécifications d’évacuation. Il est nécessaire de bien réinstaller et *** Maximum horizontal extension: *** L’extension horizontale maximale: X”.
  • Page 42: Dimensions

    information générales dimensions vue de face vue de côté droit 20 15 20 1 " " BARRIÈRE DE 16" PROTECTION 531mm 521mm 406mm " 23 5 " 191mm 601mm 17 7 " 454mm 3" 2 PLS 18 5 " 14 5 "...
  • Page 43: Mise À Niveau L'appareil

    2.0 planification de l'installation installation planning AVERTISSEMENT • Risque d’incendie! Conservez les dégagements nécessaires au conduit d’évent et à l’appareil. Retirez les cendres de l’appareil de chauffage au bois. Assurez-vous que la cheminée et l’appareil de chauffage au bois sont propres et en bon état et qu’ils sont construits avec des matériaux incombustibles. Si nécessaire, faites faire les travaux de réparation par une personne qualifi ée avant d’installer l’encastré.
  • Page 44: Installation De La Cheminée

    planification de l'installation installation de la cheminée L’installation de la cheminée doit être conforme aux normes des codes nationaux et locaux. La cheminée doit être munie d'un conduit de 2" (51mm) ou 3" (76mm) de diamètre pour la prise d'air et d'un conduit de 3" (76mm) de diamètre pour l'évacuation.
  • Page 45: Branchement Du Gaz

    planification de l'installation note: Avant de fixer l'appareil en place, isolation à haute température devrait être emballé autour du linéaire dans la zone du registre pour empêcher le flux d'air d'entrer dans la cheminée de la maison. Ne pas le faire aura un impact négatif sur l'efficacité...
  • Page 46: Finitions

    3.0 finitions finishing AVERTISSEMENT • Risque d’incendie! • N’obstruez jamais l’ouverture sur le devant de l’appareil. • La façade de l’appareil doit être faite de matériaux incombustibles comme de la brique, du marbre, du granite, etc., à condition que ces matériaux ne se trouvent pas en deçà de la dimension spécifi ée tel qu’illustré. Comme alternative, vous pouvez utiliser le panneau de gypse comme fi nition pour votre appareil, voir les illustrations à...
  • Page 47: Enlèvement Et Installation De La Barrière De Protection Et La Porte

    finitions enlèvement et installation de la barrière de protection et la porte AVERTISSEMENT • La vitre peut être chaude. Ne touchez pas la vitre jusqu’à ce qu’elle ait refroidi. • Si équipé avec les loquets de porte qui font partie d’un dispositif de sécurité, ils doivent être adéquatement verrouillés.
  • Page 48: Disposition Des Bûches

    finitions disposition des bûches AVERTISSEMENT • Omettre de positionner les bûches conformément aux schémas ou omettre d’utiliser uniquement des bûches spécifi quement approuvées pour cet apareil peut causer des dommages matériels ou des blessures corporelles. • Les bûches doivent être placées correctement à l’intérieur de l’appareil. Ne changez pas la position des bûches car l’appareil risque de ne pas fonctionner adéquatement et un retard d’allumage risque de se produire.
  • Page 49 Burner Overview (Bûche #6, #7, et #8) (Bûche #6, #7, et #8) finitions Plateau à Média Plateau à Média Inférieur Inférieur Encoche de l’Écran de Veilleuse Encoche de l’Écran de Veilleuse (Bûche #6, #7, et #8) (Bûche #6, #7, et #8) Plateau à...
  • Page 50: Panneaux Décoratifs

    NOTE: ENSURE NOMENCLATURE IS NOTE: ENSURE NOMENCLATURE IS CONSISTENT THROUGHOUT. CONSISTENT THROUGHOUT. Encoches Encoches finitions Encoches Encoches Placez la bûche #7 sur le centre de la plateau à Placez la bûche #8 sur le côté droite de la PLACE TEXT BOX HERE. PLACE TEXT BOX HERE.
  • Page 51: Mise En Place Du Logo

    finitions mise en place du logo 1/2"(12.7mm) INSERT Retirez le papier dorsal du logo et placez-le sur comme illustrée. LOGO IMAGE 1/2"(12.7mm) HERE 45.5 braises incandescentes AVERTISSEMENT • Obstruez pas ni fermer les orifi ces du brûleur. Le blocage des orifi ces du brûleur peut créer une fl amme irrégulière, des dépôts de carbone et un retard d’allumage.
  • Page 52: Installation De Support Pour Récepteur Optionnel Cf45/60

    finitions installation de support pour récepteur optionnel CF45/60 1. Retirez la barrière de protection et la porte vitrée (voir la section « enlèvement et installation de la barrière de protection et la porte »). 2. Retirez la 1 vis servant à fixer le support en place (Fig. 3-5). Soulevez le support et sortez-le des fentes, en le soulevant à...
  • Page 53: Information Électrique

    4.0 information électrique schéma de câblage AVERTISSEMENT • Ne raccordez pas l’interrupteur mural ou la soupape de gaz à l’alimentation électrique (110 V). ASSEMBLAGE PILOTE W010-3037 (GN) W010-3040 (P) MODULE D’ALLUMAGE W190-0135 3/16” LIGNE DE IL DE ÉLECTRODE GAZ PILOTE VEILLEUSE ERRE 1/4”...
  • Page 54: Fonctionnement

    5.0 fonctionnement AVERTISSEMENT • Si ces instructions ne sont pas suivies à la lettre, un incendie ou une explosion pourraient s’ensuivre, causant des dommages matériels, des blessures corporelles ou des pertes de vie. • Si applicable, allumez toujours la veilleuse, que ce soit pour la première fois ou lorsque l’approvisionnement en gaz est épuisé, avec la porte vitrée ouverte ou retirée.
  • Page 55: Vérifiez Les Mesures De Pression

    Ajustez la vis de la veilleuse pour obtenir une fl amme de taille normale. Tournez vers la droite pour réduire 6.0 réglages l’apport de gaz. SIT ELECTRONIC IGNITION vérifiez les mesures de pression Vérifi ez la pression: Pour vérifi er la pression d’arrivée, tournez la vis (A) vers la gauche 3/8”...
  • Page 56: Entretien

    7.0 entretien AVERTISSEMENT • Coupez l’alimentation en gaz et l’alimentation électrique avant de procéder à l’entretien de l’appareil. • L’appareil peut être chaud. Attendez qu’il soit refroidi avant d’en faire l’entretien. • N’utilisez pas de produits abrasifs. • Ne peinture pas l’assemblage de la veilleuse. Cet appareil et son système d’évacuation devraient être inspectés avant la première utilisation et au moins une fois l’an par un technicien de service qualifi é.
  • Page 57: Entretien Annuel

    entretien entretien annuel AVERTISSEMENT • Le caisson devient trés chaud lors du fonctionnement. Laissez l’appareil se refroidir complétement ou portez des gants antichaleur avant d’effectuer l’entretien. • Ne jamais aspirer des braises qui sont chaudes. • Ne peinturez pas l’assemblage de la veilleuse. •...
  • Page 58: Soins Des Pièces Plaquées

    entretien soins des pièces plaquées Si l’appareil est muni de pièces plaquées, vous devez enlever toutes traces de doigts ou autres marques des surfaces plaquées avant d’allumer l’appareil pour la première fois. Utilisez les nettoyants sans ammoniaque ou à base de vinaigre. Si la surface plaquée n’est pas bien nettoyée avant le premier allumage de l’appareil, elle risque de rester marquée en permanence.
  • Page 59: Remplacement De L'assemblage De La Soupape

    entretien remplacement de l'assemblage de la soupape Fig. 7-2 Retirez la barrière de protection et porte vitrée (voir la section « enlèvement et installation de la barrière de protection et la porte »). Retirez la plateau média (voir la section « installation de plateau média ») et brûleurs. Enlevez les panneaux réflecteurs radiants (PRPs) ou les panneaux simibriques (si l'applicable).
  • Page 60: Pièces De Rechange

    8.0 pièces de rechange AVERTISSEMENT • Omettre de positionner les pièces conformément à ce manuel ou d’utiliser uniquement des pièces spécifi quement approuvées pour cet appareil peut causer des dommages matériels ou des blessures corporelles. Contactez votre détaillant pour les questions concernant les prix et la disponibilité des pièces de remplace- ment.
  • Page 61: Vue D'ensemble

    pièces de rechange W415-4022 / C / 06.15.22...
  • Page 62 pièces de rechange W415-4022 / C / 06.15.22...
  • Page 63: Assemblage De La Soupape

    pièces de rechange W415-4022 / C / 06.15.22...
  • Page 64: Guide De Dépannage

    guide de dépannage AVERTISSEMENT • Allumez toujours la veilleuse, que ce soit pour la première fois ou lorsque l’approvisionnement en gaz est épuisé, avec la porte vitrée ouverte ou retirée. • Coupez l’alimentation en gaz et l’alimentation électrique avant de procéder à l’entretien de l’appareil. •...
  • Page 65 guide de dépannage symptôme problème solution La veilleuse ne s’allume Câblage: pénurie, connexion Vérifi ez qu’il n’y a pas de connexions desserrées du thermocouple ni sonde de fl amme. pas. Il y a du bruit mais desserrée (rectifi cation de la Vérifi ez l’interrupteur de bloc n’est pas endommagée ou trop serré.
  • Page 66 Câble défecteux. Remplacer. fi ls sont courbeés. Les piles du récepteur ou Remplacez les piles. Le télécommande ne La télécommande s’allume mais Réinitiliser en tourant l’alimentation « off » puis « on ». Câblage de la soupape est Remplacez la soupape. télécommmande sont faibles.
  • Page 67: Garantie

    10.0 garantie Les produits CONTINENTAL® sont fabriqués conformément aux normes strictes du Système de Gestion de la Qualité mondialement reconnu ISO 9001 : 2015. Les produits CONTINENTAL® sont conçus avec des composants et des matériaux de qualité supérieure, assemblés par des artisans qualifi és qui sont fi ers de leur travail.
  • Page 68 24 Napoleon Road, 214 Bayview Drive, 103 Miller Drive, 7200, Route Transcanadienne, P: 1-866-820-8686 Barrie, Ontario, Barrie, Ontario, Crittenden, Kentucky, Montréal, Québec continentalcomfort.com Canada L4M 0G8 Canada L4N 4Y8 USA 41030 Canada H4T 1A3 05/21...

This manual is also suitable for:

Cdi3nea

Table of Contents