Page 1
AXP8 GILAMON 2.2 1/8th SCALE 4WD TRAIL BUGGY INSTRUCTION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D’UTILISATION MANUALE DI ISTRUZIONI Scan the QR code and select the Manuals and Support quick links from the product page for the most up-to-date manual information. Scannen Sie den QR-Code und wählen Sie auf der Produktseite die Quicklinks Handbücher und Unterstützung, um die aktuellsten Informationen zu Handbücher.
Page 2
NOTICE All instructions, warranties and other collateral documents are subject to change at the sole discretion of Horizon Hobby, LLC. For up-to-date product literature, visit horizonhobby.com or towerhobbies.com and click on the support or resources tab for this product. MEANING OF SPECIAL LANGUAGE The following terms are used throughout the product literature to indicate various levels of potential harm when operating this product: WARNING: Procedures, which if not properly followed, create the probability of property damage, collateral damage, and serious injury OR create a high probability of superficial injury.
Page 3
Control Test ....................... 8 Parts Lists ......................63 Range-check the radio system ..............8 Optional Parts ....................65 Axial Selectable Drive (ASD) ................. 9 Recommended....................67 WATER-RESISTANT VEHICLE WITH WATERPROOF ELECTRONICS Your new Horizon Hobby vehicle has been designed and built with...
Page 5
GETTING STARTED CHECKLIST Read the manual Power on the transmitter Familiarize yourself with the vehicle and its components Install the vehicle battery in the vehicle Check all screws, especially the driveshaft setscrews, for Check for proper function of the throttle and steering tightness from the factory Range check the radio system Charge the vehicle battery...
Page 6
CHARGE THE VEHICLE BATTERY Follow the manufacturer’s directions for your charger to properly charge the vehicle battery. CAUTION: Only use chargers designed to charge the chosen battery type. Using an incompatible charger or incorrect charge settings could result in fire causing person injury or property damage. INSTALL THE TRANSMITTER BATTERIES This transmitter requires 4 AA batteries.
Page 7
INSTALL THE VEHICLE BATTERY 1. Pull up from under the front bar of the hood to access the battery tray. 2. Install the recommended vehicle battery into the battery compartment with the power leads toward the front. 3. Connect the battery power lead to the ESC connector, noting proper polarity.
Page 8
POWER ON AND OFF POWER ON 1. Power on the transmitter. NOTICE: Always power on the transmitter before powering on the vehicle. Power 2. Power on the vehicle by sliding the switch toward the rear of the vehicle. POWER OFF 1.
Page 9
AXIAL SELECTABLE DRIVE (ASD) The rear axle of the vehicle has Axial Selectable Drive (ASD) pre- installed. ASD allows the driver to lock either the left or right rear wheel, allowing the vehicle to make very tight radius turns by pivoting around the “locked”...
Page 10
LED ROCK LIGHTS The vehicle is supplied with color selectable RGB LED rock lights installed. To operate the lights: 1. Power on the vehicle. 2. Press the light control button, located at the rear of the center roll cage as shown. The LED lights power on red with the first press. 3.
Page 11
VEHICLE MAINTENANCE Just like a full size car or truck your RC vehicle must undergo periodic maintenance in order to ensure peak performance. Preventative maintenance will also help avoid needless breakages which could result in costly repairs. Below are some suggestions to properly maintain your vehicle. Replace any Check for wear on Check driveshaft...
Page 12
BINDING Binding is the process of programming the receiver to recognize the GUID (Globally Unique Identifier) code of a single specific transmitter. The transmitter and receiver are bound at the factory. If you need to Bind Button rebind, follow the instructions below. 1.
Page 13
TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Your transmitter and receiver are too Move transmitter 8 to 12 feet away from receiver close together You are near metal objects Move to an area with less metal The receiver is bound to a different Make sure the correct model memory is active in your The system will not connect model memory...
Page 14
LIMITED WARRANTY What this Warranty Covers or assistance, please visit our website at www.horizonhobby.com, submit a Product Support Inquiry, or call the toll free telephone number Horizon Hobby, LLC, (Horizon) warrants to the original purchaser that the referenced in the Warranty and Service Contact Information section to product purchased (the “Product”) will be free from defects in materials speak with a Product Support representative.
Page 15
SUPPLIER’S DECLARATION OF CONFORMITY interference by one or more of the following measures: Axial Gilamon Trail Buggy RTR (AXI-1207) • Reorient or relocate the receiving antenna. This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is •...
Page 16
HINWIES Allen Anweisungen, Garantien und anderen zugehörigen Dokumenten sind Änderungen nach Ermessen von Horizon Hobby, LLC vorbehalten. Aktuelle Produktliteratur fi nden Sie unter www.horizonhobby.com oder www.towerhobbies.com im Support-Abschnitt für das Produkt. ERKLÄRUNG DER BEGRIFFE Die folgenden Begriffe werden in der gesamten Produktliteratur verwendet, um auf unterschiedlich hohe Gefahrenrisiken beim Betrieb dieses Produkts hinzuweisen: WARNUNG: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, ergeben sich wahrscheinlich Sachschäden, Kollateralschäden und schwere Verletzungen ODER mit hoher Wahrscheinlichkeit oberflächliche Verletzungen.
Page 18
PACKUNGSINHALT • Spektrum DX3 Smart Transmitter mit Daumensteuerung (SPMR2340T) • Gilamon 2.2 Trail Buggy RTR mit Allradsteuerung (4WD) - Boulder 550, 21T Elektro-Bürstenmotor (AXI-2156) - S682 20 kg Servo, Stahlgetriebe 25T (SPMS682) - SX117AX Mikro-Servo Metallgetriebe/Gehäuse, 250 mm Servoleitung (SPMSSX117AX) - SR515 DSMR-Empfänger mit 5 Kanälen (SPMSR515) - Firma 70 A gebürstet Smart WP...
Page 19
ERSTE-SCHRITTE-CHECKLISTE Lesen Sie das Handbuch Die Akkus in das Fahrzeug einsetzen Machen Sie sich mit dem Fahrzeug und seinen Komponenten Überprüfen der ordnungsgemäßen Funktion der Gaszufuhr und vertraut der Lenkung Alle Schrauben, insbesondere die Feststellschrauben der Reichweitentest für das Funksystem durchführen Antriebswelle, werksseitig auf festen Sitz prüfen Fahren Sie das Fahrzeug, fordern Sie sich selbst heraus und Laden des Fahrzeug-Akkus...
Page 20
LADEN DES FAHRZEUG-AKKUS Befolgen Sie die Anweisungen des Herstellers Ihres Ladegeräts, um den Fahrzeug-Akku ordnungsgemäß zu laden. ACHTUNG: Verwenden Sie nur Ladegeräte, die für das Laden des gewählten Akkutyps ausgelegt sind. Die Verwendung eines falschen Ladegeräts oder eine falsche Ladeeinstellung kann dazu führen, dass der Akku brennt oder explodiert.
Page 21
DEN FAHRZEUG-AKKU EINSETZEN 1. Ziehen Sie unter der vorderen Stange der Motorhaube nach oben, um an das Akkufach zu gelangen. 2. Setzen Sie den empfohlenen Fahrzeugakku mit den Stromkabeln nach vorne in das Akkufach ein. 3. Die Akku-Kabel am Anschluss des Geschwindigkeitsreglers mit der richtigen Polarität anschließen.
Page 22
EIN- UND AUSSCHALTEN EINSCHALTEN 1. Den Sender einschalten. HINWEIS: Schalten Sie immer den Sender ein, bevor Sie das Fahrzeug einschalten. Power 2. Schalten Sie das Fahrzeug ein, indem Sie den Schalter am Fahrzeug nach hinten schieben. AUSSCHALTEN 1. Schalten Sie das Fahrzeug aus, indem Sie den Schalter zur Vorderseite des Fahrzeugs schieben.
Page 23
AXIAL SELECTABLE DRIVE (ASD) An der Hinterachse des Fahrzeugs ist der Axial Selectable Drive (ASD) bereits vorinstalliert. ASD ermöglicht es dem Fahrer, entweder das linke oder das rechte Hinterrad zu blockieren, so dass das Fahrzeug durch Schwenken um das „blockierte“ Rad sehr enge Kurvenradien fahren kann.
Page 24
LED-GELÄNDESCHEINWERFER Das Fahrzeug wird mit farblich wählbaren RGB-LED- Geländescheinwerfern geliefert. Bedienung der Beleuchtung: 1. Das Fahrzeug einschalten. 2. Drücken Sie die Lichtsteuerungstaste, die sich wie abgebildet auf der Rückseite des mittleren Überrollkäfigs befindet. Die LED- Leuchten leuchten beim ersten Drücken rot auf. 3.
Page 25
FAHRZEUGWARTUNG Genau wie bei einem richtigen Auto oder LKW muss Ihr RC-Fahrzeug regelmäßig gewartet werden, um eine hohe Leistungsfähigkeit zu gewährleisten. Vorbeugende Wartung hilft auch, unnötige Ausfälle zu vermeiden, die zu kostspieligen Reparaturen führen können. Nachfolgend finden Sie einige Vorschläge zur ordnungsgemäßen Wartung Ihres Fahrzeugs. Ersetzen Sie alle Überprüfen Sie Die Einstellung...
Page 26
BINDEN Das Binden ist der Vorgang, durch den der Empfänger darauf programmiert wird, den GUID-Code (Globally Unique Identifier) eines einzelnen Senders zu erkennen. Der Sender und der Empfänger sind Bindungsschalter werksseitig gebunden. Muss eine erneute Bindung durchgeführt werden, so ist die nachfolgende Anleitung zu befolgen. 1.
Page 27
PROBLEMLÖSUNG PROBLEM MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG Der Sender und der Empfänger sind zu Den Sender 2,44 bis 3,66 m vom Empfänger entfernt nah aneinander verschieben Sie sind in der Nähe von Metallobjekten In einen Bereich mit weniger Metall gehen Der Empfänger ist an einen anderen Sicherstellen, dass der korrekte Modellspeicher im Sender Das System verbindet sich nicht Modellspeicher gebunden...
Page 28
EINGESCHRÄNKTE GARANTIE Wenn Sie als Käufer nicht bereit sind, diese Bestimmungen im Warnung Zusammenhang mit der Benutzung des Produktes zu akzeptieren, Ein ferngesteuertes Modell ist kein Spielzeug. Es kann, wenn es werden Sie gebeten, dass Produkt in unbenutztem Zustand in der falsch eingesetzt wird, zu erheblichen Verletzungen bei Lebewesen Originalverpackung vollständig bei dem Verkäufer zurückzugeben.
Page 29
KONFORMITÄTSHINWEISE FÜR DIE EUROPÄISCHE UNION EU KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Offizieller EU-Hersteller: Axial Gilamon Trail Buggy RTR (AXI-1207) Horizon Hobby, LLC Hiermit erklärt Horizon Hobby, LLC, dass das Gerät den 2904 Research Road folgenden Richtlinien entspricht: EU-Richtlinie über Funkanlagen Champaign, IL 61822 USA 2014/53/EU;...
Page 30
REMARQUE Toutes les instructions, garanties et autres documents de garantie sont sujets à la seule discrétion de Horizon Hobby, LLC. Veuillez, pour une littérature produits bien à jour, visiter www.horizonhobby.com ou www.towerhobbies.com et cliquer sur l’onglet de support de ce produit. SIGNIFICATION DE CERTAINS TERMES SPÉCIFIQUE Les termes suivants sont utilisés dans l’ensemble du manuel pour indiquer différents niveaux de danger lors de l’utilisation de ce produit : AVERTISSEMENT : Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels et des blessures...
Page 31
Pièces en option..................... 65 Vérification de la portée du système radio ..........36 Recommandé ....................67 Entraînement sélectionnable axial (ASD) ..........37 VÉHICULE ÉTANCHE AVEC COMPOSANTS ÉLECTRONIQUES ÉTANCHES Votre nouveau véhicule Horizon Hobby a été conçu et fabriqué en • Une petite quantité d’eau peut réduire la durée de vie du moteur s’il combinant des composants étanches et des composants résistants à...
Page 32
CONTENU DE LA BOÎTE • Émetteur Smart DX3 Spektrum avec direction au pouce (SPMR2340T) • Buggy RTR Gilamon 4 roues motrices 2,2 - Moteur électrique à balais 21T Boulder 550 (AXI-2156) - Servo 20 kg S682 25T à engrenages métalliques (SPMS682) - Micro Servo à...
Page 33
LISTE DE CONTRÔLE AVANT DE COMMENCER Lisez le manuel Mettez l’émetteur en marche Familiarisez-vous avec le véhicule et ses composants Installez la batterie du véhicule dans le véhicule Vérifiez que toutes les vis, en particulier les vis de fixation de Contrôlez le bon fonctionnement des gaz et de la direction l’arbre de transmission, ont été...
Page 34
CHARGEZ LA BATTERIE DU VÉHICULE Suivez les instructions du fabricant de votre chargeur pour charger correctement la batterie du véhicule. ATTENTION : Utilisez uniquement des chargeurs conçus pour charger le type de batterie choisi. L’utilisation d’un chargeur incompatible ou de paramètres de chargeur inadaptés peut entraîner un incendie ou une explosion de la batterie.
Page 35
INSTALLEZ LA BATTERIE DU VÉHICULE 1. Tirez sous la barre avant du capot pour accéder au support de batterie. 2. Installez la batterie recommandée pour le véhicule dans le compartiment de batterie, en orientant les fils d’alimentation vers l’avant. 3. Raccordez le fil d’alimentation de la batterie au connecteur du variateur ESC en respectant bien la polarité.
Page 36
MISE SOUS TENSION ET HORS TENSION ALLUMAGE 1. Allumez l’émetteur. REMARQUE : Allumez toujours l’émetteur, puis le véhicule. Power 2. Allumez le véhicule en faisant glisser l’interrupteur vers l’arrière du véhicule. ALIMENTATION COUPÉE 1. Éteignez le véhicule en faisant glisser l’interrupteur vers l’avant du véhicule.
Page 37
Avec l’achat supplémentaire d’un servo et de l’ensemble de pièces ASD : AXP8 (AXI-2191) - le système d’entraînement sélectionnable axial peut être ajouté à l’essieu avant ou à la transmission (ou aux deux) avec l’achat de deux ensembles et de servos.
Page 38
SYSTÈME D’ÉCLAIRAGE À DEL ROCK LIGHTS Le véhicule est livré avec un système d’éclairage à DEL RVB Rock Lights permettant de sélectionner les couleurs. Pour faire fonctionner les feux : 1. Allumez le véhicule. 2. Appuyez sur le bouton de commande des feux, situé à l’arrière de la cage de retournement centrale, comme illustré.
Page 39
ENTRETIEN DU VÉHICULE Tout comme une voiture ou un camion grandeur nature, votre véhicule télécommandé doit être entretenu régulièrement pour conserver une performance optimale. L’entretien préventif permet également d’éviter toute casse superflue pouvant entraîner des réparations coûteuses. Voici ci-dessous quelques suggestions pour entretenir correctement votre véhicule. Remplacez les pièces Contrôlez l’usure des Contrôlez les vis de...
Page 40
AFFECTATION DE VOTRE ÉMETTEUR ET VOTRE RÉCEPTEUR L’affectation est le processus de programmation du récepteur qui vise à reconnaître le code GUID (identificateur global unique) d’un émetteur unique spécifique. L’émetteur et le récepteur sont affectés en usine. Si Bouton vous devez les réaffecter, suivez les instructions ci-dessous. d’affectation 1.
Page 41
GUIDE DE DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION L’émetteur et le récepteur sont trop proches Éloignez l’émetteur d’environ 2 à 4 m du récepteur Vous vous trouvez à proximité d’objets Déplacez-vous dans une zone contenant moins de métal métalliques Le système ne se connecte pas Le récepteur est affecté...
Page 42
GARANTIE ET RÉPARATIONS Durée de la garantie Indications relatives à la sécurité Garantie exclusive - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantit que le Ceci est un produit de loisirs perfectionné et non un jouet. Il doit être Produit acheté (le « Produit ») sera exempt de défauts matériels et utilisé...
Page 43
INFORMATIONS DE CONFORMITÉ POUR L’UNION EUROPÉENNE EU COMPLIANCE STATEMENT: Fabricant officiel de l’UE : Horizon Hobby, LLC Axial Gilamon Trail Buggy RTR (AXI-1207) 2904 Research Road Par la présente, Horizon Hobby, LLC déclare que cet Champaign, IL 61822 USA appareil est conforme aux directives suivantes : Directive relative aux équipements radioélectriques 2014/53/UE ;...
Page 44
AVVISO Tutte le istruzioni, le garanzie e gli altri documenti pertinenti sono soggetti a cambiamenti a totale discrezione di Horizon Hobby, LLC. Per una documentazione aggiornata sul prodotto, visitare il sito horizonhobby.com o towerhobbies.com e fare clic sulla sezione Support del prodotto. CONVENZIONI TERMINOLOGICHE Nella documentazione relativa al prodotto vengono utilizzati i seguenti termini per indicare i vari livelli di pericolo potenziale durante l’uso del prodotto:...
Page 45
INDICE Veicolo resistente all’acqua con elettronica impermeabile ....45 Axial Selectable Drive (ASD) ............... 51 Contenuto della scatola ................46 Luci Rock LED ....................52 Apparecchiature necessarie ............... 46 Manutenzione del veicolo ................53 Strumenti consigliati..................46 Connessione (Binding) .................. 54 Lista di controllo pre-utilizzo ................
Page 46
CONTENUTO DELLA SCATOLA • Trasmittente Spektrum DX3 Smart con volantino con sterzo a pollice (SPMR2340T) • Gilamon 2.2 4WD Trail Buggy RTR - Motore elettrico a spazzole Boulder 550, 21T (AXI-2156) - Servo S682 20 kg ingranaggio acciaio 25T (SPMS682) - Servo SX117AX micro cassa/ingranaggio metallo, Cavo da 250 mm (SPMSSX117AX) - Ricevitore Sport SR515 DSMR...
Page 47
LISTA DI CONTROLLO PRE-UTILIZZO Leggere il manuale Installare la batteria del veicolo nel modello Acquisire familiarità con il veicolo e i suoi componenti Verificare il corretto funzionamento dell’acceleratore e dello sterzo Verificare che tutte le viti, in particolare le viti di fissaggio dell’albero di trasmissione, siano state ben serrate in fabbrica Provare la portata del radiocomando Caricare la batteria del veicolo...
Page 48
CARICARE LA BATTERIA DEL VEICOLO Seguire le istruzioni del produttore affinché il caricabatterie carichi correttamente la batteria del veicolo. ATTENZIONE: utilizzare esclusivamente caricabatterie progettati per la ricarica del tipo di batteria scelto. Utilizzando un caricabatterie errato o con impostazioni inadeguate, la batteria potrebbe prendere fuoco o esplodere.
Page 49
INSTALLARE LA BATTERIA DEL VEICOLO 1. Tirare verso l’alto da sotto la barra anteriore del cofano per accedere al vano batteria. 2. Installare la batteria consigliata nel vano batterie con i cavi di alimentazione rivolti in avanti. 3. Collegare il cavo della batteria al connettore dell’ESC prestando attenzione alla polarità.
Page 50
ACCENSIONE E SPEGNIMENTO ACCENSIONE 1. Accendere la trasmittente. AVVISO: accendere sempre la trasmittente prima di accendere il veicolo. Power 2. Accendere il veicolo facendo scorrere l’interruttore verso il retro del veicolo. SPEGNIMENTO 1. Spegnere il veicolo facendo scorrere l’interruttore verso il muso del veicolo.
Page 51
FUNZIONI ASD AGGIUNTIVE (OPZIONALI) Con l’acquisto di un servo aggiuntivo e del set di parti ASD: AXP8 (AXI- 2191), l’Axial Selectable Drive può essere aggiunto anche all’assale anteriore o alla trasmissione, o a entrambi, con l’acquisto di due set e servo.
Page 52
LUCI ROCK LED Il veicolo è fornito con luci rock LED RGB selezionabili a colori installate. Per azionare le luci: 1. Accendere il modello. 2. Premere il pulsante di controllo delle luci, che si trova nella parte posteriore della gabbia di protezione, come mostrato. Il LED si accende in rosso con la prima pressione.
Page 53
MANUTENZIONE DEL VEICOLO Proprio come una macchina o un pick-up a grandezza naturale, il modello RC deve essere sottoposto a regolare manutenzione per garantire prestazioni ottimali. La manutenzione preventiva consente anche di evitare inutili rotture dei componenti che potrebbero richiedere riparazioni costose.
Page 54
CONNESSIONE (BINDING) Il binding è la procedura di programmazione con la quale il ricevitore impara a riconoscere il codice identificativo universalmente univoco Tasto di GUID (Globally Unique Identifier) della trasmittente cui viene associato. binding Trasmittente e ricevitore sono connessi in fabbrica. Se è necessario ripetere il binding, seguire le istruzioni riportate di seguito.
Page 55
GUIDA ALLA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI PROBLEMA POSSIBILE CAUSA SOLUZIONE Trasmittente e ricevitore sono troppo Spostare la trasmittente a 2,5-4 m dal ricevitore vicini tra loro Si è in prossimità di oggetti metallici Allontanarsi dagli oggetti metallici Ricevitore associato a un diverso Assicurarsi che nella trasmittente sia attivo il modello di Il sistema non si collega modello di memoria...
Page 56
GARANZIA Periodo di garanzia Indicazioni di sicurezza Garanzia esclusiva - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantisce che Questo è un prodotto sofisticato di hobbistica e non è un giocattolo. il prodotto acquistato (il “Prodotto”) sarà privo di difetti relativi ai Esso deve essere manipolato con cautela, con giudizio e richiede materiali e di eventuali errori di montaggio alla data di acquisto.
Page 57
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ PER L’UNIONE EUROPEA DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE: Produttore ufficiale dell’UE: Horizon Hobby, LLC Axial Gilamon Trail Buggy RTR (AXI-1207) 2904 Research Road Con la presente, Horizon Hobby, LLC dichiara che il Champaign, IL 61822 USA dispositivo è conforme a quanto segue: Direttiva europea sulle Importatore ufficiale dell’UE:...
Page 62
AXI-1207 AXP8 GILAMON 2.2 EXPLODED VIEWS // EXPLOSIONSZEICHNUNGEN // VUES ÉCLATÉES // VISTE ESPLOSE SHOCK ABSORBERS AXI-2210 STOSSDÄMPFER Front Shock Set (2 shocks) AMORTISSEURS Vorderer Stoßdämpfersatz AXIC1146 AMMORTIZZATORI (2 Stoßdämpfer) Ensemble d’amortisseurs avant Front | Vorne | Avant | Anteriore: (2 amortisseurs)
Page 63
PARTS LISTS // TEILELISTEN // LISTE DES PIÈCES // ELENCO COMPONENTI Part # Description Beschreibung Description Descrizione Boulder 550, 21T Brushed AXI-2156 550 21T Elektromotor 550 Moteur électrique 21T 550 Motore elettrico 21T Electric Motor Ensemble de panneaux de Body Panel Set, Clear: Gilamon Karosserieteilesatz, farblos: Set pannelli carrozzeria, AXI-2187...
Page 64
Part # Description Beschreibung Description Descrizione 12 mm Sechskantnabensatz (4): Ensemble moyeu hexagonal Set mozzi esagonali 12 mm (4): AXI-2230 12mm Hex Hub Set (4): AXP8 AXP8 12 mm (4) : AXP8 AXP8 WB12 Driveshaft Coupler Set: WB12 Ensemble coupleur d’arbre de WB12 Set acc.
Page 65
Part # Description Beschreibung Description Descrizione SX117AX Micro Servo Metal SX117AX Mikro Servo à engrenages SX117AX Micro Servo, SPMSSX117AX Gear/Case, 250mm Lead Metallgetriebeservo métalliques Micro SX117AX ingranaggio metallico SPMXSE1070 FIRMA 70A Brushed Smart WP ESC 70 Amp Geschwindigkeitsregler ESC 70 Amp Firma Firma ESC 70 Amp M3 Sicherungsmuttern mit TLR245016...
Page 66
Part # Description Beschreibung Description Descrizione Startup-Werkzeugsatz: ECX/ Ensemble d’outils de DYNT0500 Startup Tool Set: ECX/VTR/HPI Set attrezzi base: ECX/VTR/HPI VTR/HPI démarrage : ECX/VTR/HPI Interco TSL SX S Swamper XL Interco TSL SX S Swamper XL Pneu camion Interco TSL SX S Ruota Interco TSL SX S PRO1010714 2.2 G8 Truck Tire...
Need help?
Do you have a question about the AXP8 GILAMON 2.2 and is the answer not in the manual?
Questions and answers