Page 1
V001-012224-01 Bestier 70" Wooden TV Stand Bestier 70 pouces Meuble TV en bois Bestier 70-Zoll TV-Standfuß aus Holz Mobile Bestier in legno per TV 70” Mueble para TV de madera Bestier de 70 pulgadas 178CM テレビスタンド 178CM 纯木质电视柜 ASSEMBLY INSTRUCTION...
Non utilizzare prodotti chimici aggressivi o N'utilisez pas de produits chimiques corrosifs ou detergenti abrasivi su questo articolo. de nettoyants abrasifs pour cet article. Spingere, tirare o trascinare questo articolo Poussez, tirez ou tirez cet article avec précaution. con cautela. T017B...
Schraube fast festgezogen ist. Verwenden Sie keinerlei aggressive Chemikalien oder scheuernden Reinigungsmittel für dieses Produkt. Schieben oder ziehen Sie dieses Produkt vorsichtig. 温馨提示 安装前注意事项 检查产品包装,确保外观良好。 仔细阅读安装说明,按步骤操作。 为了避免刮伤,建议在地板上放一条柔软的毯子。 标识、分类和清点所有部件。 根据图形找到安装孔位,按正确步骤安装。 其他: 组装所需人员:1-2人。 预计组装时间: 0.5-1小时。 注意: 小心使用电钻或电动螺丝刀。 当螺丝快要拧紧时,请注意减速 不要使用任何刺激性化学物质或擦洗剂。 当推、拉或拖动产品时,注意小心谨慎,防止损坏。 T017B...
Serrez le verrou à came dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il s'arrête. Ziehen Sie die Nockenverriegelung im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag an. Stringere la serratura a camme in senso orario fino all'arresto. Apriete la leva de fijación en sentido horario hasta el tope. カムロックをドライバーで締め固定する。 顺时针旋转锁扣圆盘并锁紧。 T017B...
LED quede completamente adherida a la madera. 全体の保護ペーパーをはがしてLEDストリップライトを平らにして、 木材に完全に貼り付けるようにします。 将整条保护纸撕掉, 并压平整条灯带,使LED灯带完全粘在木板上。 Lock the remaining fixings. Verrouillez les autres fixations. Die restlichen Befestigungen anziehen. Bloccare i restanti elementi di fissaggio. Bloquee las fijaciones restantes. 残りの固定具を留めます。 锁上剩下的固定件。 T017B...
Page 10
Die Seite mit dem innen montierten Rillen-Zubehörteil aus Kunststoff zeigt nach vorne. ※ ※ Il lato interno con i raccordi scanalati in plastica rivolto in avanti. ※ Se pone hacia adelante el lado con accesorios de ranura de plástico instalados en el interior. ※プラスチック凹溝アタッチメントが内部に取り付けられた面は前向きである。 ※内部安装有塑胶凹槽配件的一面朝前。 x 12 ST3.5x10mm T017B...
Page 14
Die Seite mit dem innen montierten Rillen-Zubehörteil aus Kunststoff zeigt nach vorne. ※ Il lato interno con i raccordi scanalati in plastica rivolto in avanti. ※ Se pone hacia adelante el lado con accesorios de ranura de plástico instalados en ※ el interior. ※プラスチック凹溝アタッチメントが内部に取り付けられた面は前向きである。 ※内部安装有塑胶凹槽配件的一面朝前。 前 ST7x50mm x 10 T017B...
Page 16
10 M6x25mm Ø22mm ※ back view. ※ Vue arrière. ※ Rückansicht. ※ Vista posteriore. ※ Vista trasera ※ バックビュー。 ※ 背视图。 ST3x14mm T017B...
Page 17
Retirez l'isolant avant d'utiliser la télécommande. ※ Nehmen Sie das Trennstück heraus, bevor Sie die ※ Fernbedienung benutzen. Togliere l'isolante prima di usare il telecomando. ※ Retire el aislamiento antes de utilizar el mando a distancia. ※ ※リモコンを使用する前に、絶縁体を取り出してください。 ※使用遥控器前请取出绝缘体。 T017B...
Page 18
Primero inserte la parte 12B en el riel deslizante inferior. A continuación, asegúrese de que la parte 12A esté alineada con el riel deslizante superior y empuje hacia arriba los clips para fijar la puerta. まず、底部のスライディングレールに部品 12B を組み込んでから、部品 12A の位置が上部のスライディン ※ グレールと揃っていることを確認し、クリップを押し上げてドアを固定します。 首先将部件12B嵌入底部滑轨,然后确保部件12A与上滑轨对齐,并向上推卡扣以固定门框。 ※ T017B...
Page 19
※ L'altezza della puleggia può essere regolata ruotando il Altura de la polea pulsante per rendere la porta ben allineata. プーリーの高さ 滑轮高度 ※ La altura de la polea se puede ajustar girando el botón para que la puerta quede bien alineada. ※ プーリーの高さはボタンを回してドアの位置が揃うようにする ことで調整できます。 ※ 滑轮的高度可以通过按钮来调节,调节按钮使门缝对齐。 T017B...
Page 20
Love coming home. Comfort Zone Co.,Limited RM1903 19F BeiYou technology Building, Yuehai Street, No.42 Gaoxin South Ring Road,Nanshan,Shenzhen CUSTOMER SUPPORT 售后联系方式 Europe North American Asia Service.UK@bestier.net Service.DE@bestier.net 04-8888-0283 888-666-1086 Service.FR@bestier.net Service.JP@bestier.net Service.US@bestier.net Service.IT@bestier.net Service.ES@bestier.net Global Service@bestier.net 国内 0755-26917626 sskj@bestier.net T017B...
Need help?
Do you have a question about the T017B and is the answer not in the manual?
Questions and answers