Download Print this page
Bestier T274Y Assembly Instruction Manual

Bestier T274Y Assembly Instruction Manual

55" rgb tv stand

Advertisement

Quick Links

55" RGB TV Stand
55 pouces RGB Meuble TV
55-Zoll RGB TV-Standfuß
Mobile per TV 55" con RGB
Soporte para TV RGB de 55 pulgadas
テレビスタンド
55" 带RGB电视柜
T274Y
付き
LED
V005-050923-01
ASSEMBLY
INSTRUCTION
Montageanleitung
Instructions De Montage
Istruzioni Per L'assemblaggio
Instrucciones De Montaje
組立説明書
安装说明书
1

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the T274Y and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Bestier T274Y

  • Page 1 55 pouces RGB Meuble TV 55-Zoll RGB TV-Standfuß Mobile per TV 55" con RGB Soporte para TV RGB de 55 pulgadas テレビスタンド 付き 55" 带RGB电视柜 ASSEMBLY INSTRUCTION Montageanleitung Instructions De Montage Istruzioni Per L’assemblaggio Instrucciones De Montaje 組立説明書 安装说明书 T274Y...
  • Page 2: Helpful Hints

    Non utilizzare prodotti chimici aggressivi o N'utilisez pas de produits chimiques corrosifs ou detergenti abrasivi su questo articolo. de nettoyants abrasifs pour cet article. Spingere, tirare o trascinare questo articolo Poussez, tirez ou tirez cet article avec précaution. con cautela. T274Y...
  • Page 3: Nützliche Hinweise

    Schraube fast festgezogen ist. Verwenden Sie keinerlei aggressive Chemikalien oder scheuernden Reinigungsmittel für dieses Produkt. Schieben oder ziehen Sie dieses Produkt vorsichtig. 温馨提示 安装前注意事项 检查产品包装,确保外观良好。 仔细阅读安装说明,按步骤操作。 为了避免刮伤,建议在地板上放一条柔软的毯子。 标识、分类和清点所有部件。 根据图形找到安装孔位,按正确步骤安装。 其他: 组装所需人员:1-2人。 预计组装时间: 0.5-1小时。 注意: 小心使用电钻或电动螺丝刀。 当螺丝快要拧紧时,请注意减速 不要使用任何刺激性化学物质或擦洗剂。 当推、拉或拖动产品时,注意小心谨慎,防止损坏。 T274Y...
  • Page 4 DETALLES DETAILS DETAILS 組み立てのポイント DÉTAILS/POINTS DE MONTAGE NOTE PARTICOLARI 详细信息 UNIT:INCH/CM /厘米 T274Y...
  • Page 5 DETAILS DETALLES DETAILS 組み立てのポイント DÉTAILS/POINTS DE MONTAGE 详细信息 NOTE PARTICOLARI T274Y...
  • Page 6: Part List

    LISTA DE PIEZAS STÜCKLISTE PART LIST 部品の確認 LISTE DES PIÈCES 部件清单 ELENCO DEI PEZZI 005-400LED T274Y...
  • Page 7: Accessory List

    LISTA DE ACCESORIOS ZUBEHÖRLISTE ACCESSORY LIST 付属品部品の確認 LISTE DES ACCESSOIRES 配件清单 ELENCO DEGLI ACCESSORI 40+2 ST6x35mm Ø15mm 40+2 32+4 Ø6x30mm ST5x40mm M6x20mm 12+1 18+1 ST3.5x10mm ST4x14mm ST4x38mm T274Y...
  • Page 8 Serrez le verrou à came dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il s'arrête. Ziehen Sie die Nockenverriegelung im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag an. Stringere la serratura a camme in senso orario fino all'arresto. Apriete la leva de fijación en sentido horario hasta el tope. カムロックをドライバーで締め固定する。 顺时针旋转锁扣圆盘并锁紧。 T274Y...
  • Page 9 LED quede completamente adherida a la madera. 全体の保護ペーパーをはがしてLEDストリップライトを平らにして、 木材に完全に貼り付けるようにします。 将整条保护纸撕掉, 并压平整条灯带,使LED灯带完全粘在木板上。 Lock the remaining fixings. Verrouillez les autres fixations. Die restlichen Befestigungen anziehen. Bloccare i restanti elementi di fissaggio. Bloquee las fijaciones restantes. 残りの固定具を留めます。 锁上剩下的固定件。 T274Y...
  • Page 10 Ø6x30mm M6x20mm ST6x35mm Ø6x30mm ST3.5x10mm T274Y...
  • Page 11 Die 3 Teile sind verbunden, wenn alle Teile A und C in die Löcher kommen. I 3 pezzi sono collegati quando tutti i pezzi A e C entrano nei fori. Las 3 piezas se conectan cuando todas las Partes A y C se insertan en los orificios. すべての部品AとCが穴に入ると、三つの部分が繋がる。 当A部件和C部件都插入对应孔位时,将这3个部分连接起来。 Ø15mm T274Y...
  • Page 12 Ø15mm Ø6x30mm ü ST6x35mm ST5x40mm T274Y...
  • Page 13 Ø15mm Ø15mm T274Y...
  • Page 14 Ø6x30mm Ø15mm ST6x35mm Ø6x30mm T274Y...
  • Page 15 Siehe Seite "9" der "Ausführlichen Anbringungsanleitung für LED-Streifen" . Fare riferimento a "Installazione dettagliata della striscia LED" a pagina "9". Consulte "Instalación detallada de la tira de LED" en la página "9". "9"ページにある"LEDストリップライトの設置に関する詳細説明"を参照してください。 请参考第“9”页“ LED 灯带安装方法” 005-400LED 005-400LED x 14 M6x20mm Ø6x30mm ST3.5x10mm T274Y...
  • Page 16 后 x 14 ST6x35mm Zurück 戻る 后 x 14 Ø15mm T274Y...
  • Page 17 戻る ST4x14mm 后 Back ü T274Y...
  • Page 18 Back Zurück 后 T274Y...
  • Page 19 Take out the insulator before using the remote control. Retirez l'isolant avant d'utiliser la télécommande. Nehmen Sie das Trennstück heraus, bevor Sie die Fernbedienung benutzen. Togliere l'isolante prima di usare il telecomando. Retire el aislamiento antes de utilizar el mando a distancia. リモコンを使用する前に、絶縁体を取り出してください。 使用遥控器前请取出绝缘体。 T274Y...
  • Page 20 W1 doit passer par le plus petit trou de W3 et s'assurer que la languette avec le plus grand trou est VERS LE HAUT. 3. Utilisez W4 pour connecter les W3s correspondant et serrez-les comme vous le souhaitez avant de verrouiller dans la place adaptée. T274Y...
  • Page 21 安全のために、オープンシェルフを壁に固定してください。 ※ 1、壁に2つ穴を開け、W2を穴に差し込む。 穴位置:オープンシェルフに設置される に対応する位置、またその位置のおよそ2インチ下にしてください。 ※ W2を叩くにはラバーハンマーが必要かもしれません。 2、W1を使用し、W2とW3を接続してください。 ※ W1はW3の小さな穴を通り抜け、大きい穴のラベルが上を向いていることを確認する必要があります。 3、W4を使用して二つの を接続し、所定の位置にロックする前に必要に応じて締め付ける。 ※ 请将此产品固定在墙上以防护和安全。 1、在墙上钻 2 个孔,然后将 插入孔中。 孔位置:在部件 W3 的相应位置下方约 2英寸。 ※ 您可能需要使用橡皮槌敲击 。 2. 用 将 与 连接。 ※ W1 必须穿过 W3 的小孔,并确保W3大孔的凸片朝上。 3. 用 连接对应的 大孔,并按需要拉紧,然后锁定到位。 T274Y...
  • Page 22 Love coming home. Comfort Zone Co.,Limited RM1903 19F BeiYou technology Building, Yuehai Street, No.42 Gaoxin South Ring Road,Nanshan,Shenzhen CUSTOMER SUPPORT 售后联系方式 Europe North American Asia Service.UK@bestier.net Service.DE@bestier.net 04-8888-0283 888-666-1086 Service.FR@bestier.net Service.JP@bestier.net Service.US@bestier.net Service.IT@bestier.net Service.ES@bestier.net Global Service@bestier.net 国内 0755-26917626 sskj@bestier.net T274Y...