AVVERTENZE Attenzione: leggere attentamente le avvertenze contenute nel seguente libretto in quanto forniscono importanti indicazioni riguardanti la sicurezza di installazione, d’uso e di manutenzione. Istruzioni importanti conservare ulteriori consultazioni. L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di età non inferiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o prive di esperienza o della necessaria conoscenza, purché...
Page 3
Non usare detergenti abrasivi aggressivi o raschietti metallici affilati per pulire il vetro della porta del forno, poiché possono graffiare la superficie, provocando la frantumazione del vetro. Non utilizzare apparecchi di pulizia a vapore per pulire l’apparecchio. La griglia e la teglia, quando vengono utilizzate, devono essere inserite in una delle 4 guide presenti all’interno della cavità...
Page 4
Se il cavo di alimentazione dovesse essere danneggiato, deve essere sostituito solamente presso i centri di assistenza autorizzati dal costruttore in modo da prevenire ogni rischio. L’apparecchio è stato costruito e concepito per funzionare in ambienti domestici come FORNO DA CUCINA pertanto ogni altro uso è...
Non coprire le parti del forno con fogli metallici, potrebbero provocare un surriscaldamento. Non utilizzare contenitori di plastica, carta o materiali simili. Non inserire oggetti attraverso le aperture di ventilazione. Utilizzare guanti o dispositivi di protezione durante l’inserimento o l’estrazione di cibi caldi dal forno.
Page 6
Sorgente luminosa per l’illuminazione dello scomparto Questo prodotto contiene una sorgente luminosa di classe di efficienza energetica G. La sorgente luminosa ha caratteristiche speciali ed è destinata ad essere utilizzata solo con questo apparecchio per l’illuminazione dello scomparto, non utilizzarla per altre applicazioni. La sorgente luminosa è...
Tasto ENTER: Utilizzato per: iniziare il funzionamento (o l’avvio ritardato); mettere in pausa / riprendere il funzionamento; Confermare un’impostazione/parametro. DISPLAY Indicazioni (A) Funzione Descrizione Ore (00-24) : Minuti (00-59) Tempo Visualizza il tempo mancante alla fine della cottura o all’avvio ritardato Temperatura Regolabile da 30 a 230°C Spia...
Page 8
Indica le funzioni attive durante il funzionamento o Spia FUNZIONI durante le impostazioni Modalità (B) Funzione Descrizione Lievitazione Pre- Riscaldamento Preparazione yogurt Friggitrice ad aria Questo menu contiene 9 programmi di cottura Essicatore frutti, Questo menu contiene 9 programmi per essiccare tostatura frutta differenti tipi di frutta e per tostare diversi tipi di frutta...
L’uso di acqua dura potrebbe rendere necessario effettuare l’operazione di decalcificazione con maggiore frequenza. Nel caso in cui l’acqua del rubinetto fosse dura, si consiglia di diluirla con acqua potabile filtrata o con acqua minerale non gasata, di durezza non superiore a 8 °F (0,7 litri di acqua del rubinetto + 0,7 litri di acqua dolce).
Page 10
Utilizzare i tasti per selezionare la temperatura “230 °C”, quindi premere il tasto Impostare la temperatura di riscaldamento inferiore: Utilizzare i tasti per selezionare la temperatura “230 °C”, quindi premere il tasto Il forno inizia a funzionare. Alla fine del programma, l’apparecchio emetterà un “BEEP” per 10 volte, il display visualizzerà...
Utilizzare i tasti per selezionare la temperatura “110 °C”, quindi premere il tasto Il forno inizia a funzionare. Alla fine del programma, l’apparecchio emetterà un “BEEP” per 10 volte, il display visualizzerà “End”. La ventola rimarrà attiva per circa 3 minuti. Nota: se nessuna operazione viene eseguita entro 5 minuti, il display torna alla schermata di standby.
Premere i tasti per selezionare una delle modalità di funzionamento: Premere il tasto ENTER per confermare; Utilizzare i tasti per regolare i vari parametri (il parametro da regolare lampeggerà) e confermare ogni impostazione premendo il tasto ENTER Nota: in base alla modalità selezionata, solo alcuni parametri potranno essere modificati Nota: se si desidera modificare il parametro precedentemente impostato, premere il tasto...
MODIFICA MINUTI E TEMPERATURA (solo per la modalità DIY): se si desidera modificare il tempo e la temperatura, premere il tasto (si illuminerà questa icona ), regolare i parametri e confermarli con il tasto SPIA LIVELLO ACQUA Prima di iniziare qualsiasi programma, se il livello dell’acqua nel serbatoio è sotto il livello “MIN”, l’icona lampeggerà...
Page 14
Pre-riscaldamento Tempo Temp. Funzioni (hh.mm) (°C) Riscaldamento Impostazione predefinita posteriore termoventilato Quando la temperatura all’interno del forno raggiunge 180°C, il funzionamento viene interrotto, il forno emette un suono “BEEP” per 10 volte per informare l’utilizzatore che il preriscaldamento è stato completato. Preparazione Yogurt Tempo Temp.
Page 15
Cottura a vapore Include 9 programmi pre-impostati: Tempo Temp. Prog. Cibo Funzioni (hh:mm) (°C) Verdure al vapore 0:16 Riso al vapore 0:50 Pesce al vapore 0:20 Gambero al vapore 0:15 Granchio al vapore 0:30 Cottura a vapore Uova al vapore 0:16 Pollo al vapore 0:30...
Page 16
Pizza 0:22 Cheese cake allo yogurt 1:00 Torta Chiffon 0:50 Torta al cioccolato 0:50 Biscotti 0:14 Sfogliatine 0:32 Crostata 0:22 Modalità personalizzate DIY Include 9 modalità di cottura personalizzabili Tempo Temp. Modalità Descrizione (hh:mm) (°C) Cottura a vapore 0:05 – 6:59 50 –...
Decalcificazione Tempo (hh.mm) Funzioni Impostazione predefinita 0:50 Decalcificazione dell’evaporatore Prima di avviare il programma, preparare la soluzione di decalcificante e acqua pulita in un rapporto 1:8 (125ml di decalcificante per ogni litro di acqua) o seguire le indicazioni fornite con il decalcificante; Nota: utilizzare un decalcificante adatto per i forni a vapore (non fornito).
Guarnizione della porta Pulire frequentemente la guarnizione della porta ed asciugarla con un panno morbido. Serbatoio (6) e vaschetta di raccolta dell’acqua (9) Per ridurre la formazione di batteri ed il deposito di calcare, svuotare il serbatoio (6) e la vaschetta di raccolta dell’acqua ogni giorno dopo l’uso e lasciarli asciugare.
SCHEDA PER FORNI PER USO DOMESTICO - REGOLAMENTO (UE) N. 65/2014 , 66/2014 Unità di Valore Simbolo misura Nome fornitore o Marchio ARDES Identificativo del modello AR6440VD Indice di efficienza energetica 94,1 cavity Classe di efficienza energetica Consumo energetico, ciclo in modo convenzionale 0,64 kWh/ciclo...
Page 20
SMALTIMENTO INFORMAZIONE AGLI UTENTI ai sensi dell’art. 26 del Decreto Legislativo 14 marzo 2014, n. 49 “Attuazione della direttiva 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE)” Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti.
Page 21
1.1. Poly Pool S.p.A., con sede legale in Via Sottocorna, 21/B, 24020 PARRE (BG) offre la presente Garanzia Convenzionale ai termini ed alle condizioni qui previste per i prodotti a marchio Ardes (di seguito “Prodotti”). La presente Garanzia convenzionale include esclusivamente i Prodotti nella loro originaria configurazione, incluse eventuali dotazioni accessorie.
Page 22
WARNINGS Attention: read this booklet carefully it contains important instructions for a safe installation, use and maintenance. Important instructions to be kept for future reference. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Page 23
Please pay attention during insertion and removal of the accessories. WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. WARNING: care should be taken to avoid touching heating elements. WARNING: HOT STEAM A high temperature steam or high temperature airflow will be released when you open its door during or after the cooking operation of the product.
Page 24
This appliance is not a children’s toy: it is an electrical device and must be treated with the necessary caution. Before connecting the appliance, make sure that the power supply voltage matches the indication on the data plate. Electrical safety of this appliance is assured only if it has been connected to an effective earthing system.
PRODUCT DESCRIPTION Touch Control Panel Handle Fork assembly Door Fork Handle Water tray Grill 10. Body Baking tray 11. Door switch Water tank 12. Glove LIGHT SOURCE FOR COMPARTMENT LIGHTING This product contains a light source of energy efficiency class G. The light source has special features and is intended to be used only with this appliance to illuminate the compartment, do not use it for other applications.
INSTRUCTIONS FOR USE CONTROL PANEL Icon Function description Oven lamp / child lock key: Touch it once to switch on or switch off the inner lamp; Note: Oven lamp will be ON for three minutes after the work is over; Oven lamp will be ON for three minutes when the oven door is opened;...
Page 27
DISPLAY Indicator light Function Description Time Hours (00-24) : Minutes (00-59) It shows the time left to the end of program or to the delayed start Temperature Adjustable from 30 to 230°C DELAYED It lights on when delayed start is set START Changing the time It lights on while changing time and temperature...
Mode (B) Function Description Ferment Preheat Making yogurt Air fryer This menu contains 9 programs and recipes Dry fruit This menu contains 9 programs and recipes for and bake nuts different fruits and bake different nuts This menu contains 9 programs and recipes for Steam menu different food This menu contains 9 programs for different meat,...
Page 29
WARNING: Before using the appliance for the first time, clean it and wash the accessories in as specified in MAINTENANCE section. It is necessary to do two trial runs of your oven to eliminate any protective substance on the heating elements.
Page 30
At the end of the program, the appliance will “BEEP” 10 times and the display will show “End”. The fan will stay on for about 3 minutes. Switch of the appliance by pressing the ON/OFF key and let it cool down. Note: If there is no operation within five minutes, the system will automatically return to the standby interface Second trial run...
Page 31
CONTACT WITH FOOD Only these parts are intended for contact with food, under the conditions indicated: Parts intended for Types of Maximum Maximum contact with food food temperature contact time Fork assembly (2) 230°C Grill (4) Baking tray (5) Water tank (6) water 40°C - These parts can only be used with this appliance.
A) Functions B) hours C) minutes D) temperature D1) top heater D2) bottom heater E) Preset program (see “Mode of operation”) When last parameter has been confirmed, the oven will start working. Note: if DELAYED START has been set, the display will show alternately the set parameters and the time left to the start of working WHILE WORKING The display will show the set parameters and the time left to the end of cooking.
At the end of cooking, the appliance “BEEP” 10 times and the display will show “End”. The fan will stay on for about 3 minutes. Note: If there is no operation within five minutes, the system will automatically return to the standby interface If you need to add some cooking minutes, when this icon is on press these keys...
Page 34
Air fryer This menu contains 9 preset programs: Time Temp. Prog. Food Function (hh:mm) (°C) Pork chops 0:20 Chicken wings 0:23 Chicken Kabobs 0:18 Onion Meatballs 0:18 Back heater Pita Chips 0:07 convection Chips 0:13 Croutons 0:14 Mini pizza 0:18 Bacon 0:15 Dry fruits / Bake nuts...
Page 35
“Roast” menu This menu contains 9 preset programs: Time Temp. Prog. Food Function (hh:mm) (°C) Top heater + Roast Chicken 0:45 Rotisserie Top heater + Bottom Roast Steak 0:12 heater Back heater Roast Muttons 0:35 convection Top heater + Bottom Roast Salmon 0:20 heater...
Page 36
DIY fuction modes This menu contains 9 adjustable function modes: Time Temp. Mode Description (hh:mm) (°C) Steam 0:05 – 6:59 50 – 110 Strengthening heating (Back heater convection + top heater + 0:05 – 3:59 100 – 230 bottom heater) Top heater 0:05 –...
Select the descaling function and press the ENTER key to start working; When there are still 20 minutes to the end of the program, the program will stop and the oven will “BEEP”. The user is reminded to perform the following operations: Remove the tank (6) and wait few second to allow the oven to drain the residual water from the evaporator;...
The inner lamp must be only be replaced at service centres authorised by the manufacturer. TROUBLESHOOTING Error Possible causes Solution Open circuit for top sensor Stop the work, open the oven door and allow Short circuit for top sensor the cavity to cool down for 10 minutes, and Open circuit for down sensor then restart it or contact the after-sales service.
ENERGY EFFICIENCY FICHE FOR DOMESTIC OVENS - REGULATIONS (EU) 65/2014 , 66/2014 Value Symbol Unit Supplier's name or trademark ARDES Model identification AR6440VD Energy Efficiency Index 94,1 cavity Energy efficiency class Energy consuption, cycle in conventional mode 0,64 kWh/cycle electric cavity...
Page 40
1.1. Poly Pool S.p.A., with registered office in Via Sottocorna, 21/B, 24020 PARRE (BG) provides this Limited Warranty under the terms and conditions set forth herein for Ardes-branded products (hereinafter “Products”). This Limited Warranty includes only the Products in their original configuration, including any accessory equipment.
Page 41
AVERTISSEMENTS Attention : lire attentivement les prescriptions continues dans cette notice car elles fournissent des indications importantes sur la sécurité d’installation, d’utilisation et de maintenance. Instructions importantes à conserver pour toute futureconsultation. - L'appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou sans expérience ou connaissances nécessaires, à...
Page 42
les projections (Bulge) vers le bas et insérez le gril ou la poêle dans les guides appropriés en fonction de l'aliment et de la recette à préparer. - Soyez prudent lors de l'insertion et du retrait des accessoires ATTENTION! L'appareil et ses parties accessibles deviennent chauds pendant l'utilisation.
Page 43
Ne laissez pas de parties de l'emballage à la portée des enfants, et ne pas utiliser l’appareil comme un jeu : il s'agit d'un appareil électrique et il doit être considéré comme tel. Avant de brancher l'appareil, vérifiez que la tension de la prise corresponde à celle indiquée sur la plaque signalétique.
L'utilisation d'accessoires non recommandés ou non commercialisés par le fabricant de l'appareil peut entraîner un risque de blessure pour les personnes. Vérifiez que les ustensiles et accessoires de cuisson conviennent à ce type de produit avant de les utiliser. ATTENTION : Les liquides et les produits alimentaires ne doivent pas être chauffés à l'intérieur de récipients scellés, car ils pourraient exploser.
Page 45
MODE D'EMPLOI PANNEAU DE COMMANDE Icône / Description de la fonction Touche Bouton éclairage / sécurité enfant : 1. Appuyez une fois pour activer ou désactiver l'éclairage interne ; Remarques : - L'ampoule s'allume pendant 3 minutes après la fin de la cuisson ; - L'ampoule s'allume pendant 3 minutes après l'ouverture de la porte.
Page 46
AFFICHER Indication (A) Fonction Description Heures (00-24) : Minutes (00-59) Temps Affiche le temps restant jusqu'à la fin de la cuisson ou le départ différé Température Réglable de 30 à 230°C Témoin fonction DÉPART S'allume lorsque le départ différé est réglé DIFFÉRÉ...
Page 47
Mode (B) Fonction Description Levain Préchauffage Préparation yaourt Friteuse à air Ce menu contient 9 programmes de cuisson Séchoir à fruits, Ce menu contient 9 programmes pour sécher torréfaction différents types de fruits et pour griller différents fruits secs types de fruits secs. Cuisson à...
AVANT D'UTILISER L'APPAREIL Avant d'utiliser votre four, assurez-vous d'avoir lu entièrement le manuel d'instructions et de connaître les précautions de sécurité importantes. ATTENTION: Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, nettoyez-le et lavez les accessoires comme indiqué au paragraphe ENTRETIEN. Il est nécessaire d'effectuer deux démarrages tests du four pour éliminer toute substance protectrice présente sur les éléments chauffants.
Page 49
Utiliser les touches pour sélectionner la température « 230 °C », puis appuyer sur la touche - Le four commence à fonctionner. - A la fin du programme, l'appareil émettra 10 fois un « BIP », l'écran affichera « End ». Le ventilateur restera actif pendant environ 3 minutes.
- Le voyant clignotera pour rappeler à l'utilisateur de : - retirer le réservoir (6) et vider l'eau résiduelle ; - attendre quelques secondes pour permettre à l'appareil d'évacuer l'eau de l'évaporateur - sécher le compartiment (après refroidissement) - vider le contenu du bac à eau (9). CONTACT AVEC LES ALIMENTS Seules les pièces ci-dessous sont prévues pour entrer en contact avec les aliments, dans les conditions indiquées :...
5. Appuyez sur la touche ENTER pour confirmer ; 6. Utiliser les touches pour régler les différents paramètres (le paramètre à régler clignotera) et confirmer chaque réglage en appuyant sur la touche ENTER - Remarque : selon le mode sélectionné, seuls certains paramètres peuvent être modifiés - Remarque : si vous souhaitez modifier le paramètre précédemment défini, appuyez sur la touche PARAMÈTRES A) mode de fonctionnement...
- MODIFIER LES MINUTES ET LA TEMPÉRATURE (uniquement pour le mode DIY) : si vous souhaitez modifier l'heure et la température, appuyez sur le bouton (cette icône s'allumera), ajustez les paramètres et confirmez-les avec le bouton INDICATEUR DE NIVEAU D'EAU Avant de démarrer un programme, si le niveau d'eau dans le réservoir est inférieur au niveau «...
Page 53
Préchauffage Temps Temp. Fonctions (hh.mm) (°C) Chauffage arrière Paramètre par défaut thermoventilé Lorsque la température à l'intérieur du four atteint 180°C, le fonctionnement s'arrête, le four émet 10 fois un « BIP » pour informer l'utilisateur que le préchauffage est terminé. Préparation du yaourt Temps Temp.
Page 54
Cuisson à la vapeur Comprend 9 programmes prédéfinis Temps Temp. Fonctions Prog. Nourriture (hh.mm) (°C) Légumes cuits à la 0:16 vapeur Riz cuit à la vapeur 0:50 Poisson cuit à la vapeur 0:20 Crevettes à la vapeur 0:15 Cuisson à la Crabe cuit à...
Page 55
Mode four Comprend 9 programmes prédéfinis Temps Temp. Fonctions Prog. Nourriture (hh.mm) (°C) Pain baguette 0:16 Pain complet 0:20 Pizza 0:22 Gâteau au fromage et au 1:00 Chauffage par le yaourt haut + chauffage Gâteau en mousseline 0:50 par le bas Gâteau au chocolat 0:50 Cookies...
Cuisson par le haut + Rôtisserie 0:05 – 3:59 100 - 230 Détartrage Temps (hh.mm) Fonctions Paramètre par défaut 0:50 Détartrage de l'évaporateur 1. Avant de démarrer le programme, préparez la solution de détartrant et d'eau propre dans un rapport de 1:8 (125 ml de détartrant pour chaque litre d'eau) ou suivez les instructions fournies avec le détartrant ;...
N'utilisez pas de nettoyants abrasifs agressifs ou de grattoirs métalliques tranchants pour nettoyer la vitre de la porte du four, car ils pourraient rayer la surface et briser la vitre. Joint de porte Nettoyez fréquemment le joint de la porte et séchez-le avec un chiffon doux. Réservoir (6) et bac de récupération d'eau (9) Pour réduire la formation de bactéries et de dépôts calcaires, videz quotidiennement le réservoir (6) et le bac de récupération d'eau après utilisation et laissez-les sécher.
FICHE CONCERNANT LES FOURS DOMESTIQUES - Règlements (UE) 65/2014 , 66/2014 Valeur Symbole Unité Nom du fournisseur ou marque ARDES Identification du modèle AR6440VD Indice d’efficacité énergétique 94,1 cavité Classe d’efficacité énergétique Consommation d’énergie, cycle en mode conventionnel 0,64 kWh/cycle cavité...
Page 59
ÉLIMINATION INFORMATION UTILISATEUR « Mise en oeuvre de la directive 2012/19/UE sur les déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE) », relative à la réduction de l’utilisation de substances dangereuses dans les appareils électriques et électroniques, ainsi qu’à l’élimination des déchets. Le symbole de la poubelle sur roulettes barrée sur l’appareil ou sur son emballage indique que le produit doit être éliminé...
Page 60
1. DOMAINE D’APPLICATION 1.1. Poly Pool S.p.A., dont le siège social est situé Via Sottocorna, 21/B, 24020 PARRE (BG), offre la présente Garantie Conventionnelle aux termes et conditions prévus aux présentes pour les produits de la marque Ardes (ci-après «Produits»).
Page 61
ADVERTENCIAS Atención: leer atentamente las advertencias contenidas en el siguiente manual suministran indicaciones importantes en cuanto a la seguridad de la instalación, de uso y de mantenimiento. Instrucciones importantes que deben conservarse para consultas adicionales. El aparato puede ser utilizado por niños de edad no inferior a 8 años y por personas con reducidas capacidades físicas, sensoriales o mentales, o sin experiencia o los conocimientos necesarios, siempre bajo vigilancia o después de haber...
Page 62
No utilizar aparatos de limpieza a vapor para limpiar el aparato. La parrilla y la bandeja, cuando se utilizan, deben introducirse en una de las 4 guías presentes en el interior de la cavidad (1)(2)(3)(4). Mantener los salientes (Protuberancias) hacia abajo e insertar la parrilla o la bandeja en las guías adecuadas dependiendo de la comida y de la receta que se va a elaborar.
Page 63
El aparato ha sido fabricado y diseñado para funcionar en ambientes domésticos como HORNO DE COCINA, por ello cualquier otro uso se considera inadecuado y por lo tanto impropio y peligroso. IMPORTANTE: superar siempre el nivel mínimo de agua en el depósito.
Se conseja utilizar guantes o dispositivos de protección durante la inserción o la extracción de comida caliente del horno. La parte externa del horno se calienta mucho durante el uso. No tocar las superficies calientes. Usar manillas o pomos. Este aparato incorpora una puerta de seguridad de vidrio templado. Esto vidrio es más fuerte que el vidrio normal y más resistente a la rotura.
Page 65
La fuente luminosa tiene características especiales y está destinada a ser utilizada solo con este aparato para la iluminación del compartimiento, no utilizarla para otras aplicaciones. La fuente luminosa sólo puede ser sustituida por personas cualificadas con una con características equivalentes: G9, 230VAC, MÁX 25W, adecuada para temperaturas ≥ 200°C. INSTRUCCIONES DE USO PANEL DE CONTROL Icono...
Page 66
VISOR Indicaciones (A) Función Descripción Horas (00-24): Minutos (00-59) Tiempo Muestra el tiempo que falta hasta el final de la cocción o el arranque retardado Temperatura Regulable de 30 a 230°C Testigo función Se enciende cuando está configurado el arranque ARRANQUE retardado RETARDADO...
Page 67
Modalidad (B) Función Descripción Fermentación Precalentamiento Preparación yogur Freidora de aire Este menú contiene 9 programas de cocción Deshidratador de Este menú contiene 9 programas para deshidratar fruta, tostador de diferentes tipos de fruta y para tostar diferentes frutos secos tipos de frutos secos Este menú...
ANTES DE UTILIZAR EL APARATO Antes de utilizar el horno, se ruega asegurarse de haber leído completamente el manual de instrucciones y haberse familiarizado con las precauciones de seguridad importantes. ATENCIÓN: Antes de utilizar el aparato por primera vez, limpiarlo y lavar los accesorios como se indica en el apartado MANTENIMIENTO.
Page 69
Utilizar las teclas para seleccionar la temperatura «230 °C», después pulsar la tecla El horno empieza a funcionar. Al final del programa, el aparato emitirá un «PITIDO» 10 veces, el visor mostrará «End». La ventilador permanecerá activo durante unos 3 minutos. Apagar el aparato pulsando la tecla ON/OFF y dejarlo enfriar Nota: si no se realiza ninguna operación en 5 minutos, el visor vuelve a la pantalla de standby.
El testigo parpadeará para recordar al usuario: que retire el depósito (6) y vacíe el agua residual; que espere unos segundos para permitir al aparato que drene el agua del evaporador; que seque el compartimento (una vez que esté frío) que vacíe el contenido de la cubeta del agua (9).
Utilizar las teclas para regular los diferentes parámetros (el parámetro a regular parpadeará) y confirmar cada ajuste pulsando la tecla ENTER Nota: según la modalidad seleccionada, solo podrán modificarse algunos parámetros Nota: si se desea modificar el parámetro configurado anteriormente, pulsar la tecla PARÁMETROS: F) modalidad de funcionamiento G) horas...
Antes de iniciar cualquier programa, si el nivel de agua en el depósito está por debajo del nivel «MÍN.», el icono parpadeará y el programa no podrá iniciar. Para iniciar cualquier programa, retirar el depósito (6), llenarlo con agua, posicionarlo en su alojamiento y cerrar la puerta.
Page 73
Preparación yogur Tiempo Temp. Funciones (hh.mm) (°C) Configuración predeterminada 8:00 Cocción al vapor Freidora de aire Incluye 9 programas preconfigurados: Tiempo Temp. Prog. Comida Funciones (hh:mm) (°C) Chuletas de cerdo 0:20 Alitas de pollo 0:23 Brochetas de pollo 0:18 Albóndigas de cebolla 0:18 Calentamiento Rebanadas de pan de...
Insertar el depósito (6) en el correspondiente alojamiento y cerrar la puerta del horno; Seleccionar el programa de descalcificación y pulsar la tecla para reiniciarlo; Cuando falten 20 minutos para el final del programa, el programa se detiene y el horno emitirá...
Nota: en cualquier caso, el usuario puede efectuar el programa de descalcificación también antes de alcanzar las 100 horas. Para realizar la descalcificación, consultar la descripción del programa en la sección MODALIDAD DE FUNCIONAMIENTO. Luz interna. Para sustituir la bombilla interna, dirigirse a un centro de asistencia autorizado. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Error Posibles causas...
Page 78
1. ÁMBITO DE APLICACIÓN 1.1. Poly Pool S.p.A., con domicilio social en Via Sottocorna, 21/B, 24020 PARRE (BG) ofrece esta Garantía Convencional en los términos y condiciones aquí previstos para los productos de la marca Ardes (en adelante, “Productos”). Esta Garantía convencional incluye exclusivamente los Productos en su configuración original, incluidos los eventuales equipos accesorios.
Page 79
Solo para Italia, San Marino y Ciudad del Vaticano es posible contactar directamente con el centro de asistencia técnica autorizado más cercano. Las formas de contacto están disponibles en la página de ASISTENCIA del sitio web www.ardes.it 5.2 Para poder activar esta Garantía Convencional, el Cliente final debe estar en posesión del recibo fiscal y/o de la factura de compra del producto y/o el DDT y/u otro documento que acredite la entrega.
Page 80
WARNHINWEISE Achtung: Lesen Sie die Warnhinweise in der folgenden Broschüre sorgfältig durch, da sie wichtige Informationen zur sicheren Installation, Verwendung und Wartung enthalten. Wichtige Anweisungen, die Sie zum späteren Nachschlagen aufbewahren sollten. Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ohne Erfahrung oder erforderliche Kenntnisse verwendet werden, sofern sie beaufsichtigt werden oder...
Page 81
Der Grill und das Tablett müssen bei Verwendung in eine der 4 Führungen im Inneren des Garraums eingesetzt werden (1)(2)(3)(4). Halten Sie die Vorsprünge ( Ausbuchtung ) nach unten und setzen Sie den Grill oder die Pfanne entsprechend dem zuzubereitenden Lebensmittel und Rezept in die entsprechenden Führungen ein.
Page 82
WICHTIG: Halten Sie den Wasserstand im Tank immer über dem Mindestniveau. Während des Betriebs muss der Tank immer in den Ofen eingesetzt werden. Bewahren Sie die Garantie, die Quittung und die Bedienungsanleitung für eventuelle weitere Rückfragen auf. Vergewissern Sie sich nach dem Entfernen der Verpackung, dass das Gerät intakt ist. Sollten sichtbare Schäden vorhanden sein, verwenden Sie es nicht und wenden Sie sich an qualifiziertes Fachpersonal.
Page 83
Die Außenseite des Ofens wird während des Gebrauchs sehr heiß. Berühren Sie keine heißen Oberflächen. Verwenden Sie Griffe oder Knöpfe. Dieses Gerät ist mit einer Sicherheitstür aus gehärtetem Glas ausgestattet. Dieses Glas ist stärker als normales Glas und bruchsicherer. Gehärtetes Glas kann trotzdem zerbrechen. Wenn die Tür einen Kratzer oder eine Delle aufweist, wenden Sie sich an den Hersteller oder seinen Kundendienst.
Page 84
Lichtquelle zur Fachbeleuchtung Dieses Produkt enthält eine Lichtquelle der Energieeffizienzklasse G. Die Lichtquelle weist besondere Eigenschaften auf und ist nur für die Verwendung mit dieser Leuchte zur Abteilbeleuchtung vorgesehen. Verwenden Sie sie nicht für andere Anwendungen. Die Lichtquelle kann nur von qualifiziertem Personal durch eine Lichtquelle mit gleichwertigen Eigenschaften ersetzt werden: G9, 230 VAC, MAX 25 W, geeignet für Temperaturen ≥...
Page 85
ENTER- Taste : Verwendet für: Startvorgang (oder verzögerter Start); Betrieb anhalten/fortsetzen; Bestätigen Sie eine Einstellung/einen Parameter. ANZEIGE Wegbeschreibung Funktion Beschreibung Stunden (00-24 ): Minuten (00-59) Zeigt die verbleibende Zeit bis zum Ende Zeit des Garvorgangs oder zum verzögerten Start an Temperatur Einstellbar von 30 bis 230°C Kontrollleuchte für...
Page 86
Wenn sich der Ofen im Standby-Modus Leuchte „Ofen heiß“. befindet, leuchtet die Lampe auf, wenn die Garraumtemperatur über 50 °C liegt Zeigt die während des Betriebs oder FUNKTIONEN Licht während Einstellungen aktiven Funktionen an Modus (B) Funktion Beschreibung Sauerteig Vorheizen Joghurtzubereitung Luftfritteuse Dieses Menü...
Page 87
ARTEN VON WASSER Verwenden Sie Trinkwasser, kalkarm (nicht über 3 °C), kalt und sauber. KEINE ANDEREN FLÜSSIGKEITEN IN DEN TANK GEBEN. Bei Verwendung von hartem Wasser kann es erforderlich sein, den Entkalkungsvorgang häufiger durchzuführen. Wenn das Leitungswasser hart ist, wird empfohlen, es mit gefiltertem Trinkwasser oder Mineralwasser ohne Kohlensäure zu verdünnen, dessen Härte 8 °F nicht überschreitet (0,7 Liter Leitungswasser + 0,7 Liter Süßwasser).
Page 88
mit den Tasten „ “ die Betriebsminuten „30“ aus und drücken Sie dann die Taste ENTER „ “; Oberhitzetemperatur einstellen: mit den Tasten „ “ die Temperatur „230 °C“ aus und drücken Sie dann die Taste „ “ Unterhitzetemperatur einstellen: mit den Tasten „...
mit den Tasten „ “ die Betriebsminuten „30“ aus und drücken Sie dann die Taste ENTER „ “. Temperatur einstellen: mit den Tasten „ “ die Temperatur „110 °C“ aus und drücken Sie dann die Taste „ “ Der Ofen beginnt zu arbeiten. Am Ende des Programms gibt das Gerät zehnmal einen „BEEP“...
Wenn Sie den VERZÖGERTEN START verwenden möchten, drücken Sie die Taste „ “, andernfalls gehen Sie direkt zu Punkt 4. Das „ “-Licht leuchtet auf dem Display. Stellen Sie mit den „ “-Tasten die Startverzögerungsstunden ein und bestätigen Sie mit der „ “-Taste.
Page 91
PAUSE: Drücken Sie die Taste „ “, um den Garvorgang vorübergehend zu unterbrechen (die Uhrzeit blinkt); Drücken Sie die Taste „ “ erneut, um den Betrieb fortzusetzen. Hinweis: Der Betrieb stoppt außerdem jedes Mal, wenn die Tür geöffnet wird, kurzzeitig und wird nach dem erneuten Schließen der Tür wieder aufgenommen.
Page 92
Leeren Sie den Inhalt des Wasserbehälters (9). Lassen Sie das Gerät abkühlen. 10. Reinigen Sie den Ofen und das Zubehör wie im Abschnitt „REINIGUNG UND WARTUNG“ beschrieben. BETRIEBSARTEN Sauerteig Temp . Funktionen Zeit (hh.mm) (°C) Standardeinstellung 0:30 Heizung oben Einstellbereich 0:00 –...
Verwenden Sie keine zu nassen Substanzen, Flüssigkeiten oder Tücher, da eindringende Flüssigkeiten das Gerät irreparabel beschädigen könnten. Verwenden Sie zum Reinigen des Ofens oder der Zubehörteile keine chemischen Lösungsmittel, Scheuerschwämme oder Scheuermittel. TAUCHEN SIE DAS GERÄT NIEMALS IN WASSER Drehspieß (2), Zange (3), Grill (4), Backblech (5) Waschen Sie diese Teile mit üblichen Geschirrspülmitteln.
Page 97
Offener Stromkreis des Verdampfersensors 1. Überprüfen Sie, ob der 1. Stecken Sie den Stecker in die Die Anzeige Stecker mit der Steckdose Steckdose; funktioniert verbunden ist. 2. Wenden Sie sich an ein autorisiertes nicht 2. Display defekt oder nicht Servicecenter. angeschlossen Die interne Lampe...
Page 98
1.1. Poly Pool S.p.A. mit Sitz in Via Sottocorna, 21/B, 24020 PARRE (BG) bietet diese vertragsübliche Garantie zu den hierin vorgesehenen Bedingungen für Produkte der Marke Ardes (im Folgenden „Produkte“) an. Diese vertragsübliche Garantie bezieht sich ausschließlich auf die Produkte in ihrer ursprünglichen Konfiguration, einschließlich etwaiger Zusatzausstattungen.
Page 99
Nur für Italien, San Marino und die Vatikanstadt können Sie sich direkt an das nächstgelegene autorisierte technische Servicezentrum wenden. Die Kontaktmöglichkeiten finden Sie auf der Seite KUNDENDIENST der Website www.ardes.it 5.2 Um diese vertragliche Garantie aktivieren zu können, muss der Endkunde im Besitz des Steuerbelegs und/oder der Rechnung für den Kauf des Produkts und/oder des Lieferscheins und/oder eines anderen...
Page 100
AVISOS Aviso: leia atentamente os avisos contidos no seguinte livreto, pois fornecem informações importantes sobre segurança na instalação, uso e manutenção. Instruções importantes a serem mantidas para referência futura. - O aparelho pode ser utilizado por crianças com pelo menos 8 anos de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência ou dos conhecimentos necessários, desde que supervisionadas ou após...
Page 101
apropriadas de acordo com o alimento e receita a ser preparada. - Tenha cuidado ao inserir e remover acessórios - ATENÇÃO! O aparelho e as suas partes acessíveis aquecem durante a utilização. - ATENÇÃO! Não toque nos elementos de aquecimento dentro do forno.
Page 102
Antes de ligar o aparelho, certifique-se de que a tensão presente na tomada corresponde à indicada nos dados da placa. A segurança elétrica deste aparelho é garantida apenas quando ele está conectado a um sistema de aterramento eficaz. Se a ficha e a tomada não forem compatíveis, substitua a tomada por uma de tipo adequado por pessoal profissionalmente qualificado.
Verifique se os utensílios e acessórios de cozinha são adequados para este tipo de produto antes de os utilizar. ATENÇÃO: líquidos e produtos alimentícios não devem ser aquecidos em recipientes fechados, pois podem explodir. DESCRIÇÃO DO PRODUTO Painel de controle com comandos TOUCH Pega Churrasqueira Porta...
Page 104
INSTRUÇÕES DE USO PAINEL DE CONTROLE Ícone Descrição da função Botão de iluminação/bloqueio para crianças: 1. Pressione uma vez para ativar ou desativar a iluminação interna; Observação: - A luz acende-se durante 3 minutos após o fim da cozedura; - A luz acende durante 3 minutos após a abertura da porta; 2.
Page 105
DISPLAY Indicações (A) Função Descrição Horas (00-24): Minutos (00-59) Tempo Exibe o tempo restante para o final da cozedura ou para o início diferido Temperatura Ajustável de 30 a 230°C função Acende quando o início retardado é INÍCIO definido RETARDADO Modifique o tempo Acende enquanto os parâmetros estão e a temperatura...
Page 106
Modo (B) Função Descrição fermento Pré-Aquecimento Preparação iogurte Este menu contém 9 programas de fritadeira cozimento Secador de frutas, Este menu contém 9 programas para torrefação secar diferentes tipos de fruta e para frutas secas torrar diferentes tipos de frutos secos Este menu contém 9 programas para Vaporizando diferentes tipos de alimentos...
ANTES DE USAR O APARELHO Antes de usar o forno, certifique-se de ter lido o manual de instruções completamente e estar familiarizado com as importantes precauções de segurança. ATENÇÃO: Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, limpe-o e lave os acessórios conforme indicado no parágrafo MANUTENÇÃO.
Page 108
Use as teclas para selecionar a temperatura “230 °C”, a seguir pressione a tecla O forno começa a funcionar. No final do programa, o aparelho emitirá 10 vezes um "BIP", o visor mostrará "Fim". Ventilador funcionará por aproximadamente 3 minutos. Desligue o aparelho pressionando o botão ON/OFF e deixe-o esfriar Observação: Se nenhuma operação for realizada em 5 minutos, o visor retornará...
Page 109
O espião piscará para lembrar o usuário de: retire o depósito (6) e esvazie a água residual; aguarde alguns segundos para permitir que o aparelho escorra a água do evaporador; u seque o compartimento (depois de esfriar) u esvazie o conteúdo da bandeja de água (9). CONTATO COM ALIMENTAÇÃO Somente estas partes são destinadas ao contato com alimentos, nas condições indicadas: Partes destinadas ao...
Page 110
Nota: dependendo do modo selecionado, apenas alguns parâmetros podem ser modificados Nota: se desejar modificar o parâmetro definido anteriormente, pressione a tecla PARÂMETROS: modo de operação horas minutos temperatura D1) Aquecimento superior D2) Aquecimento inferior Programa predefinido (consulte o parágrafo "Modos de operação") Após confirmar o último parâmetro, o forno inicia a cozedura Nota: se estiver definido o INÍCIO DIFERIDO, o visor irá...
Page 111
Para iniciar qualquer programa, retire o depósito (6), encha-o com água, coloque-o no seu lugar e feche a porta. Durante a cozedura a vapor, se a água do depósito descer abaixo do nível "MIN", a cozedura pára, soa um sinal sonoro ("BEEP") e esta luz pisca. Para retomar o funcionamento, retire o depósito (6), volte a enchê-lo com água, volte a colocá-lo no seu lugar e feche a porta.
Page 112
Fritadeira Inclui 9 programas predefinidos: Tempo Temp. Prog. Comida Vaporizando (hh:mm) (°C) Costeletas de porco 0:20 asas de frango 0:23 espetadas de frango 0:18 almôndegas de cebola 0:18 Aquecimento fatias de pão sírio 0:07 traseiro ventilado batatas fritas 0:13 Brinde 0:14 Minipizzas 0:18...
Page 113
Assar Inclui 9 programas predefinidos: Tempo Temp. Prog. Comida Funções (hh:mm) (°C) Aquecimento acima Frango assado 0:45 + rotisserie Aquecimento acima bife assado 0:12 + abaixo Aquecimento carneiro assado 0:35 traseiro ventilado Aquecimento acima salmão assado 0:20 + abaixo Pernas de frango 0:26 Aquecimento acima assadas...
retire o reservatório (6) e aguarde alguns segundos para permitir que o aparelho escorra a água do evaporador; Esvazie o depósito de água (9) e volte a colocá-lo no seu lugar; esvazie o depósito (6), encha-o com água limpa, volte a colocá-lo no seu lugar e feche a porta.
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS Erro Causas Possíveis Soluções Circuito aberto do sensor de temperatura superior Pare a operação, abra a porta, Curto-circuito do sensor de deixe o forno esfriar por 10 temperatura superior minutos e tente acioná-lo novamente.Se il problema Circuito aberto do sensor de persiste, contattare un centro di temperatura inferior assistenza autorizzato.
EFICIÊNCIA ENERGÉTICA Dicas para reduzir o consumo de energia: - retire da cavidade os acessórios não utilizados; - evite abrir a porta frequentemente durante a cozedura; - limpe frequentemente o vedante da porta; - no caso de preparações consecutivas, iniciar a cozedura seguinte com o forno ainda quente.
Page 118
1. ÂMBITO DE APLICAÇÃO 1,1. A Poly Pool S.p.A., com sede em Via Sottocorna, 21/B, 24020 PARRE (BG), oferece esta Garantia Convencional nos termos e condições aqui estabelecidos para produtos da marca Ardes (doravante "Produtos"). Esta Garantia Convencional inclui apenas os Produtos em sua configuração original, incluindo qualquer equipamento acessório.
Need help?
Do you have a question about the AR6440VD and is the answer not in the manual?
Questions and answers