ARDES AR1K3000 Instructions For Use Manual

ARDES AR1K3000 Instructions For Use Manual

Air fryer oven
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Mod. AR1K3000
HU
használati útmutató
IT
ISTRUZIONI PER L'USO
FORRÓLEVEGŐS SÜTŐ
FRIGGITRICE / FORNO AD ARIA
EN
INSTRUCTIONS FOR USE
AIR FRYER OVEN
FR
INSTRUCTIONS D'EMPLOI
FRITEUSE / FOUR À AIR
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG
LUFTFRITEUSE / UMLUFTOFEN
ES
INSTRUCCIONES DE USO
FREIDORA / HORNO DE AIRE
CS
NÁVOD K POUŽITÍ
HORKOVZDUŠNÁ FRITÉZA/TROUBA
1 / 88
1/29

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AR1K3000 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for ARDES AR1K3000

  • Page 1 Mod. AR1K3000 használati útmutató ISTRUZIONI PER L’USO FORRÓLEVEGŐS SÜTŐ FRIGGITRICE / FORNO AD ARIA INSTRUCTIONS FOR USE AIR FRYER OVEN INSTRUCTIONS D’EMPLOI FRITEUSE / FOUR À AIR BEDIENUNGSANLEITUNG LUFTFRITEUSE / UMLUFTOFEN INSTRUCCIONES DE USO FREIDORA / HORNO DE AIRE NÁVOD K POUŽITÍ...
  • Page 2: Table Of Contents

    HU .........................3 FIGYELMEZTETÉSEK ................3 TERMÉKLEÍRÁS ..................7 ÉRTÉKEK ....................8 HASZNÁLATI UTASÍTÁS ................9 KEZELŐFELÜLET ...................9 KIJELZŐ ....................10 ELSŐ HASZNÁLAT ................10 A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA ..............11 TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS .............13 ÁRTALMATLANÍTÁS .................14 HIBAELHÁRÍTÁS ..................14 JÓTÁLLÁS ....................15 EN .......................16 WARNINGS ....................16 PRODUCT DESCRIPTION ...............20 RATINGS ....................21 INSTRUCTIONS FOR USE...............22 CONTROL PANEL ..................22...
  • Page 3: Figyelmeztetések

    FIGYELMEZTETÉSEK Figyelem: olvassa el alaposan ezt a használati útmutatót, mivel fontos információkat tartalmaz biztonságos telepítéssel, használattal és karbantartással kapcsolatban. Későbbi használatra megőrzendő fontos utasítások. Ezt a berendezést 8 éven felüli gyermekek és csökkent fizikai, szenzoros vagy mentális képességű, illetve tapasztalatlan és ismeretekkel nem rendelkező személyek akkor használhatják, ha felügyelet alatt állnak vagy utasítást kaptak a készülék biztonságos használatával...
  • Page 4 A készülék első használata előtt mossa le a gépet és alkatrészeit a KARBANTARTÁS című részben foglaltak szerint. A készüléket NE HELYEZZE közvetlenül fal vagy egyéb készülék mellé. Hagyjon legalább 12 cm szabad helyet a gép hátuljánál és oldalánál, valamint a gép felett. Ne tegyen semmit a készülék tetejére. NE TAKARJA LE a légbeszívó...
  • Page 5 kerek kosarat. Kerülje el, hogy az ételek érintkezzenek a fűtőrekesz felső részén elhelyezett fűtőelemmel. Fordítson különös figyelmet azokra az élelmiszerekre, amelyek sülés közben megdagadnak. SOHA NE öntsön olajat a forgókosárba, más tartozékokba és a fűtőüregbe. Tűz és személyi sérülés lehet a következménye. SOHA NE MŰKÖDTESSE a készüléket felügyelet nélkül.
  • Page 6 készüléket húzza meg. Az elektromos készülékek használatához be kell tartani néhány alapvető előírást: - Soha ne érintse meg a készüléket nedves vagy nyirkos kézzel. - A gyermekeket felügyelettel kell ellátni annak biztosítása érdekében, hogy ne játsszanak a készülékkel. - A készüléket ne használja mezítláb. - Ne tegye ki a berendezést az időjárás hatásainak (esőnek, napfénynek).
  • Page 7: Termékleírás

    PRODUCT DESCRIPTION TERMÉKLEÍRÁS APPLIANCE: KÉSZÜLÉK: 1. Felső fedél 6. Váz Top cover Body 2. Kezelőfelület 7. Hátsó szellőzőnyílás Control panel Rear vent 3. Kijelző 8. Alsó szellőzőnyílás Display Lower vent Handle Where to place the grill 4. Markolat 9. A grillsütő elhelyezése Glass window 10.
  • Page 8: Értékek

    TARTOZÉK FUNKCIÓ A harmadik vagy második rétegre helyezve a sült Zsírfogó tálca ételek által hátrahagyott zsiradék vagy maradványok befogadására. A harmadik rétegben középen, az olajteknő felett, az Grill ételek elhelyezésére. Forgatóvilla 13A - rúd 13B - villák 13C Sült hús - csavarok Forgatóvilla A forgatóvilla (13) vagy...
  • Page 9: Használati Utasítás

    INSTRUCTIONS FOR USE HASZNÁLATI UTASÍTÁS KEZELŐFELÜLET CONTROL PANEL Icon Ikon/ Function description /Key gomb Funkció leírása Time: Idő: The key is to set the cooking time. A kapcsolóval állíthatja be a főzési időt. Temperature: Hőmérséklet: The key is to set the cooking temperature A kapcsolóval állíthatja be a főzési hőmérsékletet Rotation: Forgatás:...
  • Page 10: Kijelző

    KIJELZŐ DISPLAY Description Leírás Time: Idő: Adjustable range: 1 min – 90 min Szabályozható tartomány: 1 perc – 90 perc Temperature: Hőmérséklet: Adjustable range: 60°C-200°C Szabályozható tartomány: 60°C-200°C Menü: Menu: Code Food / Function Time (minutes) Temperature (°C) Kód Étel / Funkció Idő...
  • Page 11: A Készülék Használata

    és a füst néhány percen belül megszűnik. Az első művelet során szellőztesse a helyiséget. Első próbagyújtás Helyezze a készüléket stabil, sík, vízszintes és hőálló felületre; Csukja be a készülék ajtaját; Csatlakoztassa a dugót egy földelt hálózati aljzathoz; lámpa villogni fog. Állítsa be és futtassa az egyéni programot az alábbiak szerint: 1.
  • Page 12 Nyomja meg a gombot a kijelző bekapcsolásához; o Megjegyzés: Ha 30 másodpercen belül nem nyomja meg a gombot, a kijelző kikapcsol, és az jelzőfény villogni kezd. Nyomja meg a gombot az előre beállított funkciók (F1-F7) vagy egyéni funkció (DIY) kiválasztásához. Ha a DIY funkciót választotta: Nyomja meg a gombot, és a <...
  • Page 13: Tisztítás És Karbantartás

    A kisebb méretű ételek megfordítása vagy forgatása a sütési folyamat során biztosítja, hogy minden darab egyenletesen süljön meg. A ropogósabb eredmény érdekében nedvesítse meg a friss burgonyát egy kevés növényi olajjal. Ha egy csepp olajat adunk hozzá, tegyük ezt közvetlenül a főzés előtt.
  • Page 14: Ártalmatlanítás

    HIBAELHÁRÍTÁS Meghibásodás Megoldás A készülék nincs Csatlakoztassa a hálózati bedugva; csatlakozókábelt A termék nem Elkészítési idő és Adja meg az elkészítési időt és a működik hőmérséklet nincs hőmérsékletet megadva Ellenőrizze, hogy az ajtó zárva van-e Forgókosár túl van terhelve Kisebb adagokban süssön Étel nem főtt meg Hőmérséklet túl Növelje a hőmérsékletet...
  • Page 15: Jótállás

    alkotó anyagok újrafelhasználását és/vagy újrahasznosítását. A termék felhasználó általi visszaélésszerű ártalmatlanítása a hatályos jogszabályoknak megfelelő közigazgatási bírság kiszabását vonja maga után. JÓTÁLLÁS Feltételek és kikötések A garancia időtartama 24 hónap. Ez a garancia kizárólag megfelelően kitöltve, a vásárlást igazoló nyugtával együtt benyújtva érvényes, amely nyugtán szerepelnie kell a vásárlás dátumának.
  • Page 16: Warnings

    WARNINGS Attention: read this booklet carefully it contains important instructions for a safe installation, use and maintenance. Important instructions to be kept for future reference. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the...
  • Page 17 Before using the appliance for the first time, clean it and wash the accessories as specified in section MAINTENANCE. DO NOT PLACE the appliance against a wall or other devices. Leave at least 12cm free space on the back and side and above the machine. Do not place anything on top of the appliance.
  • Page 18 To prevent food contact with the interior upper screen and heat element, DO NOT OVERFILL the round basket. Avoid food coming in contact with the heating element placed in the upper part of the heating cavity. Pay particular attention to food that can leaven.
  • Page 19 - Never touch the appliance with wet or humid hands. - Children must be supervised to make sure that they do not play with the appliance. - Do not use the appliance when barefoot. - Do not leave the appliance exposed to weathering (rain, sunlight). - Do not subject it to rough handling.
  • Page 20: Product Description

    PRODUCT DESCRIPTION APPLIANCE: Top cover Body Control panel Rear vent Display Lower vent Handle Where to place the grill Glass window 10. Where to place the dripping pan ACCESSORIES: 22 / 88 20/29...
  • Page 21: Ratings

    ACCESSORY FUNZIONE Dripping pan Placed on the third or second layer to receive grease or residue left by roasted food Grill Placed on the third layer in the middle, above the oil pan, for placing food Turning fork 13A – rod Rotisserie.
  • Page 22: Instructions For Use

    INSTRUCTIONS FOR USE CONTROL PANEL Icon Function description /Key Time: The key is to set the cooking time. Temperature: The key is to set the cooking temperature Rotation: Select this button when cooking anything using the rotisserie mode. The function can be used with any pre-set. The icon will blink while in use.
  • Page 23: Display

    DISPLAY Description Time: Adjustable range: 1 min – 90 min Temperature: Adjustable range: 60°C-200°C Menu: Code Food / Function Time (minutes) Temperature (°C) Dried fruit Whole chicken Cake Grill Beef French fries / Chips Fish Custom 1 - 90 60 - 200 FIRST USE Before using the oven for the first time: Remove all packing materials.
  • Page 24: Use Of The Appliance

    and the smoke will no longer be emitted within a few minutes. Ventilate the room during the first operation. First test ignition Place the appliance on a stable, flat, horizontal, and heat-resistant surface; Close the appliance door; Connect the plug to a grounded power socket; The spy will flash.
  • Page 25 Press the button to turn on the display; Note: If no button is pressed within 30 seconds, the display turns off, and the indicator light flashes. Press the button to choose a preset function (F-1 to F7) or custom function (DIY) If the DIY function has been selected: Press the button and use the buttons...
  • Page 26: Cleaning And Maintenance

    Flipping or turning smaller-sized foods during the cooking process ensures that all pieces are fried evenly. For a crisper result, moisten the fresh potatoes with a bit of vegetable oil. When adding a drizzle of oil, do it just before cooking. Place a baking sheet or baking dish in the air oven when baking a cake or quiche.
  • Page 27: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Failure Cause Solution Product is not - Appliance not Connect the power cord working plugged in; Set temperature and time - Preparation time Check door is closed and temperature not Food not cooked - Rotary basket Fry in smaller batches overloaded Raise temperature - Temperature set too...
  • Page 28: Guarantee

    environment and to human health, and encourages the re-use and/or recycling of the materials that make up the equipment. Abusive disposal of the product by the user shall result in the application of administrative fines in accordance with the laws in force. GUARANTEE Terms and Conditions The guarantee is valid for 24 months.
  • Page 29 Mobil: 721018073, 731521116, 608719174 certes@certes.info www.certes.info, e-mail: Poly Pool S.p.A. Via Sottocorna, 21/B 24020 Parre (Bergamo) - Italy Olaszország Tel. +39 035 4104000 r.a. - Fax +39 035 702716 http://www.ardes.it - e-mail:polypool@polypool.it KÍNÁBAN KÉSZÜLT MADE IN CHINA AR1K3000.03052021 88 / 88 29/29...

Table of Contents