Starrett E823BZ Series User Manual

Inglish and metric tubular inside electronic micrometer

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the E823BZ Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Starrett E823BZ Series

  • Page 2 READ THIS MANUAL BEFORE USING THE INSTRUMENT ANTES DE UTILIZAR EL INSTRUMENTO, LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL LIRE CE MANUEL AVANT D'UTILISER L'INSTRUMENT LEIA ATENTAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE UTILIZAR O INSTRUMENTO 使用仪器前请阅读本操作手册 DIESES HANDBUCH VOR DER VERWENDUNG DES MESSGERÄTS LESEN LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTO MANUALE PRIMA DI UTILIZZARE QUESTO STRUMENTO...
  • Page 3 ENGLISH ENGLISH AND METRIC TUBULAR INSIDE ELECTRONIC MICROMETER E823BZ SERIES E823 TUBULAR ELECTRONIC INSIDE MICROMETER HEAD This manual covers the following Electronic Tools: E823BZ(6-40") USER’S GUIDE...
  • Page 4 ENGLISH INTRODUCTION Starrett Electronic Digital Micrometers are designed for easy use and allow output to SPC (Statistical Process Control) printers, processors, and computers. Resolution is .00005" or 0.001mm. Accuracy is ±.0001 or ± 0.003 mm in the 0-1" (0-25 mm) range and as good as setting to a gage above that because the mechani-cal and electronic components are the same in all ranges.
  • Page 5 ENGLISH to PRESET, and it will change the function of the IN/mm button to LIMITS. ZERO/ABSOLUTE/PRESET Button One short push (less than one second) of this button will zero the display at any point (some call this the “incremental mode”). A long push (more than one second) of this button will return the display to the original reading (some call this the “absolute mode”) and the letters “ABS”...
  • Page 6 ENGLISH will appear on the display. Press the SET button to allow the new minimum limit to be installed. On the display “MIN LIMIT” will flash . Move the spindle to the new minimum limit value to be installed , and press the SET button to install the new Min limit. Now press the LIMITS button again to change the display to “MAX LIMIT”.
  • Page 7 ENGLISH out. Make sure not to move the spindle during that time. This will happen each time the tool is zeroed, and takes less then a second to complete. Fig.6A Fig.6B Quick Reference, Button Functions Multi-Function button, zero’s the display, enables ABS mode and, changes to Preset mode after pressing the Shift/Set button.
  • Page 8 Data Output ( E823 series ) The E823 tool has an output connector that permits data transmission to a variety of peripherals, either through traditional cables such as; 795.1 Smart Cables, or wirelessly by connecting to a PC using the Starrett DataSure Wireless Data ®...
  • Page 9 ENGLISH Battery Replacement The micrometer comes with two CR2032 lithium (coin cell) batteries, not installed. The battery cover can be re-moved using a coin (quarter), or a large flat headed screwdriver, turn the cover counter clockwise to remove. Remove the battery cover and then Install the first battery with negative side down; install the second battery with the positive side down Fig.7B.
  • Page 10 ENGLISH Sag Error, Considerations Note: The most accurate readings can be taken when the assembled measuring instrument, line of measure-ment, is straight. This is less of a problem when the tool is used in the vertical position. But, when taking meas-urements with the tool in the horizontal position, gravity can be a deterrent to this straight line of measure.
  • Page 11 ENGLISH Inside Micrometer Range Chart - English Range Range 1/4" Caps Rods Rods 12" Ext. 6" - 7" 33" - 34" 18" + 9" 7" - 8" 34" - 35" 1" 16" + 12" 8" - 9" 2" 35" - 36" 17"...
  • Page 13 ESPAÑOL MICRÓMETRO TUBULAR ELECTRÓNICO PARA INTERIORES SERIE E823BZ CON MEDIDAS INGLESAS Y MÉTRICAS CABEZAL MICROMÉTRICO TUBULAR ELECTRÓNICO PARA INTERIORES E823 Este manual cubre los siguientes instrumentos electrónicos: E823BZ (6-40") GUÍA DEL USUARIO...
  • Page 14: Instrucciones De Operación

    ESPAÑOL INTRODUCCIÓN Los micrómetros digitales electrónicos de Starrett están diseñados para facilidad de uso y para permitir la salida a impresoras, procesadores y computadoras de control estadístico de procesos (Statistical Process Control, SPC). La resolución es de 0,00005” o 0,001 mm La exactitud es de ±0,0001 o ±...
  • Page 15 ESPAÑOL Botón HOLD (Retener) Cuando presione una vez el botón, congelará la pantalla y aparecerá la palabra “HOLD”. Cuando presione una segunda vez el botón, actualizará la pantalla a la lectura de la posición actual. Botón SHIFT/SET (Desplazar/Establecer) Este botón brinda gran versatilidad a este instrumento. Presionar este botón cambiará la función del botón a SET –...
  • Page 16 ESPAÑOL Botón de unidades inglesas y métricas (IN/mm) y botón de límites (LIMITS) El micrómetro puede cambiarse del modo de lectura en pulgadas al modo de lectura en milímetros, o viceversa, con solo presionar este botón. La función secundaria es LIMITS y solo se activará...
  • Page 17 ESPAÑOL que la pantalla cambie para mostrar las lecturas de la medición. Este movimiento inicializará la función de sintonización de la exactitud y calibrará el indicador. • Esto solo ocurre cuando se cambian las baterías. • Si no mueve el husillo, el modo “CAL” permanecerá activado en la pantalla. Si mueve el husillo demasiado rápido, demorará...
  • Page 18 El instrumento E823 tiene un conector de salida que permite la transmisión de datos a una variedad de dispositivos periféricos, ya sea por medio de cables tradicionales tales como los cables inteligentes 795.1 o inalámbricamente conectándolo a una PC mediante el sistema inalámbrico de recolección de datos Starrett DataSure . Estos ®...
  • Page 19 ESPAÑOL 795.1SCU se conecta por medio de un puerto USB en su computadora y se usa con el software de recolección de datos. 795.1SCKB se conecta a un puerto USB en su computadora, pero es de tipo “plug&play” (enchufar y usar) como un teclado. Le permite enviar datos a varios programas de Windows como hojas de cálculo/bases de datos.
  • Page 20 ESPAÑOL Icono de la batería Dos baterías CR2032 Fig. 7A Fig. 7B NOTA: En el interior del receptáculo de las baterías hay instrucciones que indican el tipo de batería y su orientación. Fig. 7C Consideraciones sobre el error de pandeo Nota: Es posible tomar lecturas más exactas cuando la línea de medición en el instrumento de medición montado es recta.
  • Page 21 ESPAÑOL El error al pandeo, que aparece como “Sag Error”, puede superarse apoyando el instrumento en un mínimo de dos posiciones, una de ellas sirviendo de apoyo al cabezal de lectura/medición y la otra, a aproximadamente 1/3 de la longitud general, desde el extremo opuesto a dicha cabeza.
  • Page 23 FRANÇAIS UNITÉS IMPÉRIALES ET MÉTRIQUES MICROMÈTRE INTÉRIEUR ÉLECTRONIQUE TUBULAIRE SÉRIE E823BZ TÊTE MICROMÉTRIQUE INTÉRIEURE ÉLECTRONIQUE TUBULAIRE E823 Ce mode d’emploi concerne les instruments électroniques suivants : E823BZ (6-40") MODE D’EMPLOI...
  • Page 24 FRANÇAIS INTRODUCTION Les micromètres numériques Starrett sont conçus pour une utilisation simple et permettent la sortie vers les imprimantes, processeurs et ordinateurs de maîtrise statistique des processus (MSP). La résolution est de 0,000 05" ou 0,001 mm. L’exactitude est de ±0,000 1" ou ±0,003 mm sur la plage 0-1" (0-25 mm) et aussi bonne qu’un réglage par calibre au-delà, car les composants mécaniques et...
  • Page 25 FRANÇAIS Bouton HOLD Une pression du bouton figera l’écran et le message « HOLD » s’affichera. Une seconde pression mettra à jour l’affichage à la mesure actuelle. Bouton SHIFT/SET C’est le bouton qui donne une grande polyvalence à cet instrument. Appuyer sur ce bouton changera sa fonction en SET, celle du bouton ZERO/ABS en PRESET, et celle du bouton IN/mm en LIMITS.
  • Page 26 FRANÇAIS Bouton IN/mm LIMITS Le micromètre peut être passé du mode pouces au mode millimètres, ou inversement, d’une pression. La fonction secondaire est LIMITS, qui ne deviendra active qu’après pression du bouton SHIFT. LIMITS est utilisé pour saisir les limites minimale et maximale d’une tolérance.
  • Page 27 FRANÇAIS • Lorsque « CAL » est affiché, déplacer tout doucement la touche mobile dans une direction, à une vitesse de 0,25 (1/4) pouce en 2 à 3 secondes, jusqu’à ce que l’écran passe à l’affichage des mesures. Ce mouvement initialisera la fonction de réglage de l’exactitude et calibrera le comparateur.
  • Page 28 Smart 795.1, ou sans fil en connectant l’instrument à un PC à l’aide du système de collecte de données sans fil Starrett DataSure . Chacune de ces méthodes permet ®...
  • Page 29 FRANÇAIS Le 795.1SCU est raccordé à votre ordinateur par un port USB et est utilisé avec un logiciel de collecte de données. Le 795.1SCKB est raccordé à votre ordinateur par un port USB, mais fonctionne en « plug & play », comme un clavier. Vous pouvez envoyer des données à certains programmes Windows, comme des feuilles de calcul ou des logiciels de base de données.
  • Page 30 FRANÇAIS s’affiche dans le coin inférieur gauche, comme indiqué dans la Fig. 7A. S’assurer de remplacer les piles par deux piles de type CR2032. Icône Pile Deux piles CR2032 Fig. 7A Fig. 7B REMARQUE: Dans le logement des piles, le type et l’orientation des piles sont indiqués.
  • Page 31 FRANÇAIS Lorsque la tête de mesure est proche de l’extrémité de l’instrument assemblé: l’« erreur due au fléchissement » peut être contrebalancée en soutenant l’instrument en au moins deux positions, l’une soutenant la tête de mesure, l’autre à environ 1/3 de la longueur totale, depuis l’extrémité...
  • Page 33: Guia Do Usuário

    PORTUGUÊS UNIDADES INGLESAS E MÉTRICAS MICRÔMETRO INTERNO TUBULAR ELETRÔNICO DA SÉRIE E823BZ CABEÇOTE DE MICRÔMETRO INTERNO TUBULAR ELETRÔNICO E823 Este manual abrange as seguintes ferramentas eletrônicas: E823BZ (6 a 40") GUIA DO USUÁRIO...
  • Page 34: Instruções De Operação

    PORTUGUÊS INTRODUÇÃO Os micrômetros digitais eletrônicos Starrett são projetados para fácil utilização e permitem a saída para impressoras, processadores e computadores SPC (Statistical Process Control - Controle estatístico de processos). A resolução é de 0,00005" ou 0,001 mm. A precisão é de ± 0,0001 ou ± 0,003 mm na faixa de 0 a 1” (0 a 25 mm) e tão boa quanto a configuração para um medidor acima disso, visto que os componentes...
  • Page 35 PORTUGUÊS Pressionar uma segunda vez atualizará o display para a leitura da posição atual. Botão SHIFT/SET Esse é o botão que confere grande versatilidade para a ferramenta. Pressionar este botão mudará a sua função para SET (CONFIGURAR) — mudará a função do botão ZERO/ABS para PRESET (PREDEFINIÇÃO) e mudará...
  • Page 36 PORTUGUÊS versa; basta pressionar esse botão uma vez. A função secundária é LIMITS (LIMITES) e só se tornará ativa depois que o botão SHIFT for pressionado. A função de LIMITES é usada para inserir os limites mínimo e máximo de uma tolerância. Para definir limites Pressione o botão SHIFT/PRESET para acessar as funções secundárias do botão e "S"...
  • Page 37 PORTUGUÊS • Este recurso só acontecerá quando as baterias forem trocadas. • Se o fuso não for movimentado, “CAL” continuará sendo exibido no display. Se o fuso for movimentado muito rapidamente, levará mais tempo para a ferramenta inicializar. 5.0 Sequência zero Depois de concluído o modo “CAL”, pressione o botão ZERO/ABS e o display mostrará...
  • Page 38 Cabos inteligentes 795.1 ou sem fio conectando-se a um PC usando o sistema de coleta de dados sem fio Starrett DataSure . Cada um desses métodos permite a coleta de dados, análise e ®...
  • Page 39 PORTUGUÊS O 795.1SCKB conecta-se a uma porta USB em seu computador, mas é “plug & play” como um teclado. Você pode enviar dados para vários programas do Windows, como programas de planilhas/bancos de dados. O 795.1SCM conecta-se aos nossos multiplexadores de dados de 4 portas 7612 ou 7613.
  • Page 40 PORTUGUÊS Ícone de bateria Duas baterias CR2032 Fig. 7A Fig. 7B OBSERVAÇÃO: dentro do compartimento de baterias há instruções indicando o tipo e a orientação das baterias Fig. 7C Erro de curvatura, considerações Nota: as leituras mais precisas podem ser feitas quando o instrumento de medição montado e a linha de medição são retos.
  • Page 41 PORTUGUÊS posições, uma apoiando o cabeçote de leitura/medição e a outra, aproximadamente 1/3 do comprimento total, na extremidade oposta à extremidade de leitura/medição. TABELA DE FAIXA INTERNA DO MICRÔMETRO — UNIDADES INGLESAS Extremidades E x t e n s ã o Faixa Faixa de Contato...
  • Page 43 DEUTSCH ENGLISCHE UND METRISCHE ROHRFÖRMIGE ELEKTRONISCHE INNENMIKROMETER DER SERIE E823BZ KOPF DES ROHRFÖRMIGEN ELEKTRONISCHEN INNENMIKROMETERS E823 Diese Bedienungsanleitung schließt die folgenden Elektronikwerkzeuge ein: E823BZ (6–40 ZOLL) BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Page 44 DEUTSCH EINLEITUNG Elektronische Starrett Digitalmikrometer sind für einfachen Gebrauch konzipiert und ermöglichen Ausgaben an SPS-Drucker, -Prozessoren und -Computer (Statistische Prozesssteuerung). Die Auflösung des Mikrometers beträgt 0,001 mm (0,0005"). Die Genauigkeit beträgt ±0,003 mm (±0,0001 Zoll) im Bereich 0–25 mm (0–1 Zoll) und gemäß...
  • Page 45 DEUTSCH wird dunkel). Eine Bewegung der Spindel aktiviert die Anzeige erneut; dabei gehen keine Positionsdaten verloren. HOLD-Taste Durch einen Tastendruck wird die Anzeige „eingefroren“ und „HOLD“ wird eingeblendet. Mit einem zweiten Tastendruck wird die Anzeige durch den aktuellen Positionsmesswert aktualisiert. SHIFT/SET-Taste Diese Taste verleiht diesem Werkzeug seine Vielseitigkeit.
  • Page 46 DEUTSCH mehr. Abschließend noch einmal prüfen, ob die Ziffern korrekt angezeigt werden und die Spindel sich in der korrekten Position befindet. IN/mm LIMITS-Taste Das Mikrometer kann durch einmaliges Drücken dieser Taste vom Zoll-Modus in den Millimeter-Modus und umgekehrt geschaltet werden. Die sekundäre Funktion ist LIMITS (Grenzwerte) und wird nur aktiv, nachdem die SHIFT-Taste gedrückt wurde.
  • Page 47 DEUTSCH Abb.3 Abb.4 Beispiel: Firmware-Version Werkzeug kalibrieren • Wenn „CAL“ auf der Anzeige erscheint, die Trommel sehr langsam mit einer Geschwindigkeit von 0,25 (1/4) Zoll über 2 bis 3 Sekunden in eine Richtung verschieben, bis Messwerte auf der Anzeige erscheinen. Durch diese Bewegung wird die Genauigkeitsoptimierung initialisiert und das Messsystem kalibriert.
  • Page 48 Das Werkzeug der Serie E823 verfügt über einen Ausgabeanschluss, der die Datenübertragung über herkömmliche Kabel wie ein 795.1 Smart-Kabel oder eine Drahtlosverbindung an zahlreiche Peripheriegeräte ermöglicht. Dazu kann über das drahtlose Starrett DataSure Datenerfassungssystem eine Verbindung mit einem ® PC hergestellt werden. Jede dieser Methoden ermöglicht die Datenerfassung, Analyse und ausgedruckte Dokumentation nach Bedarf.
  • Page 49 DEUTSCH 795.1SCU stellt die Verbindung über einen USB-Anschluss an Ihrem Computer her und wird zusammen mit der Datenerfassungssoftware verwendet. 795.1SCKB stellt die Verbindung über einen USB-Anschluss an Ihrem Computer her, jedoch mittels Plug&Play wie bei einer Tastatur. Sie können Daten an eine Vielzahl von Windows-Softwareanwendungen wie Spreadsheets/Datenbankprogramme senden.
  • Page 50 DEUTSCH Batteriesymbol Zuletzt Zuerst Zwei CR2032 Batterien Abb. 7A Abb. 7B HINWEIS: Anweisungen im Batteriefach geben den Typ der Batterie und deren Ausrichtung an. Abb. 7C Hinweise zum Durchhangfehler Hinweis: Die genauesten Messwerte werden erzielt, wenn das zusammengebaute Messgerät und die Messlinie gerade sind. Dies ist weniger problematisch, wenn das Werkzeug in vertikaler Position verwendet wird.
  • Page 51 DEUTSCH Der „Durchhangfehler“ lässt sich vermeiden, indem das Werkzeug an mindestens zwei Stellen – am Anzeige-/Messkopf und bei ca. 1/3 der Gesamtlänge von dem dem Anzeige-/Messkopf gegenüberliegenden Ende – abgestützt wird. INNENMIKROMETER-BEREICHSTABELLE – ENGLISCHE WERTE Bereich 1/4" Kappen Messtangen Bereich Messtangen 12"...
  • Page 53: Manuale Di Istruzioni

    ITALIANO UNITÀ IMPERIALI E METRICHE MICROMETRO ELETTRONICO TUBOLARE PER INTERNI SERIE E823BZ TESTINA DEL MICROMETRO ELETTRONICO TUBOLARE PER INTERNI E823 Questo manuale copre i seguenti utensili elettronici: E823BZ (6-40") MANUALE DI ISTRUZIONI...
  • Page 54 ITALIANO INTRODUZIONE I micrometri digitali elettronici Starrett sono progettati per essere di facile utilizzo e per inviare output a stampanti, processori e computer SPC (Statistical Process Control). La risoluzione è 0,00005" o 0,001 mm. La precisione è di ± 0,0001 o ± 0,003 mm nell'intervallo 0-1" (0-25 mm), equivalente all'impostazione di un calibro superiore perché...
  • Page 55 ITALIANO Tasto HOLD (ATTESA) La pressione del tasto blocca il display e appare la parola HOLD. Una seconda pressione del tasto aggiorna il display con la rilevazione della posizione corrente. Tasto SHIFT/SET (MAIUSCOLE/IMPOSTAZIONI) Questo tasto conferisce una grande versatilità a questo strumento. La pressione di questo tasto cambia la funzione di questo tasto a SET - cambia la funzione del tasto ZERO/ABS a PRESET e cambia la funzione del tasto IN/mm a LIMITS.
  • Page 56 ITALIANO Tasto IN/mm LIMITS Il micrometro può essere cambiato dalla modalità pollici alla modalità millimetri, o viceversa, con la pressione di un solo tasto. La funzione secondaria è LIMITI e diventa attiva solo dopo la pressione del tasto SHIFT. La funzione LIMITI viene utilizzata per inserire il limite massimo e minimo di tolleranza.
  • Page 57 ITALIANO • Quando viene visualizzato CAL, spostare il tamburo molto lentamente in una direzione, con una velocità di movimento di 0,63 cm nell'arco di 2-3 secondi, fino a quando il display cambia per mostrare le letture effettuate. Questo movimento inizializza la funzione di regolazione della precisione e calibra l'indicatore. •...
  • Page 58 795.1, o in modalità wireless, collegandosi a un PC utilizzando il sistema di raccolta dati wireless DataSure della Starrett. Ognuno di questi metodi consente la raccolta dei ® dati, l'analisi e la documentazione cartacea, se necessario. Il formato di output è 4800 BAUD, 8 bit, nessuna parità, 1 bit di stop, dati ASCII.
  • Page 59 ITALIANO 795. SCKB si collega a una porta USB del computer, ma è plug and play come una tastiera. È possibile inviare dati a numerosi programmi di Windows come fogli di calcolo e programmi di database. 795.1SCM si collega ai nostri multiplexer dati a 4 porte, 7612 o 7613. È possibile collegare fino a quattro strumenti alla volta con ciascuno di questi multiplexer.
  • Page 60 ITALIANO Icona di una pila seconda prima Due pile CR2032 Fig. 7A Fig. 7B NOTA: All'interno del vano delle pile, ci sono istruzioni che indicano il tipo di pila e l'orientamento. Fig. 7C Errore dovuto a flessione, considerazioni Nota: Le letture più accurate possono essere eseguite quando è diritto lo strumento di misura assemblato, la linea di misura.
  • Page 61 ITALIANO l'errore dovuto a flessione può essere superato sostenendo lo strumento in un minimo di due posizioni, una che sostiene la testina di lettura/misurazione e l'altra, circa 1/3 della lunghezza complessiva, dall'estremità opposta a quella di lettura/misurazione. TABELLA INTERVALLO DEL MICROMETRO PER INTERNI - UNITÀ IMPERIALI Cappellotti Intervallo Aste...
  • Page 63 中文 英制和公制 柱体内径电子千分尺 E823BZ 系列 E823 柱体电子内径千分尺卡头 本手册涵盖以下系列电子量具: E823BZ(6-40") 用户指南...
  • Page 64 中文 简介 Starrett 电子数显千分尺易于使用,支持输出到 SPC(统计过程控制)打印 机、处理器和计算机。 解析度为 00005 英寸或 0.001 毫米。 精度在 0-1 英寸(0-25 毫米)量程内为 ±0.0001 或 ±0.003 毫米,与 设置为高于该量程的量具一样精确,因为机械和电子部件在所有量程内 都是相同的。 当使用多个量柱时,精度为+/- .0003 +{L-6/6}* (.00015)。这里L是量程全 长,以英寸为单位。 电池安装 安装千分尺随附的电池之前,请参阅第 页的“新电池,启动程序”和第 7 页的“电池更换”。 使用注意事项 – 避免跌落千分尺。 – 避免极端温度、阳光直射或长时间低于冰点。 – 为防止移动迟钝或粘连,请使用干布清洁主轴。 – 避免撞击主轴表面。经常使用干布或麂皮清洁主轴表面。...
  • Page 65 中文 PRESET(预置)按钮 预置模式可以在主轴的任何位置将任何读数设定到显示屏中。它最常用 于建立超过 1 英寸或 25 毫米范围的正确量具零点。 要设定一个预置值: 首先,使用顶针将量具调零。 按 SHIFT(切换)/SET(设置)按钮将进入辅助按钮功能,显示屏上将显 示“S”。 按 PRESET(预置)按钮,显示屏左上将闪烁“P”。还会显示“ABS”。 按 SET(设置)按钮设置预置数字。(将显示 0.00000 或之前的预置 数字)按 PRESET(预置)按钮将预置值更改为负数“–”或正数(无符 号)。 按 SET(设置)按钮移到第一个数字位,该位置将开始闪烁。 按 PRESET(预置)按钮更改闪烁位置上的数字。每按一次,在 0-9 的范 围内该数字递增一次。数字正确时停止。 按 SET(设置)按钮移到下一个位置,然后按 PRESET(预置)按钮设定 一个介于 0 到 9 之间的数字。在每个位置继续设定 0-9 之间的数字。 设定所有数字后,再按 SET(设置)按钮,显示屏将闪烁“P”。 按...
  • Page 66 中文 图 1 图 2 全灯显示 示例:配置编号 图 3 图 4 示例:固件版本 校准量具 – 当显示“CAL(校准)”时,朝一个方向非常缓慢地移动顶针,速度为 在 2 -3 秒内移动 0.25 (1/4) 英寸,直到显示屏变为显示测量读数。这次 移动将初始化精度调节功能并校准指示盘。 – 此功能仅在更换电池时才可用。 – 如果不移动主轴,显示屏将保持显示“CAL(校准)”。如果您移动主 轴的速度较快,则需要更长的时间完成初始化。 5.0 调零程序 "CAL(校准)”模式完成后,按下 ZERO(调零)/ABS 按钮,显示屏上将 出现如图 6A 所示的虚线。该虚线将如图 6B 所示从左到右逐个消失;这 是从视觉上提示您等待调零程序完成所需的时间。在此期间切勿移动主 轴。每次调零时都会出现这种情况,耗时不到一秒钟。 图...
  • Page 67 按此按钮可访问极限值模式和预置模式。 SET (设置) 按一下 HOLD(保持)按钮,显示屏不会更改。 HOLD (保持) 再按一下 HOLD(保持)按钮可关闭保持状态。 数据输出(E823 系列) E823 此量具带有一个输出连接器,支持将数据传输到各种外围设备;可 通过传统电缆(如 795.1 智能电缆)传输,或者使用 Starrett DataSure ® 无线数据收集系统连接到 PC 来无线传输。每种方法都允许数据收集、分 析并根据需要硬拷贝文档。输出格式为 4800 波特,8 个数据位,无奇偶 校验,1 个停止位,ASCII 数据。传输内容正好 16 个字符,后跟一个 回车和换行符。 DataSure 系统包含: 一个 1401 USB 网关,用于在计算机上请求和接收数据。 一个 1403-24N 末端节点,连接到该量具以传输数据。...
  • Page 68 中文 用不同的数据传输协议。 图 6A 3 个 62692-0 螺丝 图 6B 795.1 数据线 更换电池 千分尺随附两粒 CR2032 锂(纽扣)电池,但未安装。可以使用(25美 分)硬币或大号平头螺丝刀取下电池盖,逆时针转动电池盖即可取下电 池。 取下电池盖,然后将第一粒电池负极朝下安装;安装第二粒电池时正极 朝下(图 7B)。装回电池盖;确保橡胶垫圈正确置于电池盖上并固定。 显示屏将闪烁,直到按下 DATUM(数据)按钮。 参见:有关进一步说明,请参阅第 X 页的“新电池,启动程序”。 注:电池电量不足时,显示屏会变暗并在左下角显示电池图标,如下图 7A 所示。务必换用两粒 CR2032 型电池。 电池图标 第二粒 第一粒 两粒 CR2032 电池 图 7A 图 7B...
  • Page 69 中文 注:电池槽内有指示电池类型和方 向的说明。 图 7C 垂度误差,注意事项 注:当组装好的测量仪器的测量线是直的时,可以获得最准确的读数。 在垂直位置使用量具时,不会存在问题。但是,在水平位置使用量具测 量时,重力可能影响这条测量直线。我们将此称为“垂度误差”。 当读数/测量头位于已组装量具的中间时: 通过在至少两个位置支撑量具,每个位置离相应端大约为总长度的 1/3, 这样可以克服“垂度误差”并拉直测量线。 当读数/测量头靠近已组装量具的任一端时: 通过至少在两个位置支撑量具,可以克服“垂度误差”,一个位置支撑 读数/测量头,另一个位置距离读数/测量头端的相对端约总长度 1/3。...
  • Page 70 中文 内径千分尺量程表 - 英制 量程 1/4" 触点 量程 12" 延展 柱长 柱长 6" - 7" 33" - 34" 18" + 9" 7" - 8" 34" - 35" 1" 16" + 12" 8" - 9" 2" 35" - 36" 17" + 12" 9"...
  • Page 71 NORTH AMERICA WWW.STARRETT.COM ATHOL, MA, USA, 01331-1915 EUROPE & ASIA WWW.STARRETT.CO.UK JEDBURGH, SCOTLAND, TD8 6LR SOUTH & CENTRAL AMERICA WWW.STARRETT.COM.BR 13306-900, ITU, SP, BRASIL CNPJ 56.994.700/0001-01 CHINA WWW.STARRETT.COM.CN USER MANUALS AVAILABLE ONLINE AT STARRETT.COM...

Table of Contents