English (original instructions) Deutsch (Übersetzung der Originalanweisung) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) Español (traducido de las instrucciones originales) Português (traduzido das instruções originais) Svenska (översatt från de ursprungliga instruktionerna) Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) Dansk (oversat fra original brugsvejledning) Suomi (käännetty alkuperäisestä...
Use of an RCD reduces the risk of Intended Use electric shock. Your STANLEY FATMAX SFMCMWS251 lawn mower has 3. Personal safety been designed for mowing grass. This appliance is intended a. Stay alert, watch what you are doing and use common for household use only.
ENGLISH (Original instructions) h. Do not let familiarity gained from frequent use of c. When battery pack is not in use, keep it away from tools allow you to become complacent and ignore other metal objects, like paper clips, coins, keys, tool safety principles.
(Original instructions) ENGLISH Using your appliance A guard that is loose, damaged, or is not functioning correctly may result in personal injury. WARNING! Do not store or use the tool and battery pack in g. Keep all cooling air inlets clear of debris. Blocked air locations where the temperature may fall below 4 ˚C inlets and debris may result in overheating or risk of fire.
ENGLISH (Original instructions) After use • Do not put hands or feet near or under the lawn mower. • When not in use, the appliance should be stored in a dry, Keep clear of the discharger opening at all times. well ventilated place out of the reach of children.
(Original instructions) ENGLISH Warning symbols Only use accessories approved by STANLEY FATMAX. • Never overreach while operating the lawn mower. Always The following warning symbols are found on the appliance along be sure to keep proper footing and balance at all times with the date code (30): while operating the lawn mower.
Page 10
In case of skin contact, immediately rinse • Use your STANLEY FATMAX charger only to charge the with water. If redness, pain or irritation occurs seek medical battery in the appliance/tool with which it was supplied.
Charging procedure • If the battery pack does not charge properly: STANLEY FATMAX chargers are designed to charge • Check current at receptacle by plugging in a lamp or STANLEY FATMAX battery packs.
ENGLISH (Original instructions) Make sure battery pack is fully seated and fully latched • Move the lever towards the front of the mower to lower the into position. Repeat process for the second battery port. height of cut. • Close the battery port cover. Ensure the cover is fully •...
(Original instructions) ENGLISH • To turn on self drive, hold bail handle (5) in place against warning of trouble. Do not operate mower until a service the main handle (4) with one hand. check has been made. • Hold self drive bail handle (14) in place against the main •...
• Position piece of wood to keep blade from turning as shown in Fig. J. Maintenance Install blade bolt and securely tighten the blade with a Your STANLEY FATMAX tool has been designed to operate 18mm wrench. over a long period of time with a minimum of maintenance. Blade Sharpening Continuous satisfactory operation depends upon proper tool Keep blade sharp for best mower performance.
EN 62841-4-3 and may be used to Guarantee compare one tool with another. It may be used for a Stanley Fat Max is confident of the quality of its products and preliminary assessment of exposure. offers consumers a 12 month guarantee from the date WARNING! The declared vibration and/or noise emission level of purchase.
Page 16
Internet at www.2helpU. com, or by contacting your local Stanley Fat Max office at the address indicated in this manual. Please visit our website www.stanley.eu/3 to register Please visit our website www.stanley.eu/3 to register your new...
DEUTSCH Verwendungszweck Stromschlags. e. Wenn Sie ein Elektrowerkzeug im Freien betreiben, Ihr STANLEY FATMAX-Rasenmäher SFMCMWS251 wurde verwenden Sie ein für den Außeneinsatz geeignetes zum Mähen von Rasenflächen entwickelt. Dieses Gerät ist Verlängerungskabel. Die Verwendung eines für den nicht für den gewerblichen Einsatz vorgesehen.
Page 18
DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) staubbedingte Gefahren mindern. nur für eine bestimmte Akkuart geeignet ist, besteht h. Vermeiden Sie, dass Sie durch häufige Verwendung Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus verwendet wird. von Werkzeugen unachtsam werden und die b. Verwenden Sie nur die für das jeweilige Prinzipien der Werkzeugsicherheit ignorieren.
Page 19
(Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Rasenmäher verletzt werden. n. Berühren Sie die Messer und andere gefährliche c. Kontrollieren Sie sorgfältig den Bereich, in dem der bewegliche Teile nicht, solange sie noch in Bewegung Rasenmäher verwendet werden soll, und entfernen sind. Dadurch wird die Verletzungsgefahr durch Sie Steine, Äste, Drähte, Knochen und andere bewegliche Teile verringert.
Page 20
DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) • Betreiben Sie das Gerät nicht in explosionsgefährdeter Inspektion und Reparaturen Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase • Prüfen Sie das Gerät vor der Verwendung auf beschädigte oder Staub befinden. oder defekte Teile. Prüfen Sie, ob Teile gebrochen sind, •...
Page 21
Verwenden Sie nur von unbedingt erforderlich ist. Achten Sie stets auf den Boden STANLEY FATMAX genehmigtes Zubehör. und den Bereich hinter Ihnen, bevor und während Sie sich • Beugen Sie sich nicht zu weit nach vorne, wenn Sie den rückwärts bewegen.
Page 22
DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Sicherheitsgeräte bestehen weiterhin bestimmte Restrisiken. Nehmen Sie den Akku ab und lesen Diese sind: Sie das Handbuch • Verletzungen, die durch das Berühren von sich drehenden/bewegenden Teilen verursacht werden. Garantierte Schallleistung laut • Verletzungen, die durch das Austauschen von Teilen, Richtlinie 2000/14/EG.
Beförderung gefährlicher Stoffe, Testhandbuch und Kriterien“ getestet. Lesen Sie vor der Verwendung die In den meisten Fällen wird der Transport eines STANLEY Betriebsanleitung. FATMAX-Akkus von der Klassifizierung als vollständig regulierter Gefahrstoff der Klasse 9 ausgenommen. In der Elektrische Sicherheit Regel werden nur Transporte von Lithium-Ionen-Akkus mit Das Ladegerät ist schutzisoliert, daher ist keine...
Page 24
DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) ein, bevor Sie den Akku einsetzen. warmen Umgebung, wie beispielsweise in einem • Setzen Sie den Akku in das Ladegerät ein. Metallschuppen oder einem nicht isolierten Wohnwagen. • Wenn der Akku nicht richtig aufgeladen wird: Die grüne LED blinkt, wenn der Akku geladen •...
(Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH sicher, dass der Akku vollständig sitzt und in Position Höhenverstellhebel zunächst in Richtung der Rückseite des eingerastet ist. Wiederholen Sie den Vorgang für den Geräts zu mähen. zweiten Akkuanschluss. Einstellen der Schnitthöhe • Schließen Sie die Akkuanschlussabdeckung. Stellen Sie •...
Page 26
DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Rasenmäherüberlastung • Zum Ausschalten des Rasenmähers lassen Sie den Bügelgriff los. Um Schäden aufgrund einer Überlastung zu vermeiden, WARNUNG! Versuchen Sie niemals, einen Schalter oder versuchen Sie nicht, zu viel Gras auf einmal zu entfernen. Bügelgriff in der EINSCHALTSTELLUNG zu arretieren.
Page 27
(Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Mithilfe der folgenden Vorschläge erzielen Sie Ersatzmesser erhalten Sie bei Ihrer nächstgelegenen optimale Betriebszeiten des kabellosen autorisierten Kundendienststelle. Dieser Rasenmäher benötigt Rasenmähers: Ersatzmesser mit der Nummer STZMW351. • Schneiden Sie ein Stück 2" x 4" Holz (22) (ungefähr 610 •...
Produkt endgültig nicht mehr verwendet wird. Wartung Bitte informieren Sie sich bei Ihrer Gemeinde/Stadt über die Ihr STANLEY FATMAX-Gerät wurde im Hinblick auf eine lange Verfahren zur richtigen Abfallentsorgung. Besuchen Sie für Lebensdauer und einen möglichst geringen Wartungsaufwand weitere Informationen www.2helpU.com und scannen Sie den entwickelt.
Eine Schätzung der Vibrations- und/oder Garantie Lärmbelastung sollte auch berücksichtigen, wie oft das Gerät Stanley FatMax vertraut auf die Qualität der eigenen Geräte ausgeschaltet wird oder über welche Zeit es zwar läuft, aber und bietet dem Käufer eine Garantie von 12 Monaten ab nicht wirklich in Betrieb ist.
Page 30
DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) dieser Anleitung finden. Ihr neues Stanley FatMax-Produkt können Sie auf unserer Website unter www.stanley.eu/3 registrieren. Dort erhalten Sie auch Informationen über neue Produkte und Sonderangebote.
Utilisation prévue l'outil électrique. Maintenez le cordon à l'écart de la chaleur, des substances grasses, des bords Votre tondeuse à gazon STANLEY FATMAX SFMCMWS251 a tranchants ou des pièces mobiles. Les cordons été conçue pour tondre l’herbe. Cet appareil est endommagés ou emmêlés augmentent les risques de...
Page 32
FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) récupération, assurez-vous qu'ils sont correctement manipuler et de maîtriser l'outil correctement en cas raccordés et utilisés. L’utilisation de dispositifs de situations inattendues. récupérateurs de poussières réduit les risques liés aux 5. Utiliser et entretenir un outil fonctionnant sur batterie poussières.
Page 33
FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) particulièrement lorsqu'il y a un risque de foudre. permet de réduire le risque de trébucher. n. Ne touchez pas les lames ni d'autres pièces mobiles Vous réduirez ainsi le risque d'être frappé par la foudre. b.
Page 34
FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) • N’ouvrez pas le corps de la machine. Il ne contient aucune endommagée ou défectueuse. Contrôlez l'absence de pièce pouvant être réparée par l'utilisateur. pièces cassées, d'interrupteurs endommagés et de toutes • N'utilisez pas l'appareil dans un environnement présentant autres anomalies susceptibles de nuire au bon des risques d'explosion, notamment en présence de fonctionnement de l’appareil.
à faire des pauses régulières. tondeuse peut être dangereuse. N’utilisez que des • Troubles de l'audition. accessoires approuvés par STANLEY FATMAX. • Les risques pour la santé dus à l'inhalation de la poussière • Ne tendez jamais trop les bras lorsque vous utilisez la...
Portez une protection auditive pourraient provoquer un court-circuit. Les batteries STANLEY FATMAX sont conformes à toutes Retirez la batterie et consultez la les réglementations applicables liées à l'expédition, telles notice que prescrites par les normes industrielles et légales...
30. Emplacement du code date de fabrication • N'utilisez votre chargeur STANLEY FATMAX que pour recharger la batterie de l'appareil/l'outil avec lequel elle a Procédure de charge été livrée. Les autres batteries pourraient exploser et Les chargeurs STANLEY FATMAX sont conçus pour...
Page 38
FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) clignotant de différentes façons. étaient facilement réalisées auparavant. CESSEZ D'UTILISER l'outil dans ces conditions. Respectez la Batterie défectueuse procédure de charge. Vous pouvez également charger un Le chargeur peut détecter une batterie faible ou bloc déjà utilisé si vous le souhaitez, sans que cela endommagée.
Page 39
FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Rangement, tournez les deux boutons de verrouillage de d'empêcher le démarrage accidentel de votre tondeuse sans la poignée d'un quart de tour. Les boutons de verrouillage fil et son utilisation par des personnes non autorisées, une clé de la poignée se trouvent de chaque côté...
Page 40
FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) • Maintenez l'arceau de l'entraînement automatique (14) en et retirez la clé de sécurité (3) et les blocs-batteries (20). place contre la poignée principale pour activer Retirez le récupérateur et faites tomber l'herbe dans le l'entraînement automatique.
Page 41
(4) en même temps. 18mm. Maintenance Affûter la lame Votre outil STANLEY FATMAX a été conçu pour fonctionner Pour des performances optimales, maintenez la lame longtemps avec un minimum d'entretien. Le fonctionnement aiguisée. Une lame émoussée ne peut pas couper l'herbe de continu et satisfaisant dépend de son bon entretien et de son...
FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) nettoyage régulier. Caractéristiques techniques Votre chargeur ne nécessite aucun entretien particulier, à SFMCMWS251 Type 1 l'exception d'un nettoyage régulier. Tension 2 x 18 AVERTISSEMENT ! Avant de réaliser toute tâche de maintenance sur l'outil, retirez la batterie. Débranchez le Régime à...
Idstein, Allemagne 25/12/2024 Garantie Stanley Fat Max est sûr de la qualité de ses produits et offre une garantie de 12 mois à ses clients, à partir de la date d'achat. Cette garantie s'ajoute à vos droits légaux auxquels elle ne porte aucunement préjudice. Cette garantie est valable au sein des territoires des états membres de l’Union...
Uso previsto e. Se un elettroutensile viene utilizzato all'aperto, usare esclusivamente prolunghe omologate per l'impiego Il tosaerba SFMCMWS251 STANLEY FATMAX è stato all'esterno. L'uso di un cavo di alimentazione idoneo per progettato per tagliare l’erba. Questo elettroutensile è esterni riduce il rischio di scosse elettriche.
Page 45
ITALIANO (Traduzione del testo originale) lesioni gravi in una frazione di secondo. b. Usare gli elettroutensili con i pacchi batteria specificamente concepiti per gli stessi. L’impiego di 4. Utilizzo e cura degli elettroutensili pacchi batteria di tipo diverso potrebbe comportare il a.
Page 46
ITALIANO (Traduzione del testo originale) tosaerba e rimuovere pietre, bastoni, fili di ferro, ossa pulisce il tosaerba, accertarsi che tutti gli interruttori e qualsiasi altro oggetto estraneo. Eventuali oggetti di accensione/spegnimento siano nella posizione di spegnimento e che il pacco batteria sia scollegato. proiettati dalla lama possono provocare lesioni alle persone.
Page 47
ITALIANO (Traduzione del testo originale) o danneggiati. Sostituire le lame e i bulloni usurati o • Prestare attenzione durante la regolazione del tosaerba danneggiati in serie per mantenere il bilanciamento. per evitare di schiacciarsi le dita tra le lame/parti in •...
• pericoli per la salute causati dall’inalazione di polvere Utilizzare esclusivamente accessori approvati da generata durante l’impiego dell’elettroutensile. Stanley FATMAX. • Non sollevare né trasportare mai un elettroutensile con il • Durante l'uso del tosaerba non sbilanciarsi mai. motore acceso.
Page 49
Indossare protezioni per l'udito potrebbero entrare in contatto con essi e causare un corto circuito. Le batterie STANLEY FATMAX rispettano tutti i regolamenti Rimuovere la batteria e leggere il applicabili relativi alla spedizione, in conformità con le manuale...
Page 50
15. Levetta di regolazione velocità del sistema di trazione con una spina elettrica tradizionale. semovente • Usare il caricabatterie STANLEY FATMAX solo per 30. Posizione del codice della data di fabbricazione ricaricare le batterie dell'elettroutensile con il quale è stato Procedura di caricamento fornito.
Page 51
ITALIANO (Traduzione del testo originale) non continuare a caricare la batteria. cavità del caricabatterie. Staccare sempre il caricabatterie Consegnarla a un centro di assistenza o a un sito di raccolta dalla presa di corrente quando il pacco batteria non è in per il riciclaggio sede.
Page 52
ITALIANO (Traduzione del testo originale) Cesto raccoglierba (Fig. B) o assistenza, oppure quando viene trasportato, sollevato o riposto. AVVERTENZA! Spegnere la macchina, sfilare la chiave di sicurezza e rimuovere i pacchi batteria. Avvio del tosaerba (Fig. F) • Per montare il cesto raccoglierba, sollevare il coperchio AVVERTENZA! Lama mobile affilata.
Page 53
ITALIANO (Traduzione del testo originale) velocità oppure indietro per rallentare. all’apertura di scarico. Sostituire il cesto raccoglierba. • Per disattivare il sistema di trazione semovente rilasciare • Se il tosaerba dovesse iniziare a vibrare in modo anomalo la relativa staffa. rilasciare l'archetto di sicurezza per spegnere la macchina, Nota: quando si spegne il sistema di trazione semovente, ad sfilare la chiave di sicurezza e rimuovere i pacchi batteria.
Mantenere affilata la lama per ottenere le migliori prestazioni Manutenzione del tosaerba. Una lama spuntata non esegue un taglio netto. Questo elettroutensile STANLEY FATMAX è stato progettato AVVERTENZA! Indossare occhiali di protezione idonei per funzionare a lungo con una manutenzione minima. Per...
ITALIANO (Traduzione del testo originale) ottenere prestazioni sempre soddisfacenti occorre averne riportato. cura e pulirlo regolarmente. Dati tecnici Il caricabatterie non richiede alcuna manutenzione, salvo che una pulizia regolare. SFMCMWS251 Tipo 1 AVVERTENZA! Prima di eseguire interventi di manutenzione Tensione V CC 2 x 18 sull'elettroutensile, estrarre le batterie.
I Termini e condizioni della garanzia Stanley FatMax di 1 anno e la sede del tecnico riparatore autorizzato più vicino sono consultabili su Internet all'indirizzo www.2helpU.com, oppure contattando la sede Stanley FatMax...
Bedoeld gebruik trekken. Houd het snoer uit de buurt van warmte, olie, scherpe randen of bewegende onderdelen. Uw STANLEY FATMAX SFMCMWS251 grasmaaier is Beschadigde of verwarde snoeren verhogen het risico op ontworpen voor het maaien van gras. Het apparaat is een elektrische schok.
Page 58
NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) h. Word niet gemakzuchtig doordat u door veelvuldig 5. Gebruik en onderhoud van accugereedschap gebruik vertrouwd bent geraakt met het gereedschap a. Laad accu's alleen op met de door de fabrikant en verlies de veiligheidsbeginselen niet uit het oog. aanbevolen lader.
Page 59
NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) gekwetst raken door een grasmaaier in werking. kan ernstig persoonlijk letsel veroorzaken. c. Inspecteer het gebied waar de grasmaaier gebruikt zal p. Stop de grasmaaier en verwijder de veiligheidssleutel worden altijd grondig en verwijder alle stenen, takken, en verwijderbare accu('s) en verzeker dat alle draden, hondenkluiven en andere vreemde bewegende delen volledig tot stilstand zijn gekomen.
Page 60
NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) messen en bouten tegelijkertijd zodat alles beter op elkaar messen/delen en de vaste delen van de machine. afgestemd blijft. • Houd er tijdens het verrichten van onderhoud aan de • Om gevaar vanwege onbedoeld resetten van de messen rekening mee dat deze kunnen bewegen, ook al thermische uitschakelbeveiliging te vermijden, mag dit is de machine uitgeschakeld.
Gebruik uitsluitend accessoires die gereedschap. zijn goedgekeurd door STANLEY FATMAX. • Een machine of apparaat nooit optillen als de motor draait. • Reik nooit te ver tijdens het werken met de grasmaaier.
Page 62
In de meeste gevallen zal het transport van een • Stel de accu niet bloot aan water. STANLEY FATMAX-accu vrijgesteld zijn van de classificatie • Stel de accu niet bloot aan hitte. als volledig gereguleerd gevaarlijk materiaal van klasse 9. In •...
Page 63
WAARSCHUWING! Probeer nooit om de stekker van de Laadprocedure laadeenheid te vervangen door een normale netstekker. • Gebruik uw STANLEY FATMAX-lader alleen voor het STANLEY FATMAX-laders zijn ontworpen voor het laden van opladen van de accu in het apparaat/gereedschap waarbij STANLEY FATMAX-accu's.
Page 64
NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Vertraging warme/koude accu • De lader niet laten bevriezen of onderdompelen in water of een andere vloeistof. Wanneer de lader detecteert dat een accu veel WAARSCHUWING! Laat geen vloeistof in de lader dringen. te warm of veel te koud is, wordt automatisch Probeer NOOIT, om welke reden dan ook, om de accu te een Vertraging Warme/Koude Accu gestart, en openen.
Page 65
NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Grasopvangzak (Afb. B) om de werking van het systeem met de schakelkast en de veiligheidssleutel te overbruggen omdat dit tot ernstig letsel WAARSCHUWING! Schakel de unit uit en verwijder de kan leiden. veiligheidssleutel en accu's. Opmerking: De grasmaaier is klaar voor gebruik als de •...
Page 66
NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) om rond objecten, zoals een boom of planten, te maaien als • Inspecteer en reinig de grasmaaier grondig na elk, omdat de functie voor zelf rijden is uitgeschakeld. De grasmaaier kan een maaimechanisme met aangekoekt gras minder goed gemakkelijk worden gebruikt met zelf trekken uitgeschakeld.
Page 67
Een bot maaimes snijdt het gras niet goed af. Onderhoud WAARSCHUWING! Draag handschoenen en geschikte Uw STANLEY FATMAX-gereedschap is ontworpen om oogbescherming wanneer u een mes verwijdert, slijpt en gedurende langere periode te functioneren met een minimum installeert. Verzeker dat de veiligheidssleutel en de accu uit de aan onderhoud.
RICHTLIJN VOOR LAWAAI BUITENSHUIS Spanning 2 x 18 Onbelaste snelheid 2800 Gewicht zonder accu SFMCMWS251 grasmaaier Meslengte STANLEY FATMAX verklaart dat de producten die worden IP-nummer IPX1 beschreven onder “technische gegevens” voldoen aan: 2006/42/EC, EN 62841-1:2015 +A11:2022; EN IEC 62841-4-3:2021+A11:2021.
Page 69
De algemene voorwaarden van de garantie van 1 jaar van Stanley Fat Max en het adres van de vestiging van het erkend reparatiecentrum bij u in de buurt, kunt u vinden op internet op www.2helpU.com, of door contact op te nemen met uw plaatselijk Stanley Fat Max-kantoor, op het adres dat in deze handleiding wordt vermeld.
Uso previsto del calor, el aceite, los bordes afilados o las piezas móviles. Los cables dañados o enredados aumentan el El cortacésped STANLEY FATMAX SFMCMWS251 ha sido riesgo de descarga eléctrica. diseñado para cortar hierba. Este aparato está previsto e. Cuando utilice una herramienta eléctrica al aire libre, únicamente para uso doméstico.
Page 71
ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) demasiado e ignorar las normas de seguridad de las utilizado con otra batería. herramientas. Los descuidos pueden causar lesiones b. Utilice las herramientas eléctricas solamente con las baterías recomendadas. El uso de otras baterías puede graves en una fracción de segundo.
Page 72
ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) no estén desgastados o dañados. Las piezas – Después de golpear un objeto extraño, y para desgastadas o dañadas aumentan el riesgo de lesiones. inspeccionar el cortacésped para ver si tiene daños y e. Compruebe frecuentemente que el recogedor de hacer las reparaciones necesarias antes de volver a hierba no esté...
Page 73
ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) • Nunca utilice la máquina si hay otras personas, • Cuando utilice el cortacésped, agarre firmemente la especialmente niños, o mascotas cerca de ella. maneta de agarre con ambas manos. • Recuerde que el usuario será responsable de los •...
Utilice solamente accesorios aprobados por • Deterioro auditivo. STANLEY FATMAX. • Peligros para la salud causados por la inhalación del • Nunca se extienda demasiado cuando use el cortacésped. polvo generado al utilizar la herramienta.
Page 75
Póngase protección para el oído que pudieran entrar en contacto con ellos y causar un cortocircuito. Las baterías STANLEY FATMAX cumplen todas las normas Retire la batería y lea el manual de transporte aplicables según lo dispuesto en los estándares industriales y legales, entre ellas, las Recomendaciones Potencia acústica garantizada...
14. Maneta de autopropulsión un enchufe de corriente normal. 15. Palanca de velocidad de autopropulsión • Utilice el cargador STANLEY FATMAX para cargar 30. Posición del código de fecha de fabricación únicamente la batería del aparato/herramienta con la que fue suministrado. En caso de intentar cargar otras Procedimiento de carga baterías, estas podrían explotar y causar lesiones...
Page 77
ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Demora por batería fría/caliente la carcasa de plástico de la batería se rompe o se agrieta, llévela a un servicio técnico para reciclarla. Cuando el cargador detecta que la batería está demasiado fría o demasiado caliente, inicia Indicador del estado de carga de la batería automáticamente la demora por batería fría/ La batería incluye un indicador del estado de la carga.
Page 78
ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) • Para desmontarla, levante la tapa de la puerta trasera y describe en Colocación y extracción de las baterías. saque la bolsa colectora de hierba del cortacésped • Introduzca la llave de seguridad (3) completamente dentro deslizándola fuera de las ranuras.
Page 79
ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Las sugerencias indicadas a continuación le ayudarán a optimizar el tiempo de funcionamiento del cortacésped sin cable: Velocidad rápida • Reduzca la velocidad en las áreas donde el césped esté demasiado alto o sea demasiado tupido. •...
Mantenimiento En situaciones normales, por lo general, es suficiente afilar la Su herramienta STANLEY FATMAX ha sido diseñada para cuchilla dos veces durante la temporada de corte. La arena funcionar durante un largo período de tiempo con un provoca que la cuchilla se desafile rápidamente.
Tensión 2 x 18 Velocidad sin carga 2800 Cortacésped SFMCMWS251 Peso sin batería STANLEY FATMAX declara que los productos descritos en Largo de la cuchilla "Datos técnicos" cumplen las siguientes normas: Número de IP IPX1 2006/42/CE, EN 62841-1:2015 +A11:2022; EN IEC 62841-4-3:2021+A11:2021.
Page 82
Puede obtener las condiciones de la garantía de 1 año de Stanley Fat Max y la ubicación de su agente técnico autorizado más próximo en el sitio www.2helpU.com o poniéndose en contacto con su oficina local de Stanley Fat Max en la dirección que se indica en este...
Se não for possível evitar trabalhar com uma O cortador de relva STANLEY FATMAX SFMCMWS251 foi ferramenta eléctrica num local húmido, utilize uma concebido para cortar relva. Este equipamento destina-se fonte de alimentação protegida por um dispositivo...
Page 84
PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) trabalho. A ferramenta eléctrica adequada efectua o de bateria pode causar um incêndio se for utilizado com trabalho de maneira mais eficiente e segura se for outra bateria. b. Utilize as ferramentas eléctricas apenas com as utilizada de acordo com a capacidade para a qual foi baterias concebidas especificamente para o efeito.
Page 85
PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) paus, fios, ossos e outros objectos estranhos. Os cortador de relva, assegure-se de que todos os interruptores de alimentação estão desligados e que a objectos projectados podem causar ferimentos. d. Antes de utilizar o cortador de relva, faça sempre uma bateria foi desligada.
Page 86
PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) para verificar se as lâminas, os parafusos da lâmina e o • Cuidado durante o ajuste do cortador de relva para evitar conjunto do cortador de relva não estão desgastados ou que os dedos fiquem presos entre lâminas/peças em danificados.
Se utilizar uma ferramenta durante períodos perigosa. Utilize apenas acessórios aprovados pela prolongados, faça pausas com regularidade. STANLEY FATMAX. • Danos auditivos. • Nunca tente chegar a pontos fora do alcance enquanto • Perigos de saúde causados pela inalação da poeira estiver a manobrar o cortador de relva.
Page 88
Use uma protecção auditiva causar um curto-circuito. As baterias de iões de lítio da STANLEY FATMAX estão em conformidade com todas as regulamentações de expedição Retire a bateria e leia o manual aplicáveis, de acordo com os padrões jurídicos e de...
13. Pega do saco de recolha de relva uma tomada de alimentação normal. 14. Pega automotora do dispositivo automotor • Utilize o carregador STANLEY FATMAX apenas para 15. Alavanca de velocidade do dispositivo automotor carregar o equipamento/bateria na ferramenta respectiva.
Page 90
PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) alimentação. Os problemas são indicados pela iluminação de • Os materiais estranhos condutores como, por exemplo, um LED intermitente com vários padrões. mas não limitado a, lã de aço, folha de alumínio ou qualquer acumulação de partículas metálicas devem ser Bateria defeituosa removidos dos orifícios do carregador.
Page 91
PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) cuidado para não furar ou colocar o cabo sob tensão. desligue a unidade e retire a chave de segurança e as • Rode os botões de bloqueio da pega um quarto de volta, baterias quando deixar a máquina sem vigilância, ou quando fixando a pega na respectiva posição.
Page 92
PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) • Para desligar o dispositivo automotor, solte a pega liberte a pega automotora para desligar o cortador de automotora do dispositivo automotor. relva e retire a chave de segurança e as baterias. Nota: Quando desligar o dispositivo automotor, por exemplo, Verifique de imediato qual é...
Page 93
Manutenção ATENÇÃO! Utilize luvas e protecção adequada para os olhos A ferramenta da STANLEY FATMAX foi concebida para quando remover, afiar e instalar a lâmina. Assegure-se de que funcionar durante muito tempo com uma manutenção mínima. retira a chave de segurança e a bateria.
PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Além da limpeza frequente, o carregador não necessita de Dados técnicos manutenção. SFMCMWS251, tipo 1 ATENÇÃO! Antes de efectuar qualquer tarefa de Tensão V CC 2 x 18 manutenção, retire a bateria da ferramenta. Desligue o carregador antes de limpá-lo.
Comércio Livre. Para accionar a garantia, esta deve estar em conformidade com os termos e condições da Stanley Fat Max e terá de apresentar comprovativos de compra ao vendedor ou a um técnico de reparação autorizado. Os termos e condições da garantia de 1 ano da Stanley Fat Max e a localização do...
(Översättning av originalanvisningarna) Avsedd användning jordfelsbrytare. Användning av jordfelsbrytare minskar risken för elstötar. Din STANLEY FATMAX SFMCMWS251 gräsklippare är konstruerad för gräsklippning. Apparaten är endast avsedd för 3. Personlig säkerhet hemmabruk. a. Var koncentrerad, ha koll på vad du gör och använd Säkerhetsinstruktioner...
Page 97
SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) elverktyget. utanför det angivna temperaturintervallet kan skada d. Förvara elverktyg utom räckhåll för barn. Låt inte batteriet och öka brandrisken. personer som inte är vana vid elverktyget eller som 6. Service inte läst denna bruksanvisning använda det. Elektriska a.
SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) omgivning. Detta minskar risken för att snubbla under knivmuttern eller klippmontaget är slitna eller skadade. Byt drift. ut slitna eller skadade komponenter i set för att bevara n. Rör inte vid knivar och andra farliga rörliga delar balansen.
Page 99
är utsliten eller har skadats. Om gräsklipparen. Använd enbart tillbehör godkända av den är alltför sliten bör du för din egen säkerhet byta ut Stanley FATMAX. gräsuppsamlaren mot en ny. • Sträck dig inte för långt när du använder gräsklipparen. Se •...
Bär skyddsglasögon STANLEY FATMAX-batterierna uppfyller alla tillämpliga regler för transport av farligt gods som stipuleras av industrin och rättsliga normer, vilket omfattar FN:s rekommendationer för transport av farligt gods, International Air Transport...
Page 101
Eftersom laddaren är dubbelisolerad behövs FN:s testhandbok för transport av farligt gods. ingen jordledare. Kontrollera alltid att I de flesta fall undantas batteriet STANLEY FATMAX från nätspänningen överensstämmer med spänningen klassificering som helt reglerad försändelse av klass 9 farligt på märkskylten. Försök aldrig byta ut kontakten till gods.
Page 102
SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Dåligt batteri rengöring. • Frys inte eller sänk ned laddaren i vatten eller annan Laddaren kan upptäcka ett svagt eller skadat vätska. batteri. VARNING! Låt ingen vätska komma in i laddaren. Försök Den röda LED blinkar i mönstret som anges på etiketten. Om aldrig att öppna batteriet av någon anledning.
Page 103
SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) • För att ta bort, lyft upp den bakre luckans lock och dra bort strömbrytaren (2) på på/av-omkopplingsboxen (1), dra gräsuppsamlaren från gräsklipparen genom att skjuta den sedan säkerhetsbygeln (5) mot huvudhandtaget (4). Obs! När gräsklipparen startar kan du släppa strömbrytaren, från skårorna.
Page 104
SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Tips vid klippning Släpp säkerhetsbygeln för att stänga av gräsklipparen och ta ur säkerhetsnyckeln och ta bort batterierna innan VARNING! Inspektera alltid området där gräsklipparen ska gräsklipparen lyfts, transporteras eller förvaras. Förvara användas och rensa bort alla stenar, grenar, ledningar, ben gräsklipparen på...
Page 105
Korrekt handposition kräver att du trycker ned bygelhandtaget (5) och det självdrivande handtaget (14) samtidigt som du tar tag i handtaget (4). Underhåll Ditt STANLEY FATMAX-verktyg har utformats för att fungera...
är Garanti dåligt underhållet kan vibrations- och/eller Stanley Fat Max är säkra på kvaliteten hos denna produkt och bulleremissionsnivån avvika. Detta kan avsevärt öka erbjuder kunder 12 månaders garanti från inköpsdatumet.
Tiltenkt bruk 3. Personlig sikkerhet a. Vær oppmerksom, pass på hva du gjør og bruk sunn STANLEY FATMAX SFMCMWS251 gressklipper er konstruert fornuft ved bruk av et elektroverktøy. Ikke bruk for å klippe gress. Apparatet er kun tiltenkt for bruk i elektroverktøy når du er trett eller under påvirkning av...
Page 108
NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) utilgjengelig for barn. Ikke la verktøyet bli brukt av utenfor det angitt området kan skade batteriet og øke personer som ikke er fortrolige med det, eller som faren for brann. ikke kjenner disse instruksjonene. Elektroverktøy er 6.
NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) omgivelsene dine. Dette reduserer risikoen for å snuble knivenheten ikke er slitt eller skadet. Bytt ut slitte eller under drift. skadde blader og bolter i sett for å opprettholde balansen. n. Ikke berør bladene og andre farlige bevegelige deler •...
Page 110
Bruk bare tilbehør som er godkjent av • Vær svært forsiktig når du kjører gressklipperen bakover STANLEY FATMAX. eller trekker den mot deg. • Du må aldri strekke deg for langt når du bruker • Ikke ha hendene eller føttene i nærheten av eller under gressklipperen.
Page 111
Ved transport av batterier, pass på at batteripolene er beskyttet og godt isolerte fra materialer som kan komme i Bruk vernebriller kontakt og føre til kortslutning. STANLEY FATMAX-batterier samsvarer med alle aktuelle shipping-forskrifter som angitt av bransjen og lovregler, Bruk hørselvern inkludert UN Recommendations on the Transport of...
Manual of Tests and Criteria». • Hvis strømledningen blir skadet, må den skiftes av I de fleste tilfeller vil transport av en STANLEY FATMAX- produsenten eller et autorisert STANLEY FATMAX- batteripakke være unntatt fra klassifisering som et fullt servicesenter så man unngår fare.
Page 113
NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Hvis du ser dette blinkemønsteret for dårlig batteri, skal du plasthuset på batteripakken knekker eller får sprekker, send ikke fortsette å lade batteriet. den til et servicesenter for avhending. Returner det til et servicesenter eller et oppsamlingssted for Batteriets ladeindikator resirkulering Batteriet er utstyrt med en status på...
Page 114
NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Bioklipping • For å slå av gressklipperen, slipp sikkerhetshåndtaket. ADVARSEL! Ikke prøv å låse en bryter eller ADVARSEL! Slå av enheten og ta ut sikkerhetsnøkkelen og sikkerhetshåndtaket i stillingen PÅ. batteripakkene. Merk: Når sikkerhetshåndtaket har vendt tilbake til den •...
Page 115
NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) ned. Vær svært forsiktig når du endrer retning i skråninger. enkel lagring. Klippe ikke bratte skråninger med en helning på mer enn 15 °. • Vri håndtakets låseknapper (6) en kvart omgang. Pass på at du alltid opprettholder et godt fotfeste. •...
Page 116
2 x 18 Vedlikehold Hastighet uten belastning 2800 STANLEY FATMAX-verktøyet ditt er konstruert for å være i Vekt uten batteri drift over lengre tid med et minimum av vedlikehold. For at Bladlengde den skal fungere tilfredsstillende over tid, er det viktig å sørge...
62841-4-3, og kan brukes til å sammenligne ett verktøy med Garanti et annet. Det kan brukes til forberedende vurdering av Stanley Fat Max er trygg på kvaliteten av produktene sine og eksponering. tilbyr en 12 måneders garanti fra kjøpsdato. Denne ADVARSEL! Angitt nivå...
DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Tilsigtet anvendelse stød. Din STANLEY FATMAX SFMCMWS251 plæneklipper er 3. Personsikkerhed designet til græsslåning. Apparatet er kun beregnet til brug i a. Vær opmærksom, hold øje med, hvad du laver, og husholdninger. brug elværktøjet fornuftigt. Betjen ikke værktøjet, hvis Sikkerhedsvejledning du er træt, påvirket af narkotika, alkohol eller medicin.
Page 119
DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) d. Opbevar ubenyttet elværktøj uden for børns for høj temperatur. Udsættelse for ild eller temperaturer rækkevidde. Lad aldrig personer, der ikke er fortrolige over 130 kan medføre en eksplosion. med elværktøjet, eller som ikke har læst denne g.
Page 120
DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Dette reducerer risikoen for tab af kontrol og for at glide og nærheden af børn. falde, hvilket kan resultere i personskade. • Apparatet må kun bruges på tørre steder. Lad ikke l. Når du arbejder på skråninger, skal du altid have et apparatet blive vådt.
Page 121
• Vær ekstremt forsigtig, når du bakker eller trækker Brug kun ekstraudstyr, der er godkendt af plæneklipperen imod dig selv. STANLEY FATMAX. • Sæt ikke hænder eller fødder ind under plæneklipperen. • Stræk dig ikke for langt, mens du bruger plæneklipperen.
Page 122
DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Andres sikkerhed • Dette apparat kan bruges af børn i en alder fra 8 år og Batterivægtsymbol derover og personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og viden, hvis det sker under overvågning, eller de vejledes i brugen Pas på...
Page 123
Forsøg aldrig at I de fleste tilfælde vil afsendelsen af en STANLEY FATMAX- udskifte opladerenheden med et almindeligt batteripakke være undtaget fra at blive klassificeret som netstik.
Page 124
DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) tilslutte en lampe til den, og derefter om strømmen Den grønne LED blinker for at vise, at batteriet bliver slået fra, når du slukker for lyset. bliver opladet • Flyt opladeren og batteripakken til et sted, hvor den Når opladningen er færdig, vil det blive angivet omgivende lufttemperatur er ca.
Page 125
DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Justering af håndtagshøjde (fig. A) en aftagelig sikkerhedsnøgle (3) blevet indarbejdet i designet af din plæneklipper. Plæneklipperen vil blive frakoblet, hvis Plæneklipperen forsendes i opbevaringstilstand. Du skal sikkerhedsnøglen fjernes fra plæneklipperen. Med henblik på justere håndtaget til driftsposition, inden du fortsætter.
Page 126
DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) • Slip aktiveringshåndtaget til selvkørsel for at slukke for servicekontrol. selvkørsel. • Hold klingen skarp og i balance for at få de bedste Bemærk: Når du slår selvkørsel fra, f.eks. ved slutningen af klipperesultater. en række, kan hjulene blive låst midlertidigt, hvis du trækker •...
Page 127
• Placer et stykke træ for at forhindre klingen i at dreje som Vedligeholdelse vist i fig. J. Monter klingebolten, og stram klingen godt Dit STANLEY FATMAX-værktøj er beregnet til brug gennem med en 18 mm skruenøgle. lang tid med et minimum af vedligeholdelse. Vedvarende Slibning af klingen tilfredsstillende funktion er afhængig af, om apparatet plejes...
Værdi for hånd/arm-vægtet vibration: Undertegnede er ansvarlig for kompilering af den tekniske fil = 2,5 m/s , usikkerhed (K) = 1,5 m/s og udsteder denne erklæring på vegne af STANLEY FATMAX. (lydtrykniveauer) 73 dB(A) Usikkerhed (K) = 3 dB(A) (lydeffektniveau) 83 dB(A)
Page 129
DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Garanti Stanley Fat Max er sikker på kvaliteten af sine produkter og giver forbrugerne en garanti på 12 måneder fra købsdatoen. Garantien er et tillæg til forbrugerens lovmæssige rettigheder og påvirker ikke disse. Garantien er gyldig inden for medlemsstaterne af Den Europæiske Union og Det...
SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Käyttötarkoitus kosteassa paikassa, käytä vikavirtasuojalla (RCD) suojattua virtalähdettä. Tämä vähentää sähköiskun STANLEY FATMAX SFMCMWS251 -ruohonleikkuri on vaaraa. suunniteltu ruohon leikkaamiseen. Laite on tarkoitettu ainoastaan kotitalouskäyttöön. 3. Henkilöturvallisuus Turvallisuusohjeet a. Ole valpas, keskity työhön ja käytä sähkötyökalua terveellä...
Page 131
SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) henkilövahingon vaaraa. lämpötiloilta. Mikäli akku altistuu tulelle tai yli 130 °C d. Säilytä sähkötyökalut poissa lasten ulottuvilta, kun lämpötilalle, seurauksena voi olla räjähdys. niitä ei käytetä. Älä anna sähkötyökalua sellaisen g. Noudata kaikkia latausohjeita, akkua tai laitetta ei saa henkilön käyttöön, joka ei tunne sitä...
Page 132
SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Tämä vähentää hallinnan menettämisen, liukastumisen ja osia. putoamisen riskiä, mikä voi johtaa henkilövahinkoihin. • Älä käytä laitetta räjähdysalttiissa ympäristössä, jossa on l. Rinteissä työskennellessä tulee aina varmistaa hyvä syttyvää nestettä, kaasua tai pölyä. jalansija, työskentele aina rinteiden poikki, älä •...
Page 133
• Jos käytät keräyssäiliötä, tarkista säännöllisesti, ettei se suositeltu käytettäväksi ruohonleikkurin kanssa, saattaa ole kulunut tai rikkoutunut. Jos keräyssäiliö on hyvin johtaa vaaratilanteeseen. Käytä vain STANLEY FATMAXin kulunut, vaihda se uuteen turvallisuuden vuoksi. hyväksymiä lisävarusteita. • Ole erittäin varovainen vetäessäsi ruohonleikkuria •...
Page 134
SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) valvotaan tai jos he ovat saaneet laitteen turvalliseen käyttöön liittyvää opastusta ja ymmärtävät laitteen Käytä suojalaseja. käyttöön liittyvät vaarat. • Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lapset eivät saa suorittaa puhdistus- ja käyttäjän huoltotoimia ilman Käytä kuulonsuojaimia. valvontaa.
Page 135
30. Valmistuspäivämääräkoodin sijainti Laturi Laturi on tarkoitettu tietylle jännitteelle. Lataaminen Tarkista aina, että verkkojännite vastaa arvokilvessä STANLEY FATMAX -laturit on tarkoitettu STANLEY FATMAX ilmoitettua jännitettä. -akkujen lataamiseen. VAROITUS! Älä koskaan yritä vaihtaa laturia tavalliseen • Yhdistä laturi sopivaan pistorasiaan ennen kuin laitat verkkovirtapistokkeeseen.
SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) tahtiin vilkkuva LED-merkkivalo. VAROITUS! Älä päästä nestettä laturin sisään. ÄLÄ KOSKAAN yritä avata akkua mistään syystä. Jos akun Heikkokuntoinen akku muovikotelo rikkoutuu tai halkeaa, vie se huoltopalveluun Laturi voi havaita heikkokuntoisen tai kierrätystä varten. vaurioituneen akun. Akun lataustilan merkkivalo Punainen LED-merkkivalo vilkkuu merkissä...
Page 137
SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) • Voit käyttää leikkuria silppuamistilassa poistamalla ruohon joka pysäyttää leikkurin terän pyörimisen kolmen sekunnin kuluessa. Jos leikkurin terä pyörii yli kolmen sekunnin ajan, keräyspussin (12). lopete leikkurin käyttö ja vie se huoltoon. • Varmista, että takaluukun kansi (11) on suljettu. Säädettävä...
Page 138
SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) • Aseta leikkauskorkeus ylimpään asentoon, jos maasto on verran, jolloin kahva kiinnittyy säilytysasentoon. hyvin epätasaista tai heinikko pitkää. Jos ruohoa leikataan • Leikkuri voidaan varastoida pystyasentoon ilman kerralla liikaa, moottori ylikuormittuu ja pysähtyy. keräyspussia tai vaaka-asentoon pyörien päälle. •...
Page 139
2 x 18 lun kahvaa (14) samalla kun tartut kahvaan (4). Kuormittamaton nopeus 2800 Huolto Paino ilman akkua STANLEY FATMAX -työkalu on suunniteltu toimimaan Terän pituus mahdollisimman pitkän aikaa mahdollisimman vähällä IP-numero IPX1 huollolla. Hyvä suorituskyky jatkuvassa käytössä riippuu työkalun ylläpidosta ja säännöllisestä puhdistamisesta.
(tärinää varten) ja kiinnittämällä kaikissa EU- ja ETA-maissa. huomiota työn jaksottamiseen. Edellytyksenä takuun saamiselle on, että vaade täyttää Stanley Fat Maxin ehdot ja että ostaja toimittaa ostotositteen EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus jälleenmyyjälle tai valtuutetulle huoltoliikkeelle. Stanley Fat KONEDIREKTIIVI Maxin yhden vuoden takuun ehdot ja lähimmän valtuutetun...
Προβλεπόμενη χρήση χρησιμοποιείτε ποτέ το καλώδιο για να μεταφέρετε το ηλεκτρικό εργαλείο, να το τραβήξετε ή να το Η χλοοκοπτική μηχανή STANLEY FATMAX SFMCMWS251 αποσυνδέσετε από την πρίζα. Κρατάτε το καλώδιο έχει σχεδιαστεί για κούρεμα γκαζόν. Αυτή η συσκευή μακριά από θερμότητα, λάδι, αιχμηρές άκρες ή...
Page 142
(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) στ. Φοράτε κατάλληλο ρουχισμό. Μη φοράτε ρούχα στ. Διατηρείτε τα κοπτικά εργαλεία κοφτερά και καθαρά. φαρδιάς εφαρμογής ούτε κοσμήματα. Κρατάτε τα Τα κατάλληλα συντηρημένα κοπτικά εργαλεία με αιχμηρές μαλλιά και τα ρούχα σας μακριά από κινούμενα μέρη. κοπτικές...
Page 143
(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) θερμοκρασίας που ορίζονται στις προδιαγραφές. Η στα πόδια από επαφή με την κινούμενη λεπίδα. θ. Πάντα φοράτε μακριά παντελόνια ενώ χρησιμοποιείτε ακατάλληλη φόρτιση ή η φόρτιση σε θερμοκρασίες εκτός τη χλοοκοπτική μηχανή. Το εκτεθειμένο δέρμα αυξάνει των...
Page 144
(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) μηχανή πρέπει να τεθεί σε κλίση για μεταφορά, κατά • Έχετε υπόψη σας ότι ο φορέας λειτουργίας ή ο χρήστης τη διέλευση από επιφάνειες άλλες από γρασίδι και είναι πάντα υπεύθυνοι για ατυχήματα ή κινδύνους που κατά...
Page 145
(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) οι λεπίδες εξακολουθούν να μπορούν να κινηθούν. • Μην τραβάτε προς τα πίσω τη χλοοκοπτική μηχανή, εκτός εάν είναι απόλυτα απαραίτητο. Πάντα κοιτάζετε προς τα Πρόσθετες οδηγίες ασφαλείας για χλοοκοπτικές κάτω και πίσω πριν και όσο κινείστε προς τα πίσω. μηχανές...
Page 146
μηχανή, θα μπορούσε να είναι επικίνδυνη. • Τραυματισμοί κατά την αλλαγή οποιωνδήποτε Χρησιμοποιείτε μόνο αξεσουάρ εγκεκριμένα από τη εξαρτημάτων, λεπίδων ή αξεσουάρ. STANLEY FATMAX. • Τραυματισμοί που προκαλούνται από παρατεταμένη • Ποτέ μην τεντώνεστε υπερβολικά όταν χρησιμοποιείτε τη χρήση ενός εργαλείου. Όταν χρησιμοποιείτε οποιοδήποτε...
Page 147
μονωμένοι από υλικά που θα μπορούσαν να έρθουν σε Αφαιρέστε την μπαταρία και διαβάστε επαφή μαζί τους και να προκαλέσουν βραχυκύκλωμα. το εγχειρίδιο Οι μπαταρίες STANLEY FATMAX συμμορφώνονται με όλους τους εφαρμόσιμους κανονισμούς μεταφορών προϊόντων, Εγγυημένη ηχητική ισχύς σύμφωνα με όπως αυτοί καθορίζονται από τα βιομηχανικά και νομικά...
Page 148
30. Θέση κωδικού ημερομηνίας παραγωγής αυτές μπορεί να εκραγούν, προκαλώντας τραυματισμό Διαδικασία φόρτισης και ζημιές. Οι φορτιστές STANLEY FATMAX έχουν σχεδιαστεί για • Ποτέ μην επιχειρήσετε να φορτίσετε μη φόρτιση πακέτων μπαταριών STANLEY FATMAX. επαναφορτιζόμενες μπαταρίες. • Συνδέστε τον φορτιστή σε κατάλληλη πρίζα πριν...
Page 149
(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Σημαντικές επισημάνσεις για τη φόρτιση Ένδειξη κατάστασης φόρτισης μπαταρίας • Η μέγιστη διάρκεια ζωής και η βέλτιστη απόδοση Η μπαταρία είναι εξοπλισμένη με ένδειξη κατάστασης μπορούν να επιτευχθούν αν το πακέτο μπαταριών φόρτισης. Αυτή μπορεί να χρησιμοποιηθεί για να εμφανίσει φορτίζεται...
Page 150
(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Εκκίνηση της χλοοκοπτικής μηχανής (Εικ. F) σάκου να εισέλθουν στις εγκοπές (17) του σάκου. Κατόπιν κατεβάστε το κάλυμμα πίσω πόρτας πάνω στον ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κοφτερή κινούμενη λεπίδα. Μην σάκο. επιχειρήσετε ποτέ να παρακάμψετε τη λειτουργία του κουτιού •...
Page 151
(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) • Μετακινήστε τον μοχλό ταχύτητας αυτοκίνησης (15) προς έχει την τάση να φράζει το άνοιγμα εξαγωγής. τα εμπρός για να αυξήσετε ή προς τα πίσω για να Ελευθερώστε τη λαβή λειτουργίας για να μειώσετε την ταχύτητα κίνησης. απενεργοποιήσετε...
Page 152
(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) περιοχή γύρω από τα στηρίγματα λαβής όταν διπλώνετε τις βεβαιωθείτε ότι η πλευρά της λεπίδας με τη σήμανση λαβές. BOTTOM (κάτω πλευρά) θα είναι στραμμένη προς το έδαφος Η λαβή της χλοοκοπτικής μηχανής μπορεί να διπλωθεί όταν...
σε επίσημο κέντρο συλλογής αποβλήτων ή σε συμμετέχοντα Συντήρηση έμπορο, που συχνά θα τα δεχθεί χωρίς χρέωση. Η Αυτό το εργαλείο STANLEY FATMAX έχει σχεδιαστεί έτσι συσκευασία θα πρέπει να απορριφθεί με βάση τη σήμανση ώστε να λειτουργεί για μεγάλο χρονικό διάστημα με την...
χρησιμοποιηθεί για διαφορετικές εφαρμογές, με διαφορετικά Εγγύηση αξεσουάρ ή αν δεν συντηρείται κανονικά, οι εκπομπές Η Stanley Fat Max είναι σίγουρη για την ποιότητα των κραδασμών και/ή θορύβου μπορεί να διαφέρουν. Το γεγονός προϊόντων της και προσφέρει στους καταναλωτές εγγύηση 12 αυτό...
Page 156
Stanley Fat Max Tel. 031‑68 61 00 Box 94, 431 22 Mölndal 031‑68 60 08 Türkiye Stanley Black & Decker Turkey Alet Üretim Tic. Ltd.Şti. Puh. +90 216 665 2900 нчerenköy Mahallesi Umut Sokak. Faks +90 216 665 2901 No: 10‑‑12 / 82‑‑83‑‑84 Kat: 19 https://tr.stanleytools.global...
Need help?
Do you have a question about the FATMAX SFMCMWS251 and is the answer not in the manual?
Questions and answers