Page 2
Dansk (oversat fra original brugsvejledning) Deutsch (Übersetzung der Originalanweisung) English (original instructions) Español (traducido de las instrucciones originales) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) Português (traduzido das instruções originais) Suomi (käännetty alkuperäisestä...
Page 6
DANSk PLÆNEKLIPPER SFMCMW2651 Tillykke! EF‑overensstemmelseserklæring Du har valgt et STANLEY FATMAX værktøj. Flere års erfaring, Maskindirektiv grundig produktudvikling og innovation gør STANLEY FATMAX til en af de mest pålidelige partnere for brugere af elværktøjer. SFMCMW2651 Plæneklipper Spænding 2 x 18 SFMCMW2651 Batteritype Li‑Ion...
*Datakode 201811475B eller senere **Datakode 201536 eller senere DANSk Batterier Opladere/opladningstider (minutter) SFMCB12 Kat # SFMCB202 SFMCB204 SFMCB206 BEMÆRK: Angiver en handling, der ikke er forbundet dele. Beskadigede eller sammenfiltrede ledninger øger med personskade, men som - hvis den ikke undgås - kan risikoen for elektrisk stød.
Page 8
DANSk to elektriske kontaktflader. Kortslutninger mellem handling kan forårsage alvorlig skade i en brøkdel af et sekund. batterikontakter kan forårsage forbrænding eller brand. d ) Hvis en batteripakke udsættes for overlast, kan der 4) Anvendelse og Vedligeholdelse af sive væske ud. Undgå kontakt. Hvis væsken berøres Elektrisk Værktøj ved et tilfælde, skal der skylles med masser af vand.
Page 9
DANSk Hvis plæneklipperen rammer et fremmedlegeme, bør du følger advarslerne og instruktionerne i denne vejledning og • på enheden. følge disse trin: 1. Stop plæneklipperen. Slip aktiveringshåndtaget. Undgå farligt miljø – Brug ikke plæneklippere på fugtige eller • 2. Fjern batteripakkerne og sikkerhedsnøglen. våde steder.
Page 10
DANSk Følgende er forklaringer på billeder af vigtige ud, før du rengør plæneklipperen, afmonterer græsopsamleren, fjerner blokeringer under udkastskærmen, når du forlader sikkerhedsrisici på plæneklipperen. plæneklipperen, når du opbevarer plæneklipperen, når du Brugeren skal læse og forstå transporterer plæneklipperen, eller før du foretager justeringer, instruktionsvejledningen.
Page 11
Disse opladere er ikke beregnet til anden brug end • opladning af STANLEY FATMAX genopladelige batterier. STANLEY FATMAX opladere kræver ingen justering og er Al anden brug kan medføre risiko for brand, elektrisk chok eller designet til at være så brugervenlige som muligt. ...
Page 12
• Oplad kun batteripakker i STANLEY FATMAX opladere. passende temperatur. Opladeren skifter derefter automatisk Sprøjt IKKE på den eller nedsænk den i vand eller •...
Page 13
38,3 i FN´s anbefalinger om tests og kriterier for transport af farligt gods. Oplad kun mellem 4 ˚C og 40 ˚C. I de fleste tilfælde vil afsendelsen af en STANLEY FATMAX batteripakke være undtaget fra at blive klassificeret som et Kun til indendørs brug.
Page 15
DANSk Montering af det øverste håndtag (Fig. A, D) Justering af plæneklipperhøjde (Fig. G, H) 1. Ret hullerne i bunden af det øverste håndtag 4 ind efter ADVARSEL: Forsøg aldrig at justere hullerne øverst på det nederste håndtag 5 . Pas på, du ikke plæneklipperhøjden, mens motoren kører.
Page 16
DANSk sikkerhedsnøglesystemet; det kan medføre plæneklipperen, og bagudkastdøren hviler godt på toppen af græsopsamlingsposen, da der kan opstå alvorlig tilskadekomst. alvorlig personskade. BEMÆRk: Plæneklipperen fungerer, når batteripakkerne og ADVARSEL: Lad plæneklipperen arbejde i dens eget sikkerhedsnøglen er installeret. tempo. Overbelast den ikke. 1. Løft og hold dækslet til batterirummet 7 ...
Page 17
Opbevaring af en ikke fuldt BEMÆRk: Brug kun STANLEY FATMAX‑godkendte klinger opladet batteripakke vil forkorte dens levetid. og tilbehør. Brug STANLEY FATMAX‑reserveklinge model nr. Sådan bæres plæneklipperen (Fig. A) DWO1DT233. FARE: Roterende klinger kan forårsage alvorlig 1.
ADVARSEL: Da andet tilbehør end det, som stilles til • Sørg for, at klingen er afbalanceret. rådighed af STANLEY FATMAX, ikke er afprøvet med dette • Slib klingen i den oprindelige skærevinkel. produkt, kan det være farligt at bruge sådant tilbehør med •...
DEUTSCh RASENMÄHER SFMCMW2651 Herzlichen Glückwunsch! EG‑Konformitätserklärung Sie haben sich für ein STANLEY FATMAX Schutzvorrichtungen Maschinenrichtlinie angebracht sind. Jahrelange Erfahrung, sorgfältige Entwicklung und Innovation machen STANLEY FATMAX zu einem der zuverlässigsten Partner für Benutzer von Elektrowerkzeugen. Rasenmäher SFMCMW2651 SFMCMW2651 Spannung 2 x 18 STANLEY FATMAX erklärt, dass diese unter Technische Daten...
*Datumscode 201811475B oder höher **Datumscode 201536 oder höher DEUTSCh Akkus Ladegeräte/Ladedauer (Minuten) SFMCB12 Kat # SFMCB202 SFMCB204 SFMCB206 VORSICHT: Weist auf eine möglicherweise gefährliche c ) Setzen Sie Elektrogeräte keinem Regen oder Situation hin, die, sofern nicht vermieden, u. U. zu leichten feuchter Umgebung aus.
Page 21
DEUTSCh e ) Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Berücksichtigung der Arbeitsbedingungen und Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten der Aufgabe. Wenn Sie das Elektrogerät für Aufgaben Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch können verwenden, die nicht bestimmungsgemäß sind, kann dies Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen zu gefährlichen Situationen führen.
DEUTSCh WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE außer wenn es an anderer Stelle in dieser Anleitung anders angegeben ist. UND ANWEISUNGEN Reparatur und Kundendienst. Reparaturen, • WARNUNG: Zur Reduzierung des Risikos von Wartungsarbeiten und Einstellungen, die in diesem Handbuch Verletzungen: nicht angegeben sind, müssen von einer autorisierten •...
DEUTSCh Wichtig 6 . Lassen Sie stets den Bügelgriff los, warten Sie, bis das Messer zum Stillstand gekommen ist, und entfernen Sie den Sicherer Umgang mit handgeführten Sicherheitsschlüssel und die Akkus, bevor Sie den Rasenmäher Rasenmähern reinigen, den Grasfangbehälter entfernen, Verstopfungen aus der Dieses Gerät ist in der Lage, Hände und Füße zu amputieren Auswurföffnung beseitigen, den Rasenmäher unbeaufsichtigt und Gegenstände umherzuschleudern.
Füße stets vom Mähwerk und der Auswurföffnung geerdet werden. fern. Stellen Sie immer sicher, dass das Messer Wenn das Netzkabel beschädigt ist, darf es nur von STANLEY angehalten hat. Lassen Sie den Bügelgriff los, FATMAX oder einer autorisierten Kundendienststelle um den Rasenmäher auszuschalten, und warten ausgetauscht werden.
Page 25
Zusammenbau kann gefährliche oder tödliche Verletzungen durch Elektroschock verursachen oder zu Brand führen. VORSICHT: Verbrennungsgefahr. Zur Reduzierung der Verletzungsgefahr sollten nur Akkus von STANLEY FATMAX • Zur Vermeidung von Gefahren muss ein beschädigtes verwendet werden. Andere Akkutypen können bersten und Netzkabel unverzüglich vom Hersteller, einer...
Page 26
Akku reißen kann, was zu schweren Verletzungen geladen, die sich auch nicht erhöht, wenn der Akku führen kann. wärmer wird. • Laden Sie die Akkus nur in Ladegeräten von STANLEY Elektronischen Schutzsystem FATMAX auf. Li‑Ionen‑Werkzeuge sind mit einem elektronischen • Das Ladegerät KEINEN Spritzern aussetzen und NICHT in Schutzsystem ausgestattet, das den Akku vor Überladung,...
Page 27
Kriterien“ getestet. In den meisten Fällen ist zu erwarten, dass der Versand eines Das Gerät keiner Nässe aussetzen. STANLEY FATMAX‑Akkus von der Klassifizierung als Gefahrstoff der voll regulierten Klasse 9 ausgenommen wird. In der Regel müssen nur Sendungen, die einen Lithium‑Ionen‑Akku mit Beschädigte Kabel sofort austauschen.
DEUTSCh Lage des Datumscodes (Abb. A) FATMAX‑Ladegerät aufgeladen, können diese platzen Der Datumscode 18 , der auch das Herstelljahr enthält, ist in das oder andere gefährliche Situationen verursachen. Gehäuse geprägt. Beispiel: Den Akku nicht verbrennen. 2020 XX XX Akkutyp Herstelljahr Die folgende Modelle werden mit 18‑Volt‑Akkus betrieben: Beschreibung (Abb. A) SFMCMW2651 WARNUNG: Nehmen Sie niemals Veränderungen an...
Page 29
DEUTSCh Einstellen der Griffhöhe (Abb. A, C) 2. Falls angebracht, den Seitenauswurfschacht 14 entfernen und sicherstellen, dass die seitliche Klappe 13 vollständig Der Mäher wird im Aufbewahrungsmodus ausgeliefert. Sie heruntergeklappt ist. müssen den Griff auf die Arbeitsposition einstellen, bevor Seitenauswurf (Abb. A, F) Sie fortfahren.
DEUTSCh BETRIEB Einsetzen der Akkus 1. Heben Sie die Akkuanschlussabdeckung 7 an, um den Betriebsanweisungen Akkuanschluss 24 freizulegen, und halten Sie sie fest. WARNUNG: Beachten Sie immer die 2. Schieben Sie einen Akku 21 in den Akkuanschluss 24 , bis Sicherheitsanweisungen und die geltenden Vorschriften. ein Klicken zu hören ist (Abb.
Page 31
DEUTSCh 4. Stecken Sie den Sicherheitsschlüssel 3 in den EIN‑/ Verschmutzungen aus dem Bereich der Auswurföffnung. AUS‑Schaltkasten 1 , bis er vollständig im Gehäuse sitzt. Der Bringen Sie den Grasfangbehälter wieder an. Rasenmäher ist nun betriebsbereit. • Beginnt der Rasenmäher ungewöhnlich zu vibrieren, lassen 5.
Zubehör anbringen oder entfernen. Ungewolltes Untergrund aufweist, muss das Messer möglicherweise häufiger Anlaufen kann Verletzungen verursachen. geschärft werden. ERSETZEN SIE VERBOGENE ODER hINWEIS: Verwenden Sie nur von STANLEY FATMAX BESChÄDIGTE MESSER UNVERZÜGLICh. zugelassene Messer und Zubehörteile. Verwendung STANLEY Beim Schärfen des Messers: FATMAX Ersatzmesser Modellnr.
(nicht enthalten). Behalten Sie den ursprünglichen diesem Gerät gefährlich sein. Um das Verletzungsrisiko Schnittwinkel bei. zu mindern, sollte mit diesem Produkt nur von STANLEY 6. Prüfen Sie die Ausbalancierung des Messers. Siehe die FATMAX empfohlenes Zubehör verwendet werden. Anweisungen zum Ausbalancieren des Messers.
ENGLISh LAWN MOWER SFMCMW2651 Congratulations! EC‑Declaration of Conformity You have chosen a STANLEY FATMAX tool. Years of experience, Machinery Directive thorough product development and innovation make STANLEY FATMAX one of the most reliable partners for consumer power tool users. Lawn Mower...
LWA (guaranteed sound power) 88 dB(A). liquids, gases or dust. Power tools create sparks which For more information, please contact STANLEY FATMAX at the may ignite the dust or fumes. following address or refer to the back of the manual.
ENGLISh d ) Do not abuse the cord. Never use the cord for c ) Disconnect the plug from the power source and/ carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep or remove the battery pack, if detachable, from cord away from heat, oil, sharp edges or moving the power tool before making any adjustments, parts.
ENGLISh • Repairs and service. Repairs, maintenance and any improperly or at temperatures outside the specified range may damage the battery and increase the risk of fire. adjustments not specified in this manual should be performed by authorised service centres or other qualified service 6) Service organizations, always using identical replacement parts.
ENGLISh 2 . Keep the area of operation clear of all bystanders, particularly 3 . Avoid mowing wet grass. (Poor footing could cause a slip and small children and pets. Stop the machine and attachment(s) fall accident.) if anyone enters the area. 4 .
Foreign materials of a conductive nature such as, STANLEY FATMAX chargers require no adjustment and are but not limited to, steel wool, aluminum foil or any buildup designed to be as easy as possible to operate.
Once the battery pack personal injury. has reached an appropriate temperature, the yellow light will • Charge the battery packs only in STANLEY FATMAX chargers. turn off and the charger will resume the charging procedure. DO NOT splash or immerse in water or other liquids. •...
Charge only between 4 ˚C and 40 ˚C. section 38.3 of the UN Recommendations on the Transport of Dangerous Goods Manual of Tests and Criteria. In most instances, shipping a STANLEY FATMAX battery pack Only for indoor use. will be excepted from being classified as a fully regulated Class 9 Hazardous Material.
Do not expose to rain. designated STANLEY FATMAX chargers. Charging battery packs other than the designated STANLEY Date Code Position (Fig. A) FATMAX batteries with a STANLEY FATMAX charger may The date code 18 , which also includes the year of manufacture, make them burst or lead to other dangerous situations.
ENGLISh ASSEMBLY AND ADJUSTMENTS Side Discharge (Fig. A, F) DANGER: To reduce the risk of serious personal DANGER: Turn unit off and remove safety key and injury, turn unit off and remove the safety key and battery packs. battery packs before making any adjustments or 1.
Page 44
ENGLISh Proper Hand Position (Fig. K) NOTE: Ensure the battery packs are fully seated and fully latched into position before starting mower. WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, 3. Close the battery port cover. Ensure the cover is fully closed ALWAYS use proper hand position as shown.
Frequent charging will NOTE: Only use STANLEY FATMAX approved blades and not harm your battery pack, and will ensure that the battery pack accessories. Use STANLEY FATMAX replacement blade Model No.
Page 46
REPLACE BENT OR DAMAGED WARNING: Since accessories, other than those offered BLADE IMMEDIATELY. by STANLEY FATMAX, have not been tested with this When Sharpening the Blade: product, use of such accessories with this tool could be hazardous. To reduce the risk of injury, only STANLEY •...
ENGLISh Rechargeable Battery Pack This long life battery pack must be recharged when it fails to produce sufficient power on jobs which were easily done before. At the end of its technical life, discard it with due care for our environment: •...
Ha elegido una herramienta STANLEY FATMAX. Los años de Directiva de máquinas experiencia, el profundo desarrollo del producto y la innovación convierten a STANLEY FATMAX en uno de los aliados más fiables para los usuarios de herramientas de consumo. Cortacésped SFMCMW2651...
*Código de fecha 201811475B o posterior **Código de fecha 201536 o posterior ESPAñOL Pilas Tiempo Cargadores/Carga (Minutos) SFMCB12 Cat # SFMCB202 SFMCB204 SFMCB206 AVISO: Indica una práctica no relacionada con riesgo de descarga eléctrica si tiene el cuerpo conectado las lesiones personales que, de no evitarse, puede a tierra.
Page 50
ESPAñOL e ) No intente extender las manos demasiado. para cortar con bordes afilados se bloqueen y son más Mantenga un apoyo firme sobre el suelo y fáciles de controlar. conserve el equilibrio en todo momento. Esto g ) Use la herramienta eléctrica, los accesorios y las permite un mejor control de la herramienta eléctrica en brocas de la herramienta etc., conforme a estas situaciones inesperadas.
ESPAñOL idénticas. Así se asegurará que se mantenga la seguridad al funcionamiento. Si algún protector u otra pieza están de la herramienta eléctrica. dañadas, deben ser reparados o sustituidos adecuadamente por un centro de servicio autorizado, salvo que se indique lo b ) No repare nunca los paquetes de baterías dañados.
ESPAñOL 2 . Se admiten solo operadores responsables, capacitados, reciban las instrucciones relativas al uso del aparato por una familiarizados con las instrucciones y físicamente aptos para persona encargada de su seguridad. hacer funcionar la máquina. 2 . Pueden ocurrir accidentes trágicos si el operador no está alerta 3 .
USE SIEMPRE EQUIPO DE ATENCIÓN: Peligro de quemaduras. Para reducir el riesgo SEGURIDAD CERTIFICADO. de daños, cargue sólo las baterías recargables de STANLEY FATMAX. Otros tipos de baterías podrán provocar daños Riesgos residuales materiales y daños personales.
ESPAñOL STANLEY FATMAX. Cualquier otro uso provocará un riesgo de NOTA: Para garantizar el máximo rendimiento y la máxima incendio, electrocución o choques. duración de sus baterías de iones de litio, cárguelas completamente antes de utilizarlas. No exponga el cargador a la lluvia o a la nieve.
Page 55
40 ˚C (104 ˚F) (como cobertizos exteriores o edificios Las baterías de STANLEY FATMAX cumplen todas las normas metálicos en verano). de transporte aplicables según lo dispuesto en los estándares No incinere la batería aunque tenga daños importantes •...
Sólo para uso en interior. marcadas en el paquete. Además, debido a la complejidad de las reglamentaciones, STANLEY FATMAX no recomienda el Desechar las baterías con el debido respeto al transporte aéreo de paquetes de baterías de iones de litio solas, medio ambiente.
ESPAñOL reciban las instrucciones relativas al uso del aparato por una Tenga cuidado con las cuchillas afiladas. Las cuchillas persona encargada de su seguridad. Los niños deben estar siguen girando después de apagar el motor. Saque siempre vigilados para asegurarse de que no jueguen con el dispositivo de deshabilitación antes de efectuar el el aparato.
ESPAñOL Bolsa colectora de hierba (Fig. E) 4. Empuje la palanca de ajuste de la altura de corte 8 hacia una de las muescas de bloqueo 23 para establecer la altura. PELIGRO: Apague la unidad y extraiga la llave de 5. Repita el procedimiento con la otra palanca de ajuste de seguridad y las baterías.
Page 59
ESPAñOL diferente capacidad, una batería de menor capacidad, cuando se 3. Cierre la tapa del compartimento de la batería. Compruebe agote, hará que la unidad se apague. que la tapa quede bien cerrada antes de arrancar el cortacésped. NOTA: Para obtener mejores resultados, compruebe que las baterías estén totalmente cargadas.
Para evitar lesiones graves, extraiga NOTA: Use solo las cuchillas y los accesorios aprobados por la llave de seguridad y las baterías cuando el STANLEY FATMAX. Use una hoja de repuesto modelo n.º cortacésped no esté custodiado o cuando cargue, DWO1DT233 STANLEY FATMAX.
Page 61
ADVERTENCIA: Dado que los accesorios que no sean 2. Saque la cuchilla del cortacésped. Consulte las instrucciones los suministrados por STANLEY FATMAX no han sido para Montaje y extracción de la cuchilla. sometidos a pruebas con este producto, el uso de tales accesorios con esta herramienta podría ser peligroso.
ESPAñOL Batería recargable Esta batería de larga duración debe recargarse cuando deje de producir la suficiente potencia en trabajos que se realizaban con facilidad anteriormente. Al final de su vida técnica, deséchela con el debido respeto al medio ambiente. • Descargue la batería por completo, y luego sáquela de la herramienta.
Page 63
Vous avez choisi un outil STANLEY FATMAX Des années Déclaration de conformité CE d'expérience, de développement de produits et d'innovation ont fait de STANLEY FATMAX l'un des partenaires les plus fiables Directive Machines des utilisateurs d'outils pneumatiques grand public. SFMCMW2651...
Poids *Code date 201811475B ou supérieur **Code date 201536 ou supérieur FRANçAIS Piles Chargeurs/Durées de charge (minutes) SFMCB12 Cat # SFMCB202 SFMCB204 SFMCB206 AVERTISSEMENT : indique une situation dangereuse ou réfrigérateurs. Les risques de décharges électriques potentielle qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner augmentent lorsque le corps est mis à...
FRANçAIS 5) Utilisation et entretien de la batterie vêtements et gants à l’écart des pièces mobiles, car ils pourraient s’y faire prendre. a ) Recharger la batterie uniquement avec le chargeur g ) Lorsqu’un dispositif de connexion à un système de spécifié...
FRANçAIS AVERTISSEMENT : L'utilisation d'une tondeuse à gazon Restez vigilant. Soyez concentré sur ce que vous faites. • alimentée par batteries implique le respect de certaines Faites preuve de bon sens. N'utilisez pas la tondeuse si vous précautions de sécurité élémentaires, dont celles qui êtes fatigué.
Page 67
FRANçAIS 2 . Veillez à garder la zone d'intervention vide, éloignez les 4 . Restez vigilant et éteignez la tondeuse si un enfant pénètre personnes à proximité et notamment les jeunes enfants et dans la zone. les animaux domestiques. Arrêtez la machine et son/ses Concernant les pentes équipement(s) si des personnes pénètrent dans la zone.
étranger. Les corps étrangers de Chargeurs nature conductrice tels que, mais ne se limitant pas à, la Les chargeurs STANLEY FATMAX ne nécessitent aucun réglage et laine d’acier, le papier aluminium ou toute accumulation sont conçus pour une utilisation la plus simple possible.
FRANçAIS Fonctionnement du chargeur Pour débrancher le chargeur, tirer sur la fiche et non • sur le cordon. Cela réduira le risque de dégât à la fiche et Consultez les indicateurs ci‑dessous pour connaître l’état de au cordon. charge du bloc‑batterie. S’assurer que le cordon est placé...
Page 70
40 ˚C être transportées dans des bagages enregistrés. (104 ˚F) (comme dans des remises extérieures ou des Les batteries STANLEY FATMAX sont conformes à toutes les bâtiments métalliques en été). réglementations d’expédition applicables comme prescrit Ne pas incinérer la batterie même si elle est sévèrement •...
être faits par avion si le wattage/heure des batteries STANLEY FATMAX appropriées avec nominal du bloc‑batterie n’excède pas 100 Wh. un chargeur STANLEY FATMAX peut entraîner leur Que l’expédition soit exemptée ou réglementée, l’expéditeur explosion ou d’autres situations dangereuses. a la responsabilité intégrale de consulter les dernières réglementations relatives à...
Page 72
FRANçAIS ASSEMBLAGE ET RÉGLAGES Attention aux projections d'objets. Éloignez toutes les DANGER : Afin de réduire tout risque de graves personnes à proximité de la zone de travail. blessures, éteignez la machine et retirez la clé de sécurité et les blocs‑batteries avant d'effectuer Puissance sonore garantie conforme à...
FRANçAIS 1. Relevez le cache de la porte arrière 9 et positionnez le 4. Poussez le levier de réglage de la hauteur de coupe 8 dans bac de récupération 10 sur la tondeuse, de sorte que les l'une des encoches de verrouillage 23 ...
Page 74
FRANçAIS Installer et retirer les blocs‑batteries (Fig. I) 1. Maintenez relevé le cache du port de la batterie 7 pour pouvoir accéder au port de la batterie 24 DANGER : AVANT DE RETIRER OU D'INSTALLER 2. Glissez un bloc‑batterie 21 dans le port de la batterie 24 ...
Page 75
REMARQUE : N'utilisez que des lames et des accessoires blocs‑batteries lorsque la machine est laissée sans STANLEY FATMAX approuvés. Utilisez des lames de rechange surveillance et avant de recharger, de nettoyer, STANLEY FATMAX modèle DWO1DT233.
AVERTISSEMENT : comme les accessoires autres que 1. Assurez‑vous que l’anse est relâchée, que la lame est arrêtée ceux offerts par STANLEY FATMAX n’ o nt pas été testés et que la clé de sûreté et le bloc‑piles sont retirés avant de avec ce produit, leur utilisation avec cet appareil pourrait retirer la lame.
FRANçAIS Protection de l’environnement Tri sélectif. Les produits et piles/batteries marqués de ce symbole ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers. Les produits et les piles/batteries contiennent des matières qui peuvent être récupérées et recyclées afin de réduire la demande en matières premières. Veillez à recycler les produits électriques et les piles/batteries conformément aux prescriptions locales en vigueur.
Page 78
Dichiarazione di conformità CE Siete entrati in possesso di un elettroutensile STANLEY Direttiva macchine FATMAX . Anni di esperienza nello sviluppo e nell’innovazione meticolosi dei propri prodotti fanno di STANLEY FATMAX uno dei partner più affidabili per gli utilizzatori di elettroutensili non professionali. Tosaerba...
*Codice data 201811475B o successivo **Codice data 201536 o successivo ITALIANO Batterie Caricatori/Tempi di Ricarica (Minuti) SFMCB12 Cat # SFMCB202 SFMCB204 SFMCB206 ATTENZIONE: indica una situazione potenzialmente d ) Non utilizzare il cavo elettrico in modo improprio. pericolosa che, se non viene evitata, può provocare Non utilizzare mai il cavo per spostare, tirare lesioni personali di entità...
Page 80
ITALIANO 5) Uso e Manutenzione Della Batteria dalle parti in movimento. Abiti lenti, gioielli o capelli lunghi possono impigliarsi nelle parti in movimento. a ) Ricaricare l’apparato esclusivamente con il g ) Se i dispositivi sono forniti di collegamento con caricabatteria specificato dal produttore. Un l’attrezzatura di aspirazione e raccolta delle caricabatteria adatto a un determinato tipo di batteria polveri, assicurarsi che siano collegati e utilizzati...
ITALIANO Non forzare il tosaerba – La macchina funziona meglio • Conservare queste istruzioni e consultarle di frequente • prima di utilizzare la macchina e quando si istruisce e in modo più sicuro se è utilizzata alla velocità per cui è altre persone su come usarla.
ITALIANO 2 . Ammettere solo operatori che siano responsabili e addestrati, siano sottoposte a sorveglianza o ricevano istruzioni riguardo che abbiano familiarità con le istruzioni e che siano all'uso dell'elettroutensile da parte di una persona responsabile fisicamente in grado di far funzionare la macchina. della loro sicurezza.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere del tosaerba. Accertarsi sempre che la lama si riparato esclusivamente da STANLEY FATMAX o da un centro di sia arrestata. Rilasciare la barra di sicurezza per assistenza autorizzato.
Questi caricabatteria non sono previsti per alcun altro di utilizzarlo per la prima volta. utilizzo diverso dal caricare le batterie ricaricabili Funzionamento del caricabatterie STANLEY FATMAX. Ogni utilizzo diverso comporta rischio di Consultare gli indicatori sottostanti per lo stato di carica del incendio, scossa elettrica o folgorazione. pacco batteria.
Page 85
4 ˚C (39,2 ˚F) (come capannoni Le batterie STANLEY FATMAX sono conformi a tutte le norme esterni o edifici metallici in inverno) o raggiungere o di trasporto in vigore come prescritte dalle normative del superare i 40 ˚C (104 ˚F) (come capannoni esterni o...
STANLEY FATMAX. Il caricamento di pacchi batteria possono essere effettuate per via aerea eccetto salvo che la diversi da quelli designati da STANLEY FATMAX con un classificazione in wattore della batteria non sia superiore a caricabatteria STANLEY FATMAX potrebbero causare 100 Wh.
ITALIANO • Questo utensile non è destinato all'uso da parte di persone Indossare occhiali di protezione. (compresi i bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o prive di esperienza e conoscenze, a meno che non siano sottoposte a sorveglianza o ricevano Fare attenzione alle lame taglienti.
ITALIANO 4. Ruotare il manico superiore 4 nella posizione operativa. L'altezza di taglio viene regolata tramite la leva di regolazione Prestare attenzione a non schiacciare o tendere dell'altezza di taglio 8 eccessivamente il cavo di alimentazione. NOTA: se non si è sicuri dell’altezza di taglio, iniziare a tagliare 5.
Page 89
ITALIANO PERICOLO: lama mobile e affilata. Non utilizzare mai pacchi batteria quando si lascia il tosaerba incustodito il tosaerba nella modalità con cesto raccoglierba se i ganci o quando è in carica o viene sottoposto a interventi di per appenderlo sul cesto raccoglierba non sono insediati pulizia, manutenzione o assistenza, oppure quando viene correttamente sul tosaerba e lo sportello di scarico trasportato, sollevato o riposto.
ITALIANO Suggerimenti per il taglio dell'erba (Fig. A) completamente carichi e pronta per l'impiego successivo. Riporre una batteria non completamente carica riduce la sua vita utile. AVVERTENZA: ispezionare sempre la zona dove Trasporto del tosaerba (Fig. A) deve essere usato il tosaerba ed eliminare sassi, bastoncini, fili di ferro, ossa e qualsiasi altro detrito PERICOLO: le lame che girano possono causare che potrebbe essere lanciato dalla lama mentre gira.
Verificare che la lama rimanga bilanciata. NOTA: utilizzare esclusivamente lame e accessori approvati da • Affilare la lama in base all’angolo di taglio originale. STANLEY FATMAX. Usare una lama di ricambio STANLEY FATMAX, • Affilare i bordi ad entrambe le estremità della lama, modello n. DWO1DT233.
Accessori su richiesta AVVERTENZA: su questo prodotto sono stati collaudati soltanto gli accessori offerti da STANLEY FATMAX, quindi l’utilizzo di accessori diversi potrebbe essere rischioso. Per ridurre il rischio di lesioni, su questo prodotto vanno utilizzati solo gli accessori raccomandati STANLEY FATMAX.
Page 93
GAZONMAAIER SFMCMW2651 Gefeliciteerd! EG‑conformiteitsverklaring U hebt STANLEY FATMAX gereedschap gekozen. Jaren van Machinerichtlijn ervaring, grondige productontwikkeling en innovatie maken STANLEY FATMAX een van de meest betrouwbare partners voor gebruikers van elektrisch gereedschap. Gazonmaaier SFMCMW2651 SFMCMW2651 Spanning 2 x 18 STANLEY FATMAX verklaart dat de producten die worden Accutype Li‑Ion...
*Datumcode 201811475B of later **Datumcode 201536 of later NEDERLANDS Accu's Laders/Laadtijden (Minuten) SFMCB12 Cat # SFMCB202 SFMCB204 SFMCB206 VOORZICHTIG: Wijst op een mogelijk gevaarlijke situatie c ) Stel elektrisch gereedschap niet bloot aan regen of die, indien niet vermeden, kan leiden tot kleine of natte omstandigheden.
NEDERLANDS e ) Rek u niet te ver uit. Blijf altijd stevig en in balans op g ) Gebruik het elektrische gereedschap, de de grond staan. Dit zorgt voor betere controle van het accessoires en gereedschapsonderdelen enz. in overeenstemming met deze instructies, waarbij elektrische gereedschap in onverwachte situaties.
Page 96
NEDERLANDS vervangende onderdelen gebruikt. Dit zorgt ervoor dat bewegende onderdelen, breuk van onderdelen, de montage de veiligheid van het gereedschap blijft gegarandeer. en andere omstandigheden die van invloed kunnen zijn op de werking. Een beschermkap of een ander onderdeel dat b ) Probeer nooit beschadigde accu’s te repareren. De beschadigd is, moet op juiste wijze worden gerepareerd of reparaties aan accu’s mogen alleen worden uitgevoerd vervangen door een geautoriseerd servicecentrum, tenzij in...
NEDERLANDS Belangrijk verwijder de veiligheidssleutel voordat u de grasmaaier reinigt, de grasopvangbak verwijdert, de uitwerpopening schoon Veilige werkgewoonten voor maaimachines die maakt, wanneer u de grasmaaier onbeheerd achterlaat, de lopend worden bediend maaimachine vervoert, of voor u aanpassingen, reparaties of Er kunnen met deze machine handen en voeten worden inspecties uitvoert.
Page 98
Laders Maai op een helling altijd dwars over het vlak van STANLEY FATMAX laders hoeven niet te worden afgesteld en zijn de helling. zo ontworpen dat zij zeer gemakkelijk in het gebruik zijn. Zorg ervoor dat omstanders niet het risico lopen...
Page 99
OPMERkING: U kunt maximale prestaties en levensduur van toepassing dan het opladen van oplaadbare accu’s van lithium‑ion‑accu’s garanderen door de accu’s volledig op te STANLEY FATMAX. Andere toepassingen kunnen leiden tot laden voordat u deze voor het eerst in gebruik neemt. het gevaar van brand, elektrische schok of elektrocutie.
Page 100
4 ˚C (39,2 ˚F) STANLEY FATMAX accu’s voldoen aan alle van toepassing zijn (zoals in een schuur buiten of een metalen gebouw in de verzendvoorschriften zoals deze zijn bepaald door de bedrijfstak winter), of kan oplopen tot tot 40 ˚C (104 ˚F) of hoger...
Transport van Gevaarlijke Goederen Handleiding van Testen en Criteria. Niet blootstellen aan water. In de meeste gevallen zal bij de verzending van een STANLEY FATMAX‑accu deze naar verwachting worden geclassificeerd Zorg dat defecte snoeren onmiddellijk als volledig gereguleerd Klasse 9 Gevaarlijk materiaal. Over het worden vervangen.
NEDERLANDS Bedoeld gebruik Deze gazonmaaier is ontworpen voor het maaien van gazons door consumenten. Lees gebruiksaanwijzing voor gebruik. NIET TE GEBRUIkEN onder natte omstandigheden of op een plaats waar brandbare vloeistoffen of gassen zijn. LAAT NIET kinderen in contact met het gereedschap Draag gehoorbescherming. komen.
NEDERLANDS Hoogte van de maaimachine afstellen 2. Schuif vanaf de buitenzijde van de bovenste handgreep 4 de hendels voor vergrendeling van de handgreep 16 (Afb. G, H) door de twee gaten in de handgreep. Herhaal dit voor de WAARSCHUWING: Probeer nooit de hoogte van de tegenovergestelde zijde.
Page 104
NEDERLANDS buiten bereik van kinderen. Hang de veiligheidssleutel niet aan ernstige verwondingen tot gevolg kan hebben. Breng uw maaimachine voor reparatie naar het servicecentrum bij de maaimachine. u in de buurt. GEVAAR: Roterende maaibladen kunnen ernstige GEVAAR: Werk niet met de maaimachine als de verwondingen veroorzaken.
Page 105
NEDERLANDS Maaitips (Afb. A) voor uw accu, en maakt dat de accu volledig is opgeladen en klaar is voor de volgende maaibeurt van uw gazon. Wanneer u WAARSCHUWING: INSPECTEER ALTIJD HET GEBIED de accu opbergt terwijl deze niet volledig is opgeladen, zal dat WAAR U MET DE MAAIMACHINE AAN HET WERK GAAT de levensduur van de accu bekorten.
Page 106
Slijp de snijkanten aan beide zijden van het maaiblad en OPMERkING: Gebruik uitsluitend door STANLEY FATMAX verwijder gelijke hoeveelheden materiaal van beide zijden. goedgekeurde bladen en accessoires. Gebruik STANLEY FATMAX Blad slijpen in een bankschroef (Afb. M) reserveblad Modelnr. DWO1DT233. 1. Verwijder pas het maaimes, wanneer u hebt gecontroleerd 1.
Optionele accessoires WAARSCHUWING: Aangezien accessoires die niet door STANLEY FATMAX zijn aangeboden niet met dit product zijn getest, kan het gebruik van dergelijke accessoires met dit gereedschap gevaarlijk zijn. Om het risico op letsel te verminderen dient u uitsluitend door STANLEY FATMAX aanbevolen accessoires met dit product te gebruiken.
Page 108
EF‑samsvarserklæring Du har valgt et STANLEY FATMAX verktøyet. Mange års Maskindirektivet erfaring gjennom produktutvikling og innovasjon gjør STANLEY FATMAX til en av de mest pålitelige partnerne for profesjonelle verktøybrukere. Plenklipper SFMCMW2651 SFMCMW2651 STANLEY FATMAX erklærer at de produktene som er beskrevet...
*Datokode 201811475B eller senere ** Datokode 201536 eller senere NORSk Batterier Ladere/Ladetider (i minutter) SFMCB12 Kat # SFMCB202 SFMCB204 SFMCB206 MERK: Angir en arbeidsmåte som ikke er relatert til skarpe kanter eller bevegelige deler. Skadede eller personskader, men som kan føre til materielle skader innviklede ledninger øker risikoen for elektrisk sjokk.
Page 110
NORSk 4) Bruk og vedlikehold av elektriske verktøy lege umiddelbart. Batterivæske kan føre til irritasjon eller forbrenninger. a ) Ikke bruk kraft på verktøyet. Bruk det elektriske e ) Ikke bruk en batteripakke eller verktøy som er skadet verktøyet som situasjonen krever. Det riktige elektriske eller modifisert.
NORSk Viktig Kle deg ordentlig – Ikke ha på deg løstsittende klær eller • smykker. De kan feste seg i bevegelige deler. Når du arbeider Trygg bruk av manuelle gressklippere ute, anbefales det å bruke gummihansker og passende fottøy. Denne maskinen kan amputere hender og føtter og kaste ut Bruk vernebriller –...
Page 112
Sørg også for at spenningen på laderen samsvarer med spenningen på strømnettet. Din STANLEY FATMAX‑lader er dobbeltisolert i samsvar med EN60335; det trengs derfor ikke noen jordledning. Dersom strømkabelen er skadet, skal den kun skiftes av STANLEY FATMAX eller en autorisert serviceorganisasjon.
Page 113
30mA eller mindre. 1. Plugg inn laderen i en passende stikkontakt for du setter FORSIKTIG: Fare for brannskader. For å redusere inn batteripakken. faren for skader, lad kun STANLEY FATMAX oppladbare 2. Sett batteripakken 21 i laderen, pass på at batteripakken batterier.
Page 114
MERK: Lithium-ione batterier skal ikke være med i støv. Innsetting eller uttak av batteriet kan antenne støvet innsjekket bagasje. eller gassen. STANLEY FATMAX batterier samsvarer med alle aktuelle • Tving aldri batteripakken inn i laderen. Ikke modifiser shipping‑forskrifter som angitt av bransjen og lovregler, batteripakken på...
”UN Recommendations on the Transport of Dangerous Goods Kun for innendørs bruk. Manual of Tests and Criteria”. I de fleste tilfeller vil forsendelse av en STANLEY FATMAX Deponer batteripakken på miljøvennlig vis. batteripakke være unntatt fra klassifisering som en fullt regulert Class 9 Hazardous Material. Vanligvis vil bare forsendelser som Lad kun STANLEY FATMAX batteripakker med de inneholder et litium‑ione batteri med høyere energiklassifisering...
NORSk MONTERING OG JUSTERING Vær oppmerksom på flygende gjenstander. Hold FARE: For å redusere faren for alvorlig personskade, personer i nærheten borte fra klippeområdet. slå av enheten og ta av sikkerhetsnøkkelen og batteripakkene før du foretar noen justeringer Direktiv 2000/14/EF garantert lydnivå. eller setter på/tar av tilbehør.
Page 117
NORSk Sideutkast (Fig. A, F) ADVARSEL: For å redusere faren for personskade, skal man ALLTID holde godt fast, for å være forberedt på en FARE: Slå av eneheten og ta ut sikkerhetsnøkkelen plutselig reaksjon. og batteripakkene. Riktig håndstilling er å ha begge hendene på 1.
Page 118
NORSk Starte gressklipperen (Fig. I–K) du slår for store mengder gress samtidig, kan motoren bli overbelastet og gressklipperen stoppe. FARE: Skarpt, bevegelig blad. Du må aldri forsøke • Hvis du bruker gressoppsamleren 10 i løpet av å overstyre funksjonen til denne bryteren og høysesongen for vekst, kan gresset ha en tendens til å...
3. Sett bladet 29 i en skrustikke 32 MERk: Bruk bare STANLEY FATMAX godkjent blad og tilbehør. 4. Bruk vernebriller og hansker, vær forsiktig så du ikke Bruk STANLEY FATMAX reserveblad modellnr. DWO1DT233. skjærer deg. 1. Kapp et stykke 2" x 4" plank ...
Page 120
Tilleggsutstyr ADVARSEL: Siden annet tilbehør enn det som tilbys fra STANLEY FATMAX kan være farlig, ettersom dette ikke er testet sammen med dette verktøyet. For å redusere risikoen for alvorlig personskade, bruk kun STANLEY FATMAX anbefalt tilbehør med dette produktet.
Page 121
Declaração de conformidade da CE Escolheu uma STANLEY FATMAX longo. Anos de experiência, Directiva da maquinaria desenvolvimento rigoroso de produtos e inovação tornam a STANLEY FATMAX um dos parceiros mais fiáveis para utilizadores de ferramentas pneumáticas profissionais para bricolage. Cortador de relva SFMCMW2651 SFMCMW2651 Tensão...
*Código de data 201811475B ou posterior **Código de data 201536 ou posterior PORTUGUêS Baterias Carregadores/Intervalos de Carregamento (minutos) SFMCB12 # de cat. SFMCB202 SFMCB204 SFMCB206 CUIDADO: indica uma situação potencialmente perigosa c ) Não exponha as ferramentas eléctricas à chuva ou que, se não for evitada, poderá resultar em lesões ligeiras a condições de humidade.
Page 123
PORTUGUêS f ) Use vestuário apropriado. Não use roupa larga nem emperram com menos frequência e controlam-se com jóias. Mantenha o cabelo e a roupa (incluindo luvas) maior facilidade. afastados das peças móveis. As roupas largas, as jóias g ) Utilize a ferramenta eléctrica, os acessórios, as ou o cabelo comprido podem ficar presos nestas peças.
Page 124
PORTUGUêS b ) Nunca repare baterias danificadas. A reparação de efectuados por centros de assistência autorizados ou outras baterias danificadas só deve ser efectuada pelo fabricante organizações de assistência autorizadas, utilizando sempre ou por fornecedores de serviços autorizados. peças sobresselentes idênticas. • Não forçar a utilização de cortadores de relva: este AVISOS E INSTRUÇÕES DE equipamento vai desempenhar o trabalho de maneira mais...
Page 125
PORTUGUêS 3 . Não utilize a máquina sob a influência de álcool deste equipamento por uma pessoa responsável pela ou medicamentos. respectiva segurança. 2 . Podem ocorrer acidentes trágicos se o operador não estiver Preparação antes de utilizar o equipamento alerta sobre a presença de crianças. As crianças sentem-se 1 .
Se o cabo de alimentação estiver danificado, este deve parar (cerca de 3 segundos) e retire a chave de ser substituído apenas pela STANLEY FATMAX ou por uma segurança e as baterias antes de retirar e substituir organização de serviço autorizada.
Estes carregadores foram concebidos para apenas • na bateria 22 para carregar baterias recarregáveis STANLEY FATMAX. Quaisquer outras utilizações podem resultar em incêndio, NOTA: Para assegurar o máximo desempenho e vida útil das choque eléctrico ou electrocussão. baterias de iões de lítio, carregue a bateria totalmente antes de utilizar o produto pela primeira vez.
Page 128
• Não armazene ou utilize a ferramenta e a bateria em As pilhas da STANLEY FATMAX estão em conformidade com locais onde a temperatura pode ser inferior a 4 ˚C todas as regulamentações de expedição aplicáveis, de acordo (39,2 ˚F) (como, por exemplo, barracões ou edifícios...
ONU no que respeita ao Transporte de Mercadorias Perigosas: Não exponha o equipamento à água. Manual de Ensaios e Critérios. Na maioria dos casos, o envio de uma bateria STANLEY FATMAX Mande substituir imediatamente quaisquer não terá de ser classificado como Material perigoso de cabos danificados.
PORTUGUêS • Este equipamento não deve ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais Use protecção auditiva. ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento, a menos que sejam acompanhadas ou tenham recebido formação ou instruções sobre a utilização Use protecção ocular.
PORTUGUêS Saco de recolha de relva (Fig. E) 3. Desloque a alavanca para a parte da frente do equipamento para baixar a altura de corte conforme pretendido. PERIGO: desligue a unidade e retire a chave de segurança 4. Coloque a alavanca de regulação da altura 8 ...
Page 132
PORTUGUêS A CHAVE DE SEGURANÇA PARA IMPEDIR UM NOTA: Certifique‑se de que as baterias estão totalmente ARRANQUE ACIDENTAL. encaixadas na respectiva posição. Este cortador de relva foi concebido para funcionar com duas 3. Feche a tampa do compartimento da bateria. Certifique‑se baterias de capacidade idêntica. O cortador de relva não de que a tampa fica totalmente fechada antes de ligar funciona apenas com uma bateria e se utilizar baterias com o cortador.
Page 133
Para impedir ferimentos graves, NOTA: Utilize apenas as lâminas e acessórios aprovados pela retire a chave de segurança e a bateria quando STANLEY FATMAX. Utilize a lâmina sobresselente da STANLEY deixar a máquina sem vigilância, ou quando FATMAX, modelo n.º DWO1DT233.
Page 134
ATENÇÃO: uma vez que apenas foram testados com 2. Remova a lâmina do cortador de relva. Consulte as instruções sobre como Retirar e instalar a lâmina. este produto os acessórios disponibilizados pela STANLEY FATMAX, a utilização de outros acessórios com esta 3. Fixe a lâmina ...
PORTUGUêS Proteger o meio ambiente Recolha separada. Os produtos e baterias indicados com este símbolo não devem ser eliminados em conjunto com resíduos domésticos comuns. Os produtos e as baterias contêm materiais que podem ser recuperados ou reciclados, o que reduz a procura de matérias‑primas.
Page 136
STANLEY FATMAX on yksi sähkölaitteiden luotettavimmista kumppaneista. Ruohonleikkuri SFMCMW2651 SFMCMW2651 Jännite 2 x 18 STANLEY FATMAX ilmoittaa, että tuotteet, jotka on Kuvattu Akkutyyppi Litiumioni kohdassa Tekniset tiedot ovat seuraavien direktiivien Kuormittamaton nopeus /min 2600 vaatimusten mukaisia: Terän pituus...
Page 137
*Päivämääräkoodi 201811475B tai myöhempi **Päivämääräkoodi 201536 tai myöhempi SUOMI Akkua Laturit/Latausajat (minuutteina) SFMCB12 Kat. # SFMCB202 SFMCB204 SFMCB206 HUOMAUTUS: Viittaa menettelyyn, joka ei liikkuvista osista. Vaurioituneet tai sotkeutuneet johdot välttämättä aiheuta henkilövahinkoa mutta voi lisäävät sähköiskun vaaraa. aiheuttaa omaisuusvahingon. e ) Jos käytät sähkötyökalua ulkona, käytä vain ulkokäyttöön tarkoitettua jatkojohtoa.
Page 138
SUOMI 4) Sähkötyökaluista Huolehtiminen pääsee vahingossa iholle, huuhtele vedellä. Jos tätä nestettä pääsee silmään, ota yhteys lääkäriin. a ) Älä kohdista sähkötyökaluun liikaa voimaa. Valitse Akkuneste voi ärsyttää tai aiheuttaa palovamman. käyttötarkoituksen kannalta oikea sähkötyökalu. e ) Vaurioitunutta tai muokattua akkua tai työkalua ei Sähkötyökalu toimii paremmin ja turvallisemmin, kun sitä...
Page 139
SUOMI Tärkeää Käytä tarkoitukseen soveltuvia vaatteita – Älä käytä • löysiä vaatteita tai koruja. Ne voivat jäädä kiinni liikkuviin Jalkaisin käytettävien ruohonleikkurien osiin. Kumisten suojakäsineiden ja jalkineiden käyttöä turvallisuusohjeita suositellaan ulkona työskennellessä. Tämä laite voi leikata käsiä ja jalkoja sekä aiheuttaa esineiden •...
Page 140
Pitkäaikaisen käyttämisen aiheuttamat henkilövahingot. tärkeät varoitusmerkit. SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET Käyttäjän tulee lukea ja ymmärtää ohjekirja. Latauslaitteet STANLEY FATMAX‑laturit eivät vaadi säätöä ja niiden käyttö on suunniteltu mahdollisimman helpoksi. Älä käytä ruohonleikkuria rinteissä Sähköturvallisuus suoraan ylä- tai alamäkeen vakavien Sähkömoottori toimii vain yhdellä jännitteellä. Tarkista aina, henkilövahinkojen välttämiseksi.
Page 141
Sijoita laturi pois lämpölähteiden läheltä. Laturi Jos virtajohto on vaurioitunut, vie se STANLEY FATMAXin tai tuulettuu kotelon päällä ja pohjassa olevien aukkojen kautta. valtuutetun huoltoliikkeen vaihdettavaksi. • Älä käytä laturia, jos johto tai pistoke on Jatkojohdon käyttäminen...
Page 142
Jos laturi ilmoittaa ongelmasta, vie laturi ja akku testattavaksi akkuyksikkö saattaa murtua ja aiheuttaa vakavan valtuutettuun huoltopalveluun. henkilökohtaisen vaurion. • Lataa akkuyksiköt vain STANLEY FATMAX-latureilla. Akun kuuma‑/kylmäviive ÄLÄ roiskuta vettä tai upota veteen tai muihin nesteisiin. • Kun laturi tunnistaa liian kuuman tai kylmän akun, se käynnistää...
100 wattitunnin (Wh) litiumioniakun. Wattitunnit on merkitty Lataa STANLEY FATMAX‑akut ainoastaan yhteensopivilla kaikkiin litiumioniakkuihin. Määräyksien monimutkaisuuden STANLEY FATMAX‑latureilla. Jos muita kuin vuoksi STANLEY FATMAX ei suosittele yksistään litiumioniakkujen yhteensopivia STANLEY FATMAX‑akkuja ladataan kuljetusta ilmateitse niiden wattitunneista riippumatta. Akkuja STANLEY FATMAX‑laturilla, akut voivat räjähtää tai sisältävät työkalupakkaukset (yhdistelmäpakkaukset) voidaan...
Page 144
SUOMI KOKOAMINEN JA SÄÄTÄMINEN Varo sinkoilevia esineitä. Pidä sivulliset VAARA: Vakavan henkilövahinkovaaran poissa leikkausalueelta. välttämiseksi laite tulee kytkeä pois päältä ja turva‑avain sekä akku irrottaa ennen laitteen Direktiivin 2000/14/EY mukainen taattu ääniteho. säätämistä tai liitososien tai lisävarusteiden poistamista/asentamista. Tahaton käynnistyminen voi johtaa henkilövahinkoihin. Älä...
Page 145
SUOMI TÄMÄ OHJEKIRJA TULEE LUKEA ENNEN 1. Voit käyttää leikkurin sivulle poistoa irrottamalla ruohon keräyspussin 10 LEIKKURIN KÄYTTÄMISTÄ 2. Varmista, että takaluukun kansi 9 on suljettu. Katso täydellinen osaluettelo tämän ohjekirjan alussa olevasta 3. Nosta sivuläppä 13 ja kiinnitä sivupoiston kuvasta A. Säilytä tämä ohjekirja myöhempää käyttöä varten. kouru ...
Page 146
SUOMI hUOMAA: Turva‑avaimessa on kiinnitysköysi, jotta se voidaan VAROITUS: Leikkaa ruoho rinteessä poikittain, ei ylhäältä ripustaa säilöön lasten ulottamattomissa olevaan paikkaan. alas tai päinvastoin. Toimi erityisen huolellisesti, kun Turva‑avainta ei saa sitoa leikkuriin. laitteen suuntaa muutetaan rinteessä. Älä työskentele liian (yli 15 °) jyrkissä rinteissä. Varmista aina tukeva asento. VAARA: Pyörivät terät voivat aiheuttaa vakavia vammoja.
4. Käytä suojalaseja ja ‑käsineitä ja varo viiltoja. hUOMAA: Käytä ainoastaan STANLEY FATMAXin hyväksymiä 5. Viilaa terän leikkauspinnat hienolla viilalla 34 (ei kuulu teriä ja lisävarusteita. Käytä STANLEY FATMAXin varaterää (malli pakkaukseen) tai hiomakivellä (ei kuulu pakkaukseen). DWO1DT233). Säilytä alkuperäinen leikkauskulma. 1. Leikkaa 2" x 4" puukappaletta ...
Page 148
Lisävarusteet VAROITUS: Muita kuin STANLEY FATMAX-lisävarusteita ei ole testattu tämän työkalun kanssa, joten niiden käyttäminen voi olla vaarallista. Käytä tämän laitteen kanssa vain STANLEY FATMAXin suosittelemia varusteita vahingoittumisvaaran vähentämiseksi. Saat lisätietoja jälleenmyyjältäsi. Ympäristön suojeleminen Erilliskeräys. Tuotteita ja akkuja, joissa on tämä merkintä, ei saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana.
Page 149
SVENSkA GRÄSKLIPPARE SFMCMW2651 Grattis! EG‑försäkran om överensstämmelse Du har valt ett STANLEY FATMAX verktyg. Många års erfarenhet Maskindirektiv genom produktutveckling och innovationer gör STANLEY FATMAX en pålitlig partner för icke‑professionella användare av tryckluftverktyg. Gräsklippare SFMCMW2651 SFMCMW2651 Spänning 2 x 18 STANLEY FATMAX garanterar att produkterna som beskrivs under Batterityp Li‑jon...
*Datumkod 201811475B eller senare **Datumkod 201536 eller senare SVENSkA Batterier Laddare/Laddningstid (minuter) SFMCB12 Kat. # SFMCB202 SFMCB204 SFMCB206 OBSERVERA: Anger en praxis som inte är relaterad till e ) När du arbetar med ett elverktyg utomhus, personskada som, om den inte undviks, skulle kunna använd en förlängningssladd som passar för utomhusanvändning.
SVENSkA 4) Användning och Skötsel av Elverktyg d ) Under missbruksförhållanden kan vätska komma ut från batteriet, undvik kontakt med denna. Om a ) Tvinga inte elverktyget. Använd det korrekta kontakt oavsiktligt inträffar, spola med vatten. elverktyget för din tillämpning. Det korrekta elverktyget Om vätska kommer i kontakt med ögonen, uppsök gör arbetet bättre och säkrare vid den hastighet för vilket medicinsk hjälp.
Page 152
SVENSkA Undvik farliga miljöförhålladen - Använd inte gräsklippare • 2. Ta bort batteripaket och säkerhetsnyckel. på fuktiga eller våta platser. 3. Inspektera för skada. 4. Reparera eventuella skador innan du startar om och Använd inte i regn. • använder gräsklipparen. Håll barn borta – Alla besökare skall hållas på avstånd •...
Följande är förklaringar till viktiga säkerhetsrisker på gräsklipparen. Laddare Användaren måste läsa och förstå STANLEY FATMAX laddare kräver inga inställningar och är bruksanvisningen. skapade för att vara så enkla som möjligt att hantera. Elektrisk Säkerhet Den elektriska motorn har konstruerats för endast en spänning.
Page 154
Använd inte förlängningssladd såvida inte det • maadoitusjohtoa ei tarvita. är absolut nödvändigt. Användning av en olämplig Om strömsladden är skadad får den endast bytas av STANLEY förlängningssladd kan resultera i risk för brand. elektriska FATMAX eller en auktoriserad serviceorganisation. stötar eller död av elektrisk ström.
Page 155
När laddaren upptäcker ett batteri som är för hett eller för kallt, och orsaka allvarliga personskador. kommer den automatiskt att starta en varm/kall fördröjning, • Aldda endast batteripaketet i STANLEY FATMAX laddare. avbryta laddningen tills batteriet har nått en lämplig temperatur. Skvätt INTE eller sänk ned i vatten eller annan vätska. •...
38,3 i FN:s testhandbok för transport av farligt gods. Ladda endast mellan 4 ˚C och 40 ˚C. I de flesta fall kommer transport av ett STANLEY FATMAX batteripaket att undantas från att klassificeras som ett fullt Endast för användning inomhus.
Page 157
SVENSkA 2 Li‑jon batteripaket (,modeller (C2, D2, L2, M2, P2, S2, T2, X2, Inställningshävarm klipphöjd Lucka bakre öppning 1 bruksanvisning Gräsuppsamlare NOTERA: Batteripaket, laddare och förvaringslåda medföljer Handtag gräsuppsamlare inte med N‑modeller. Batteripaket och laddare medföljer inte Nedre bärhandtag NT‑modeller. Sidoklaff •...
Page 158
SVENSkA NOTERA: Se till att sladden är placerad framför båda handtagen. NOTERA: Om du är osäker på vilken höjd du skall klippa på, Om inte kan det resultera i sladdtrassel och svårigheter att enkelt börja klippa med höjdinställningsspaken 8 placerad mot förvara gräsklipparen.
Page 159
SVENSkA Montering och borttagning av 2. Skjut in ett batteripaket 21 i batteriuttaget 24 tills ett ljudligt klick hörs (Bild . Upprepa processen för det batteripaketet (Bild I) andra batteriuttaget. FARA: INNAN DU SÄTTER I ELLER TAR UT NOTERA: Se till att batteripaketen sitter helt på plats och är BATTERIERNA SKA DU KONTROLLERA ATT låsta i positionen innan start.
Page 160
är fulladdade kommer att förkorta dess livslängd. eller tillbehör. En oavsiktlig start kan orsaka skador. NOTERA: Använd endast av STANLEY FATMAX godkända knivar Bära gräsklipparen (Bild A) och tillbehör. Använd STANLEY FATMAX ersättningskniv modell FARA: De roterande knivarna kan orsaka allvarliga nr: DWO1DT233.
Vid slipning av kniven: VARNING: Eftersom andra tillbehör än de som erbjuds • Kontrollera att kniven förblir balanserad. av STANLEY FATMAX inte har testats med denna produkt, • Slipa kniven med den ursprungliga klippningsvinkeln. kan användningen av sådana tillbehör med detta verktyg •...
TÜRkçE ÇIM BIÇME MAKINESI SFMCMW2651 Tebrikler! AT Uygunluk Beyanı Bir STANLEY FATMAX aletini seçtiniz. Yılların deneyimi, kapsamlı Makine Direktifi ürün geliştirme ve yenilikçi yaklaşım STANLEY FATMAX markasını elektrikli alet kullanıcıları için en güvenilir ortaklardan biri haline getirmektedir. Çim Biçme Makinesi SFMCMW2651...
Page 163
*Veri kodu 201811475B veya sonrası **Veri kodu 201536 veya sonrası TÜRkçE Aküler Şarj Aletleri/Şarj Süreleri (Dakika) SFMCB12 Kat. # SFMCB202 SFMCB204 SFMCB206 İKAZ: Engellenmemesi halinde maddi hasara tutun. Hasarlı veya dolaşmış kablolar elektrik çarpması neden olabilecek, yaralanma ile ilişkisi olmayan riskini arttırır. durumları gösterir.
Page 164
TÜRkçE güvenlik ilkeleri ihmal etmenize neden olmasına tutulmalıdır. Akü terminallerinin birbirine kısa devre izin vermeyin. Dikkatsiz bir hareket bir anda ciddi yapılması yanıklara veya yangına neden olabilir. yaralanmalara neden olabilir. d ) Uygun olmayan koşullarda, akü sıvı sızıntısı yapabilir; sıvıya temas etmekten kaçının. Kazara 4) Elektrıklı...
TÜRkçE Tehlikeli ortamlardan kaçının – çim biçme makinesini • 1. Çim biçme makinesini durdurun. Çember tutamağı çekin. nemli veya ıslak yerlerde kullanmayın. 2. Bataryaları ve güvenlik anahtarını çıkartın. Yağmurda Kullanmayın. • 3. Hasar kontrolü yapın. Çocukları Uzak Tutun – Tüm ziyaretçiler çalışma alanından • 4. Çim biçme makinesini yeniden çalıştırmadan önce her güvenli bir mesafede tutulmalıdır.
TÜRkçE depoya kaldırırken, biçme makinesini taşırken veya herhangi Kullanıcı kullanım kılavuzunu okumalı ve bir ayarlama, onarım veya inceleme öncesinde motoru anlamalıdır. durdurmak için çember tutamağı daima serbest bırakın ve bıçak tamamen durana kadar bekleyin ve güvenlik anahtarını ve bataryayı çıkarın. Ciddi yaralanma riskinden kaçınmak için eğimli 7 .
TÜRkçE Şarj Cihazları tasarlanmamıştır. Başka kullanımlar yangın veya elektrik çarpmasına yol açabilir. STANLEY FATMAX şarj cihazlarının ayara ihtiyacı yoktur ve Şarj cihazını yağmura veya kara maruz bırakmayın. • olabildiğince kolay çalıştırılmak üzere tasarlanmışlardır. Şarj cihazını fişten çıkarırken kablodan değil fişten • Elektrik Güvenliği tutarak çekin.
Page 168
Şarj cihazı bir sorun gösteriyorsa, şarj cihazını ve akü takımını test bir şarj cihazına uydurmak için değişiklik yapmayın. edilmek üzere yetkili bir servis merkezine gönderin. • Aküleri yalnızca STANLEY FATMAX şarj cihazlarında şarj edin. Sıcak/Soğuk Paket Gecikmesi Su veya diğer sıvıları sıçratmayın veya •...
Tehlikeli Madde Taşımacılığı Kılavuzu Testleri ve Kriterleri Hakkındaki BM Tavsiyelerinin 38,3. bölümüne kadar test edilmiştir. Hasarlı kabloların hemen değiştirilmesini sağlayın. Çoğu durumda bir STANLEY FATMAX bataryanın nakliyesinin tam olarak düzenlenmiş bir Sınıf 9 Tehlikeli Maddeler Sadece 4 ˚C ve 40 ˚C arasında şarj edin. kapsamında sınıflandırılması beklenir. Genelde sadece 100 Watt Saat (Wh) üzeri bir enerji değerine sahip bir lityum iyon...
Page 170
TÜRkçE 2 Li‑İyon batarya (C2, D2, L2, M2, P2, S2, T2, X2, Y3 modelleri) Çim toplama torbası 1 Kullanım kılavuzu Çim toplama torbası kolu NOT: Bataryalar, şarj cihazları ve alet kutuları N Alt taşıma kolu modellerinde bulunmaz. Bataryalar ve şarj cihazları NT Yan kapak modellerinde bulunmaz.
TÜRkçE Kesme Yüksekliğini Ayarlamak İçin 2. Üst tutamağın dışından 4 , tutamak kilitleme kollarını 16 iki tutamak deliğinden kaydırın. Karşı taraf için bu 1. Kesim yükseklik ayar kolunu 8 kilitleme çentiğinden 23 işlemi tekrarlayın. dışarı çekin. 3. Üst tutamağın içinden bir düğmeyi 17 ...
TÜRkçE Bataryaların Takılması ve Sökülmesi (Şek. I) 2. Bir yerine oturma sesi duyulana kadar bataryayı 21 batarya yuvasına 24 kaydırın. Bu işlemi ikinci batarya yuvasında TEHLİKE: BATARYALARIN ÇIKARTILMASI VEYA da tekrarlayın. TAKILMASI ÖNCESİNDE DEVREYE GİRMENİN NOT: Çim biçme makinesini çalıştırmadan önce bataryaların ÖNLENMESİ...
Page 173
çalıştırma yaralanmaya neden olabilir. NOT: Batarya ömrünü uzatmak için bataryaların kullanımdan NOT: Sadece STANLEY FATMAX tarafından onaylanan bıçak ve sonra tekrar şarj edilmesi önerilir. Sık şarj edilmesi bataryaya aksesuarları kullanın. Kullanım STANLEY FATMAX yedek bıçak zarar vermez ve bataryanın tamamen şarj edilmiş ve bir sonraki kullanım için hazır durumda olmasını...
çıkartılmış olduğundan emin olun. kullanılması tehlikeli olabilir. Yaralanma riskini azaltmak için bu ürünle birlikte sadece STANLEY FATMAX tarafından 2. Bıçağı makineden çıkartın. Bıçağın Sökülmesi ve Takılması tavsiye edilen aksesuarlar kullanılmalıdır. bölümündeki talimatlara bakın.
Ελληνικά ΧΛΟΟΚΟΠΤΙΚΉ ΜΉΧΑΝΉ SFMCMW2651 Συγχαρητήρια! Έχετε επιλέξει ένα εργαλείο STANLEY FATMAX . Η πολυετής Δήλωση συμμόρφωσης ΕΚ εμπειρία, η σχολαστική διαδικασία ανάπτυξης προϊόντων και η καινοτομία, καθιστούν τη STANLEY FATMAX έναν από Οδηγία σχετικά με τα μηχανήματα τους πιο αξιόπιστους εταίρους για ερασιτέχνες χρήστες...
Βάρος *Κωδικός ημερομηνίας 201811475B ή μεταγενέστερος **Κωδικός ημερομηνίας 201536 ή μεταγενέστερος Ελληνικά Μπαταρίες Φορτιστές/Χρόνοι φόρτισης (λεπτά) SFMCB12 Αρ. κατ. SFMCB202 SFMCB204 SFMCB206 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Υποδεικνύει μια ενδεχομένως χρησιμοποιείτε τυχόν βύσματα προσαρμογέα με γειωμένα (με γείωση εδάφους) ηλεκτρικά εργαλεία. επικίνδυνη κατάσταση, η οποία, εάν δεν αποφευχθεί, θα...
Page 177
Ελληνικά και στην μπαταρία, καθώς και προτού σηκώσετε δεν είναι εξοικειωμένα με αυτό ή με τις οδηγίες ή μεταφέρετε το εργαλείο. Η μεταφορά ηλεκτρικών χρήσης του. Τα ηλεκτρικά εργαλεία είναι επικίνδυνα όταν εργαλείων με το δάκτυλό σας στο διακόπτη ή η σύνδεση χρησιμοποιούνται...
Page 178
Ελληνικά που έχουν υποστεί ζημιά ή τροποποίηση μπορεί να έχουν και οδηγίες που υπάρχουν στο παρόν εγχειρίδιο και πάνω απρόβλεπτη συμπεριφορά, με αποτέλεσμα φωτιά, έκρηξη στη μονάδα. ή κίνδυνο τραυματισμού. Αποφεύγετε τις επικίνδυνες συνθήκες περιβάλλοντος – • ζ ) Μην εκθέσετε ένα πακέτο μπαταρίας ή εργαλείο Μη...
Page 179
Ελληνικά Συντηρείτε τη χλοοκοπτική μηχανή με προσοχή – • 3 . Μη χρησιμοποιείτε τη μηχανή χωρίς ολόκληρο τον συλλέκτη Διατηρείτε τις κοπτικές αιχμές αιχμηρές και καθαρές για να γρασιδιού, τον αγωγό εκκένωσης ή διατάξεις ασφαλείας στη έχετε την καλύτερη απόδοση. θέση τους και σε κανονική λειτουργική κατάσταση. Ελέγχετε Τηρείτε...
Ελληνικά 3 . Κρατάτε τα παιδιά μακριά από την περιοχή χρήσης και μάλιστα Οι περιστρεφόμενες λεπίδες μπορούν να υπό την επιτήρηση ενός υπεύθυνου ανηλίκου ατόμου εκτός προκαλέσουν σοβαρό τραυματισμό. Κρατάτε από τον χειριστή. πάντα χέρια και πόδια μακριά από το περίβλημα 4 .
Page 181
φορτιστών. Πάντα αποσυνδέετε το φορτιστή από την παροχή ρεύματος όταν δεν υπάρχει πακέτο μπαταριών Οι φορτιστές STANLEY FATMAX δεν απαιτούν καμία ρύθμιση και στην κοιλότητα. Αποσυνδέετε το φορτιστή από την πρίζα έχουν σχεδιαστεί για να λειτουργούν όσο το δυνατόν πιο απλά.
Page 182
Ελληνικά Ο φορτιστής έχει σχεδιαστεί για να λειτουργεί με το πακέτο μπαταρίας. Το πακέτο μπαταριών θα φορτίζεται σε • κανονικό οικιακό ρεύμα 230 V. Μην επιχειρήσετε να τον αυτή τη μικρότερη ταχύτητα σε όλον τον κύκλο φόρτισης και χρησιμοποιήσετε με οποιαδήποτε άλλη τάση. Αυτό δεν δεν...
Page 183
συστήματος. Αναπνεύστε καθαρό αέρα. Εάν τα συμπτώματα Στις περισσότερες περιπτώσεις, n μεταφορά πακέτου μπαταρίας επιμένουν, ζητήστε ιατρική βοήθεια. STANLEY FATMAX δεν θα εμπίπτει στην ταξινόμηση ενός ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Κίνδυνος εγκαυμάτων. Το υγρό της πλήρως ελεγχόμενου Επικίνδυνου υλικού Κλάσης 9. Γενικά, μπαταρίας ενδέχεται να είναι εύφλεκτο εάν εκτεθεί σε...
να περιστρέφονται και μετά την απενεργοποίηση του περιβάλλον τρόπο. μοτέρ. Αφαιρέστε τη διάταξη απενεργοποίησης πριν τη συντήρηση ή αν υποστεί ζημιά το καλώδιο. Φορτίζετε τα πακέτα μπαταριών STANLEY FATMAX μόνο με τους προβλεπόμενους φορτιστές STANLEY Προσέχετε για τυχόν αντικείμενα που FATMAX. Η φόρτιση πακέτων μπαταριών άλλων από τις...
Page 185
Ελληνικά Προσαρμογή ύψους λαβής (Εικ. A, C) Θέση κωδικού ημερομηνίας (Εικ. A) Ο κωδικός ημερομηνίας 18 , που περιλαμβάνει και το έτος Η χλοοκοπτική σας μηχανή παραδίδεται σε κατάσταση φύλαξης. κατασκευής, είναι σταμπαρισμένος στο περίβλημα. Θα χρειαστεί να ρυθμίσετε τη λαβή στη θέση λειτουργίας Παράδειγμα: πριν συνεχίσετε.
Ελληνικά Πλευρική εξαγωγή (Εικ. A, F) ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΚΙΝΔΥΝΟΣ: Απενεργοποιήστε τη μονάδα και αφαιρέστε Οδηγίες χρήσης το κλειδί ασφαλείας και τα πακέτα μπαταριών. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Τηρείτε πάντοτε τις οδηγίες 1. Για να χρησιμοποιήσετε τη χλοοκοπτική μηχανή σε ασφαλείας και τους ισχύοντες κανονισμούς. λειτουργία πλευρικής εξαγωγής, αφαιρέστε τον σάκο ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Για...
Page 187
Ελληνικά Τοποθέτηση και αφαίρεση των πακέτων Εκκίνηση της χλοοκοπτικής μηχανής μπαταριών (Εικ. I) (Εικ. I–K) ΚΙΝΔΥΝΟΣ: ΒΕΒΑΙΩΘΕΙΤΕ ΟΤΙ ΕΧΕΙ ΑΦΑΙΡΕΘΕΙ ΚΙΝΔΥΝΟΣ: Κοφτερή κινούμενη λεπίδα. Μην ΤΟ ΚΛΕΙΔΙ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ, ΓΙΑ ΝΑ ΑΠΟΤΡΕΨΕΤΕ επιχειρήσετε ποτέ να παρακάμψετε τη λειτουργία ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ, ΠΡΙΝ ΑΦΑΙΡΕΣΕΤΕ Ή του κουτιού διακόπτη και του συστήματος κλειδιού ΕΓΚΑΤΑΣΤΗΣΕΤΕ ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ.
Page 188
Ελληνικά Υπερφόρτωση της χλοοκοπτικής μηχανής Οι παρακάτω υποδείξεις θα σας βοηθήσουν να επιτύχετε το βέλτιστο χρόνο λειτουργίας από τη Για να αποτρέψετε ζημιά λόγω συνθηκών υπερφόρτωσης, μην χλοοκοπτική σας μηχανή μπαταρίας: επιχειρείτε να αφαιρείτε πάρα πολύ γρασίδι με τη μία. Μειώστε το...
Page 189
άνΤικάΤάΣΤηΣΤΕ άΜΕΣά Τη λΕΠιΔά άν ΕΧΕι λΥΓιΣΕι η προκαλέσει τραυματισμό. ΕΧΕι ΥΠΟΣΤΕι ΖηΜιά. ΣηΜΕιΩΣη: Χρησιμοποιείτε μόνο εγκεκριμένες λεπίδες Όταν ακονίζετε τη λεπίδα: και αξεσουάρ STANLEY FATMAX. Χρήση Χρησιμοποιείτε • Βεβαιωθείτε ότι η λεπίδα παραμένει ζυγοσταθμισμένη. ανταλλακτική λεπίδα STANLEY FATMAX αρ. μοντέλου • Ακονίζετε τη λεπίδα στην αρχική της γωνία κοπής.
Page 190
σφιγμένοι καλά. Προαιρετικά αξεσουάρ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Επειδή τα αξεσουάρ, εκτός αυτών που προσφέρει η STANLEY FATMAX, δεν έχουν δοκιμαστεί με αυτό το προϊόν, η χρήση τέτοιων αξεσουάρ με αυτό το εργαλείο θα μπορούσε να είναι επικίνδυνη Για να μειώσετε τον κίνδυνο τραυματισμού χρησιμοποιείτε με αυτό το...
Page 192
België/Belgique Stanley Fat Max De. Tel. +32 70 220 065 E. Walschaertstraat 14‑16 Fr. Tel. +32 70 220 066 2800 Mechelen +32 15 473 799 Belgium www.stanleytools.eu Enduser.be@SBDinc.com Danmark Stanley Fat Max Tel. 70 20 15 10 Farveland 1B 70 22 49 10 2600 Glostrup www.stanleyworks.dk Deutschland Stanley Fat Max Tel. 06126 21‑1 Richard Klinger Str. 11, D ‑ 65510 Idstein 06126 21‑2770...
Need help?
Do you have a question about the Fatmax SFMCMW2651B and is the answer not in the manual?
Questions and answers