Table of Contents

Advertisement

Quick Links

Robot Vacuum S20+ User Manual
01
Manual de usuario de Xiaomi Robot Vacuum S20+
20
Manuel d'utilisation du Xiaomi Robot Vacuum S20+
9
3
Manuale utente Xiaomi Robot Vacuum S20+
58
Руководство пользователя робота-пылесоса Xiaomi Robot Vacuum S20+
77
Instrukcja obsługi odkurzacza automatycznego Xiaomi S20+
97
Xiaomi Roboterstaubsauger S20+ Bedienungsanleitung
116
Xiaomi Temizlik Robotu S20+ Kullanım Kılavuzu
135
Xiaomi ‫ من‬S20+ ‫دليل مستخدم المكنسة الكهربائية الروبوت‬
154
Xiaomi S20+ ‫מדריך למשתמש בשואב אבק רובוטי‬
173
Manual do utilizador do Aspirador robô Xiaomi S20+
192
Посібник користувача робота-пилососа Xiaomi Robot Vacuum S20+
211
Robotický vysavač Xiaomi S20+ – Uživatelská příručka
230
Ρομποτική σκούπα Xiaomi S20+ Εγχειρίδιο χρήστη
249
Aspirator robot Xiaomi S20+ Manual de utilizare
268
Xiaomi-robotdammsugare S20+ Användarmanual
287
Xiaomi Robotstofzuiger S20+ Gebruikershandleiding
306
คู่่ � มื ื อ การใช้้ ง านหุ่่ � น ยนต์์ ดู ่ ดู ฝุ่่ � น Xiaomi S20+
325

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the S20+ and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Xiaomi S20+

  • Page 1 Ρομποτική σκούπα Xiaomi S20+ Εγχειρίδιο χρήστη • Aspirator robot Xiaomi S20+ Manual de utilizare • Xiaomi-robotdammsugare S20+ Användarmanual • Xiaomi Robotstofzuiger S20+ Gebruikershandleiding • คู่่ � มื ื อ การใช้้ ง านหุ่่ � น ยนต์์ ดู ่ ดู ฝุ่่ � น Xiaomi S20+ •...
  • Page 3: Safety Information

    Safety Information Read this manual carefully before use, and retain it for future reference. Usage Restrictions · This product is for floor cleaning in a home environment only. Do not use it outdoors, on non-floor surfaces, or in a commercial or industrial setting. ·...
  • Page 4 · Keep hair, fingers, and other body parts away from the suction opening of the robot vacuum. · Do not use the robot vacuum to clean any burning substances. · Do not vacuum up hard or sharp objects. · The plug must be removed from the socket-outlet before cleaning or maintaining the appliance. ·...
  • Page 5: Batteries And Charging

    Batteries and Charging WARNINGS: · Do not use any third-party battery, cord set, or charging dock. The robot vacuum can only be used with the model B108GL-JZ charging dock. · No action needed from users to shift the charging dock between 50 Hz and 60 Hz, and the product can adapt itself for both 50 Hz and 60 Hz.
  • Page 6: Eu Declaration Of Conformity

    EN 50689:2021 EU Declaration of Conformity Xiaomi Communications Co., Ltd. declares that the radio equipment type B108GL is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html For detailed e-manual, please go to www.mi.com/global/service/userguide...
  • Page 7: Product Overview

    Product Overview Accessories Pre-installed Accessories Brush Brush Cover Dust Compartment Water Tank Other Accessories Side Brush Cord Set Robot Vacuum Note: Illustrations of product, accessories, and user interface in the user manual are for reference purposes only. Actual product and functions may Mop Pad ×...
  • Page 8: Robot Vacuum

    Robot Vacuum Press and hold for 3 seconds to turn on or turn off the robot vacuum Press to start cleaning after the robot vacuum is turned on Press to send robot vacuum back to charging dock Press and hold for 3 seconds to disable the child lock Indicator White: Cleaning/Cleanup completed/Fully charged Blinking white: Returning to charge/Repositioning/Updating firmware...
  • Page 9 Robot Vacuum Cliff Sensor Ultrasonic Sensor Omnidirectional Wheel Side Brush Charging Contact Brush Cover LDS Laser Sensor Cover Brush LDS Laser Sensor Brush Cover Clip Bumper Left Wheel Right Wheel Line Laser Sensor Mop Pad Holder Mounting Hole Edge Sensor Cover Reset Button Press and hold for 3 seconds to restore factory settings...
  • Page 10 Charging Dock Water Tank Water Filling Opening Signaling Area Vent Charging Contact Water Tank Plug Water Tank Release Button Power Port Dust Compartment Mop Assembly Mop Pad Attachment Area Dust Compartment Clip Dust Compartment Cover Clip Dust Compartment Cover Filter Mop Pad Mop Pad Holder Filter Clip...
  • Page 11: How To Install

    How to Install Remove Protective Coverings Connect to An Electrical Outlet Before using the robot vacuum, remove the protective strips from both sides and Place the charging dock near an electrical outlet in an area with a good Wi-Fi the protective film for the signaling area of the charging dock. signal.
  • Page 12: How To Use

    Notes: Method 2: · This robot vacuum works with the Mi Home/Xiaomi Home app, and it supports Android 9.0 & Tap the button in the app to start cleaning. iOS 12.0 or above.
  • Page 13 Use the Vacuuming & Mopping Function 3. Press the button on the robot vacuum or use the app to make the robot vacuum perform the vacuuming and mopping task. 1. Install the mop assembly to the bottom of the robot vacuum. Notes: ·...
  • Page 14: Child Lock Function

    Update the Firmware While the robot vacuum is running, press any button on the robot vacuum to pause The firmware of the robot vacuum can be updated via the Mi Home/Xiaomi Home it, and then press the button to resume the cleaning. Pressing the button will app.
  • Page 15: Care And Maintenance

    Care & Maintenance Sensors and Charging Contacts Brush * It is recommended to clean every month. * It is recommended to clean every two weeks. Use a soft cloth to clean all sensors and chraging contacts in the robot vacuum: 1.
  • Page 16: Side Brush

    Side Brush Dust Compartment * It is recommended to clean every two weeks. * It is recommended to clean every week. 1. Flip the robot vacuum over and remove the side brush upwards to clean it. 1. Open the cover of the robot vacuum, and press the dust compartment clip to 2.
  • Page 17 Filter 3. Open the dust compartment cover, fill the dust compartment with clean water * It is recommended to clean every two weeks. and close the dust compartment cover. Shake the dust compartment from side 1. Remove the filter from the filter clip as illustrated. to side and then pour the dirty water out of the compartment.
  • Page 18 Mop Pad Charging Dock * After-each-use cleaning is recommended. * Clean it as needed. 1. Remove the mop pad from its holder. Clean the charging contacts and the signaling area of the charging dock with a soft, dry cloth. 2. Clean and dry the mop pad. Battery The robot vacuum contains a high-performance lithium-ion battery pack.
  • Page 19: Troubleshooting

    Troubleshooting Issue Possible Cause and Solution The battery level is low. Fully charge the robot vacuum, and then try again. The robot vacuum does not turn on. The ambient temperature is lower than 0°C or higher than 40°C. Make sure to use the robot vacuum between 0°C and 40°C.
  • Page 20 The mop pad may be stuck by a foreign object. Please remove the foreign object then try The mop pad cannot rotate. again. For more solutions, go to Additional settings > Help & feedback on the control page of this robot vacuum in the Mi Home/Xiaomi Home app.
  • Page 21: Specifications

    Specifications Charging Dock Robot Vacuum Model B108GL-JZ Name Robot Vacuum Cleaner Item Dimensions 130 × 126 × 94 mm Model B108GL Rated Input 100–240 V~ 50/60 Hz 0.5 A Item Dimensions 350 × 350 × 97 mm Rated Output 19.8 V Li-ion Battery 4800 mAh (rated capacity);...
  • Page 22: Información De Seguridad

    Información de seguridad Lea detenidamente este manual antes de usar el producto y consérvelo para futuras consultas. Restricciones de uso · Este producto está destinado a la limpieza de suelos en ambientes domésticos únicamente. No lo use en el exterior, en superficies que no sean suelos o en un entorno comercial o industrial.
  • Page 23 · No coloque a niños, mascotas ni ningún otro objeto encima del robot aspirador, independientemente de si está parado o en movimiento. · Mantenga el cabello, los dedos y otras partes del cuerpo lejos de la abertura de succión del robot aspirador. ·...
  • Page 24 Baterías y carga ADVERTENCIA: · No utilice baterías, conjuntos de cables ni bases de carga de terceros. El robot aspirador solo se puede utilizar con la base de carga modelo B108GL-JZ. · No es necesario que los usuarios realicen ninguna acción para cambiar la base de carga entre 50 Hz y 60 Hz, y el producto puede adaptarse automáticamente tanto a 50 Hz como a 60 Hz.
  • Page 25: Declaración De Conformidad De La Ue

    Declaración de conformidad de la UE Xiaomi Communications Co., Ltd. declara que el tipo de equipo radioeléctrico B108GL cumple con la Directiva 2014/53/UE. Encontrará el texto completo de la declaración de conformidad de la UE en esta dirección de internet: http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html Para un manual electrónico detallado, vaya a www.mi.com/global/service/userguide...
  • Page 26: Descripción Del Producto

    Descripción del producto Accesorios Accesorios preinstalados Cepillo Cubierta del cepillo Compartimento de polvo Depósito de agua Otros accesorios Cepillo lateral Conjunto de cables Robot aspirador Nota: Las ilustraciones del producto, los accesorios y la interfaz de usuario del manual de usuario son solo para fines de referencia.
  • Page 27 Robot aspirador Mantenga pulsado durante 3 segundos para encender y apagar el robot aspirador Pulse para comenzar la limpieza después de encender el robot aspirador Pulse para enviar el robot aspirador de vuelta a la base de carga Mantenga pulsado durante 3 segundos para deshabilitar el bloqueo infantil Indicador Blanco: Limpiando/Limpieza completada/Cargado completamente Parpadeo en blanco: Volviendo a la base de carga/Reposicionando/Actualizando...
  • Page 28 Robot aspirador Sensor de desnivel Sensor ultrasónico Rueda omnidireccional Cepillo lateral Contacto de carga Cubierta del sensor láser Cubierta del cepillo Cepillo Sensor láser LDS Clip de la cubierta del cepillo Protector Rueda izquierda Rueda derecha Sensor láser de línea Agujero de montaje Sensor de bordes del soporte para las...
  • Page 29 Base de carga Depósito de agua Abertura de llenado de agua Área de señalización Rejilla de ventilación Contacto de carga Tapón del depósito de agua Botón de liberación del Puerto de alimentación depósito de agua Compartimento de polvo Montaje de la mopa Zona de fijación de las Clip del compartimento almohadillas de la mopa...
  • Page 30: Modo De Instalación

    Modo de instalación Quitar las cubiertas protectoras Conectar a una toma de corriente Antes de usar el robot aspirador, quite las tiras protectoras de ambos lados y la Coloque la base de carga cerca de una toma de corriente y en una zona con buena película protectora del área de señalización de la base de carga.
  • Page 31: Modo De Uso

    178CE85E que aparece en su dispositivo debe ser tomado como el predeterminado. Notas: · Este robot aspirador funciona con la aplicación Mi Home/Xiaomi Home y es compatible con Método 2: Android 9.0 e iOS 12.0 o superior. Pulse el botón en la aplicación para comenzar...
  • Page 32 Utilizar la función de aspirado y mopa 3. Pulse el botón del robot aspirador o utilice la aplicación para que el robot aspirador realice la tarea de aspirar y pasar la mopa. 1. Instale el montaje de la mopa en la parte inferior del robot aspirador. Notas: ·...
  • Page 33 Pulsar el Mi Home/Xiaomi Home. Antes de actualizar, asegúrese de que el robot aspirador botón finalizará la limpieza actual y enviará el robot aspirador de regreso a la esté...
  • Page 34: Cuidado Y Mantenimiento

    Cuidado y mantenimiento Sensores y contactos de carga Cepillo * Se recomienda limpiarlos todos los meses. * Se recomienda limpiarlo cada dos semanas. Use un paño suave para limpiar todos los sensores y contactos de carga del robot 1. Dele la vuelta al robot aspirador y pulse los clips para quitar la cubierta del cepillo. aspirador: 2.
  • Page 35 Cepillo lateral Compartimento de polvo * Se recomienda limpiarlo cada dos semanas. * Se recomienda limpiarlo cada semana. 1. Dele la vuelta al robot aspirador y retire el cepillo lateral hacia arriba para limpiarlo. 1. Abra la cubierta del robot aspirador y presione el clip del compartimento de polvo 2.
  • Page 36 Filtro 3. Abra la cubierta del compartimento de polvo, llene el compartimento de polvo * Se recomienda limpiarlo cada dos semanas. con agua limpia y cierre la cubierta. Agite el compartimento de polvo de un lado 1. Retire el filtro del clip del filtro como se ilustra. a otro y, a continuación, vacíe el agua sucia del compartimento.
  • Page 37 Almohadillas de la mopa Base de carga * Se recomienda una limpieza después de cada uso. * Límpiela cuando sea necesario. 1. Retire las almohadillas de la mopa de su soporte. Limpie los contactos de carga y el área de señalización de la base de carga con un paño suave y seco.
  • Page 38: Resolución De Posibles Problemas

    Resolución de posibles problemas Problema Posible causa y solución El nivel de la batería es bajo. Cargue completamente el robot aspirador e inténtelo de nuevo. El robot aspirador no se enciende. La temperatura ambiente es inferior a 0 °C o superior a 40 °C. Asegúrese de utilizar el robot aspirador a una temperatura entre 0 °C y 40 °C.
  • Page 39 Las almohadillas de la mopa no pueden girar. extraño e inténtelo de nuevo. Para obtener más soluciones, vaya a Ajustes adicionales > Ayuda y comentarios en la página de control de este robot aspirador en la aplicación Mi Home/Xiaomi Home.
  • Page 40: Especificaciones

    Especificaciones Robot aspirador Base de carga Modelo B108GL-JZ Nombre Robot aspirador limpiador Dimensiones del artículo 130 × 126 × 94 mm Modelo B108GL Entrada nominal 100–240 V~ 50/60 Hz 0,5 A Dimensiones del artículo 350 × 350 × 97 mm Salida nominal 19,8 V Batería de iones de litio...
  • Page 41: Informations Sur La Sécurité

    Informations sur la sécurité Lisez attentivement ce manuel avant toute utilisation et conservez-le pour pouvoir le consulter ultérieurement. Restrictions d'utilisation · Ce produit est uniquement destiné au nettoyage des sols dans un environnement domestique. Ne l'utilisez pas en extérieur, ailleurs que sur le sol ou dans un environnement commercial ou industriel. ·...
  • Page 42 · Retirez les objets fragiles ou de petite taille du sol afin d'éviter que le robot aspirateur les percute et les endommage. · Ne placez pas d'enfants, d'animaux de compagnie ou d'objets au-dessus du robot aspirateur, qu'il soit à l'arrêt ou en mouvement.
  • Page 43: Batteries Et Charge

    Batteries et charge AVERTISSEMENT : · N'utilisez pas de batterie, de jeu de cordons ou de station de charge tiers. Le robot aspirateur ne peut être utilisé qu'avec le modèle de station de charge B108GL-JZ. · Aucune action n'est nécessaire de la part des utilisateurs pour faire passer la station de charge de 50 Hz à 60 Hz, et le produit peut s'adapter à...
  • Page 44 Déclaration de conformité pour l'Union européenne Par la présente, Xiaomi Communications Co., Ltd. déclare que cet équipement radio de type B108GL est conforme à la Directive européenne 2014/53/UE. L'intégralité de la déclaration de conformité pour l'UE est disponible à l'adresse suivante : http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html Pour obtenir un manuel électronique détaillé, rendez-vous sur le site www.mi.com/global/service/userguide...
  • Page 45: Présentation Du Produit

    Présentation du produit Accessoires Accessoires pré-installés Brosse Couvercle de brosse Compartiment à poussière Réservoir d'eau Autres accessoires Brosse latérale Jeu de cordons Robot aspirateur Remarque : Les illustrations du produit, les accessoires et l'interface utilisateur présents dans le manuel d'utilisation sont uniquement fournis à titre indicatif. Le produit actuel Serpillières x 2 Support de la serpillière x 2 Station de charge...
  • Page 46 Robot aspirateur Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant 3 secondes pour allumer ou éteindre le robot aspirateur. Appuyez sur cette touche pour commencer le nettoyage après la mise en marche du robot aspirateur. Appuyez sur cette touche pour renvoyer le robot aspirateur à la station de charge Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant 3 secondes pour désactiver le verrouillage enfant...
  • Page 47 Robot aspirateur Capteur de vide Capteur à ultrasons Roue omnidirectionnelle Brosse latérale Contact de charge Couvercle du capteur Couvercle de brosse laser LDS Brosse Capteur laser LDS Clip du couvercle de brosse Pare-chocs Roue gauche Roue droite Capteur laser ligne Trou de montage du support de Capteur de bords la serpillière...
  • Page 48 Station de charge Réservoir d'eau Orifice de remplissage d'eau Zone d'émission du signal Ventilation Contact de charge Bouchon du réservoir d'eau Bouton de déverrouillage du Port d'alimentation réservoir d'eau Compartiment à poussière Ensemble serpillière Zone de fixation de la serpillière Clip du compartiment à...
  • Page 49: Installation

    Installation Retrait des revêtements protecteurs Branchez-le sur une prise de courant. Avant d'utiliser le robot aspirateur, retirez les bandes de protection des deux côtés Placez la station de charge à proximité d'une prise de courant dans une zone et le film de protection de la zone d'émission du signal de la station de charge. disposant d'une bonne couverture Wi-Fi.
  • Page 50 être utilisé comme 178CE85E nom par défaut. Remarques : · Ce robot aspirateur fonctionne avec l'application Mi Home/Xiaomi Home et il prend en charge Android 9.0 et iOS 12.0 ou les versions ultérieures. Méthode 2 : · Seuls les réseaux Wi-Fi de 2,4 GHz sont pris en charge.
  • Page 51 Utilisez la fonction aspirateur et serpillière. 3. Appuyez le bouton sur le robot aspirateur ou utilisez l'application pour que le robot aspirateur effectue la tâche d'aspirateur et de serpillière. 1. Installez l'ensemble serpillière sur le socle du robot aspirateur. Remarques : ·...
  • Page 52 Ensuite, appuyez sur le bouton pour reprendre le nettoyage. Xiaomi Home. Avant de procéder à la mise à jour, assurez-vous que le robot aspirateur En appuyant sur le bouton , vous mettez fin à la tâche de nettoyage en cours et se trouve sur la station de charge et que le niveau de la batterie n'est pas inférieur à...
  • Page 53: Entretien Et Maintenance

    Entretien et maintenance Capteurs et contacts de charge Brosse * Il est recommandé de les nettoyer tous les mois. * Il est recommandé de le nettoyer toutes les deux semaines. Utilisez un chiffon doux pour nettoyer tous les capteurs et les contacts de cisaillement 1.
  • Page 54 Brosse latérale Compartiment à poussière * Il est recommandé de le nettoyer toutes les deux semaines. * Il est recommandé de le nettoyer toutes les semaines. 1. Retournez le robot aspirateur et retirez la brosse latérale vers le haut pour la 1.
  • Page 55 Filtre 3. Ouvrez le couvercle du compartiment à poussière, remplissez le avec de l'eau * Il est recommandé de le nettoyer toutes les deux semaines. propre et refermez son couvercle. Secouez le compartiment à poussière d'un 1. Retirez le filtre du clip de filtre comme illustré. côté...
  • Page 56 Serpillière Station de charge * Un nettoyage est recommandé après chaque utilisation. * Nettoyez-la si nécessaire. 1. Retirez la serpillière de son support. Nettoyez les contacts de charge et la zone d'émission du signal de la station de charge à l'aide d'un chiffon doux et sec. 2.
  • Page 57: Dépannage

    Dépannage Problème Cause possible et solution Le niveau de la batterie est faible. Chargez complètement le robot aspirateur, puis réessayez. Le robot aspirateur ne s'allume pas. La température ambiante est inférieure à 0 °C ou supérieur à 40 °C. Assurez-vous d'utiliser le robot aspirateur entre 0 °C et 40 °C.
  • Page 58 Il se peut que la serpillière soit bloquée par des objets étrangers. Veuillez supprimer les objets La serpillière ne peut pas tourner. étrangers et réessayer. Pour plus de solutions, allez dans Paramètres supplémentaires > Aide et retour d'expérience sur la page de contrôle de ce robot aspirateur dans l'application Mi Home/ Xiaomi Home.
  • Page 59: Caractéristiques

    Caractéristiques Station de charge Robot aspirateur Modèle B108GL-JZ Robot aspirateur Dimensions du produit 130 × 126 × 94 mm Modèle B108GL Entrée nominale 100 à 240 V~ 50/60 Hz 0,5 A Dimensions du produit 350 × 350 × 97 mm Sortie nominale 19,8 V 1 A 4800 mAh (capacité de fonctionnement) ; 5200 mAh Batterie lithium-ion (capacité nominale) Consommation d'énergie Mode veille : ≤...
  • Page 60: Informazioni Di Sicurezza

    Informazioni di sicurezza Leggere attentamente il presente manuale prima dell'uso del dispositivo e conservarlo per ogni riferimento futuro. Restrizioni per l'utilizzo · Questo prodotto è destinato alla pulizia dei pavimenti solo in un ambiente domestico. Non utilizzarlo all'aperto, su superfici non pavimentate o in ambiente commerciale o industriale. ·...
  • Page 61 · Rimuovere dal pavimento gli oggetti fragili o piccoli per evitare che l'aspirapolvere robot li urti e li danneggi. · Non posizionare bambini, animali domestici o nessun altro oggetto in cima all'aspirapolvere robot, sia quando è fermo, sia quando è in movimento. ·...
  • Page 62 Batterie e ricarica AVVERTENZA: · Non utilizzare batterie, set di cavi o stazioni di ricarica non originali. L'aspirapolvere robot può essere utilizzato solo con la stazione di ricarica modello B108GL-JZ. · Non è necessario alcun intervento da parte dell'utente per modificare la stazione di ricarica da 50 Hz a 60 Hz e il prodotto è...
  • Page 63 EN 50689:2021 Dichiarazione di conformità europea Xiaomi Communications Co., Ltd. dichiara che l'apparecchiatura radio di tipo B108GL è conforme alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html Il manuale elettronico dettagliato è disponibile all'indirizzo www.mi.com/global/service/userguide Il prodotto non dispone di una modalità...
  • Page 64: Panoramica Del Prodotto

    Panoramica del prodotto Accessori Accessori preinstallati Spazzola Coperchio della Scomparto raccogli Serbatoio spazzola polvere dell'acqua Altri accessori Spazzola laterale Set di cavi Aspirapolvere robot Nota: le illustrazioni del prodotto, degli accessori e dell'interfaccia utente nel manuale utente sono esclusivamente a scopo di riferimento. Il prodotto Panni lavapavimenti ×...
  • Page 65 Aspirapolvere robot Tenere premuto per 3 secondi per accendere o spegnere l'aspirapolvere robot Premere per avviare la pulizia dopo l'accensione dell'aspirapolvere robot Premere per far tornare l'aspirapolvere robot alla stazione di ricarica Tenere premuto per 3 secondi per disabilitare il blocco bambini Spia Bianco: pulizia in corso/pulizia completata/ricarica completata Bianco lampeggiante: ritorno alla stazione per ricarica/riposizionamento/...
  • Page 66 Aspirapolvere robot Sensore di dislivello Sensore ultrasonico Spazzola Ruota omnidirezionale laterale Contatto di ricarica Coperchio del sensore Coperchio della spazzola laser LDS Spazzola Sensore laser LDS Fermo coperchio spazzola Ruota sinistra Paraurti Ruota destra Sensore a linea laser Foro di montaggio del Sensore di bordi supporto per panni lavapavimenti...
  • Page 67 Stazione di ricarica Serbatoio dell'acqua Apertura di riempimento dell'acqua Area di segnalazione Presa d'aria Contatto di ricarica Tappo del serbatoio dell'acqua Pulsante di rilascio del Porta di alimentazione serbatoio dell'acqua Scomparto raccogli polvere Gruppo lavapavimenti Area di fissaggio dei panni lavapavimenti Fermo scomparto raccogli polvere...
  • Page 68: Come Installare

    Come installare Rimuovere i rivestimenti protettivi Collegare a una presa elettrica Prima di utilizzare l'aspirapolvere robot, rimuovere le strisce protettive da entrambi Posizionare la stazione di ricarica vicino a una presa elettrica in un'area con un i lati e la pellicola protettiva dell'area di segnalazione della stazione di ricarica. adeguato segnale Wi-Fi.
  • Page 69 Xiaomi Home. Si consiglia di tenere per impostazione predefinita il nome dell'app visualizzato sul dispositivo. Note: · Questo aspirapolvere robot funziona con l'app Mi Home/Xiaomi Home e supporta Android 9.0 e iOS 12.0 o versioni successive. Metodo 2: · Sono supportate esclusivamente reti Wi-Fi a 2,4 GHz.
  • Page 70 Usare la funzione Aspirazione e lavaggio 3. Premere il pulsante sull'aspirapolvere robot o usare l'app per indicare all'aspirapolvere robot di iniziare l'attività di aspirazione e lavaggio. 1. Installare il gruppo lavapavimenti sul fondo dell'aspirapolvere robot. Note: · È necessario circa 1 minuto per bagnare i panni lavapavimenti. ·...
  • Page 71 Il firmware dell'aspirapolvere robot può essere aggiornato tramite l'app Mi Home/ metterlo in pausa, quindi premere il pulsante per riprendere la pulizia. Premere Xiaomi Home. Prima di effettuare l'aggiornamento, assicurarsi che l'aspirapolvere il pulsante terminerà l'attività di pulizia corrente e invierà l'aspirapolvere robot robot sia sulla stazione di ricarica e che il livello della batteria non sia inferiore al 30%.
  • Page 72: Cura E Manutenzione

    Cura e manutenzione Sensori e contatti di ricarica Spazzola * Si consiglia di effettuare la pulizia ogni mese. * Si raccomanda di pulire ogni due settimane. Usare un panno morbido per pulire tutti i sensori e i contatti di ricarica 1.
  • Page 73 Spazzola laterale Scomparto raccogli polvere * Si raccomanda di pulire ogni due settimane. * Si raccomanda di pulire tutte le settimane. 1. Capovolgere l'aspirapolvere robot e rimuovere la spazzola laterale verso l'alto 1. Aprire il coperchio dell'aspirapolvere robot, quindi premere il fermo dello per pulirla.
  • Page 74 Filtro 3. Aprire il coperchio dello scomparto raccogli polvere, riempire quest'ultimo con * Si raccomanda di pulire ogni due settimane. acqua pulita e chiudere il coperchio. Scuotere lo scomparto raccogli polvere da 1. Rimuovere il filtro dal fermo del filtro come illustrato. un lato all'altro e versare fuori l'acqua sporca.
  • Page 75 Panno lavapavimenti Stazione di ricarica * Si consiglia la pulizia dopo ogni utilizzo. * Pulire secondo necessità. 1. Rimuovere il panno lavapavimenti dal suo supporto. Pulire i contatti di ricarica e l'area di segnalazione della stazione di ricarica con un panno morbido e asciutto.
  • Page 76: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi Problema Possibile causa e soluzione La batteria è scarica. Ricaricare completamente l'aspirapolvere robot e riprovare. L'aspirapolvere robot non si accende. La temperatura ambiente è inferiore a 0 °C o superiore a 40 °C. Assicurarsi di utilizzare l'aspirapolvere robot all'interno di un intervallo di temperatura compreso tra 0 °C e 40 °C. Verificare che il set di cavi sia correttamente inserito nella stazione di ricarica e nella presa di corrente, quindi accertarsi che i contatti di ricarica siano puliti.
  • Page 77 Il panno lavapavimenti potrebbe essere bloccato da un oggetto estraneo. Rimuovere l'oggetto Il panno lavapavimenti non ruota. estraneo e riprovare. Per ulteriori soluzioni, nell'app Mi Home/Xiaomi Home andare in Impostazioni aggiuntive > Aiuto e feedback nella pagina di controllo dell'aspirapolvere robot.
  • Page 78: Specifiche Tecniche

    Specifiche tecniche Stazione di ricarica Aspirapolvere robot Modello B108GL-JZ Nome Aspirapolvere robot Dimensioni articolo 130 × 126 × 94 mm Modello B108GL Ingresso nominale 100–240 V~ 50/60 Hz 0,5 A Dimensioni articolo 350 × 350 × 97 mm Uscita nominale 19,8 V Batteria agli ioni di litio 4800 mAh (capacità...
  • Page 79: Правила Техники Безопасности

    Правила техники безопасности Перед использованием внимательно прочтите это руководство. Сохраните его — оно может понадобиться вам в дальнейшем. Ограничения по эксплуатации · Этот продукт предназначен исключительно для уборки полов в жилых помещениях. Не используйте его на открытом воздухе, на других поверхностях, а также в коммерческих или промышленных помещениях. ·...
  • Page 80 · Не допускайте попадания волос, пальцев и других частей тела в отверстие робота-пылесоса, предназначенное для всасывания. · Не используйте робот-пылесос для уборки легковоспламеняющихся веществ. · Не используйте робот-пылесос для уборки твердых и острых предметов. · Прежде чем приступать к чистке и техническому обслуживанию устройства, необходимо вынуть вилку из розетки.
  • Page 81 Аккумуляторы и зарядка ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! · Не используйте аккумулятор, кабель питания или зарядную док-станцию, которые изготовлены сторонними производителями. Данный робот-пылесос можно использовать только с зарядной док-станцией модели B108GL-JZ. · Для переключения зарядной док-станции с 50 Гц на 60 Гц никаких действий не требуется. Изделие автоматически...
  • Page 82 EN 50689:2021 Декларация о соответствии нормативным требованиям ЕС Компания Xiaomi Communications Co., Ltd. заявляет, что тип радиооборудования B108GL соответствует требованиям Директивы 2014/53/EU. Полный текст декларации о соответствии нормативным требованиям ЕС доступен по следующему адресу: http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html Подробное электронное руководство см. по адресу www.mi.com/global/service/userguide В...
  • Page 83: Описание Изделия

    Описание изделия Аксессуары Предварительно установленные аксессуары Щетка Крышка щетки Контейнер для пыли Резервуар для воды Другие аксессуары Боковая щетка Кабель питания Робот-пылесос Примечание. Иллюстрации изделия, комплектующих и пользовательского интерфейса в руководстве пользователя представлены исключительно в ознакомительных целях. Фактические характеристики Губка, 2 шт. Держатель...
  • Page 84 Робот-пылесос Нажмите и удерживайте в течение 3 секунд, чтобы включить или выключить робот-пылесос Нажмите, чтобы начать уборку после включения робота-пылесоса Нажмите, чтобы отправить робот-пылесос обратно на зарядную док-станцию Нажмите и удерживайте в течение 3 секунд, чтобы отключить функцию блокировки от детей Индикатор Белый: уборка...
  • Page 85 Робот-пылесос Датчик высоты Ультразвуковой датчик Всенаправленное колесо Боковая Зарядный контакт Крышка лазерного датчика щетка Крышка щетки расстояния Щетка Лазерный датчик расстояния Зажим крышки щетки Бампер Левое Правое колесо колесо Линейный лазерный датчик Отверстие крепления Датчик распознания краев держателя губки Крышка Кнопка...
  • Page 86 Зарядная док-станция Резервуар для воды Отверстие для заполнения водой Область сигнала Вентиляционное отверстие Зарядный контакт Заглушка резервуара для воды Порт питания Кнопка извлечения резервуара для воды Контейнер для пыли Блок влажной уборки Место крепления губки Зажим контейнера для пыли Зажим крышки контейнера для...
  • Page 87 Как установить Снятие защитных элементов Подключение к электрической розетке Перед использованием робота-пылесоса снимите защитные ленты с обеих Поставьте зарядную док-станцию рядом с электрической розеткой в месте сторон и удалите защитную пленку с области сигнала зарядной док-станции. с хорошим сигналом Wi-Fi. Затем подключите ее к источнику питания. Внимание: Не...
  • Page 88 178CE85E (кроме России). Название приложения, которое отображается на вашем устройстве, должно быть принято по умолчанию. Примечания: · Этот робот-пылесос работает с приложением Mi Home/Xiaomi Home и поддерживает Способ 2. Android 9.0 и iOS 12.0 или более поздние версии. Нажмите кнопку в приложении, чтобы · Поддерживаются только сети Wi-Fi с частотой 2,4 ГГц.
  • Page 89 Уборка пыли и влажная уборка 3. Нажмите кнопку на роботе-пылесосе или воспользуйтесь приложением, чтобы запустить программу уборки пыли или влажной уборки. 1. Установите блок влажной уборки в нижней части робота-пылесоса. Примечания: · Для смачивания губок требуется около 1 минуты. · Ковры должны быть не толще 7 мм. 2.
  • Page 90 Вы можете обновить встроенное ПО робота-пылесоса через приложение приостановить работу, потом нажмите кнопку , чтобы возобновить уборку. Mi Home/Xiaomi Home. Перед обновлением установите робот-пылесос После нажатия кнопки робот-пылесос прекратит текущую уборку и вернется на зарядную док-станцию и убедитесь, что уровень заряда аккумулятора...
  • Page 91: Уход И Техническое Обслуживание

    Уход и техническое обслуживание Датчики и зарядные контакты Щетка * Рекомендуется очищать их каждый месяц. * Рекомендуется чистить каждые две недели. Используйте мягкую ткань для очистки всех датчиков и зарядных контактов 1. Переверните робот-пылесос и сдавите зажимы, чтобы снять крышку щетки. робота-пылесоса. 2.
  • Page 92 Боковая щетка Контейнер для пыли * Рекомендуется чистить каждые две недели. * Рекомендуется чистить еженедельно. 1. Переверните робот-пылесос и достаньте боковую щетку, чтобы ее очистить. 1. Откройте крышку робота-пылесоса, нажмите на зажим контейнера для пыли 2. Установите боковую щетку на место. и потяните его вверх, чтобы вынуть. Примечание.
  • Page 93 Фильтр 3. Откройте контейнер для пыли, наполните его чистой водой и закройте * Рекомендуется чистить каждые две недели. крышку. Потрясите контейнер для пыли из стороны в сторону, а затем слейте 1. Разомкните зажим фильтра и выньте фильтр, как показано на рисунке. грязную...
  • Page 94 Губка Зарядная док-станция * Рекомендуется чистить после каждого использования. * Чистите по мере необходимости. 1. Снимите губку с держателя. Очистите зарядные контакты и область сигнала зарядной док-станции мягкой сухой тканью. 2. Вымойте и высушите губку. Аккумулятор Робот-пылесос содержит высокоэффективный литий-ионный аккумулятор. Убедитесь, что он остается хорошо заряженным во время ежедневного использования...
  • Page 95: Устранение Неполадок

    Устранение неполадок Проблема Возможная причина и решение Низкий уровень заряда аккумулятора. Полностью зарядите робот-пылесос и повторите попытку. Робот-пылесос не включается. Температура в помещении ниже 0 °C или выше 40 °C. Убедитесь, что робот-пылесос используется при температуре от 0 °C до 40 °C. Проверьте, подключен ли кабель питания должным образом и к зарядной док-станции, Робот-пылесос...
  • Page 96 В блоке для влажной уборки мог застрять посторонний предмет. Удалите посторонний Губка не вращается. предмет и попробуйте еще раз. Чтобы получить больше решений, перейдите в раздел «Дополнительные настройки > Помощь и обратная связь» на странице управления этим роботом-пылесосом в приложении Mi Home/Xiaomi Home.
  • Page 97: Технические Характеристики

    Технические характеристики Зарядная док-станция Робот-пылесос Модель B108GL-JZ Название Робот-пылесос Размеры изделия 130 × 126 × 94 мм Модель B108GL Номинальный вход 100–240 В~ 50/60 Гц, 0,5 А Размеры изделия 350 × 350 × 97 мм Номинальный выход 19,8 В 1 А Литий-ионный 4800 мАч (реальная емкость); 5200 мАч (номинальная аккумулятор...
  • Page 98 1. Температура хранения: от 0 °C до 40 °C 2. Влажность при хранении: 30–80 % 3. Пожалуйста, избегайте сильных столкновений во время транспортировки. 4. Правила и условия реализации: без ограничений. 5. Импортер продает этот продукт; информацию об импортере см. на упаковке. 6.
  • Page 99: Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Informacje dotyczące bezpieczeństwa Przed rozpoczęciem korzystania z produktu należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją i zachować ją na przyszłość. Ograniczenia dotyczące eksploatacji · Ten produkt jest przeznaczony wyłącznie do czyszczenia podłóg w warunkach domowych. Nie należy używać go na zewnątrz, na powierzchniach innych niż...
  • Page 100 · Nie umieszczaj dzieci, zwierząt domowych ani żadnych przedmiotów na odkurzaczu automatycznym, niezależnie od tego, czy odkurzacz stoi, czy znajduje się w ruchu. · Nie zbliżaj włosów, palców ani innych części ciała do otworu ssącego odkurzacza automatycznego. · Nie używaj odkurzacza automatycznego do uprzątania żadnych palnych substancji. ·...
  • Page 101 Baterie i ładowanie OSTRZEŻENIE: · Nie używaj baterii, przewodu ani stacji ładującej innych firm. Odkurzacz automatyczny może być używany wyłącznie ze stacją ładującą B108GL-JZ. · Nie trzeba niczego robić, aby przełączyć stację ładującą między zasilaniem 50 Hz a 60 Hz. Produkt dostosowany do częstotliwości zasilania 50 Hz, jak i 60 Hz.
  • Page 102: Deklaracja Zgodności Ue

    EN 50689:2021 Deklaracja zgodności UE Xiaomi Communications Co., Ltd. oświadcza, że urządzenie radiowe typu B108GL jest zgodne z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny na następującej stronie internetowej: http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html Szczegółową elektroniczną instrukcję obsługi można znaleźć na stronie www.mi.com/global/service/userguide Produkt nie ma trybu gotowości ani innego odpowiednika takiego stanu w kontekście wymogów wydajności energetycznej lub funkcji zarządzania zasilaniem.
  • Page 103: Przegląd Produktu

    Przegląd produktu Akcesoria Akcesoria instalowane fabrycznie Szczotka Pokrywa szczotki Pojemnik na kurz Zbiornik na wodę Inne akcesoria Szczotka boczna Przewód Odkurzacz automatyczny Uwaga: ilustracje produktu, akcesoriów i interfejsu użytkownika przedstawione w niniejszej instrukcji obsługi służą jedynie jako odniesienie. Rzeczywisty Wkład myjący x 2 Uchwyt wkładu myjącego ×...
  • Page 104 Odkurzacz automatyczny Naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy, aby włączyć lub wyłączyć odkurzacz automatyczny Po włączeniu odkurzacza naciśnij, aby rozpocząć sprzątanie Naciśnij, aby odesłać odkurzacz do stacji ładującej Naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy, aby wyłączyć blokadę dziecięcą Wskaźnik Włączone światło białe: sprzątanie, sprzątanie zakończone, ładowanie zakończone Migające światło białe: powrót do stacji ładowania/zmiana położenia/ aktualizacja oprogramowania sprzętowego...
  • Page 105 Odkurzacz automatyczny Czujnik wysokości Czujnik ultradźwiękowy Koło wielokierunkowe Szczotka Styk ładowania boczna Pokrywa czujnika Pokrywa szczotki laserowego LDS Szczotka Czujnik laserowy LDS Zatrzask pokrywy szczotki Zderzak Lewe koło Prawe koło Liniowy czujnik laserowy Otwór montażowy uchwytu Czujnik krawędzi wkładu myjącego Pokrywa Przycisk resetowania Nacisnąć...
  • Page 106: Stacja Ładująca

    Stacja ładująca Zbiornik na wodę Otwór do napełniania wodą Strefa sygnałowa Kratka wentylacyjna Styk ładowania Korek zbiornika na wodę Przycisk zwalniania Port zasilania zbiornika na wodę Pojemnik na kurz Zespół mopa Obszar mocowania wkładu myjącego Zatrzask pojemnika na kurz Zatrzask pokrywy pojemnika na kurz Pokrywa pojemnika na kurz Filtr...
  • Page 107 Jak zainstalować Zdejmowanie osłon ochronnych Podłączanie do gniazdka elektrycznego Przed użyciem odkurzacza automatycznego należy usunąć paski ochronne z obu Umieść stację ładującą w pobliżu gniazdka elektrycznego, w obszarze z dobrym stron oraz folię ochronną ze strefy sygnałowej stacji ładującej. zasięgiem sygnału Wi-Fi. Następnie podłącz go do zasilania. Uwaga: Nie umieszczaj żadnych przedmiotów w promieniu 0,5 m po obu stronach stacji ładującej i 1,5 m przed nią.
  • Page 108 · Obsługiwane są wyłącznie sieci Wi-Fi 2,4 GHz. · Wersja aplikacji mogła zostać uaktualniona. Wykonuj instrukcje bieżącej wersji aplikacji. · Gdy odkurzacz automatyczny pomyślnie połączy się z aplikacją Xiaomi Home, nawiąże też połączenie z siecią. Aby odłączyć go od sieci, możesz wykonać reset Wi-Fi. Resetowanie Wi-Fi W razie zerwania połączenia między telefonem a odkurzaczem wskutek zmiany...
  • Page 109 Używanie funkcji odkurzania i mycia 3. Naciśnij przycisk na odkurzaczu lub użyj aplikacji, aby odkurzacz rozpoczął odkurzanie i mycie. 1. Zamontuj zespół mopa na spodzie odkurzacza automatycznego. Uwagi: · Zwilżenie wkładów myjących zajmuje około 1 minuty. · Wykładzina nie powinna mieć więcej niż 7 mm grubości. 2.
  • Page 110: Aktualizacja Oprogramowania Sprzętowego

    Oprogramowanie sprzętowe odkurzacza automatycznego można zaktualizować aby go wstrzymać, a następnie przycisk , aby wznowić sprzątanie. Naciśnięcie za pomocą aplikacji Mi Home/Xiaomi Home. Przed aktualizacją upewnij się, że przycisku zakończy bieżące zadanie sprzątania i odeśle odkurzacz z powrotem odkurzacz automatyczny jest w stacji ładującej, a poziom naładowania baterii nie do stacji ładującej.
  • Page 111 Dbanie o urządzenie i konserwacja Czujniki i styki ładowania Szczotka * Zalecamy czyszczenie co miesiąc. * Zalecamy czyszczenie co dwa tygodnie. Do czyszczenia wszystkich czujników i styków ładowania w odkurzaczu 1. Odwróć odkurzacz, ściśnij zatrzaski i zdejmij pokrywę szczotki. automatycznym używaj miękkiej ściereczki: 2.
  • Page 112 Szczotka boczna Pojemnik na kurz * Zaleca się czyszczenie co dwa tygodnie. * Zalecamy czyszczenie co tydzień. 1. Odwróć odkurzacz spodem do góry i wyjmij szczotkę do góry w celu wyczyszczenia. 1. Otwórz pokrywę odkurzacza i naciśnij zatrzask pojemnika na kurz, aby wyjąć 2.
  • Page 113 Filtr 3. Otwórz pokrywę pojemnika na kurz, nalej czystej wody do zbiornika i zamknij * Zaleca się czyszczenie co dwa tygodnie. pokrywę. Potrząśnij pojemnikiem na kurz na boki, a następnie wylej z niego 1. Wyjmij filtr z zatrzasku filtra, jak pokazano to na ilustracji. brudną...
  • Page 114 Wkład myjący Stacja ładująca * Zaleca się czyszczenie po każdym użyciu. * Wyczyścić w razie potrzeby. 1. Zdejmij wkład myjący z uchwytu. Oczyść styki ładowania i strefę sygnałową stacji ładującej miękką, suchą szmatką. 2. Wyczyścić i osuszyć wkład myjący. Bateria Odkurzacz automatyczny ma wydajny akumulator (baterię) litowo-jonowy. Aby utrzymać...
  • Page 115: Rozwiązywanie Problemów

    Rozwiązywanie problemów Problem Możliwa przyczyna i rozwiązanie Poziom naładowania baterii jest niski. Naładuj całkowicie odkurzacz, a następnie spróbuj ponownie. Odkurzacz nie włącza się. Temperatura otoczenia jest niższa niż 0°C lub wyższa niż 40°C. Odkurzacza należy używać tylko w temperaturze od 0°C do 40°C. Sprawdź, czy przewód jest prawidłowo podłączony zarówno do stacji ładującej, jak i do gniazda elektrycznego, oraz upewnij się, że styki ładowania są...
  • Page 116 Wkład myjący nie może się obracać. Wkład myjący mógł zostać zablokowany przez ciało obce. Usuń ciało obce i spróbuj ponownie. Aby poznać więcej rozwiązań, w aplikacji Mi Home/Xiaomi Home przejdź do sekcji Dodatkowe ustawienia > Pomoc i opinie na stronie sterowania tym odkurzaczem.
  • Page 117: Dane Techniczne

    Dane techniczne Stacja ładująca Odkurzacz automatyczny Model B108GL-JZ Nazwa Odkurzacz automatyczny Wymiary produktu 130 × 126 × 94 mm Model B108GL Wejście znamionowe 100–240 V~ 50/60 Hz 0,5 A Wymiary produktu 350 × 350 × 97 mm Wyjście znamionowe 19,8 V 1 A Bateria litowo-jonowa 4800 mAh (pojemność znamionowa); 5200 mAh Pobór energii Tryb gotowości: ≤...
  • Page 118 Sicherheitsinformationen Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Verwendung sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf, um zukünftig die Informationen nachlesen zu können. Nutzungseinschränkungen · Dieses Produkt ist nur für die Reinigung von Böden im Wohnumfeld vorgesehen. Es darf nicht im Außenbereich, auf anderen Oberflächen als Fußböden oder in gewerblichen oder industriellen Umgebungen eingesetzt werden.
  • Page 119 · Entfernen Sie zerbrechliche oder kleine Gegenstände vom Boden, um zu verhindern, dass der Roboterstaubsauger sie anstößt und beschädigt. · Kinder, Haustiere oder andere Gegenstände dürfen weder auf dem stillstehenden noch dem sich bewegenden Roboterstaubsauger positioniert werden. · Halten Sie Haare, Finger und andere Körperteile von der Saugöffnung des Roboterstaubsaugers fern. ·...
  • Page 120 Akkus und Ladung WARNUNG: · Verwenden Sie keine Akkus, Stromkabelsätze oder Ladestationen von Drittanbietern. Der Roboterstaubsauger kann nur mit der Ladestation vom Modell B108GL-JZ verwendet werden. · Es sind keine Maßnahmen seitens der Benutzer erforderlich, um die Ladestation zwischen 50 Hz und 60 Hz umzuschalten, und das Produkt kann sich sowohl auf 50 Hz als auch auf 60 Hz einstellen.
  • Page 121: Eu-Konformitätserklärung

    VERBRAUCHER-LASERPRODUKT EN 50689:2021 EU-Konformitätserklärung Hiermit bestätigt Xiaomi Communications Co., Ltd., dass das Funkgerät des Typs B108GL mit der Verordnung 2014/53/EU in Einklang steht. Der vollständige Wortlaut der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse abrufbar: http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html Eine detaillierte elektronische Bedienungsanleitung finden Sie unter www.mi.com/global/service/userguide Das Produkt verfügt weder über einen Standby-Modus noch über einen anderen gleichwertigen Zustand in Bezug auf die Energieeffizienzanforderungen oder die...
  • Page 122 Produktübersicht Zubehör Vorinstallierte Zubehörteile Bürste Bürstenabdeckung Staubbehälter Wasserbehälter Sonstige Zubehörteile Seitenbürste Stromkabelsatz Roboterstaubsauger Hinweis: Abbildungen des Produkts, des Zubehörs und der Benutzeroberfläche in der Bedienungsanleitung dienen nur als Referenz. Die tatsächlichen 2 x Wischer-Pad 2 x Wischer-Pad-Halter Ladestation Produkte und Funktionen können aufgrund von (Vorinstalliert) Produktverbesserungen variieren.
  • Page 123 Roboterstaubsauger Drücken und 3 Sekunden lang halten, um den Roboterstaubsauger ein- oder auszuschalten Drücken Sie diese Taste, um die Reinigung nach dem Einschalten des Roboterstaubsaugers zu beginnen Drücken, um den Roboterstaubsauger zur Ladestation zurückzufahren Um die Kindersicherung zu deaktivieren, halten Sie die Taste 3 Sekunden lang gedrückt Anzeige Weiß: Reinigung/Säuberung abgeschlossen/Vollständig aufgeladen...
  • Page 124 Roboterstaubsauger Klippensensor Ultraschallsensor Steuerrad Seitenbürste Ladekontakt Abdeckung des Bürstenabdeckung LDS-Lasersensors Bürste LDS-Lasersensor Clip der Bürstenabdeckung Stoßfänger Linkes Rad Rechtes Rad Linien-Lasersensor Befestigungsloch für Randsensor Wischer-Pad-Halter Abdeckung Reset-Taste 3 Sekunden lang gedrückt halten, um das Gerät auf die Werkseinstellungen zurückzusetzen Staubbehälter 10 Sekunden lang gedrückt halten, um das Ausschalten des Geräts zu erzwingen WLAN-Anzeige Wasserbehälter...
  • Page 125 Ladestation Wasserbehälter Öffnung zur Wasserbefüllung Signalbereich Lüftungsöffnung Ladekontakt Wassertankverschluss Entriegelungstaste des Stromanschluss Wasserbehälters Staubbehälter Wischer-Baugruppe Befestigungsbereich für Wischer-Pads Staubbehälter-Clip Clip der Staubbehälterabdeckung Staubbehälterabdeckung Filter Wischer-Pad Wischer-Pad- Filter-Clip Halter...
  • Page 126 Installation Schutzabdeckungen entfernen Anschluss an eine Steckdose Entfernen Sie vor der Verwendung des Roboterstaubsaugers die Schutzstreifen an Stellen Sie die Ladestation in die Nähe einer Steckdose in einem Bereich mit beiden Seiten und die Schutzfolie für den Signalbereich der Ladestation. gutem WLAN-Signal auf.
  • Page 127 Wenn Sie die Taste am Roboterstaubsauger oder die Taste in der App drücken, Sie die Mi Home/Xiaomi Home-App für die Steuerung Ihres Geräts und für die beginnt der Roboterstaubsauger mit der Reinigung aller Bereiche. Er reinigt Interaktion mit anderen Smart Home-Geräten.
  • Page 128 Verwenden der Saug- und Wischfunktion 3. Drücken Sie die Taste am Roboterstaubsauger oder verwenden Sie die App, damit der Roboterstaubsauger mit dem Saugen und Wischen beginnt. 1. Installieren Sie die Wischer-Baugruppe an der Unterseite des Roboterstaubsaugers. Hinweise: · Es dauert etwa 1 Minute, bis die Wischer-Pads nass sind. ·...
  • Page 129 Aktualisieren der Firmware Drücken Sie während des Betriebs des Roboterstaubsaugers eine beliebige Sie können die Firmware des Roboterstaubsaugers über die Mi Home/Xiaomi Taste am Roboterstaubsauger, um ihn zu pausieren. Drücken Sie dann die Home-App aktualisieren. Vergewissern Sie sich vor der Aktualisierung, dass der Taste , um die Reinigung fortzusetzen.
  • Page 130: Pflege Und Wartung

    Pflege und Wartung Sensoren und Ladekontakte Bürste * Es wird empfohlen, jeden Monat zu reinigen. * Eine Reinigung alle zwei Wochen wird empfohlen. Verwenden Sie ein weiches Tuch, um alle Sensoren und Ladekontakte des 1. Drehen Sie den Roboterstaubsauger um und drücken Sie die Clips zusammen, Roboterstaubsaugers zu reinigen: um die Bürstenabdeckung zu entfernen.
  • Page 131 Seitenbürste Staubbehälter * Eine Reinigung alle zwei Wochen wird empfohlen. * Es wird eine wöchentliche Reinigung empfohlen. 1. Drehen Sie den Roboterstaubsauger um und entfernen Sie die Seitenbürste 1. Öffnen Sie die Abdeckung des Roboterstaubsaugers und drücken Sie auf den nach oben, um sie zu reinigen.
  • Page 132 Filter 3. Öffnen Sie die Staubbehälterabdeckung, füllen Sie sauberes Wasser in den * Eine Reinigung alle zwei Wochen wird empfohlen. Staubbehälter und schließen Sie die Staubbehälterabdeckung. Schütteln 1. Entfernen Sie den Filter wie abgebildet vom Filter-Clip ab. Sie den Staubbehälter von einer Seite zur anderen und gießen Sie dann das Schmutzwasser aus dem Behälter.
  • Page 133 Wischer-Pad Ladestation * Reinigung nach jeder Verwendung wird empfohlen. * Nach Bedarf reinigen. 1. Entfernen Sie das Wischer-Pad aus seinem Halter. Reinigen Sie die Ladekontakte und den Signalbereich der Ladestation mit einem weichen, trockenen Tuch. 2. Reinigen und trocknen Sie das Wischer-Pad. Akku Der Roboterstaubsauger enthält einen leistungsstarken Lithium-Ionen-Akkupack.
  • Page 134: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache und Lösung Der Akkustand ist niedrig. Laden Sie den Roboterstaubsauger vollständig auf und versuchen Sie es erneut. Der Roboterstaubsauger schaltet sich nicht ein. Die Umgebungstemperatur ist niedriger als 0 °C oder höher als 40 °C. Stellen Sie sicher, dass Sie den Roboterstaubsauger zwischen 0 °C und 40 °C nutzen.
  • Page 135 Das Wischer-Pad kann durch einen Fremdkörper verklemmt sein. Bitte entfernen Sie den Das Wischer-Pad kann sich nicht drehen. Fremdkörper und versuchen Sie es erneut. Weitere Lösungen finden Sie unter Zusätzliche Einstellungen > Hilfe & Feedback auf der Steuerungsseite dieses Roboterstaubsaugers in der Mi Home/Xiaomi Home-App.
  • Page 136: Spezifikationen

    Spezifikationen Ladestation Roboterstaubsauger Modell B108GL-JZ Bezeichnung Roboterstaubsauger Artikelmaße 130 × 126 × 94 mm Modell B108GL Nenneingang 100–240 V~ 50/60 Hz 0,5 A Artikelmaße 350 × 350 × 97 mm Nennausgang 19,8 V Lithium-Ionen-Akku 4800 mAh (Nennkapazität); 5200 mAh (Sollkapazität) Stromverbrauch Standby-Modus: ≤...
  • Page 137: Güvenlik Bilgileri

    Güvenlik Bilgileri Ürünü kullanmadan önce bu kılavuzu dikkatlice okuyun ve ileride başvurmak üzere saklayın. Kullanım Kısıtlamaları · Bu ürün yalnızca ev ortamında zemin temizliği için kullanılır. Ürünü dış mekanlarda, zemin olmayan yüzeylerde veya ticari ya da endüstriyel ortamlarda kullanmayın. · Bu cihaz, gözetim altında olmaları veya kendilerine cihazın güvenli bir şekilde kullanılmasına ve ilgili tehlikelerin anlaşılmasına yönelik talimatlar verilmiş...
  • Page 138 · Saçınızı, parmaklarınızı ve vücudunuzun diğer bölümlerini temizlik robotunun emme açıklığına yaklaştırmayın. · Temizlik robotunu yanıcı maddeleri temizlemek için kullanmayın. · Sert veya keskin cisimleri süpürgeyle süpürmeyin. · Cihazın temizlenmesi veya bakımı öncesinde fişin prizden çekilmesi gerekir. · Temizlik robotunu veya şarj istasyonunu ıslak bezle silmeyin veya herhangi bir sıvıyla durulamayın. Yıkanabilir parçaları temizledikten sonra parçaları...
  • Page 139 Piller ve Şarj UYARI: · Herhangi türden bir üçüncü taraf pil, kablo seti veya şarj istasyonu kullanmayın. Temizlik robotu yalnızca B108GL-JZ model şarj istasyonuyla kullanılabilir. · Kullanıcıların şarj istasyonunu 50 Hz ve 60 Hz arasında değiştirmek için herhangi bir işlem yapmasına gerek yoktur ve ürün kendini hem 50 Hz hem de 60 Hz'de çalışacak şekilde ayarlayabilir.
  • Page 140 TÜKETİCİ LAZER ÜRÜNÜ EN 50689:2021 EU Uygunluk Beyanı Xiaomi Communications Co., Ltd., radyo ekipmanı B108GL tipi ürününün 2014/53/EU sayılı Direktife uygun olduğunu beyan etmektedir. AB uygunluk beyanının tam metnine şu adresten ulaşılabilir: http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html Ayrıntılı e-kılavuz için lütfen www.mi.com/global/service/userguide adresine gidin Bu ürünün enerji verimliliği gereksinimleri veya güç...
  • Page 141: Ürüne Genel Bakış

    Ürüne Genel Bakış Aksesuarlar Önceden Takılı Aksesuarlar Fırça Fırça Kapağı Toz Haznesi Su Haznesi Diğer Aksesuarlar Yan Fırça Kablo Seti Temizlik Robotu Not: Kullanım kılavuzundaki ürün, aksesuar ve kullanıcı arayüzü çizimleri yalnızca referans amaçlı olarak sağlanmıştır. Ürün iyileştirmeleri nedeniyle Paspas Pedi × 2 Paspas Pedi Tutucusu ×...
  • Page 142: Temizlik Robotu

    Temizlik Robotu Temizlik robotunu açmak veya kapatmak için düğmeyi 3 saniye basılı tutun Temizlik robotu açıldıktan sonra temizlemeye başlamak için basın Temizlik robotunu şarj istasyonuna göndermek için basın Çocuk kilidini devre dışı bırakmak için üç saniye basılı tutun Gösterge Beyaz ışık: Temizliyor/Temizlik tamamlandı/Tamamen şarj oldu Yanıp sönen beyaz ışık: Şarj için istasyona geri dönüyor/Yeniden konumlanıyor/ Aygıt yazılımı...
  • Page 143 Temizlik Robotu Yükseklik Sensörü Ultrasonik Sensör Çok Yönlü Tekerlek Yan Fırça Şarj Teması Fırça Kapağı LDS Lazer Sensör Kapağı Fırça LDS Lazer Sensörü Fırça Kapağı Kancası Sol Teker Tampon Sağ Teker Hat Lazer Sensörü Paspas Pedi Tutucusu Kenar Sensörü Montaj Deliği Kapak Sıfırlama Düğmesi Fabrika ayarlarını...
  • Page 144 Şarj İstasyonu Su Haznesi Su Doldurma Açıklığı Sinyal Alanı Havalandırma Şarj Teması Su Haznesi Tapası Su Haznesi Serbest Bırakma Güç Bağlantı Noktası Düğmesi Toz Haznesi Paspas Grubu Paspas Pedi Takma Bölgesi Toz Haznesi Kancası Toz Haznesi Kapağı Kancası Toz Haznesi Kapağı Filtre Paspas Pedi Paspas Pedi...
  • Page 145 Nasıl Yüklenir Koruyucu Kılıfları Çıkarma Bir Elektrik Prizine Bağlama Temizlik robotunu kullanmadan önce her iki yanındaki koruyucu şeritleri ve şarj Şarj istasyonunu elektrik prize yakın ve Wi-Fi sinyalinin güçlü olduğu bir alana istasyonunun sinyal alanındaki koruyucu filmi çıkarın. yerleştirin. Ardından cihazı prize bağlayın. Dikkat: Şarj istasyonunun her iki yanına 0,5 m ve önüne 1,5 m mesafede herhangi bir nesne koymayın.
  • Page 146: Nasıl Kullanılır

    * Uygulamanın Avrupa'daki (Rusya hariç) adı Xiaomi Home'dur. Cihazınızda görüntülenen uygulama adı varsayılan olarak kabul edilmelidir. Notlar: · Temizlik robotu Mi Home/Xiaomi Home uygulaması ile çalışır ve Android 9.0 ile iOS 12.0 veya 2. Yöntem: üstündeki sürümleri destekler. Temizliği başlatmak için uygulamadaki ·...
  • Page 147 Süpürme ve Paspaslama İşlevini Kullanma 3. Temizlik robotundaki düğmesine basarak veya uygulamayı kullanarak temizlik robotunun süpürme ve paspaslama görevlerini yerine getirmesini sağlayın. 1. Paspas grubunu temizlik robotunun altına takın. Notlar: · Paspas pedlerinin ıslanması yaklaşık olarak 1 dakika sürer. · İşlem uygulanacak halının 7 mm'den kalın olması gereklidir. 2.
  • Page 148 3 saniye basılı tutun. Duraklatma Aygıt Yazılımını Güncelleme Temizlik robotu çalışırken robotu duraklatmak için robotun üzerindeki herhangi Temizlik robotunun aygıt yazılımı Mi Home/Xiaomi Home uygulaması ile bir düğmeye basın sonrasında temizliğe devam etmek için düğmesine basın. güncellenebilir. Güncellemeden önce temizlik robotunun şarj istasyonunda düğmesine basıldığında geçerli temizlik görevi sonlanır ve temizlik robotu şarj...
  • Page 149 Bakım Sensörler ve Şarj Temasları Fırça * Üç ayda bir temizlenmesi önerilir. * İki haftada bir temizlenmesi önerilir. Temizlik robotundaki tüm sensörleri ve şarj temaslarını temizlemek için yumuşak 1. Temizlik robotunu ters çevirin ve fırça kapağını çıkarmak için kancaları sıkıştırın. bir bez kullanın ve aşağıdakileri yapın: 2.
  • Page 150 Yan Fırça Toz Haznesi * İki haftada bir temizlemeniz önerilir. * Haftada bir kez temizlemeniz önerilir. 1. Temizlik robotunu ters çevirin ve temizlemek için yan fırçayı yukarı doğru çıkarın. 1. Temizlik robotunun kapağını açın ve toz haznesini yukarı doğru çıkarmak için toz 2.
  • Page 151 Filtre 3. Toz haznesi kapağını açın, toz haznesini temiz suyla doldurun ve toz haznesi * İki haftada bir temizlemeniz önerilir. kapağını kapatın. Toz haznesini sağa sola sallayın ve kirli suyu hazneden boşaltın. 1. Gösterildiği şekilde filtreyi filtre kancasından ayırın. DİKKAT: Deterjan kullanmayın. 2.
  • Page 152 Paspas Pedi Şarj İstasyonu *Her kullanımdan sonra temizlenmesi önerilir. * Gerektikçe temizleyin. 1. Paspas pedini tutucusundan çıkarın. Şarj temaslarını ve şarj istasyonunun sinyal alanını yumuşak, kuru bir bezle temizleyin. 2. Paspas pedini temizleyin ve kurutun. Temizlik robotu yüksek performanslı lityum iyon pil takımı içerir. En iyi pil performansını...
  • Page 153: Sorun Giderme

    Sorun Giderme Sorun Olası Neden ve Çözüm Pil seviyesi düşük. Temizlik robotunu tamamen şarj edin ve tekrar deneyin. Temizlik robotu açılmıyor. Ortam sıcaklığı 0 °C'den düşük veya 40 °C'den yüksek. Temizlik robotunun 0 °C ile 40 °C arasında olduğundan emin olun. Kablo setinin hem şarj istasyonuna hem prize düzgün şekilde takılıp takılmadığını...
  • Page 154 Paspas pedine yabancı bir nesne takılmış olabilir. Lütfen yabancı maddeyi çıkarın ve tekrar Paspas pedi dönemiyor. deneyin. Daha fazla çözüm için Mi Home/Xiaomi Home uygulamasında temizlik robotunuzun kontrol sayfasında Ek ayarlar > Yardım ve geri bildirim bölümüne gidin.
  • Page 155: Teknik Özellikler

    Teknik özellikler Şarj İstasyonu Temizlik Robotu Model B108GL-JZ Temizlik Robotu Ürün Boyutları 130 × 126 × 94 mm Model B108GL Nominal Giriş 100–240 V~ 50/60 Hz 0,5 A Ürün Boyutları 350 × 350 × 97 mm Nominal Çıkış 19,8 V Lityum iyon pil 4800 mAh (değerlendirilmiş...
  • Page 156 ‫معلومات السالمة‬ . ً ‫اقرأ هذا الدليل بعناية قبل االستخدام واحتفظ به للرجوع إليه مستقبال‬ ‫قيود االستخدام‬ .‫· هذا المنتج مخصص لتنظيف األرضية يف المنزل فقط. يحظر استخدامه يف الخارج، أو على أسطح غير األرضيات، أو يف مكان تجاري أو صناعي‬ ‫·...
  • Page 157 .‫· يجب إزالة القابس من مخرج المقبس قبل تنظيف الجهاز أو صيانته‬ ‫· ال تقم بمسح المكنسة الكهربائية الروبوت أو قاعدة الشحن بقطعة قماش مبللة أو تشطفهم بأي سائل. بعد تنظيف األجزاء القابلة للغسيل، قم بتجفيف تلك‬ .‫األجزاء تما م ً ا قبل إعادة تثبيتها واستخدامها‬ .‫·...
  • Page 158 ‫البطاريات والشحن‬ :‫تحذير‬ ‫· ال تستخدم أي بطارية أو مجموعة سلك أو قاعدة شحن تابعة لطرف خارجي. ال يمكن استخدام المكنسة الكهربائية الروبوت إال مع قاعدة الشحن من الطراز‬ .B108GL-JZ ‫· ال حاجة إلى اتخاذ إجراء من جانب المستخدمين لتحويل قاعدة الشحن من 05 هرتز إلى 06 هرتز ويستطيع المنتج أن يتكيف بنفسه مع كل من 05 هرتز‬ .‫و06 هرتز‬...
  • Page 159 EN 50689:2021 ‫إعالن المطابقة لالتحاد األوروبي‬ :‫ /35/ 4102. النص الكامل إلعالن مطابقة االتحاد األوروبي متاح على عنوان اإلنترنت التالي‬EU ‫ يتوافق مع التوجيه‬B108GL ‫ أن نوع جهاز الراديو‬Xiaomi Communications Co., Ltd. ‫تعلن شركة‬ http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html www.mi.com/global/service/userguide ‫للحصول على دليل إلكتروني مفصل، يرجى االنتقال إلى‬...
  • Page 160 ‫نظرة عامة حول المنتج‬ ‫الملحقات‬ ‫الملحقات المثب ّ تة مسب ق ً ا‬ ‫خزان المياه‬ ‫حجرة الغبار‬ ‫غطاء الفرشاة‬ ‫الفرشاة‬ ‫الملحقات األخرى‬ ‫مجموعة السلك‬ ‫الفرشاة الجانبية‬ ‫المكنسة الكهربائية الروبوت‬ ‫مالحظة: الرسوم التوضيحية للمنتج والملحقات وواجهة المستخدم‬ ‫يف دليل المستخدم يتم توفيرها كمرجع فقط. وقد يختلف المنتج‬ .‫والوظائف...
  • Page 161 ‫المكنسة الكهربائية الروبوت‬ ‫اضغط مطوال ً لمدة 3 ثوا ن ٍ لتشغيل المكنسة الكهربائية الروبوت أو إيقاف تشغيلها‬ ‫اضغط لبدء التنظيف بعد تشغيل المكنسة الكهربائية الروبوت‬ ‫اضغط إلرسال المكنسة الكهربائية الروبوت مجد د ً ا إلى قاعدة الشحن‬ ‫اضغط مع االستمرار لمدة 3 ثوان ٍ لتعطيل القفل ضد عبث األطفال‬ ‫المؤشر‬...
  • Page 162 ‫المكنسة الكهربائية الروبوت‬ ‫مستشعر المنحدرات‬ ‫المستشعر فوق الصوتي‬ ‫عجلة لجميع االتجاهات‬ ‫الفرشاة الجانبية‬ ‫موصل الشحن‬ ‫غطاء الفرشاة‬ LDS ‫غطاء مستشعر الليزر‬ ‫الفرشاة‬ LDS ‫مستشعر ليزر‬ ‫مشبك غطاء الفرشاة‬ ‫العجلة اليسرى‬ ‫المصد‬ ‫العجلة اليمنى‬ ‫مستشعر خط الليزر‬ ‫فتحة تركيب حامل لوحة الممسحة‬ ‫مستشعر...
  • Page 163 ‫خزان المياه‬ ‫قاعدة الشحن‬ ‫فتحة تعبئة المياه‬ ‫منطقة اإلشارة‬ ‫فتحة تهوية‬ ‫موصل الشحن‬ ‫سدادة خزان المياه‬ ‫زر تحرير خزان المياه‬ ‫منفذ الطاقة‬ ‫مجموعة الممسحة‬ ‫حجرة الغبار‬ ‫منطقة إرفاق لوحة الممسحة‬ ‫مشبك حجرة الغبار‬ ‫مشبك غطاء حجرة الغبار‬ ‫غطاء حجرة الغبار‬ ‫الفلتر‬...
  • Page 164 ‫ما طريقة التثبيت‬ ‫التوصيل بمأخذ كهربائي‬ ‫إزالة األغطية الواقية‬ .‫ جيدة. ثم قم بتوصيلها بالطاقة‬Wi-Fi ‫ضع قاعدة الشحن بالقرب من مأخذ كهربائي يف منطقة بها إشارة‬ ‫قبل استخدام المكنسة الكهربائية الروبوت، قم بإزالة الشرائط الواقية من كال الجانبين والغطاء الواقي لمنطقة‬ .‫اإلشارة...
  • Page 165 .‫· ربما قد تم تحديث إصدار التطبيق، الرجاء اتباع التعليمات استنا د ً ا إلى إصدار التطبيق الحالي‬ ‫ بنجاح، فإنها تتصل بالشبكة بنجاح. يمكنك إعادة ضبط‬Xiaomi Home ‫· عندما تتصل المكنسة الكهربائية الروبوت بتطبيق‬ .‫ لفصلها عن الشبكة‬Wi-Fi ‫شبكة‬...
  • Page 166 ‫يف المكنسة الكهربائية الروبوت أو استخدم التطبيق لجعل المكنسة الكهربائية الروبوت‬ ‫3. اضغط على الزر‬ ‫استخدام وظيفة الكنس والمسح‬ .‫تنجز مهمة الكنس والمسح‬ .‫1. ثب ّ ت مجموعة الممسحة أسفل المكنسة الكهربائية الروبوت‬ :‫مالحظات‬ .‫· يستغرق األمر ما يقرب من دقيقة لتبتل لوحات الممسحة‬ .‫·...
  • Page 167 ‫الستئناف التنظيف. قم بالضغط على الزر‬ ‫إليقافها مؤقت ًا، ثم اضغط على الزر‬ ‫. قبل‬Mi Home/Xiaomi Home ‫يمكن تحديث البرنامج الثابت للمكنسة الكهربائية الروبوت عبر تطبيق‬ .‫التنظيف الحالية وإرسال المكنسة الكهربائية الروبوت مرة أخري إلى قاعدة الشحن‬ .%30 ‫التحديث، تأكد من وجود المكنسة الكهربائية الروبوت على قاعدة الشحن وأن مستوى بطاريتها ال يقل عن‬...
  • Page 168 ‫العناية والصيانة‬ ‫الفرشاة‬ ‫المستشعرات وموصالت الشحن‬ .‫* يوصى بالتنظيف كل أسبوعين‬ .‫* يوصى بالتنظيف كل شهر‬ :‫استخدم قطعة قماش ناعمة لتنظيف المستشعرات وموصالت الشحن يف المكنسة الكهربائية الروبوت‬ ‫1. اقلب المكنسة الكهربائية الروبوت واضغط على المشابك إلزالة غطاء الفرشاة‬ ‫2. أزل الفرشاة بسحبها إلى أعلى‬ ‫·...
  • Page 169 ‫حجرة الغبار‬ ‫الفرشاة الجانبية‬ .‫* يوصى بالتنظيف كل أسبوع‬ .‫* يوصى بالتنظيف كل أسبوعين‬ .‫1. افتح غطاء المكنسة الكهربائية الروبوت واضغط على مشبك حجرة الغبار إلزالة حجرة الغبار إلى األعلى‬ .‫1. اقلب المكنسة الكهربائية الروبوت وأزل الفرشاة الجانبية ألعلى لتنظيفها‬ .‫2.
  • Page 170 ‫3. افتح غطاء حجرة الغبار وامأل حجرة الغبار بماء نظيف وأغلق غطاء حجرة الغبار. ه ز ّ حجرة الغبار من جانب‬ ‫الفلتر‬ .‫* يوصى بالتنظيف كل أسبوعين‬ .‫إلى آخر ثم صب ّ الماء المتسخ خارج الحجرة‬ .‫1. أزل الفلتر من مشبك الفلتر كما هو موضح‬ .‫تنبيه: ال...
  • Page 171 ‫قاعدة الشحن‬ ‫لوحة الممسحة‬ .‫* التنظيف حسب الحاجة‬ .‫* ينصح بالتنظيف بعد كل استخدام‬ .‫ن ظ ّ ف موصالت الشحن ومنطقة اإلشارة يف قاعدة الشحن باستخدام قطعة قماش ناعمة وجافة‬ .‫1. أزل لوحة الممسحة من حاملها‬ .‫2. قم بتنظيف لوحة الممسحة وتجفيفها‬ ‫البطارية‬...
  • Page 172 ‫استكشاف األخطاء وإصالحها‬ ‫السبب المحتمل والحل‬ ‫المشكلة‬ .‫مستوى البطارية منخفض. اشحن المكنسة الكهربائية الروبوت بالكامل ثم حاول مجد د ً ا‬ ‫درجة الحرارة المحيطة أقل من 0 درجة مئوية أو أعلى من 04 درجة مئوية. تأكد من استخدام المكنسة الكهربائية الروبوت يف‬ .‫المكنسة...
  • Page 173 .‫قد يكون هناك جسم غريب محشور يف لوحة الممسحة. يرجى إزالة الجسم الغريب والمحاولة مرة أخرى‬ .Mi Home/Xiaomi Home ‫لالطالع على مزيد من الحلول، انتقل إلى اإلعدادات اإلضافية > المساعدة والتعليقات يف صفحة التحكم الخاصة بهذه المكنسة الكهربائية الروبوت يف تطبيق‬...
  • Page 174 ‫المواصفات‬ ‫قاعدة الشحن‬ ‫المكنسة الكهربائية الروبوت‬ B108GL-JZ ‫الطراز‬ ‫مكنسة التنظيف الكهربائية الروبوت‬ ‫االسم‬ ‫031 × 621 × 49 ملم‬ ‫أبعاد المنتج‬ B108GL ‫الطراز‬ ‫001–042 فولت تقريب ً ا 05/06 هرتز 5.0 أمبير‬ ‫اإلدخال المقدر‬ ‫053 × 053 × 79 ملم‬ ‫أبعاد...
  • Page 175 ‫מידע בנושא בטיחות‬ .‫יש לקרוא מדריך זה בקפידה לפני השימוש ולשמור אותו לסיוע בעתיד‬ ‫הגבלות שימוש‬ ‫· מוצר זה מיועד לניקוי הרצפה בסביבה ביתית בלבד. אין להשתמש בו מחוץ לבית, על משטחים שאינם רצפות או בסביבה מסחרית או‬ .‫תעשייתית‬ ‫· במכשיר זה יכולים להשתמש ילדים מגיל 8 שנים ומעלה ואנשים בעלי יכולות פיזיות, חושיות ונפשיות מוגבלות או חסרי ניסיון וידע, וזאת‬ .‫תחת...
  • Page 176 .‫· יש להרחיק שיער, אצבעות ואיברים אחרים מפתח היניקה של שואב האבק הרובוטי‬ .‫· אין להשתמש בשואב האבק הרובוטי כדי לנקות חומרים בוערים‬ .‫· אין לשאוב עצמים קשים או חדים‬ .‫· לפני ניקוי המכשיר או תחזוקתו, יש לנתק את התקע מהשקע‬ ‫·...
  • Page 177 ‫סוללות וטעינה‬ :‫אזהרה‬ ‫· אין להשתמש בסוללה, בסט כבל או בעמדת טעינה ממקור חיצוני. ניתן להשתמש בשואב האבק הרובוטי עם עמדת טעינה מדגם‬ .‫ בלבד‬B108GL-JZ ‫ 05 וגם‬Hz-‫ 06, והמוצר יכול להתאים את עצמו ל‬Hz-‫ 05 ל‬Hz ‫· אין צורך בפעולה מצד המשתמשים כדי להעביר את עמדת הטעינה בין‬ .60 Hz-‫ל‬...
  • Page 178 EN 50689:2021 ‫הצהרת תאימות של האיחוד האירופי‬ ‫/35/4102 . הטקסט המלא של הצהרת התאימות של האיחוד האירופי זמין בכתובת‬EU ‫ מציית להנחיה‬B108GL ‫ מצהירה כי ציוד הרדיו מסוג‬Xiaomi Communications Co., Ltd. http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html :‫האינטרנט הבאה‬ www.mi.com/global/service/userguide ‫לעיון במדריך מקוון מפורט, בקר בכתובת‬...
  • Page 179 ‫סקירת המוצר‬ ‫אביזרים‬ ‫אביזרים מותקנים מראש‬ ‫מכל המים‬ ‫תא אבק‬ ‫כיסוי מברשת‬ ‫מברשת‬ ‫אביזרים אחרים‬ ‫סט כבל‬ ‫מברשת צד‬ ‫שואב אבק רובוטי‬ ‫הערה: איורי המוצר, האביזרים וממשק המשתמש במדריך‬ ‫למשתמש הם לצורכי התייחסות בלבד. המוצר והפעולות‬ .‫בפועל עשויים להשתנות עקב שיפורים שבוצעו במוצר‬ ‫עמדת...
  • Page 180 ‫שואב אבק רובוטי‬ ‫לחץ והחזק למשך 3 שניות כדי להפעיל או לכבות את שואב האבק הרובוטי‬ ‫אחרי הפעלה של שואב האבק הרובוטי, לחץ כדי להתחיל בניקיון‬ ‫לחץ כדי לשלוח את שואב האבק הרובוטי בחזרה לעמדת הטעינה‬ ‫לחץ והחזק למשך 3 שניות כדי להשבית את נעילת הילדים‬ ‫נורית...
  • Page 181 ‫שואב אבק רובוטי‬ ‫חיישן מדרון‬ ‫חיישן על קולי‬ ‫גלגל רב-כיווני‬ ‫מברשת צד‬ ‫מגע טעינה‬ ‫כיסוי מברשת‬ LDS ‫כיסוי חיישן לייזר‬ ‫מברשת‬ LDS ‫חיישן לייזר‬ ‫מהדק כיסוי מברשת‬ ‫גלגל שמאלי‬ ‫פגוש‬ ‫גלגל ימני‬ ‫חיישן לייזר קווי‬ ‫חור הרכבה של מחזיק כרית שטיפה‬ ‫חיישן...
  • Page 182 ‫מכל המים‬ ‫עמדת טעינה‬ ‫פתח למילוי מים‬ ‫אזור איתות‬ ‫פתח אוויר‬ ‫מגע טעינה‬ ‫פקק מכל מים‬ ‫לחצן לשחרור מכל המים‬ ‫יציאת חשמל‬ ‫מכלול כריות השטיפה‬ ‫תא אבק‬ ‫אזור חיבור כרית השטיפה‬ ‫מהדק תא האבק‬ ‫מהדק כיסוי תא האבק‬ ‫כיסוי תא האבק‬ ‫מסנן‬...
  • Page 183 ‫כיצד להתקין‬ ‫חיבור לשקע חשמל‬ ‫הסרת כיסויי המגן‬ ,‫. לאחר מכן‬Wi-Fi ‫הנח את עמדת הטעינה בקרבת שקע חשמל, באזור עם קליטה טובה של אות‬ ‫לפני השימוש בשואב האבק הרובוטי, יש להסיר את רצועות ההגנה משני הצדדים ואת סרט ההגנה‬ .‫חבר אותה לחשמל‬ .‫מאזור...
  • Page 184 ‫רוסיה). שם האפליקציה המוצג על המכשיר שלך הוא ברירת‬ .‫המחדל‬ :‫הערות‬ :2 ‫שיטה‬ ‫, והוא תומך במערכות ההפעלה‬Mi Home/Xiaomi Home ‫· שואב האבק הרובוטי פועל עם האפליקציה‬ .‫באפליקציה כדי להתחיל בניקיון‬ ‫הקש על הלחצן‬ .‫ ומעלה‬iOS 12.0-‫ ו‬Android 9.0 .‫ 4.2 בלבד‬GHz ‫ בתדר‬Wi-Fi ‫· המכשיר תומך ברשתות‬...
  • Page 185 '‫שימוש בפונקציה 'שאיבה ושטיפה‬ ‫בשואב האבק הרובוטי, או השתמש באפליקציה כדי לגרום לשואב האבק‬ ‫3. לחץ על הלחצן‬ .‫הרובוטי לבצע את משימת השאיבה והשטיפה‬ .‫1. התקן את מכלול כריות השטיפה על החלק התחתון של שואב האבק הרובוטי‬ :‫הערות‬ .‫· הרטבת כריות השטיפה נמשכת כדקה אחת‬ .‫·...
  • Page 186 ‫עדכון הקושחה‬ ‫השהיה‬ .Mi Home/Xiaomi Home ‫אפשר לעדכן את הקושחה של שואב האבק הרובוטי דרך האפליקציה‬ ‫בזמן ששואב האבק הרובוטי פועל, לחץ על לחצן כלשהו כדי להשהות את פעולתו, ולאחר מכן‬ ‫לפני העדכון, יש לוודא ששואב האבק הרובוטי נמצא בעמדת הטעינה, ושרמת הטעינה של הסוללה‬...
  • Page 187 ‫טיפול ותחזוקה‬ ‫מברשת‬ ‫חיישנים ומגעי טעינה‬ .‫* מומלץ לנקות מדי שבועיים‬ .‫* מומלץ לנקות מדי חודש‬ :‫נקה את כל החיישנים ונקודות המגע לטעינה בשואב האבק הרובוטי במטלית רכה‬ .‫1. הפוך את שואב האבק הרובוטי, ולחץ על המהדקים כדי להסיר את כיסוי המברשת‬ .‫2.
  • Page 188 ‫תא אבק‬ ‫מברשת צד‬ .‫* מומלץ לנקות מדי שבוע‬ .‫* מומלץ לנקות מדי שבועיים‬ ‫1. פתח את הכיסוי של שואב האבק הרובוטי, ולחץ על מהדק תא האבק כדי להסיר את תא האבק‬ .‫1. הפוך את שואב האבק הרובוטי, והסר את מברשת הצד כלפי מעלה כדי לנקות אותה‬ .‫כלפי...
  • Page 189 ‫מסנן‬ ‫3. פתח את מכסה תא האבק, מלא את תא האבק במים נקיים, וסגור את מכסה תא האבק. נער את‬ .‫* מומלץ לנקות מדי שבועיים‬ .‫תא האבק מצד לצד, ולאחר מכן שפוך את המים המלוכלכים מהתא‬ .‫1. הסר את המסנן ממהדק המסנן כפי שמוצג באיור‬ .‫זהירות: אין...
  • Page 190 ‫עמדת טעינה‬ ‫כרית שטיפה‬ .‫* נקה בעת הצורך‬ .‫* מומלץ לנקות אחרי כל שימוש‬ .‫נקה את מגעי הטעינה ואת אזור האיתות של עמדת הטעינה באמצעות מטלית רכה ויבשה‬ .‫1. הסר את כרית השטיפה מהמחזיק שלה‬ .‫2. נקה ויבש את כרית השטיפה‬ ‫סוללה‬...
  • Page 191 ‫פתרון בעיות‬ ‫סיבה אפשרית ופתרון‬ ‫בעיה‬ .‫הסוללה חלשה. טען את שואב האבק הרובוטי עד הסוף, ולאחר מכן נסה שוב‬ .‫שואב האבק הרובוטי לא נדלק‬ .40°C-‫°0 ל‬C ‫°04. הקפד להשתמש בשואב האבק הרובוטי בין‬C-‫°0 או גבוהה מ‬C-‫טמפרטורת הסביבה נמוכה מ‬ ‫בדוק אם סט הכבל מחובר כמו שצריך לעמדת הטעינה ואל שקע החשמל. ודא שמגעי הטעינה נקיים. אם הם לא‬ .‫שואב...
  • Page 192 .‫ייתכן שעצם זר תוקע את התנועה של כרית השטיפה. הסר את העצם הזר, ולאחר מכן נסה שוב‬ .‫כרית השטיפה לא מצליחה להסתובב‬ .Mi Home/Xiaomi Home ‫לפתרונות נוספים, עבור אל 'הגדרות נוספות' > 'עזרה ומשוב' בדף השליטה של שואב האבק הרובוטי באפליקציה‬...
  • Page 193 ‫מפרטים‬ ‫עמדת טעינה‬ ‫שואב אבק רובוטי‬ B108GL-JZ ‫דגם‬ ‫שואב אבק רובוטי‬ ‫שם‬ ‫031 × 621 × 49 מ"מ‬ ‫מידות הפריט‬ B108GL ‫דגם‬ ‫ 06/05 5.0 אמפר‬Hz ~ ‫042–001 וולט‬ ‫הספק נקוב‬ ‫053 × 053 × 79 מ"מ‬ ‫מידות הפריט‬ ‫1 אמפר‬ ‫8.91 וולט‬...
  • Page 194: Informações De Segurança

    Informações de segurança Leia este manual com atenção antes de utilizar o produto e guarde-o para referência futura. Restrições de utilização · Este produto destina-se a limpeza de chão apenas num ambiente doméstico. Não o utilize no exterior, em superfície sem ser chão ou em ambientes comerciais ou industriais.
  • Page 195 · Não coloque crianças, animais de estimação nem quaisquer objetos em cima do aspirador robô, quer este esteja imóvel ou em movimento. · Mantenha o cabelo, dedos e outras partes do corpo afastadas da abertura de aspiração do aspirador robô. ·...
  • Page 196 Pilhas e Carregamento AVISO: · Não utilize baterias, cabos de alimentação ou estações de carregamento de terceiros. O aspirador robô só pode ser utilizado com a estação de carregamento modelo B108GL-JZ. · Não é necessária qualquer ação por parte dos utilizadores para mudar a estação de carregamento entre 50 Hz e 60 Hz, e o produto pode adaptar-se tanto a 50 Hz como a 60 Hz.
  • Page 197: Declaração De Conformidade Da Ue

    EN 50689:2021 Declaração de conformidade da UE A Xiaomi Communications Co., Ltd. declara que o tipo de equipamento de rádio B108GL está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto completo da declaração de conformidade da UE está disponível em: http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html Para consultar o manual detalhado online, visite www.mi.com/global/service/userguide...
  • Page 198: Visão Geral Do Produto

    Visão geral do produto Acessórios Acessórios pré-instalados Escova Tampa da escova Compartimento do pó Reservatório de água Outros acessórios Escova lateral Cabos Aspirador robô Nota: As ilustrações do produto, os acessórios e a interface de utilizador no Manual do utilizador são apenas para referência.
  • Page 199 Aspirador robô Prima e mantenha premido durante 3 segundos para ligar ou desligar o aspirador robô Prima para iniciar a limpeza depois de o aspirador robô ser ligado Prima para enviar o aspirador robô para a estação de carregamento Prima e mantenha premido durante 3 segundos para desativar o bloqueio para crianças Indicador Branco: Limpeza/Limpeza concluída/Carga completa...
  • Page 200 Aspirador robô Sensor de profundidade Sensor ultrassónico Roda omnidirecional Escova lateral Contacto de carregamento Tampa da escova Tampa do sensor a laser LDS Escova Sensor a laser LDS Presilha da tampa da escova Roda esquerda Amortecedor Roda direita Sensor a laser de linha Orifício de montagem do Sensor de extremidades suporte do pano mopa...
  • Page 201 Estação de carregamento Reservatório de água Abertura de enchimento de água Zona de sinalização Ventilação Contacto de carregamento Tampão do reservatório de água Botão de desbloqueio do Porta de alimentação reservatório de água Compartimento do pó Unidade da mopa Área de fixação do pano mopa Presilha do compartimento do pó...
  • Page 202: Como Instalar

    Como instalar Remover as capas protetoras Ligar a uma tomada elétrica Antes de utilizar o aspirador robô, retire as tiras de proteção de ambos os lados Coloque a estação de carregamento perto de uma tomada elétrica, numa área e a película de proteção da área de sinalização da estação de carregamento. com um sinal forte de Wi-Fi.
  • Page 203: Como Utilizar

    · A versão da aplicação pode ter sido atualizada. Siga as instruções com base na versão atual da aplicação. · Quando o aspirador robô se liga à aplicação Xiaomi Home com êxito, liga à rede com êxito. Pode repor a rede Wi-Fi para o desligar da rede. Repor o Wi-Fi Quando ocorrer uma perda de ligação entre o telefone e o aspirador robô...
  • Page 204 Utilizar a função de aspiração e lavagem 3. Prima o botão no aspirador robô ou utilize a aplicação para o aspirador robô executar a tarefa de aspiração e lavagem. 1. Instale a unidade da mopa na parte inferior do aspirador robô. Notas: ·...
  • Page 205 De seguida, prima o botão para retomar a limpeza. Premir o botão Xiaomi Home. Antes de atualizar, certifique-se de que o aspirador robô está na irá terminar a tarefa atual de limpeza e enviar o aspirador robô para a estação de estação de carregamento e de que o nível da bateria não é...
  • Page 206: Cuidados E Manutenção

    Cuidados e manutenção Sensores e contactos de carregamento Escova * Recomenda-se a limpeza de duas em duas semanas. * Recomenda-se a limpeza todos os meses. Utilize um pano macio para limpar todos os sensores e contactos de carregamento 1. Vire o aspirador robô ao contrário e aperte as presilhas para remover a tampa da no aspirador robô: escova.
  • Page 207 Escova lateral Compartimento do pó * Recomenda-se que a limpeza seja efetuada a cada duas semanas. * Recomenda-se a sua limpeza todas as semanas. 1. Vire o aspirador robô e retire a escova lateral para cima para a limpar. 1. Abra a tampa do aspirador robô e prima a presilha do compartimento do pó para 2.
  • Page 208 Filtro 3. Abra a tampa do compartimento do pó, encha o compartimento com água limpa * Recomenda-se que a limpeza seja efetuada a cada duas semanas. e feche a tampa do compartimento do pó. Abane o compartimento do pó de um 1.
  • Page 209 Pano mopa Estação de carregamento * Recomenda-se a limpeza após cada utilização. * Limpe-a conforme for necessário. 1. Remova o pano mopa do suporte. Limpe os pontos de contacto e a área de sinalização da estação de carregamento com um pano macio e seco. 2.
  • Page 210: Resolução De Problemas

    Resolução de problemas Problema Possível causa e solução O nível de bateria está fraco. Carregue totalmente o aspirador robô e tente novamente. O aspirador robô não liga. A temperatura ambiente é inferior a 0 °C ou superior a 40 °C. Certifique-se de que usa o aspirador robô entre 0 °C e 40 °C.
  • Page 211 O pano mopa pode estar bloqueado por um objeto estranho. Remova o objeto estranho e tente O pano mopa não roda. novamente. Para obter mais soluções, aceda a Definições adicionais > Ajuda e feedback na página de controlo deste aspirador robô na aplicação Mi Home/Xiaomi Home.
  • Page 212 Especificações Aspirador robô Estação de carregamento Modelo B108GL-JZ Nome Aspirador robô Dimensões do produto 130 × 126 × 94 mm Modelo B108GL Entrada nominal 100–240 V~, 50/60 Hz, 0,5 A Dimensões do produto 350 × 350 × 97 mm Saída nominal 19,8 V Bateria de iões de lítio 4800 mAh (capacidade nominal);...
  • Page 213 Інформація про безпеку Уважно прочитайте цю інструкцію й збережіть її для подальшого використання. Обмеження щодо експлуатації · Цей пристрій призначений виключно для прибирання підлоги в житлових приміщеннях. Не використовуйте його зовні, у комерційних чи промислових умовах, а також не на підлозі. ·...
  • Page 214 · Не допускайте потрапляння волосся в отвір робота-пилососа, призначений для всмоктування. Не торкайтеся його пальцями й іншими частинами тіла. · Не використовуйте робот-пилосос для прибирання будь-яких легкозаймистих речовин. · Не використовуйте робот-пилосос для прибирання твердих або гострих предметів. · Перед очищенням або обслуговуванням приладу необхідно витягти штепсель з електричної розетки. ·...
  • Page 215 Батарея та заряджання ПОПЕРЕДЖЕННЯ: · Не використовуйте сторонню батарею, шнур живлення або зарядну док-станцію. Робот-пилосос сумісний тільки із зарядною док-станцією моделі B108GL-JZ. · Користувачу не потрібно виконувати жодних дій для перемикання між частотою 50 Гц і 60 Гц на зарядній док- станції, прилад самостійно налаштовується на обидві частоти. ·...
  • Page 216 EN 50689:2021 Декларація відповідності для ЄС Компанія Xiaomi Communications Co., Ltd заявляє, що радіообладнання типу B108GL відповідає Директиві 2014/53/EU. Повний текст заяви для ЄС про відповідність наведено в Інтернеті за такою адресою: http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html Докладний електронний посібник можна знайти за адресою www.mi.com/global/service/userguide Продукт...
  • Page 217 Опис продукту Аксесуари Попередньо встановлені аксесуари Щітка Кришка щітки Відсік для пилу Резервуар для води Інші аксесуари Бокова щітка Шнур живлення Робот-пилосос Примітка: ілюстрації виробу, аксесуарів та користувацького інтерфейсу, наведені в цьому посібнику користувача, призначено виключно для Губка, 2 шт. Тримач для губки, 2 шт. Зарядна...
  • Page 218 Робот-пилосос Натисніть і утримуйте протягом 3 секунд, щоб увімкнути або вимкнути робот-пилосос Натисніть, коли робот-пилосос увімкнутий, щоб почати прибирання Натисніть, щоб відправити робот-пилосос на зарядну док-станцію Натисніть і утримуйте протягом 3 секунд, щоб вимкнути блокування від дітей Індикатор Світиться білим: прибирання триває / прибирання завершено / повністю заряджено...
  • Page 219 Робот-пилосос Датчик падіння Ультразвуковий датчик Усеспрямоване колесо Бокова щітка Контакт для заряджання Кришка лазерного Кришка щітки датчика LDS Щітка Лазерний датчик LDS Затискач кришки щітки Ліве колесо Бампер Праве колесо Лінійний лазерний датчик Отвір для встановлення Датчик країв тримача для губки Кришка...
  • Page 220 Зарядна док-станція Резервуар для води Отвір для заливання води Зона сигналу Вентиляційний отвір Контакт для заряджання Пробка резервуара для води Кнопка від’єднання Порт живлення резервуара для води Відсік для пилу Блок губки Зона встановлення губки Затискач відсіку для пилу Затискач кришки відсіку для...
  • Page 221 Як установити Зніміть захисне покриття Підключіть до електричної розетки Перш ніж використовувати робот-пилосос, зніміть захисні смужки з обох Розмістіть зарядну док-станцію біля електричної розетки в області з достатнім сторін, а також захисну плівку зони сигналу із зарядної док-станції. рівнем сигналу Wi-Fi. Потім під’єднайте її до джерела живлення. Увага: Не...
  • Page 222 Xiaomi Home. Потрібно вибрати назву програми за замовчуванням, що відображається на пристрої. Примітки: Спосіб 2: · Цей робот-пилосос сумісний із додатком Mi Home/Xiaomi Home і підтримує версії Android Натисніть кнопку у додатку, щоб почати 9.0 і iOS 12.0 або пізніші версії. прибирання.
  • Page 223 Використання функції сухого та вологого прибирання 3. Натисніть кнопку на роботі-пилососі або скористайтеся додатком, щоб розпочати завдання із сухого та вологого прибирання. 1. Установіть блок губки в нижню частину робота-пилососа. Примітки: · Для змочування губок потрібно близько однієї хвилини. · Килими можна ефективно очистити, якщо їхня товщина не перевищує 7 мм. 2.
  • Page 224 Ви можете оновити вбудоване програмне забезпечення робота-пилососа, кнопку, а для продовження прибирання натисніть кнопку . Натисніть кнопку скориставшись для цього додатком Mi Home/Xiaomi Home. Перед оновленням щоб завершити поточне прибирання та відправити робот-пилосос на зарядну переконайтеся, що робот-пилосос знаходиться на зарядній док-станції, док-станцію.
  • Page 225: Догляд І Технічне Обслуговування

    Догляд і технічне обслуговування Датчики та контакти для заряджання Щітка * Рекомендується очищати щомісяця. * Рекомендовано проводити очищення кожні два тижні. Використовуйте м’яку тканину для очищення всіх датчиків і контактів для 1. Переверніть робот-пилосос і стисніть затискачі, щоб зняти кришку щітки. заряджання...
  • Page 226 Бокова щітка Відсік для пилу * Рекомендовано проводити очищення кожні два тижні. * Рекомендовано проводити очищення щотижня. 1. Переверніть робот-пилосос, зніміть бокову щітку, потягнувши її догори, 1. Відкрийте кришку робота-пилососа та натисніть на затискач відсіку для пилу, й проведіть очищення. щоб зняти цей відсік, потягнувши його вгору. 2.
  • Page 227 Фільтр 3. Відкрийте кришку відсіку для пилу, заповніть відсік чистою водою та закрийте * Рекомендовано проводити очищення кожні два тижні. кришку відсіку. Потрусіть відсік для пилу з боку на бік, а потім вилийте брудну 1. Вийміть фільтр із затискача фільтра, як показано на малюнку. воду...
  • Page 228 Губка Зарядна док-станція * Рекомендовано проводити очищення після кожного використання. * Очищуйте за необхідності. 1. Вийміть губку з тримача. Очистьте контакти для заряджання та сигнальну зону зарядної док-станції м’якою сухою тканиною. 2. Помийте й висушіть губку. Батарея Робот-пилосос містить високопродуктивний літій-іонний батарейний блок. При...
  • Page 229: Вирішення Проблем

    Вирішення проблем Проблема Можлива причина та рішення Низький рівень заряду батареї. Повністю зарядіть робот-пилосос та повторіть спробу. Робот-пилосос не вмикається. Температура навколишнього середовища нижче 0 °C або вище 40 °C. Використовуйте робот-пилосос при температурі від 0 °C до 40 °C. Перевірте, чи правильно підключено шнур живлення до зарядної док-станції та розетки, і...
  • Page 230 перенести пристрій на док-станцію. Можливо, у механізм губки потрапив сторонній предмет. Видаліть сторонній предмет Губка не обертається. і повторіть спробу. Інші рішення ви зможете знайти в розділі «Розширені налаштування > Допомога та відгуки» на сторінці керування цим роботом-пилососом у додатку Mi Home/ Xiaomi Home.
  • Page 231 Характеристики Зарядна док-станція Робот-пилосос Модель B108GL-JZ Назва Робот-пилосос Розміри виробу 130 × 126 × 94 мм Модель B108GL Номінальний вхід 100–240 В, 50/60 Гц, 0,5 А Розміри виробу 350 × 350 × 97 мм Номінальна вихідна 19,8 В 1 А Літій-іонна батарея 4800 мАг (реальна ємність); 5200 мАг (номінальна ємність) напруга...
  • Page 232: Bezpečnostní Informace

    Bezpečnostní informace Před použitím výrobku si pečlivě přečtěte tuto příručku a uschovejte ji pro budoucí potřebu. Omezení použití · Tento výrobek je určen k úklidu podlah pouze v domácím prostředí. Nepoužívejte ho venku, na jiných površích než podlahách nebo v komerčních či průmyslových prostorách. ·...
  • Page 233 · Bez ohledu na to, zda robotický vysavač stojí, nebo je v pohybu, neusazujte na něj děti, domácí zvířata ani na něj neumisťujte žádné předměty. · Udržujte vlasy, prsty a jiné části těla mimo dosah sacích otvorů robotického vysavače. · Nepoužívejte robotický vysavač k čištění jakýchkoli hořících materiálů. ·...
  • Page 234 Baterie a nabíjení VAROVÁNÍ: · Nepoužívejte žádné baterie, sadu kabelů ani nabíjecí dokovací stanice jiných výrobců. Robotický vysavač lze používat pouze s nabíjecí dokovací stanicí modelu B108GL-JZ. · K přepínání nabíjecí dokovací stanice mezi 50 Hz a 60 Hz není potřeba žádný zásah ze strany uživatelů a výrobek se dokáže přizpůsobit jak pro 50 Hz, tak pro 60 Hz.
  • Page 235: Eu - Prohlášení O Shodě

    EN 50689:2021 EU – Prohlášení o shodě Společnost Xiaomi Communications Co., Ltd. prohlašuje, že rádiové zařízení typu B108GL je v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění prohlášení o shodě pro EU je k dispozici na následující internetové adrese: http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html Podrobnou elektronickou příručku najdete na stránce www.mi.com/global/service/userguide Produkt nemá...
  • Page 236 Přehled o výrobku Příslušenství Předinstalované příslušenství Kartáč Kryt kartáče Nádoba na prach Nádrž na vodu Další příslušenství Boční kartáč Sada kabelů Robotický vysavač Poznámka: Ilustrace výrobku, příslušenství a uživatelského rozhraní v uživatelské příručce slouží pouze k referenčním účelům. Skutečný výrobek a Poduška mopu ×...
  • Page 237 Robotický vysavač Stisknutím a podržením na 3 sekundy robotický vysavač zapnete nebo vypnete Úklid zahájíte stisknutím tlačítka na robotickém vysavači po jeho zapnutí Stisknutím pošlete robotický vysavač zpátky do nabíjecí dokovací stanice Stisknutím a podržením po dobu 3 sekund vypnete dětskou pojistku Indikátor Bílá: Čištění...
  • Page 238 Robotický vysavač Senzor srázu Ultrazvukový snímač Všesměrové kolečko Boční kartáč Nabíjecí kontakt Kryt laserového Kryt kartáče snímače LDS Kartáč Laserový snímač LDS Svorka krytu kartáče Nárazník Levé kolečko Pravé kolečko Liniový laserový snímač Montážní jamka držáku Senzor okraje podušky mopu Kryt Tlačítko resetování...
  • Page 239 Nabíjecí dokovací stanice Nádrž na vodu Otvor pro doplnění vody Signální oblast Otvor Nabíjecí kontakt Zátka nádrže na vodu Tlačítko uvolnění nádrže Napájecí zdířka na vodu Nádoba na prach Sestava mopu Oblast pro připevnění podušky mopu Svorka nádoby na prach Svorka krytu nádoby na prach Kryt nádoby na prach Filtr...
  • Page 240 Jak instalovat Odstranění ochranných krytů Připojení k elektrické zásuvce Před používáním robotického vysavače odstraňte ochranné pásky z obou stran Umístěte nabíjecí dokovací stanici poblíž elektrické zásuvky do oblasti s dobrým a ochrannou fólii na signální oblasti nabíjecí dokovací stanice. pokrytím signálem Wi-Fi. Poté ji připojte k napájení. Varování: Nepokládejte žádné...
  • Page 241 Stiskněte tlačítko na robotickém vysavači nebo klepněte na tlačítko v aplikaci Mi Home / Xiaomi Home k řízení vašeho zařízení a k interakci s dalšími inteligentními a robotický vysavač uklidí všechny oblasti, přičemž nejprve provede úklid kolem domácími zařízeními. okrajů a stěn a poté se bude pohybovat ve tvaru písmene S. Po dokončení úklidu Nasnímáním kódu QR stáhněte a nainstalujte aplikaci.
  • Page 242 Použití funkce vysávání a mopování 3. Stiskněte tlačítko na robotickém vysavači nebo použijte aplikaci, aby robotický vysavač provedl vysávání a mopování. 1. Nainstalujte sestavu mopu na spodní část robotického vysavače. Poznámky: · Namočení podušek mopu trvá přibližně 1 minutu. · Tloušťka čištěného koberce by neměla být větší než 7 mm. 2.
  • Page 243: Aktualizace Firmwaru

    Úklid poté obnovíte stisknutím tlačítka . Stisknutím tlačítka Xiaomi Home. Před aktualizací se ujistěte, že je robotický vysavač v nabíjecí ukončíte aktuální úklid a pošlete robotický vysavač zpátky do nabíjecí dokovací dokovací stanici a úroveň nabití jeho baterie není nižší než 30 %.
  • Page 244: Péče A Údržba

    Péče a údržba Senzory a nabíjecí kontakty Kartáč * Čištění se doporučuje provádět každý měsíc. * Čištění se doporučuje provádět každé dva týdny. Pomocí měkké tkaniny očistěte všechny senzory a nabíjecí kontakty robotického 1. Překlopte robotický vysavač a stiskněte svorky, abyste odstranili kryt kartáče. vysavače: 2.
  • Page 245 Boční kartáč Nádoba na prach * Čištění se doporučuje provádět každé dva týdny. * Čištění se doporučuje provádět každý týden. 1. Otočte robotický vysavač na druhou stranu, směrem nahoru z něj odstraňte 1. Otevřete kryt robotického vysavače, stiskněte svorku nádoby na prach a směrem boční...
  • Page 246 Filtr 3. Otevřete kryt nádoby na prach, naplňte nádobu na prach čistou vodou a zavřete * Čištění se doporučuje provádět každé dva týdny. kryt nádoby na prach. Protřepejte nádobu na prach ze strany na stranu a poté 1. Vyjměte filtr ze svorky filtru podle obrázku. z ní...
  • Page 247 Poduška mopu Nabíjecí dokovací stanice * Po každém použití ji doporučujeme vyčistit. * Čistěte podle potřeby. 1. Vyjměte podušku mopu z držáku. Očistěte nabíjecí kontakty a signalizační plochu oblast nabíjecího doku měkkým suchým hadříkem. 2. Podušku mopu vyčistěte a vysušte. Baterie Robotický...
  • Page 248: Řešení Problémů

    Řešení problémů Problém Možná příčina a řešení Baterie je vybitá. Úplně robotický vysavač nabijte a poté to zkuste znovu. Robotický vysavač se nezapne. Okolní teplota je nižší než 0 °C nebo vyšší než 40 °C. Dbejte na to, abyste robotický vysavač používali při teplotách mezi 0 °C a 40 °C.
  • Page 249 Poduška mopu se může zaseknout o cizí předmět. Odstraňte cizí předmět a zkuste to znovu. Další řešení jsou uvedena v části Další nastavení > Nápověda a zpětná vazba na stránce ovládání tohoto robotického vysavače v aplikaci Mi Home / Xiaomi Home.
  • Page 250 Parametry Robotický vysavač Nabíjecí dokovací stanice Model B108GL-JZ Název Robotický vysavač Rozměry výrobku 130 × 126 × 94 mm Model B108GL Jmenovitý příkon 100–240 V~ 50/60 Hz 0,5 A Rozměry výrobku 350 × 350 × 97 mm Jmenovitý výstup 19,8 V 4800 mAh (skutečná...
  • Page 251: Πληροφορίες Ασφαλείας

    Πληροφορίες ασφαλείας Διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο πριν από τη χρήση και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά. Περιορισμοί χρήσης · Αυτό το προϊόν προορίζεται για τον καθαρισμό δαπέδων σε οικιακό περιβάλλον μόνο. Μην το χρησιμοποιείτε σε εξωτερικούς χώρους, σε άλλες επιφάνειες πλην δαπέδων ή σε επαγγελματικούς ή βιομηχανικούς χώρους. ·...
  • Page 252 · Μη βάζετε παιδιά, κατοικίδια ζώα ή άλλα αντικείμενα πάνω στη ρομποτική σκούπα, ανεξάρτητα από το εάν είναι ακίνητη ή κινείται. · Φροντίστε να μην πλησιάζετε τα μαλλιά σας, τα δάκτυλά σας και άλλα μέρη του σώματος στο άνοιγμα αναρρόφησης της ρομποτικής σκούπας. ·...
  • Page 253 Μπαταρίες και φόρτιση ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: · Μη χρησιμοποιείτε μπαταρία, σετ καλωδίων ή σταθμό φόρτισης άλλης εταιρείας. Η ρομποτική σκούπα μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο με το μοντέλο σταθμού φόρτισης B108GL-JZ. · Δεν απαιτείται καμία ενέργεια από τους χρήστες για να ρυθμίσουν τον σταθμό φόρτισης μεταξύ 50 Hz και 60 Hz και...
  • Page 254 EN 50689:2021 Δήλωση συμμόρφωσης με την οδηγία της ΕΕ Η Xiaomi Communications Co., Ltd. δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός του τύπου B108GL συμμορφώνεται με την Οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ είναι διαθέσιμο στην ακόλουθη διαδικτυακή διεύθυνση: http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html Μπορείτε...
  • Page 255: Επισκόπηση Προϊόντος

    Επισκόπηση προϊόντος Αξεσουάρ Προεγκατεστημένα αξεσουάρ Βούρτσα Κάλυμμα βούρτσας Θάλαμος σκόνης Δοχείο νερού Άλλα αξεσουάρ Πλευρική βούρτσα Σετ καλωδίων Ρομποτική σκούπα Σημείωση: Οι απεικονίσεις του προϊόντος, των αξεσουάρ και της διεπαφής χρήστη που περιέχονται στο εγχειρίδιο χρήστη προορίζονται μόνο για αναφορά. Πέλμα...
  • Page 256 Ρομποτική σκούπα Πατήστε παρατεταμένα για 3 δευτερόλεπτα για να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε τη ρομποτική σκούπα Πιέστε για έναρξη καθαρισμού αφού έχει ενεργοποιηθεί η ρομποτική σκούπα Πιέστε για να στείλετε τη ρομποτική σκούπα πίσω στον σταθμό φόρτισης Πατήστε παρατεταμένα για 3 δευτερόλεπτα για να απενεργοποιήσετε το κλείδωμα...
  • Page 257 Ρομποτική σκούπα Αισθητήρας κλίσης Υπερηχητικός αισθητήρας Τροχός ελεύθερης περιστροφής Πλευρική Επαφή φόρτισης βούρτσα Κάλυμμα βούρτσας Κάλυμμα αισθητήρα λέιζερ LDS Βούρτσα Αισθητήρας λέιζερ LDS Κλιπ καλύμματος βούρτσας Αποσβεστήρας Αριστερός Δεξιός τροχός τροχός Αισθητήρας λέιζερ γραμμών Οπή στερέωσης βάσης Αισθητήρας άκρων πέλματος σφουγγαρίσματος Κάλυμμα...
  • Page 258 Σταθμός φόρτισης Δοχείο νερού Στόμιο γεμίσματος δοχείου νερού Περιοχή σηματοδότησης Εξαερισμός Επαφή φόρτισης Τάπα δοχείου νερού Κουμπί απασφάλισης Θύρα τροφοδοσίας δοχείου νερού Θάλαμος σκόνης Διάταξη σφουγγαρίσματος Χώρος προσάρτησης πέλματος σφουγγαρίσματος Κλιπ θαλάμου σκόνης Κλιπ καλύμματος θαλάμου σκόνης Κάλυμμα θαλάμου σκόνης Φίλτρο...
  • Page 259 Τρόπος εγκατάστασης Αφαίρεση προστατευτικών καλυμμάτων Σύνδεση σε πρίζα Πριν χρησιμοποιήσετε τη ρομποτική σκούπα, αφαιρέστε τις προστατευτικές Τοποθετήστε τον σταθμό φόρτισης κοντά σε πρίζα, σε κάποιο σημείο με καλό σήμα λωρίδες και από τις δύο πλευρές και την προστατευτική μεμβράνη για την Wi-Fi.
  • Page 260: Τρόπος Χρήσης

    όνομα της εφαρμογής όπως εμφανίζεται στη συσκευή σας. 178CE85E Σημειώσεις: · Αυτή η ρομποτική σκούπα λειτουργεί με την εφαρμογή Mi Home/Xiaomi Home και υποστηρίζει Android 9.0 και iOS 12.0 ή νεότερη έκδοση. · Υποστηρίζονται μόνο δίκτυα Wi-Fi των 2,4 GHz.
  • Page 261 Χρήση της λειτουργίας σκουπίσματος και σφουγγαρίσματος 3. Πατήστε το κουμπί στη ρομποτική σκούπα ή χρησιμοποιήστε την εφαρμογή για να κάνετε τη ρομποτική σκούπα να εκτελέσει τις εργασίες σκουπίσματος 1. Εγκαταστήστε τη διάταξη σφουγγαρίσματος στο κάτω μέρος της ρομποτικής και σφουγγαρίσματος. σκούπας.
  • Page 262: Επαναφορά Εργοστασιακών Ρυθμίσεων

    Το υλικολογισμικό της ρομποτικής σκούπας μπορεί να ενημερωθεί μέσω της γίνει παύση και, έπειτα, πατήστε το κουμπί για να συνεχιστεί ο καθαρισμός. εφαρμογής Mi Home/Xiaomi Home. Πριν από την ενημέρωση, βεβαιωθείτε ότι Πατώντας το κουμπί , θα τερματιστεί η εκτελούμενη εργασία καθαρισμού και...
  • Page 263: Φροντίδα Και Συντήρηση

    Φροντίδα και συντήρηση Αισθητήρες και επαφές φόρτισης Βούρτσα * Συνιστάται να καθαρίζετε κάθε μήνα. * Συνιστάται ο καθαρισμός κάθε δύο εβδομάδες. Χρησιμοποιήστε ένα απαλό ύφασμα για να καθαρίσετε όλους τους αισθητήρες 1. Γυρίστε ανάποδα τη ρομποτική σκούπα και πιέστε τα κλιπ για να αφαιρέσετε και...
  • Page 264 Πλευρική βούρτσα Θάλαμος σκόνης * Συνιστάται ο καθαρισμός κάθε δύο εβδομάδες. * Συνιστάται ο καθαρισμός κάθε εβδομάδα. 1. Γυρίστε ανάποδα τη ρομποτική σκούπα και αφαιρέστε με κατεύθυνση προς 1. Ανοίξτε το κάλυμμα της ρομποτικής σκούπας και πιέστε το κλιπ του θαλάμου τα...
  • Page 265 Φίλτρο 3. Ανοίξτε το κάλυμμα του θαλάμου σκόνης, γεμίστε τον θάλαμο σκόνης με * Συνιστάται ο καθαρισμός κάθε δύο εβδομάδες. καθαρό νερό και κλείστε το κάλυμμά του. Ανακινήστε τον θάλαμο σκόνης 1. Αφαιρέστε το φίλτρο από κλιπ φίλτρου, όπως απεικονίζεται. από...
  • Page 266 Πέλμα σφουγγαρίσματος Σταθμός φόρτισης * Συνιστάται καθαρισμός μετά από κάθε χρήση. * Καθαρισμός όποτε χρειάζεται. 1. Αφαιρέστε το πέλμα σφουγγαρίσματος από το στήριγμά του. Καθαρίστε τις επαφές φόρτισης και την περιοχή σηματοδότησης του σταθμού φόρτισης με ένα μαλακό, στεγνό ύφασμα. 2.
  • Page 267: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    Αντιμετώπιση προβλημάτων Πρόβλημα Πιθανή αιτία και λύση Πολύ χαμηλή στάθμη μπαταρίας. Φορτίστε πλήρως τη ρομποτική σκούπα και, έπειτα συνέχεια, δοκιμάστε ξανά. Η ρομποτική σκούπα δεν ενεργοποιείται. Η θερμοκρασία περιβάλλοντος είναι χαμηλότερη από 0°C ή υψηλότερη από 40°C. Βεβαιωθείτε ότι χρησιμοποιείτε τη ρομποτική σκούπα σε θερμοκρασίες μεταξύ 0°C και 40°C. Ελέγξτε...
  • Page 268 Το πέλμα σφουγγαρίσματος μπορεί να έχει κολλήσει εξαιτίας ξένου αντικειμένου. Το πέλμα σφουγγαρίσματος δεν περιστρέφεται. Αφαιρέστε το ξένο αντικείμενο και δοκιμάστε ξανά. Για περισσότερες λύσεις, μεταβείτε στις Πρόσθετες ρυθμίσεις > Βοήθεια και σχόλια στη σελίδα ελέγχου αυτής της ρομποτικής σκούπας στην εφαρμογή Mi Home/ Xiaomi Home.
  • Page 269: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    Τεχνικά Χαρακτηριστικά Σταθμός φόρτισης Ρομποτική σκούπα Μοντέλο B108GL-JZ Όνομα Ρομποτική ηλεκτρική σκούπα Διαστάσεις προϊόντος 130 × 126 × 94 χιλ. Μοντέλο B108GL Ονομαστική είσοδος 100–240 V~ 50/60 Hz 0,5 A Διαστάσεις προϊόντος 350 × 350 × 97 χιλ. Ονομαστική έξοδος 19,8 V Μπαταρία...
  • Page 270: Informații Privind Siguranța

    Informații privind siguranța Citiți cu atenție acest manual înainte de utilizare și păstrați-l pentru referințe ulterioare. Restricții de utilizare · Acest produs este destinat curățării pardoselilor doar în mediul rezidențial. Nu îl utilizați în aer liber, pe alte suprafețe decât podele sau în medii comerciale sau industriale. ·...
  • Page 271 · Nu așezați copii, animale de companie sau obiecte pe aspiratorul robot indiferent dacă acesta este staționar sau în mișcare. · Țineți părul, degetele și alte părți ale corpului departe de fanta de aspirare a aspiratorului robot. · Nu folosiți aspiratorul robot pentru a curăța substanțe care ard. ·...
  • Page 272 Baterii și încărcare AVERTIZARE: · Nu utilizați baterii, seturi de cabluri sau stații de încărcare de la terți. Aspiratorul robot poate fi utilizat numai cu stația de încărcare model B108GL-JZ. · Stația de încărcare poate comuta automat între frecvențele de 50 Hz și 60 Hz, utilizatorul nu trebuie să intervină în acest sens, iar produsul se poate adapta atât pentru 50 Hz, cât și pentru 60 Hz.
  • Page 273 EN 50689:2021 Declarație de conformitate UE Xiaomi Communications Co., Ltd. declară că echipamentul radio tip B108GL respectă Directiva 2014/53/UE. Textul complet al declarației de conformitate UE este disponibil la următoarea adresă internet: http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html Pentru manualul în format electronic detaliat, accesați www.mi.com/global/service/userguide Produsul nu are un mod standby sau altă...
  • Page 274: Prezentare Generală A Produsului

    Prezentare generală a produsului Accesorii Accesorii preinstalate Perie Capac perie Compartiment pentru praf Rezervor de apă Alte accesorii Perie laterală Set de cabluri Aspirator robot Notă: Ilustrațiile produsului, accesoriilor și interfeței cu utilizatorul din manualul de utilizare sunt doar cu titlu de referință.
  • Page 275 Aspirator robot Apăsați butonul și țineți-l apăsat timp de 3 secunde pentru a porni sau a opri aspiratorul robot Apăsați pentru a porni curățarea după ce aspiratorul robot a fost pornit Apăsați pentru a trimite aspiratorul robot înapoi la stația de încărcare Apăsați și țineți apăsat timp de 3 secunde pentru a dezactiva funcția de blocare pentru copii Indicator...
  • Page 276 Aspirator robot Senzor de colț Senzor ultrasonic Roată omnidirecțională Perie laterală Contact pentru încărcare Capac perie Capacul senzorului laser LDS Perie Senzor laser LDS Clemă pentru capacul periei Roată stânga Amortizor Roată dreapta Senzor laser cu linie Găuri de montare pentru Senzor de margine suportul lavetei de mop Capac...
  • Page 277 Stație de încărcare Rezervor de apă Orificiu pentru umplere cu apă Zonă de semnalizare Orificiu Contact pentru încărcare Dopul rezervorului de apă Buton de deblocare a Port de alimentare rezervorului de apă Compartiment pentru praf Ansamblu mop Zona de atașare a lavetei pentru mop Clemă...
  • Page 278 Cum se instalează Îndepărtarea ambalajelor de protecție Conectarea la o priză electrică Înainte de a utiliza aspiratorul robot, îndepărtați benzile de protecție aplicate de pe Așezați stația de încărcare lângă o priză electrică într-o zonă cu semnal Wi-Fi bun. ambele laturi și folia de protecție pentru zona de semnalizare de pe stația de încărcare. Apoi conectați-o la o sursă...
  • Page 279 * Aplicația se numește Xiaomi Home în Europa (cu excepția Rusiei). Numele aplicației afișate pe dispozitiv este implicit. Note: · Acest aspirator robot funcționează cu aplicația Mi Home/Xiaomi Home și este compatibil cu Android 9.0 și iOS 12.0 sau o versiune ulterioară. Metoda 2: ·...
  • Page 280 Utilizarea funcției de aspirare și spălare cu mopul 3. Apăsați butonul pe aspiratorul robot sau utilizați aplicația pentru a face ca aspiratorul robot să efectueze sarcina de aspirare și spălare cu mopul. 1. Instalați ansamblul mop pe partea inferioară a aspiratorului robot. Note: ·...
  • Page 281 Firmware-ul aspiratorului robot poate fi actualizat prin intermediul aplicației robot pentru a-l pune pe pauză, apoi apăsați butonul pentru a relua curățarea. Mi Home/Xiaomi Home. Înainte de actualizare, asigurați-vă că aspiratorul robot Apăsarea butonului determină terminarea activității de curățare curente și se află...
  • Page 282 Îngrijire și întreținere Senzori și contacte pentru încărcare Perie * Se recomandă curățarea la fiecare două săptămâni. * Se recomandă să curățați senzorii și contactele pentru încărcare în fiecare lună. Utilizați o lavetă moale pentru a curăța toți senzorii și contactele pentru încărcare 1.
  • Page 283 Perie laterală Compartiment pentru praf * Se recomandă curățarea la fiecare două săptămâni. * Se recomandă curățarea săptămânală. 1. Răsturnați aspiratorul robot și scoateți peria laterală în sus, pentru a o curăța. 1. Deschideți capacul aspiratorului robot și apăsați clema compartimentului 2.
  • Page 284 Filtru 3. Deschideți capacul pentru compartimentul pentru praf, umpleți compartimentul * Se recomandă curățarea la fiecare două săptămâni. pentru praf cu apă curată și închideți capacul pentru compartimentul pentru 1. Îndepărtați filtrul din clema filtrului așa cum este ilustrat. praf. Scuturați compartimentul pentru praf dintr-o parte în alta și apoi vărsați apa murdară...
  • Page 285 Lavetă mop Stație de încărcare * Se recomandă curățarea după fiecare utilizare. * Curățați după cum este necesar. 1. Îndepărtați laveta pentru mop de pe suport. Curățați contactele pentru încărcare și zona de semnalizare a stației de încărcare cu o lavetă moale și uscată. 2.
  • Page 286 Depanare Problemă Posibila cauză și soluția Nivelul de încărcare a bateriei este redus. Încărcați complet aspiratorul robot, apoi încercați din nou. Aspiratorul robot nu pornește. Temperatura ambientală este mai mică de 0°C sau mai mare de 40°C. Asigurați-vă că utilizați aspiratorul robot la temperaturi cuprinse între 0°C și 40°C.
  • Page 287 Laveta pentru mop ar putea fi blocată de un obiect străin. Îndepărtați obiectul străin și Laveta pentru mop nu se poate roti. reîncercați. Pentru mai multe soluții, accesați Setări suplimentare > Ajutor și feedback pe pagina cu comenzi a acestui aspirator robot în aplicația Mi Home/Xiaomi Home.
  • Page 288 Specificații Aspirator robot Stație de încărcare Model B108GL-JZ Nume Aspirator robot de curățare Dimensiuni articol 130 × 126 × 94 mm Model B108GL Intrare nominal 100–240 V~ 50/60 Hz 0,5 A Dimensiuni articol 350 × 350 × 97 mm Nominal de ieșire 19,8 V Baterie litiu-ion 4800 mAh (capacitate evaluată);...
  • Page 289 Ръководство за потребителя за Прахосмукачка-робот Xiaomi S20+ • Korisnički priručnik za robotski usisivač Xiaomi S20+ • Používateľská príručka k robotickému vysávaču Xiaomi S20+ • Robot hút bụi Xiaomi S20+ Hướng dẫn sử dụng • Xiaomi S20+ робот шаңсорғышының пайдаланушы нұсқаулығы •...
  • Page 290 Sikkerhedsinformation Læs denne vejledning omhyggeligt før brug, og opbevar den til senere brug. Begrænsning i anvendelse · Produktet er kun beregnet til rengøring af gulve i et hjemmemiljø. Må ikke anvendes udendørs på andet end gulvoverflader eller i et kommercielt eller industrielt miljø. ·...
  • Page 291 · Placer ikke børn, kæledyr eller genstande oven på robotstøvsugeren, uanset om den står stille eller bevæger sig. · Hold hår, fingre og andre kropsdele væk fra indsugningsåbningen på robotstøvsugeren. · Anvend ikke robotstøvsugeren til at rengøre brændende substanser. · Støvsug ikke hårde eller skarpe genstande. ·...
  • Page 292 Batterier og opladning ADVARSEL: · Brug ikke batteri, ledning eller ladestation fra tredjepart. Robotstøvsugeren kan kun anvendes med ladestationen model B108GL-JZ. · Ingen handling er nødvendig fra brugerens side for at skifte ladestationen mellem 50 Hz og 60 Hz. Apparatet tilpasser sig automatisk til både 50 Hz og 60 Hz.
  • Page 293: Eu-Overensstemmelseserklæring

    LASERPRODUKT TIL FORBRUGERE EN 50689:2021 EU-overensstemmelseserklæring Hermed erklærer Xiaomi Communications Co., Ltd., at radioudstyrstypen B108GL overholder direktiv 2014/53/EU. Den fulde tekst til EU-overensstemmelseserklæringen kan findes på følgende webadresse: http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html Du finder en detaljeret e-vejledning på www.mi.com/global/service/userguide Dette produkt har hverken en standby-tilstand eller en anden tilsvarende tilstand, hvad angår krav til energieffektivitet eller strømstyringsfunktion. Produktets...
  • Page 294 Produktoversigt Tilbehør Forudinstalleret tilbehør Børste Børstedæksel Støvbeholder Vandbeholder Andet tilbehør Kantbørste Ledning Robotstøvsuger Bemærk: Illustrationer af produktet, tilbehør og brugergrænsefladen i brugervejledningen er udelukkende vejledende. Det faktiske produkt Moppepude × 2 Moppepudeholder × 2 Ladestation og de faktiske funktioner kan variere på grund (forudinstalleret) af produktforbedringer.
  • Page 295 Robotstøvsuger Tryk i 3 sekunder for at tænde eller slukke robotstøvsugeren Tryk for at starte rengøringen, når robotstøvsugeren er tændt Tryk for at sende robotstøvsugeren tilbage til ladestationen Tryk i 3 sekunder for at deaktivere børnesikringen Indikator Hvid: Rengøring/Rengøring afsluttet/Fuldt opladet Blinker hvidt: Vender tilbage til ladestation for at lade/genberegne position/ opdatere firmware Pulserer hvidt: Oplader...
  • Page 296 Robotstøvsuger Trappesensor Ultralydssensor Drejehjul Kantbørste Opladningskontakt Børstedæksel LDS-lasersensordæksel Børste LDS-lasersensor Clips til børstedæksel Stødfanger Venstre hjul Højre hjul Linjelasersensor Hul til montering af Kantsensor moppepude Låg Nulstillingsknap Tryk i 3 sekunder for at gendanne fabriksindstillinger Tryk i 10 sekunder for at gennemtvinge slukning Støvbeholder Wi-fi-indikator Vandbeholder...
  • Page 297 Ladestation Vandbeholder Åbning til vandpåfyldning Signalområde Åbning Opladningskontakt Prop til vandbeholder Strømport Udløserknap til vandbeholder Støvbeholder Moppeenhed Tilslutningsområde til moppepude Støvbeholderclips Clips til dæksel til støvbeholder Dæksel til støvbeholder Filter Moppepude Moppepudeholder Filterclips...
  • Page 298 Sådan installeres Fjern beskyttelsesafskærmninger Sæt stikket i en stikkontakt Før du bruger robotstøvsugeren, skal du fjerne beskyttelsesstrimlerne fra begge Placer ladestationen i nærheden af en stikkontakt i et område med et godt wi-fi-signal. sider og beskyttelsesfilmen på ladestationens signalområde. Slut den derefter til strømmen. Forsigtig: Placer ikke genstande inden for en afstand af 0,5 m på...
  • Page 299 Appens navn, der vises på din enhed, bør indstilles som 178CE85E standard. Bemærkninger: · Robotstøvsugeren fungerer sammen med appen Xiaomi Home, og den understøtter Android 9.0 og iOS 12.0 eller derover. · Kun wi-fi-netværk på 2,4 GHz understøttes. Metode 2: ·...
  • Page 300 Brug funktionen Støvsugning og gulvvask 3. Tryk på knappen på robotstøvsugeren, eller brug appen til at få robotstøvsugeren til at udføre støvsugningen og gulvvasken. 1. Installer moppeenheden på bunden af robotstøvsugeren. Bemærkninger: · Det tager omkring 1 minut at gøre moppepuderne våde. ·...
  • Page 301 Opdater firmware Mens robotstøvsugeren er i gang, skal du trykke på en vilkårlig knap på Du kan opdatere robotstøvsugerens firmware via appen Xiaomi Home. Før robotstøvsugeren for at sætte den på pause og derefter trykke på knappen du opdaterer, skal du sikre dig, at robotstøvsugeren er i ladestationen, og at for at genoptage rengøringen.
  • Page 302: Pleje Og Vedligeholdelse

    Pleje og vedligeholdelse Sensorer og opladningskontakter Børste * Det anbefales at rengøre dem hver måned. * Rengøring hver anden uge anbefales. Brug en blød klud til at rengøre alle sensorer og opladningskontakter på 1. Vend robotstøvsugeren på hovedet, og tryk på clipsene for at fjerne børstedækslet. robotstøvsugeren: 2.
  • Page 303 Kantbørste Støvbeholder * Rengøring hver anden uge anbefales. * Rengøring hver uge anbefales. 1. Vend robotstøvsugeren på hovedet, træk kantbørsten opad, og fjern den for at 1. Åbn dækslet til robotstøvsugeren, tryk på støvbeholderclipsen, og træk derefter rengøre den. beholderen opad. 2.
  • Page 304 Filter 3. Åbn dækslet til støvbeholderen, fyld beholderen med rent vand, og luk dækslet * Rengøring hver anden uge anbefales. til støvbeholderen. Ryst støvbeholderen fra side til side, og hæld derefter det 1. Fjern filteret fra filterclipsen som vist. snavsede vand ud af beholderen. FORSIGTIG: Brug ikke rengøringsmiddel.
  • Page 305 Moppepude Ladestation * Rengøring efter hver brug anbefales. * Rengøring efter behov. 1. Fjern moppepuden fra holderen. Rengør opladningskontakterne og signalområdet på ladestationen med en blød, tør klud. 2. Rengør og tør moppepuden. Batteri Robotstøvsugeren indeholder en højtydende litium-ion-batteripakke. Sørg for, at den holdes godt opladet under daglig brug for at opretholde optimal batteriydelse.
  • Page 306 Fejlsøgning Problem Mulig årsag og løsning Batteriniveauet er lavt. Oplad robotstøvsugeren helt, og prøv derefter igen. Robotstøvsugeren tænder ikke. Den omgivende temperatur er lavere end 0 °C eller højere end 40 °C. Sørg for at bruge robotstøvsugeren i intervallet 0–40 °C. Kontroller, at ledningen er sat korrekt i både ladestationen og stikkontakten, og sørg for, at Robotstøvsugeren oplader ikke.
  • Page 307 Et fremmedlegeme har muligvis fået moppepuden til at sidde fast. Fjern fremmedlegemet, Moppepuden kan ikke rotere. og prøv igen. Få flere løsninger ved at gå til Yderligere indstillinger > Hjælp og feedback på kontrolsiden for denne robotstøvsuger i appen Xiaomi Home.
  • Page 308 Specifikationer Robotstøvsuger Ladestation Model B108GL-JZ Navn Robotstøvsuger Mål 130 × 126 × 94 mm Model B108GL Nominelt input 100–240 V~ 50/60 Hz, 0,5 A Mål 350 × 350 × 97 mm Nominelt output 19,8 V Li-ion-batteri 4800 mAh (mærkekapacitet); 5200 mAh (nominel kapacitet) Strømforbrug Standby-tilstand: ≤0,5 W Ladetid...
  • Page 309 Scan QR-koden for at hente e-vejledningen, og få yderligere oplysninger. Du kan finde flere oplysninger på www.mi.com Fremstillet af: Xiaomi Communications Co., Ltd. Adresse: #019, 9th Floor, Building 6, 33 Xi'erqi Middle Road, Haidian District, Beijing, China Fremstillet i Kina...
  • Page 310 Turvallisuustiedot Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä se tulevaa käyttöä varten. Käyttörajoitukset · Tämä tuote on tarkoitettu ainoastaan lattioiden puhdistamiseen kotiolosuhteissa. Älä käytä ulkotiloissa, muilla pinnoilla kuin lattioilla tai kaupallisissa tai teollisissa tiloissa. · Tätä laitetta voivat käyttää yli 8-vuotiaat lapset ja henkilöt, joiden fyysiset, aistinvaraiset tai henkiset kyvyt ovat heikentyneet tai joilla ei ole riittävää...
  • Page 311 · Älä aseta lapsia, lemmikkejä tai esineitä robotti-imurin päälle riippumatta siitä, onko se paikallaan vai liikkuuko se. · Pidä hiukset, sormet ja muut ruumiinosat loitolla robotti-imurin imuaukosta. · Älä puhdista palavia aineita robotti-imurilla. · Älä imuroi kovia tai teräviä esineitä. ·...
  • Page 312 Akut ja lataaminen VAROITUS: · Älä käytä kolmannen osapuolen toimittamaa akkua, virtajohtoa tai latausasemaa. Robotti-imuria voidaan käyttää vain latausaseman B108GL-JZ kanssa. · Käyttäjän toimia ei tarvita latausaseman muuttamiseen 50 Hz:stä 60 Hz:iin, sillä tuote mukautuu automaattisesti itse taajuuksiin 50 Hz ja 60 Hz. · Älä yritä purkaa, korjata tai muokata akkua tai latausasemaa itse. ·...
  • Page 313 KULUTTAJALASERTUOTE EN 50689:2021 EU:n vaatimustenmukaisuusvakuutus Xiaomi Communications Co., Ltd. vakuuttaa, että radiolaitetyyppi B108GL noudattaa direktiiviä 2014/53/EU. EU:n vaatimustenmukaisuusvakuutusta koskeva teksti löytyy kokonaisuudessaan seuraavasta osoitteesta: http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html Yksityiskohtaisen e-oppaan löydät osoitteesta www.mi.com/global/service/userguide Tuotteessa ei ole valmiustilaa tai muita vastaavia energiatehokkuusvaatimusten mukaisia tiloja tai virranhallintatoimintoa. Tuotteen virrankulutus on...
  • Page 314: Tuotteen Yleiskuva

    Tuotteen yleiskuva Lisävarusteet Esiasennetut lisävarusteet Harja Harjan suojus Pölysäiliö Vesisäiliö Muut lisävarusteet Sivuharja Virtajohto Robotti-imuri Huomautus: tuotteen, lisätarvikkeiden ja käyttöliittymän kuvat käyttöohjeessa ovat vain viitteellisiä. Todellinen tuote ja toiminnot voivat Moppityyny × 2 Moppityynyn pidike × 2 Latausasema vaihdella tuoteparannusten takia. (esiasennettu)
  • Page 315 Robotti-imuri Käynnistä robotti-imuri tai sammuta se painamalla ja pitämällä kolme sekuntia Paina aloittaaksesi puhdistamisen, kun robotti-imuri on päällä Paina lähettääksesi robotti-imurin takaisin latausasemalle Poista lapsilukko käytöstä painamalla kolmen sekunnin ajan Merkkivalo Valkoinen: puhdistaa / puhdistaminen suoritettu / ladattu täyteen Vilkkuva valkoinen: palaamassa lataukseen / asemoidaan uudelleen / päivittää laiteohjelmistoa Hengittävä...
  • Page 316 Robotti-imuri Reuna-anturi Ultraäänianturi Monisuuntainen pyörä Sivuharja Latausliitin Harjan suojus LDS-laseranturin kansi Harja LDS-laseranturi Harjan suojuksen kiinnitin Puskuri Vasen pyörä Oikea pyörä Linjalaseranturi Moppityynyn pidikkeen Seinäanturi kiinnitysreikä Kansi Nollauspainike Paina ja pidä painettuna kolme sekuntia palauttaaksesi tehdasasetukset Pakota sammutus painamalla ja pitämällä kymmenen sekunnin ajan Pölysäiliö...
  • Page 317 Latausasema Vesisäiliö Vedentäyttöaukko Merkkialue Ilma-aukko Latausliitin Vesisäiliön tulppa Vesisäiliön vapautuspainike Syöttöliitin Pölysäiliö Moppikokoonpano Moppityynyn kiinnitysalue Pölysäiliön kiinnitin Pölysäiliön kannen kiinnitin Pölysäiliön kansi Suodatin Moppityyny Moppityynyn Suodattimen kiinnitin pidike...
  • Page 318 Miten se asennetaan Poista suojukset Liittäminen sähköpistorasiaan Ennen robotti-imurin käyttöä poista suojaliuskat sen kummaltakin puolelta sekä Aseta latausasema lähelle sähköpistorasiaa alueelle, jossa on hyvä Wi-Fi-yhteys. suojakalvo latausaseman merkkialueelta. Kytke se sitten verkkovirtaan. Huomio: Jätä vähintään 0,5 metriä tyhjää tilaa latausaseman sivuille ja 1,5 metriä sen etupuolelle. Robotti-imurin asettaminen paikalleen Asenna sivuharja Aseta robotti-imuri lataustelineeseen ja varmista, että...
  • Page 319 (paitsi Venäjällä). Laitteessa näkyvää sovelluksen nimeä tulee pitää sovelluksen oletusarvoisena nimenä. Huomautukset: Tapa 2: · Tämä robotti-imuri toimii yhdessä Xiaomi Home -sovelluksen kanssa, ja se tukee Napauta sovelluksen painiketta ja aloita käyttöjärjestelmää Android 9.0 ja iOS 12.0 tai uudempi. puhdistaminen.
  • Page 320 Imurointi- ja moppaustoiminnon käyttäminen 3. Laita robotti-imuri suorittamaan imurointi- ja moppaustehtävä painamalla robotti-imurin painiketta tai käyttämällä sovellusta. 1. Asenna moppikokoonpano robotti-imurin pohjaan. Huomautukset: · Moppityynyjen kostuttaminen kestää noin 1 minuutin. · Mattojen paksuus saa olla korkeintaan 7 mm. 2. Avaa robotti-imurin kansi ja ota vesisäiliö ulos. Täytä vesisäiliö hanavedellä ja 4.
  • Page 321 Kun robotti-imuri on käynnissä, aseta se tauolle painamalla mitä tahansa imurin painiketta ja jatka sitten puhdistusta painamalla painiketta . Painikkeen Robotti-imurin laiteohjelmisto voidaan päivittää Xiaomi Home -sovelluksen kautta. painaminen päättää nykyisen puhdistustyön ja lähettää robotti-imurin takaisin Varmista ennen päivitystä, että robotti-imuri on latausasemassa ja sen akun taso on latausasemaan.
  • Page 322: Hoito Ja Huolto

    Hoito ja huolto Anturit ja latausliittimet Harja * Suosittelemme puhdistamaan joka kuukausi. * Suosittelemme puhdistamaan joka toinen viikko. Puhdista kaikki robotti-imurin anturit ja latausliittimet pehmeällä kankaalla: 1. Käännä robotti-imuri nurin ja purista kiinnittimiä harjan suojuksen irrottamista varten. · reuna-anturit, latausliittimet ja ultraäänianturi robotti-imurin pohjassa 2.
  • Page 323 Sivuharja Pölysäiliö * Suosittelemme puhdistamaan joka toinen viikko. * Suosittelemme puhdistamaan joka viikko. 1. Käännä robotti-imuri ja poista sivuharja ylöspäin sen puhdistamiseksi. 1. Avaa robotti-imurin kansi, ja paina pölysäiliön kiinnitintä, jotta saat nostettua 2. Asenna sivuharja takaisin robotti-imuriin. pölysäiliön irti. 2.
  • Page 324 Suodatin 3. Avaa pölysäiliön kansi, täytä säiliö puhtaalla vedellä ja sulje säiliön kansi. Ravista * Suosittelemme puhdistamaan joka toinen viikko. pölysäiliötä edestakaisin ja kaada sitten likainen vesi pois säiliöstä. 1. Poista suodatin suodattimen kiinnittimestä kuvan mukaisesti. HUOMIO: älä käytä pesuainetta. 2.
  • Page 325 Moppityyny Latausasema * Suosittelemme puhdistusta jokaisen käytön jälkeen. * Puhdista tarpeen mukaan. 1. Poista moppityyny pidikkeestä. Puhdista latausliittimet ja latausaseman merkkialue pehmeällä, kuivalla liinalla. 2. Puhdista ja kuivaa moppityyny. Akku Robotti-imurissa on tehokas litiumioniakku. Varmistathan, että se pysyy päivittäisessä käytössä hyvin ladattuna, jotta näin varmistetaan optimaalinen akun suorituskyky.
  • Page 326 Vianmääritys Ongelma Mahdollinen syy ja ratkaisu Akun teho on heikko. Lataa robotti-imurin akku täyteen ja yritä sitten uudelleen. Robotti-imuri ei käynnisty. Ympäristön lämpötila on alle 0 °C tai yli 40 °C. Varmista, että robotti-imurin käyttölämpötila on 0–40 °C. Tarkista, onko virtajohto yhdistetty sekä latausasemaan että virtalähteeseen. Varmista lisäksi, että...
  • Page 327 Tässä tapauksessa robotti-imuri tulee asettaa latausasemaan manuaalisesti. Moppityyny ei pääse pyörimään. Moppityyny saattaa olla jumissa vieraan esineen vuoksi. Poista vieras esine ja yritä uudelleen. Lisää ratkaisuja löydät Xiaomi Home -sovelluksessa tämän robotti-imurin hallintasivulla kohdassa Lisäasetukset > Ohjeet ja palaute.
  • Page 328 Tiedot Latausasema Robotti-imuri Malli B108GL-JZ Nimi Robotti-imuripuhdistaja Tuotteen mitat 130 × 126 × 94 mm Malli B108GL Nimellinen tulo 100–240 V~ 50/60 Hz 0,5 A Tuotteen mitat 350 × 350 × 97 mm Mitoituslähtö 19,8 V 4800 mAh (määritetty kapasiteetti), 5200 mAh Litiumioniakku (nimelliskapasiteetti) Virrankulutus...
  • Page 329 Yksityiskohtaisen e-oppaan löydät osoitteesta www.mi.com/global/service/userguide Jos haluat lisätietoja, skannaa QR-koodi saadaksesi sähköisen käyttöoppaan. Lisätietoja löydät osoitteesta www.mi.com Valmistaja: Xiaomi Communications Co., Ltd. Osoite: #019, 9th Floor, Building 6, 33 Xi'erqi Middle Road, Haidian District, Beijing, China Valmistettu Kiinassa...
  • Page 330 Sikkerhetsinformasjon Les denne håndboken nøye før bruk, og ta vare på den for fremtidig referanse. Bruksbegrensninger · Dette produktet er kun for gulvrengjøring i hjemmemiljøet. Ikke bruk det utendørs, på annet enn gulvoverflater, eller i en kommersiell eller industriell setting. ·...
  • Page 331 · Ikke plasser barn, kjæledyr eller andre gjenstander på toppen av robotstøvsugeren, uavhengig av om den står stille eller er i bevegelse. · Hold hår, fingre og andre kroppsdeler unna sugeåpningen til robotstøvsugeren. · Ikke bruk robotstøvsugeren til å rengjøre brennende stoffer. ·...
  • Page 332 Batterier og lading ADVARSEL: · Ikke bruk batterier, ledningsett eller ladedokkinger fra tredjeparter. Robotstøvsugeren kan kun brukes med ladedokkingen til B108GL-JZ-modellen. · Ingen handling er nødvendig fra brukere for å skifte ladedokkingen mellom 50 og 60 Hz, produktet tilpasses både 50 og 60 Hz av seg selv.
  • Page 333: Eu-Samsvarserklæring

    LASERPRODUKT TIL FORBRUKERBRUK EN 50689:2021 EU-samsvarserklæring Xiaomi Communications Co., Ltd. erklærer at radioutstyrstypen B108GL er i samsvar med direktiv 2014/53/EU. Den fullstendige teksten i EUs samsvarserklæring er tilgjengelig på følgende Internett-adresse: http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html For detaljert e-håndbok, gå til www.mi.com/global/service/userguide Produktet har ikke standby-modus eller annen tilsvarende tilstand for energieffektivitetskrav eller strømstyringsfunksjon. Strømforbruket til produktet er...
  • Page 334 Produktoversikt Tilbehør Forhåndsmontert tilbehør Børste Børstedeksel Støvbeholder Vanntank Annet tilbehør Sidebørste Ledningsett Robotstøvsuger Merk: illustrasjoner av produkt, tilbehør og brukergrensesnitt i brukerhåndboken er kun til referanseformål. Faktisk produkt og funksjoner kan Moppepute × 2 Moppeputeholder × 2 Ladedokking variere på grunn av produktforbedringer. (forhåndsmontert)
  • Page 335 Robotstøvsuger Trykk og hold i 3 sekunder for å slå på eller av robotstøvsugeren Trykk for å starte rengjøringen etter at robotstøvsugeren er slått på Trykk for å sende robotstøvsugeren tilbake til ladedokkingen Trykk og hold inne i 3 sekunder for å deaktivere barnesikringen Indikator Hvit: rengjøring / opprydding fullført / fulladet Blinkende hvit: returnerer for lading / omplassering / oppdatering av fastvaren...
  • Page 336 Robotstøvsuger Trappesensor Ultrasonisk sensor Omnidireksjonelt hjul Sidebørste Ladekontakt Børstedeksel LDS-lasersensordeksel Børste LDS-lasersensor Børstedekselklips Støtfanger Venstre hjul Høyre hjul Linjelasersensor Monteringshull for Kantsensor moppeputeholder Deksel Tilbakestillingsknapp Trykk og hold i tre sekunder for å tilbakestille til fabrikkinnstillingene Trykk og hold i 10 sekunder for å slå av med tvang Støvbeholder Wi-Fi-indikator Vanntank...
  • Page 337 Ladedokking Vanntank Åpning for påfylling av vann Signaliseringsområde Ventil Ladekontakt Plugg for vanntank Frigjøringsknapp for Strømport vanntank Støvbeholder Moppeenhet Festeområde for moppepute Støvbeholderklips Støvbeholderdekselklips Støvbeholderdeksel Filter Moppepute Moppeputeholder Filterklips...
  • Page 338: Slik Installerer Du

    Slik installerer du Fjern beskyttelsesdeksler Koble til en stikkontakt Fjern beskyttelsesstrimlene fra begge sider av robotstøvsugeren samt Plasser ladedokken nær et strømuttak i et område med et godt Wi-Fi-signal. Koble beskyttelsesfilmen for signaliseringsområdet på ladedokkingen. den deretter til strømmen. Forsiktig: Ikke plasser gjenstander innenfor 0,5 m til begge sider av ladedokkingenen og 1,5 m foran den.
  • Page 339 * Appen er referert til som Xiaomi Home-appen i Europa (unntatt Russland). Navnet som vises på appen skal brukes som standard. Merknader: · Denne robotstøvsugeren fungerer med Xiaomi Home-appen, og den støtter Android 9.0 og Metode 2: iOS 12.0 eller nyere. · Bare 2,4 GHz Wi-Fi-nettverk støttes.
  • Page 340 Bruk støvsugings- og moppefunksjonen 3. Trykk på -knappen på robotstøvsugeren eller bruk appen for å få robotstøvsugeren til å utføre støvsugings- og moppeoppgaven. 1. Monter moppeenheten på bunnen av robotstøvsugeren. Merknader: · Det tar ca. 1 minutt å fukte moppene. ·...
  • Page 341 Oppdatere fastvaren Når robotstøvsugeren er i gang kan du trykke på en hvilken som helst av Fastvaren til robotstøvsugeren kan oppdateres via Mi Home/Xiaomi Home-appen. dens knapper for å sette den på pause, og deretter trykke på knappen for å...
  • Page 342: Pleie Og Vedlikehold

    Pleie og vedlikehold Sensorer og ladekontakter Børste * Det anbefales å rengjøre hver måned. * Det anbefales å rengjøre annenhver uke. Bruk en myk klut for å rengjøre alle sensorer og ladekontakter i robotstøvsugeren: 1. Snu robotstøvsugeren og knip klipset for å fjerne børstedekselet. ·...
  • Page 343 Sidebørste Støvbeholder * Det anbefales å rengjøre annenhver uke. * Det anbefales å rengjøre hver uke. 1. Snu robotstøvsugeren og fjern sidebørsten oppover for å rengjøre den. 1. Åpne dekselet på robotstøvsugeren, og trykk på støvbeholderklipset for å fjerne 2. Installer sidebørsten til robotstøvsugeren på nytt. støvkammeret oppover.
  • Page 344 Filter 3. Åpne støvbeholderdekselet, fyll støvbeholderen med rent vann og lukk * Det anbefales å rengjøre annenhver uke. støvbeholderdekselet. Rist støvbeholderen fra side til side, og hell deretter det 1. Fjern filteret fra filterklipset som vist. skitne vannet ut av beholderen. FORSIKTIG: Ikke bruk rengjøringsmiddel.
  • Page 345 Moppepute Ladedokking * Rengjøring anbefales etter hver bruk. * Rengjør etter behov. 1. Fjern moppeputen fra holderen. Rengjør ladekontaktene og signaliseringsområdet til ladedokkingen med en myk og tørr klut. 2. Rengjør og tørk moppeputen. Batteri Robotstøvsugeren inneholder en litiumion-batteripakke med høy ytelse. Sørg for at den forblir godt ladet under daglig bruk for å...
  • Page 346 Feilsøking Problem Mulig årsak og løsning Lavt batterinivå. Lad robotstøvsugeren fullstendig, og prøv deretter igjen. Robotstøvsugeren slår seg ikke på. Omgivelsestemperaturen er lavere enn 0 °C eller høyere enn 40 °C. Sørg for å bruke robotstøvsugeren mellom 0 °C og 40 °C. Kontroller om ledningsettet er riktig tilkoblet i både ladedokkingen og strømuttaket, og sørg for at ladekontaktene er rene.
  • Page 347 Moppeputen kan ikke rotere. Moppeputen kan sitte fast til et fremmedlegeme. Fjern fremmedlegemet og prøv igjen. For flere løsninger kan du gå til Tilleggsinnstillinger > Hjelp og tilbakemelding på kontrollsiden til denne robotstøvsugeren i Xiaomi Home-appen.
  • Page 348 Spesifikasjoner Ladedokking Robotstøvsuger Modell B108GL-JZ Navn Robotstøvsuger Varedimensjoner 130 × 126 × 94 mm Modell B108GL Nominell inngang 100–240 V ~ 50/60 Hz 0,5 A Varedimensjoner 350 × 350 × 97 mm Nominell utgangseffekt 19,8 V Li-ion-batteri 4800 mAh (merkeytelse); 5200 mAh (nominell ytelse) Strømforbruk Standby-modus: ≤0,5 W Ladetid...
  • Page 349 For ytterligere detaljer kan du skanne QR-koden for å få e-manualen. For mer informasjon, gå til www.mi.com Produsert av: Xiaomi Communications Co., Ltd. Adresse: #019, 9th Floor, Building 6, 33 Xi'erqi Middle Road, Haidian District, Beijing, China Laget i Kina...
  • Page 350: Saugos Informacija

    Saugos informacija Prieš naudodami atidžiai perskaitykite šį vadovą ir išsaugokite ateičiai. Naudojimo apribojimai · Šis gaminys skirtas grindims valyti ir jį galima naudoti tik namų aplinkoje. Nenaudokite lauke, ne grindų paviršiams valyti, komercinėje ar pramoninėje aplinkoje. · Šį prietaisą gali naudoti vaikai nuo 8 metų amžiaus ir asmenys, turintys fizinių, sensorinių ar psichinių negalių arba neturintys patirties ir žinių, kaip naudoti šį...
  • Page 351 · Nesodinkite vaikų, naminių gyvūnų ir nedėkite daiktų ant judančio ar nejudančio dulkių siurblio-roboto. · Plaukus, pirštus ir kitas kūno dalis laikykite atokiau nuo dulkių siurblio-roboto siurbimo angų. · Nenaudokite dulkių siurblio-roboto degančioms medžiagoms valyti. · Nesusiurbkite kietų arba aštrių objektų. ·...
  • Page 352 Baterijos ir įkrovimas ĮSPĖJIMAS · Nenaudokite jokių trečiųjų šalių baterijų, laidų komplektų ar įkrovimo stotelių. Dulkių siurblys-robotas gali būti naudojamas tik su B108GL-JZ modelio įkrovimo stotele. · Naudotojams nereikia atlikti jokių veiksmų, kad įjungtų įkrovimo stotelės 50 arba 60 Hz dažnį – gaminys gali prisitaikyti ir prie 50, ir prie 60 Hz.
  • Page 353: Es Atitikties Deklaracija

    VARTOTOJŲ LAZERINIS PRODUKTAS EN 50689:2021 ES atitikties deklaracija Šiuo dokumentu „Xiaomi Communications Co., Ltd.“ patvirtina, kad B108GL radijo įrenginys atitinka Direktyvą 2014/53/ES. Visą ES atitikties deklaracijos tekstą galite rasti šiuo adresu: http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html Norėdami gauti išsamų el. vadovą, eikite į www.mi.com/global/service/userguide Gaminys neturi budėjimo režimo ar kitos lygiavertės būsenos, atsižvelgiant į energijos suvartojimo efektyvumo reikalavimus ar energijos valdymo funkciją, todėl...
  • Page 354: Gaminio Apžvalga

    Gaminio apžvalga Priedai Iš anksto įrengti priedai Šepetys Šepečio dangtis Dulkių talpykla Vandens talpykla Kiti priedai Šoninis šepetys Laido komplektas Dulkių siurblys-robotas Pastaba: naudotojo vadove pateiktos gaminio, priedų ir naudotojo sąsajos iliustracijos yra tik pavyzdžiai. Faktinis gaminys ir funkcijos gali skirtis dėl gaminio Šluostės padas ×...
  • Page 355 Dulkių siurblys-robotas Norėdami įjungti ar išjungti dulkių siurblį-robotą, paspauskite mygtuką ir laikykite nuspaustą 3 sekundes Paspauskite, kad pradėtumėte valyti, kai dulkių siurblys-robotas įjungtas Paspauskite norėdami nusiųsti dulkių siurblį-robotą į įkrovimo stotelę Nuspauskite ir 3 sekundes palaikykite norėdami išjungti užraktą nuo vaikų Indikatorius Balta: valoma / valymas baigtas / baterija visiškai įkrauta Mirksinti balta: grįžtama įsikrauti / keičiama padėtis / atnaujinama...
  • Page 356 Dulkių siurblys-robotas Aukštos vietos jutiklis Ultragarsinis jutiklis Visakryptis ratukas Šoninis šepetys Įkrovimo kontaktas LDS lazerinio Šepečio dangtis jutiklio dangtis Šepetys LDS lazerinis jutiklis Šepečio dangčio spaustukas Bamperis Kairysis ratukas Dešinysis ratukas Linijinis lazerinis jutiklis Šluostės pado laikiklio Krašto jutiklis pritvirtinimo anga Dangtis Nustatymo iš...
  • Page 357 Įkrovimo stotelė Vandens talpykla Vandens pripylimo anga Signalinė sritis Vėdinimo anga Įkrovimo kontaktas Vandens talpyklos kamštis Vandens talpyklos Maitinimo prievadas atlaisvinimo mygtukas Dulkių talpykla Šluostės agregatas Šluostės pado pritvirtinimo sritis Dulkių talpyklos spaustukas Dulkių talpyklos dangčio spaustukas Dulkių talpyklos dangtis Filtras Šluostės padas Šluostės pado...
  • Page 358 Montavimas Apsauginės dangos nuėmimas Prijungimas prie elektros lizdo Prieš naudodamiesi dulkių siurbliu-robotu nuimkite apsaugines juostas nuo abiejų Pastatykite įkrovimo stotelę šalia elektros lizdo toje vietoje, kurioje gaunamas jo pusių ir apsauginę plėvelę nuo įkrovimo stotelės signalinės srities. geras „Wi-Fi“ signalas. Tada prijunkite prie maitinimo šaltinio. Perspėjimas: nestatykite jokių...
  • Page 359 *Europoje programėlė yra nurodoma kaip „Xiaomi Home“ (išskyrus Rusiją). Įrenginyje rodomas programėlės 178CE85E pavadinimas turi būti naudojamas kaip numatytasis. Pastabos: · Dulkių siurblys-robotas veikia su „Xiaomi Home“ programėle ir palaiko „Android 9.0“, „iOS 12.0“ 2 būdas: arba naujesnes versijas. palieskite mygtuką programėlėje, kad ·...
  • Page 360 Dulkių siurbimo ir grindų plovimo funkcijos naudojimas 3. Paspauskite ant dulkių siurblio-roboto esantį mygtuką arba naudokite programėlę, kad paleistumėte dulkių siurblio-roboto siurbimo ir grindų plovimo 1. Sumontuokite šluostės agregatą ant dulkių siurblio-roboto dugno. užduotį. Pastabos · Grindų plovimo šluosčių sudrėkinimas užtrunka apie 1 minutę. ·...
  • Page 361 Pristabdymas Programinės-aparatinės įrangos atnaujinimas Kai dulkių siurblys-robotas veikia, norėdami jį pristabdyti paspauskite bet kurį jo Dulkių siurblio-roboto aparatinę įrangą galite atnaujinti naudodamiesi „Xiaomi Home“ mygtuką, o norėdami tęsti valymą paspauskite mygtuką . Paspaudus mygtuką programėle. Prieš atnaujindami įsitikinkite, kad dulkių siurblys-robotas yra įkrovimo bus baigtas esamas valymas ir dulkių...
  • Page 362 Priežiūra ir techninė priežiūra Jutikliai ir įkrovimo kontaktai Šepetys * Rekomenduojama valyti kas mėnesį. * Rekomenduojama valyti kas dvi savaites. Minkšta šluoste nuvalykite visus dulkių siurblio-roboto jutiklius ir įkrovimo kontaktus: 1. Apverskite dulkių siurblį-robotą ir nuspauskite spaustukus, kad galėtumėte nuimti šepečio dangtį.
  • Page 363 Šoninis šepetys Dulkių talpykla * Rekomenduojama valyti kas dvi savaites. * Rekomenduojama valyti kas savaitę. 1. Apverskite dulkių siurblį-robotą ir ištraukite šoninį šepetį, kad galėtumėte jį išvalyti. 1. Atidarykite dulkių siurblio-roboto dangtį, paspauskite dulkių talpyklos spaustuką 2. Vėl uždėkite šoninį šepetį ant dulkių siurblio-roboto. ir traukdami į...
  • Page 364 Filtras 3. Atidarykite dulkių talpyklos dangtį, pripildykite dulkių talpyklą švariu vandeniu ir * Rekomenduojama valyti kas dvi savaites. uždarykite dulkių talpyklos dangtį. Purtykite dulkių talpyklą iš vienos pusės į kitą 1. Paveikslėlyje parodytu būdu nuimkite filtrą nuo filtro spaustuko. ir išpilkite nešvarų vandenį iš skyriaus. PERSPĖJIMAS: Nenaudokite ploviklio.
  • Page 365 Šluostės padas Įkrovimo stotelė * Rekomenduojama valyti po kiekvieno naudojimo. * Valykite pagal poreikį. 1. Nuimkite šluostės padą nuo laikiklio. Įkrovimo kontaktus ir įkrovimo stotelės signalinę sritį nuvalykite minkšta, sausa šluoste. 2. Išplaukite šluostės padą ir palaukite, kol išdžius. Baterija Dulkių siurblys-robotas turi didelio našumo ličio jonų baterijų bloką. Pasirūpinkite, kad kasdieninio naudojimo metu jis būtų...
  • Page 366: Trikčių Šalinimas

    Trikčių šalinimas Problema Galima priežastis ir sprendimas Žemas baterijos įkrovos lygis. Visiškai įkraukite dulkių siurblį-robotą ir bandykite dar kartą. Dulkių siurblys-robotas neįsijungia. Aplinkos temperatūra žemesnė nei 0 °C arba aukštesnė nei 40 °C. Dulkių siurblį-robotą naudokite temperatūroje nuo 0 °C iki 40 °C. Patikrinkite, ar laido komplektas tinkamai prijungtas prie įkrovimo stotelės ir maitinimo lizdo, ir įsitikinkite, kad įkrovimo kontaktai švarūs.
  • Page 367 įkrovimo stotelės. Šluostės padas galėjo įstrigti dėl pašalinio objekto. Išimkite pašalinį objektą ir bandykite dar Šluostės padas nesisuka. kartą. Daugiau sprendimų rasite „Xiaomi Home“ programėlėje, šio dulkių siurblio-roboto valdymo puslapyje eidami į Papildomi nustatymai > Pagalba ir atsiliepimai.
  • Page 368 Specifikacijos Įkrovimo stotelė Dulkių siurblys-robotas Modelis B108GL-JZ Pavadinimas Dulkių siurblys-robotas Gaminio matmenys 130 × 126 × 94 mm Modelis B108GL Vardinė įvesties galia 100–240 V~ 50/60 Hz 0,5 A Gaminio matmenys 350 × 350 × 97 mm Vardinė išėjimo galia 19,8 V Ličio jonų...
  • Page 369 Norėdami gauti išsamų el. vadovą, eikite į www.mi.com/global/service/userguide Norėdami gauti išsamesnės informacijos, nuskaitykite QR kodą ir gaukite el. vadovą. Daugiau informacijos rasite apsilankę www.mi.com Gamintojas: „Xiaomi Communications Co., Ltd.“ Adresas: #019, 9th Floor, Building 6, 33 Xi'erqi Middle Road, Haidian District, Beijing, China Pagaminta Kinijoje...
  • Page 370: Biztonsági Információk

    Biztonsági információk Kérjük, a használat előtt figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót, és őrizze meg, mert a későbbiekben még szüksége lehet rá. Használatra vonatkozó korlátozások · Ez a termék egy kizárólag otthoni felhasználásra szánt, padló tisztítására szolgáló eszköz. Ne használja kültéren, nem padlóburkolatú...
  • Page 371 · A kisebb vagy törékeny tárgyakat szedje fel a padlóról, nehogy a robotporszívó nekik ütközzön, és károsítsa őket. · A robotporszívó tetején sem annak mozdulatlan, sem pedig mozgó állapotában nem tartózkodhat gyermek vagy kisállat, és semmilyen tárgy sem helyezhető el rajta. ·...
  • Page 372 Akkumulátor és töltés FIGYELMEZTETÉS: · Ne használjon külső fél által gyártott akkumulátort, kábelkészletet vagy töltődokkolót. A robotporszívó csak a B108GL-JZ modellszámú töltődokkolóval használható együtt. · A felhasználónak nem kell átállítania a töltődokkolót 50-ről 60 Hz-re, és a termék önállóan alkalmazkodik az 50 vagy 60 Hz-hez.
  • Page 373: Eu-Megfelelőségi Nyilatkozat

    EN 50689:2021 EU-megfelelőségi nyilatkozat A Xiaomi Communications Co., Ltd. vállalat ezennel kijelenti, hogy az B108GL típusú rádiófrekvenciás készülék megfelel a 2014/53/EU számú irányelv előírásainak. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elolvasható a következő weboldalon: http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html A részletes elektronikus használati útmutató a www.mi.com/global/service/userguide címen érhető el.
  • Page 374: A Termék Áttekintése

    A termék áttekintése Tartozékok Gyárilag felszerelt tartozékok Kefe Kefefedél Portartály Víztartály Egyéb tartozékok Oldalsó kefe Kábelkészlet Robotporszívó Megjegyzés: A használati útmutatóban szereplő, a terméket, tartozékokat és a felhasználói felületet bemutató ábrák kizárólag hivatkozási célokat Feltörlőfeltét × 2 Feltörlőfeltét-tartó × 2 Töltődokkoló...
  • Page 375 Robotporszívó A robotporszívó be- és kikapcsolásához tartsa nyomva 3 másodpercig Nyomja meg a robotporszívó bekapcsolása után a takarítás megkezdéséhez. Nyomja meg a robotporszívó töltődokkolóhoz való visszaküldéséhez A gyermekzár kikapcsolásához tartsa 3 másodpercig lenyomva a gombot Jelző Fehér: Takarítás/Takarítás kész/Teljesen feltöltve Villogó...
  • Page 376 Robotporszívó Peremérzékelő Ultrahangos érzékelő Többirányú kerék Oldalsó kefe Töltőérintkező Kefefedél Az LDS lézeres érzékelő fedele Kefe LDS lézeres érzékelő Kefefedél rögzítőfüle Ütköző Bal kerék Jobb kerék Vonallézeres érzékelő Feltörlőfeltét-tartó rögzítőnyílás Falérzékelő Fedél Alaphelyzetbe állítás gomb Nyomja le és tartsa lenyomva 3 másodpercig a gyári beállítások visszaállításához A kényszerített kikapcsoláshoz tartsa erőteljesen nyomva 10 másodpercig Portartály Wi-Fi-jelző...
  • Page 377 Töltődokkoló Víztartály Víztöltőnyílás Érzékelőterület Szellőzőnyílás Töltőérintkező Víztartály dugója Víztartálykiadó gomb Töltőport Portartály Feltörlő szerelvény Feltörlőfeltét illesztési területe Portartály rögzítőfüle Portartályfedél rögzítőfüle Portartályfedél Szűrő Feltörlőfeltét Feltörlőfeltét-tartó Szűrő rögzítőfüle...
  • Page 378 A telepítés menete A védőburkolatok eltávolítása Csatlakoztatás elektromos aljzathoz A robotporszívó használata előtt mindkét oldalról távolítsa el a védőcsíkokat és A töltődokkolót helyezze el egy elektromos aljzat közelében, ahol megfelelő a töltődokkoló érzékelőterületének védőfóliáját. a Wi-Fi-jel is. Ezután csatlakoztassa hálózati áramforráshoz. Figyelem: Ne helyezzen tárgyakat a töltődokkoló...
  • Page 379: A Készülék Használata

    (kivéve Oroszországban). Az eszközön megjelenített alkalmazásnév tekintendő alapértelmezettnek. Megjegyzések: 2. módszer: · Ez a robotporszívó a Xiaomi Home alkalmazást használja, illetve az Android 9.0 és az iOS 12.0 vagy az ezeknél újabb rendszereket támogatja. Koppintson az alkalmazás gombjára a · Csak a 2,4 GHz-es Wi-Fi-hálózatok támogatottak.
  • Page 380 A porszívózás és feltörlés funkció használata 3. Nyomja meg a gombot a robotporszívón, vagy használja az alkalmazást, hogy a robotporszívó elvégezze a porszívózási és feltörlési feladatot. 1. Szerelje fel a feltörlő szerelvényt a robotporszívó aljára. Megjegyzések: · A feltörlőfeltét nedvesítése körülbelül 1 percet vesz igénybe. ·...
  • Page 381 Szüneteltetés A firmware frissítése Miközben a robotporszívó működik, bármelyik gombjának megnyomásával A robotporszívó firmware-e a Xiaomi Home alkalmazáson keresztül frissíthető. szüneteltetheti a műveletét, majd a gomb megnyomásával folytathatja A frissítés előtt győződjön meg arról, hogy a robotporszívó a töltődokkolón van, a takarítást.
  • Page 382: Tisztítás És Karbantartás

    Tisztítás és karbantartás Érzékelők és töltőérintkezők Kefe * Ajánlott havonta tisztítani. * A tisztítás kéthetente javasolt. Puha törlőruhával tisztítsa meg a robotporszívó összes érzékelőjét és töltőérintkezőjét: 1. Fordítsa meg a robotporszívót, majd nyomja össze a rögzítőfüleket a kefefedél eltávolításához. · Peremérzékelők, töltőérintkezők és ultrahangos érzékelő a robotporszívó alján 2.
  • Page 383 Oldalsó kefe Portartály * A tisztítás kéthetente javasolt. * A tisztítás hetente javasolt. 1. Fordítsa meg a robotporszívót, majd felfelé irányuló mozdulattal távolítsa el az 1. Nyissa fel a robotporszívó fedelét, majd a portartály rögzítőfüleinek oldalsó kefét a tisztításához. megnyomásával emelje ki a portartályt. 2.
  • Page 384 Szűrő 3. Nyissa fel a portartályfedelet, töltse fel a portartályt tiszta vízzel, majd csukja le * A tisztítás kéthetente javasolt. a portartályfedelet. Rázza meg a portartályt oldalirányba, majd a piszkos vizet 1. Az ábrázolt módon távolítsa el a szűrőt a szűrő rögzítőfüléről. öntse ki a portartályból.
  • Page 385 Feltörlőfeltét Töltődokkoló * Minden egyes használat után javasolt a tisztítása. * Szükség szerinti tisztítása javasolt. 1. Távolítsa el a feltörlőfeltétet a tartójából. A töltőérintkezőket és a töltődokkoló érzékelőterületét puha, száraz törlőruhával tisztítsa meg. 2. Tisztítsa meg a feltörlő feltétet, és hagyja megszáradni. Akkumulátor A robotporszívó...
  • Page 386 Hibaelhárítás Probléma Lehetséges ok és megoldás Alacsony az akkumulátor töltöttségi szintje. Töltse fel teljesen a robotporszívót, majd próbálkozzon újra. A robotporszívó nem kapcsol be. A környezeti hőmérséklet alacsonyabb 0 °C-nál vagy magasabb 40 °C-nál. Gondoskodjon arról, hogy a robotporszívót 0–40 °C közötti hőmérsékleten használja. Ellenőrizze, hogy a kábelkészlet megfelelően csatlakozik-e mind a töltődokkolóhoz, mind a fali aljzathoz, és ügyeljen arra, hogy a töltőérintkezők tiszták legyenek.
  • Page 387 A feltörlőfeltét elakadhat egy idegen tárgyban. Távolítsa el az idegen tárgyat, és próbálkozzon A feltörlő feltét nem forog. újra. További megoldásokért a Xiaomi Home alkalmazásban lépjen a robotporszívó vezérlőoldalán a További beállítások > Súgó és visszajelzés menüpontra.
  • Page 388 Jellemzők Töltődokkoló Robotporszívó Modell B108GL-JZ Megnevezés Robotporszívó A termék méretei 130 × 126 × 94 mm Modell B108GL Névleges bemeneti A termék méretei 350 × 350 × 97 mm 100–240 V~ 50/60 Hz 0,5 A teljesítmény Lítium-ion akkumulátor 4800 mAh (névleges kapacitás); 5200 mAh (névleges kapacitás) Névleges kimeneti 19,8 V teljesítmény...
  • Page 389 A részletes elektronikus használati útmutató a www.mi.com/global/service/userguide címen érhető el. További részletekért szkennelje be a QR-kódot az e-kézikönyv letöltéséhez. További információkért látogasson el az alábbi címre: www.mi.com Gyártó: Xiaomi Communications Co., Ltd. Cím: #019, 9th Floor, Building 6, 33 Xi'erqi Middle Road, Haidian District, Beijing, China Gyártási hely: Kína...
  • Page 390: Sigurnosne Informacije

    Sigurnosne informacije Pažljivo pročitajte ovaj priručnik prije uporabe i zadržite ga za buduću referencu. Ograničenja uporabe · Ovaj proizvod služi isključivo za čišćenje poda u kućanstvu. Nemojte ga koristiti na otvorenom, na površinama koje nisu podovi, kao ni u poslovnim i industrijskim prostorima. ·...
  • Page 391 · Nemojte stavljati djecu, kućne ljubimce ni ikakve predmete na robotski usisavač, bez obzira na to nalazi li u stanju mirovanja ili se kreće. · Držite kosu, prste i druge dijelove tijela dalje od usisnog otvora robotskog usisavača. · Nemojte se koristiti robotskim usisavačem za čišćenje zapaljenih tvari. ·...
  • Page 392 Baterije i punjenje UPOZORENJE: · Nemojte upotrebljavati baterije, kabele ili stanice za punjenje drugih proizvođača. Robotski usisavač može se upotrebljavati samo uz model B108GL-JZ stanice za punjenje. · Korisnik ne mora poduzimati nikakve radnje za prebacivanje stanice za punjenje između 50 i 60 Hz, a proizvod se može samostalno prilagoditi za 50 i 60 Hz.
  • Page 393 EN 50689:2021 Izjava o sukladnosti za EU Ovime tvrtka Xiaomi Communications Co., Ltd. izjavljuje da je radijska oprema tipa B108GL u skladu s Direktivom 2014/53/EU. Puni tekst Izjave o sukladnosti za EU dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi: http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html Detaljni elektronički priručnik dostupan je na www.mi.com/global/service/userguide Ovaj proizvod nema način rada Stanje pripravnosti ili drugo takvo stanje u smislu zahtjeva učinkovitosti energije ili funkciju upravljanja energijom, stoga će...
  • Page 394: Pregled Proizvoda

    Pregled proizvoda Dodaci Prethodno ugrađeni dodaci Četka Poklopac četke Spremnik za sakupljanje Spremnik za prašine vodu Ostali dodaci Bočna četka Kabeli Robotski usisavač Napomena: slike proizvoda, dodataka i korisničkog sučelja u korisničkom priručniku služe isključivo kao referenca. Stvarni proizvod i funkcije mogu varirati Jastučić...
  • Page 395 Robotski usisavač Pritisnite i držite tipku 3 sekunde kako biste uključili ili isključili robotski usisavač Pritisnite za početak čišćenja nakon što se robotski usisavač uključi Pritisnite za slanje robotskog usisavača natrag na stanicu za punjenje Pritisnite i držite 3 sekunde kako biste onemogućili zaključavanje za djecu Indikator Bijelo: čišćenje / čišćenje dovršeno / potpuno napunjeno Treperi bijelo: povratak na stanicu za punjenje / premještanje / ažuriranje firmvera...
  • Page 396 Robotski usisavač Senzor za pad Ultrazvučni senzor Višesmjerni kotač Bočna četka Kontakti za punjenje Poklopac laserskog Poklopac četke senzora LDS Četka Laserski senzor LDS Kopča poklopca četke Odbojnik Lijevi kotač Desni kotač Linijski laserski senzor Otvor za postavljanje držača Senzor za detekciju rubova jastučića za brisanje Poklopac Tipka za resetiranje...
  • Page 397 Stanica za punjenje Spremnik za vodu Otvor za punjenje vodom Područje za signalizaciju Odzračnik Kontakti za punjenje Čep spremnika za vodu Tipka za odvajanje Priključak za napajanje spremnika za vodu Spremnik za sakupljanje prašine Sklop jastučića za brisanje Područje za pričvršćivanje jastučića za brisanje Kopča spremnika za sakupljanje prašine...
  • Page 398 Postupak montaže Uklonite zaštitne prevlake Priključite na električnu utičnicu Prije upotrebe robotskog usisavača uklonite zaštitne trake s obje strane i zaštitnu Postavite stanicu za punjenje blizu električne utičnice u području s dobrom foliju područja za signalizaciju stanice za punjenje. pokrivenošću Wi-Fi signalom. Zatim je priključite na napajanje. Oprez: Ne postavljajte nikakve predmete na udaljenost manju od 0,5 m s bilo koje strane niti na udaljenost manju od 1,5 m s prednje strane stanice za punjenje.
  • Page 399 178CE85E Naziv aplikacije prikazan na vašem uređaju zadani je naziv. Napomene: · Robotski usisavač radi s aplikacijom Xiaomi Home i podržava operacijski sustav Android 9.0 i iOS 12.0 ili novije verzije. · Podržane su isključivo Wi-Fi mreže od 2,4 GHz.
  • Page 400 Uporaba funkcije usisavanja i brisanja 3. Pritisnite gumb na robotskom usisavaču ili aplikacijom pokrenite postupak usisavanja i brisanja na robotskom usisavaču. 1. Postavite sklop jastučića za brisanje na podnožje robotskog usisavača. Napomene: · Potrebno je oko jedne minute da se jastučići za brisanje namoče. ·...
  • Page 401 Pauza Ažuriranje firmvera Tijekom rada robotskog usisavača pritisnite bilo koji gumb na njegovu kućištu kako Firmver robotskog usisivača možete ažurirati putem aplikacije Xiaomi Home. biste ga pauzirali pa pritisnite gumb za nastavak čišćenja. Pritisnite tipku Prije ažuriranja provjerite je li robotski usisivač na stanici za punjenje i je li razina završetak trenutačnog zadatka čišćenja i pošaljite robotski usisavač...
  • Page 402: Briga I Održavanje

    Briga i održavanje Senzori i kontakti za punjenje Četka * Preporučuje se da ih čistite svaki mjesec. * Preporučuje se čišćenje svaka dva tjedna. Upotrijebite mekanu krpu za čišćenje svih senzora i kontakata za punjenje 1. Preokrenite robotski usisavač i stisnite kopče kako biste uklonili poklopac četke. u robotskom usisavaču: 2.
  • Page 403 Bočna četka Spremnik za sakupljanje prašine * Preporučuje se čišćenje svaka dva tjedna. * Preporučuje se čišćenje svaki tjedan. 1. Preokrenite robotski usisavač i izvucite bočnu četku prema gore kako biste je 1. Podignite poklopac robotskog usisavača i pritisnite kopču spremnika za očistili.
  • Page 404 Filtar 3. Podignite poklopac spremnika za sakupljanje prašine, napunite ga čistom vodom * Preporučuje se čišćenje svaka dva tjedna. i zatvorite poklopac. Protresite spremnik za sakupljanje prašine s jedne na drugu 1. Skinite filtar s kopče filtra, kao što je prikazano na slici. stranu, a zatim izlijte prljavu vodu.
  • Page 405 Jastučić za brisanje Stanica za punjenje * Preporučuje se čišćenje nakon svake upotrebe. * Očistite po potrebi. 1. Skinite jastučić za brisanje s držača. Očistite kontakte za punjenje i područje za signalizaciju na stanici za punjenje mekom, suhom krpom. 2. Očistite i osušite jastučić za brisanje. Baterija Robotski usisavač...
  • Page 406: Otklanjanje Poteškoća

    Otklanjanje poteškoća Problem Mogući uzrok i rješenje Niska razina napunjenosti baterije. Do kraja napunite robotski usisavač pa pokušajte ponovno. Robotski usisavač se ne uključuje. Temperatura u prostoriji niža je od 0 °C ili viša od 40 °C. Robotski usisavač upotrebljavajte na temperaturi između 0 °C i 40 °C.
  • Page 407 Strani predmet možda se zaglavio u jastučiću za brisanje. Odstranite strani predmet pa Jastučić za brisanje ne može se okretati. pokušajte ponovno. Za više rješenja idite na Dodatne postavke > Pomoć i povratne informacije na stranici za upravljanje robotskim usisavačem u aplikaciji Xiaomi Home.
  • Page 408 Specifikacije Stanica za punjenje Robotski usisavač Model B108GL-JZ Naziv Robotski usisavač Dimenzije proizvoda 130 x 126 x 94 mm Model B108GL Nazivni ulaz 100–240 V~ 50/60 Hz 0,5 A Dimenzije proizvoda 350 x 350 x 97 mm Nazivni izlaz 19,8 V Litij-ionska baterija 4800 mAh (nazivni kapacitet), 5200 mAh (nominalni kapacitet) Potrošnja energije...
  • Page 409 Detaljni elektronički priručnik dostupan je na www.mi.com/global/service/userguide Za dodatne pojedinosti skenirajte QR kod kako biste preuzeli e-priručnik. Detaljne informacije dostupne su na www.mi.com Proizveo: Xiaomi Communications Co., Ltd. Adresa: #019, 9th Floor, Building 6, 33 Xi'erqi Middle Road, Haidian District, Beijing, China Proizvedeno u Kini...
  • Page 410: Omejitve Uporabe

    Varnostni podatki Pred uporabo natančno preberite priročnik in ga shranite za poznejšo uporabo. Omejitve uporabe · Ta izdelek je namenjen samo čiščenju tal v domu. Ne uporabljajte ga na prostem, na površinah, ki niso tla, ali v komercialnih oziroma industrijskih prostorih. ·...
  • Page 411 · Na robotski sesalnik ne postavljajte otrok, hišnih ljubljenčkov ali drugih predmetov, ne glede na to, ali je naprava v mirovanju ali čisti. · Lasje, prsti in drugi deli telesa naj ne bodo v bližini sesalne odprtine robotskega sesalnika. · Z robotskim sesalnikom ne čistite kakršnih koli gorečih snovi. ·...
  • Page 412 Baterije in polnjenje OPOZORILO: · Ne uporabljajte baterij, napajalnega kabla ali polnilne postaje drugih proizvajalcev. Robotski sesalnik se lahko uporablja samo s polnilno postajo modela B108GL-JZ. · Za preklop polnilne postaje med 50 Hz in 60 Hz ni potreben noben ukrep s strani uporabnikov, izdelek se lahko sam prilagodi na 50 Hz in 60 Hz.
  • Page 413: Izjava Eu O Skladnosti

    EN 50689:2021 Izjava EU o skladnosti Družba Xiaomi Communications Co., Ltd. izjavlja, da je radijska oprema tipa B108GL skladna z Direktivo 2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na spodnjem spletnem naslovu: http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html Za izčrpen e-priročnik obiščite spletno mesto www.mi.com/global/service/userguide Izdelek nima načina pripravljenosti ali drugega enakovrednega stanja v smislu zahtev glede energetske učinkovitosti ali funkcije upravljanja porabe energije.
  • Page 414: Pregled Izdelka

    Pregled izdelka Dodatna oprema Vnaprej nameščena dodatna oprema Krtača Pokrov krtače Posoda za prah Rezervoar za vodo Druga dodatna oprema Stranska krtača Komplet kablov Robotski sesalnik Opomba: Ilustracije izdelka, dodatne opreme in uporabniškega vmesnika v uporabniškem priročniku se uporabljajo le kot napotilo. Dejanski izdelek in Nastavek za krpo za Držalo nastavka za krpo za Polnilna postaja...
  • Page 415 Robotski sesalnik Za vklop ali izklop robotskega sesalnika pritisnite in zadržite 3 sekunde Pritisnite za začetek čiščenja po vklopu robotskega sesalnika Pritisnite, da se robotski sesalnik vrne na polnilno postajo Pritisnite in držite 3 sekunde, da onemogočite zaklepanje za otroke Indikator Bela: Čiščenje/pospravljanje končano/povsem napolnjeno Utripajoča bela: Vračanje na polnjenje/premikanje/posodabljanje vdelane...
  • Page 416 Robotski sesalnik Senzor strmine Ultrazvočni senzor Večsmerno kolo Stranska krtača Stik za polnjenje Pokrov krtače Pokrov laserskega senzorja LDS Krtača Laserski senzor LDS Sponka za pokrov krtače Levo kolesce Odbijač Desno kolesce Linijski laserski senzor Odprtina za pritrditev Senzor robov držala nastavka za krpo za pomivanje tal Pokrov...
  • Page 417 Polnilna postaja Rezervoar za vodo Odprtina za dolivanje vode Območje signalizacije Prezračevalna šoba Stik za polnjenje Čep posode za vodo Gumb za praznjenje Napajalni priključek rezervoarja za vodo Posoda za prah Sklop krpe za pomivanje tal Območje za pritrditev krpe za pomivanje tal Sponka za posodo za prah Sponka pokrova za posodo...
  • Page 418 Namestitev Odstranitev zaščitnih oblog Priključite v električno vtičnico Pred uporabo robotskega sesalnika odstranite zaščitna trakova z obeh strani in Polnilno postajo postavite v bližino električne vtičnice na območju z dobrim signalom zaščitno folijo za območje signalizacije na polnilni postaji. Wi-Fi. Nato jo priključite na napajanje. Svarilo: V območju 0,5 m na obeh straneh polnilne postaje ali 1,5 m pred njo ne postavljajte nobenih predmetov.
  • Page 419 Xiaomi Home. Ime aplikacije, ki je prikazano v napravi, naj bo privzeto. Opombe: · Ta robotski sesalnik deluje z aplikacijo Xiaomi Home in podpira Android 9.0 in iOS 12.0 ali novejši. Način 2: · Podprta so samo omrežja Wi-Fi s frekvenco 2,4 GHz.
  • Page 420 Uporaba funkcije sesanja in pomivanja tal 3. Pritisnite gumb na robotskem sesalniku ali uporabite aplikacijo, da robotski sesalnik začne s sesanjem in pomivanjem tal. 1. Namestite sklop krpe za pomivanje tal na spodnji del robotskega sesalnika. Opombe: · Navlažitev krp za pomivanje tal traja približno 1 minuto. ·...
  • Page 421 Vdelano programsko opremo robotskega sesalnika lahko posodobite prek aplikacije Ko robotski sesalnik deluje, pritisnite poljuben gumb na robotskem sesalniku, da Xiaomi Home. Pred posodobitvijo se prepričajte, da je robotski sesalnik na polnilni ga začasno ustavite, in pritisnite gumb , da nadaljujete s čiščenjem. S pritiskom postaji in da stanje baterije ni nižje od 30 %.
  • Page 422: Nega In Vzdrževanje

    Nega in vzdrževanje Senzorji in kontakti za polnjenje Krtača * Priporočamo čiščenje vsak mesec. * Priporočamo čiščenje vsaka dva tedna. Z mehko krpo očistite vse senzorje in stike za polnjenje v robotskem sesalniku: 1. Obrnite robotski sesalnik ter stisnite sponki, da odstranite pokrov krtače. ·...
  • Page 423 Stranska krtača Posoda za prah * Priporočamo čiščenje vsaka dva tedna. * Priporočamo čiščenje vsak teden. 1. Obrnite robotski sesalnik ter vrtljivi kolešček odstranite navzgor, da ga očistite. 1. Odprite pokrov robotskega sesalnika in pritisnite sponko predala za prah, da 2.
  • Page 424 Filter 3. Odprite pokrov predala za prah, napolnite predal za prah s čisto vodo in zaprite * Priporočamo čiščenje vsaka dva tedna. pokrov predala za prah. Pretresite predal za prah od strani do strani in nato izlijte 1. Odstranite filter s sponke filtra, kot je prikazano na sliki. umazano vodo iz predelka.
  • Page 425 Nastavek za krpo za pomivanje tal Polnilna postaja * Priporočljivo je čiščenje po vsaki uporabi. * Čistite po potrebi. 1. Odstranite krpo za pomivanje tal iz držala. Stike za polnjenje in območje signalizacije na polnilni postaji očistite z mehko in suho krpo. 2.
  • Page 426: Odpravljanje Težav

    Odpravljanje težav Težava Možni vzrok in rešitev Baterija je izpraznjena. Popolnoma napolnite robotski sesalnik in poskusite znova. Robotski sesalnik se ne vklopi. Sobna temperatura je nižja od 0 °C ali višja od 40 °C. Prepričajte se, da uporabljate robotski sesalnik med 0 °C in 40 °C. Preverite, ali je kabel pravilno priključen v polnilno postajo in električno vtičnico, ter se prepričajte, Robotski sesalnik se ne polni.
  • Page 427 Krpa za pomivanje tal se ne more vrteti. V krpo za pomivanje tal se je morda zataknil tujek. Odstranite tujek in nato poskusite znova. Za več rešitev pojdite na Dodatne nastavitve > Pomoč in povratne informacije na nadzorni strani tega robotskega sesalnika v aplikaciji Xiaomi Home.
  • Page 428: Tehnični Podatki

    Tehnični podatki Polnilna postaja Robotski sesalnik Model B108GL-JZ Robotski sesalnik Mere izdelka 130 × 126 × 94 mm Model B108GL Vhodna nazivna napetost 100–240 V~ 50/60 Hz 0,5 A Mere izdelka 350 × 350 × 97 mm Izhodna nazivna napetost 4800 mAh (nazivna zmogljivost)/5200 mAh (nominalna Litij-ionska baterija zmogljivost)
  • Page 429 Za izčrpen e-priročnik obiščite spletno mesto www.mi.com/global/service/userguide Za dodatne podrobnosti optično preberite kodo QR, da dobite e-priročnik. Za nadaljnje informacije obiščite spletno mesto www.mi.com Izdelal: Xiaomi Communications Co., Ltd. Naslov: #019, 9th Floor, Building 6, 33 Xi'erqi Middle Road, Haidian District, Beijing, China Izdelano na Kitajskem...
  • Page 430: Информация За Безопасност

    Информация за безопасност Прочетете внимателно това ръководство преди употреба и го запазете за бъдещи справки. Ограничения за употреба · Този продукт е предназначен само за почистване на подови настилки в домашна среда. Не го използвайте на открито, върху повърхности, различни от подове, или в търговска или промишлена среда. ·...
  • Page 431 · Не поставяйте деца, домашни любимци или каквито и да е предмети върху прахосмукачката-робот, независимо дали е неподвижна, или е в движение. · Пазете косата, пръстите и други части на тялото далеч от отвора за засмукване на прахосмукачката-робот. · Не използвайте прахосмукачката-робот за почистване на горящи вещества. ·...
  • Page 432 Батерии и зареждане ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: · Не използвайте батерии, комплект кабели или докинг станции за зареждане на трети страни. Прахосмукачката- робот може да се използва само с докинг станция за зареждане модел B108GL-JZ. · Не са необходими действия от потребителите за превключване на докинг станцията за зареждане между 50 Hz и 60 Hz –...
  • Page 433: Ес Декларация За Съответствие

    EN 50689:2021 ЕС декларация за съответствие Xiaomi Communications Co., Ltd. декларира, че радиооборудването тип B108GL е в съответствие с Директива 2014/53/ЕС. Пълният текст на ЕС декларацията за съответствие е достъпен на следния интернет адрес: http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html За подробно електронно ръководство отворете www.mi.com/global/service/userguide Продуктът...
  • Page 434: Общ Преглед На Продукта

    Общ преглед на продукта Аксесоари Предварително монтирани аксесоари Четка Капак на четката Отделение за прах Резервоар за вода Други аксесоари Странична четка Комплект кабели Прахосмукачка-робот Забележка: илюстрациите на продукта, аксесоарите и потребителският интерфейс в ръководството за потребителя са само за справка. Действителният Подложка...
  • Page 435 Прахосмукачка-робот Натиснете и задръжте за 3 секунди, за да включите или изключите прахосмукачката-робот Натиснете за започване на почистването, след като включите прахосмукачката-робот Натиснете, за да изпратите прахосмукачката-робот обратно към докинг станцията за зареждане Натиснете и задръжте за 3 секунди, за да деактивирате функцията за защита от...
  • Page 436 Прахосмукачка-робот Сензор срещу падане Ултразвуков сензор Странична Многопосочно колело четка Контакт за зареждане Капак на четката Капак на лазерния сензор LDS Четка Лазерен сензор LDS Щипка на капака на четката Ляво Буфер Дясно колело колело Линеен лазерен сензор Монтажен отвор за държача Сензор...
  • Page 437 Докинг станция за зареждане Резервоар за вода Сектор за разпространение Отвор за наливане на вода на сигнала Вентилационен отвор Контакт за зареждане Тапа на резервоара за вода Бутон за освобождаване на Порт за захранване резервоара за вода Отделение за прах Комплект...
  • Page 438 Как се монтира Отстраняване на защитните покрития Включване към контакт Преди да използвате прахосмукачката-робот, свалете защитните ленти от двете Поставете докинг станцията за зареждане в близост до контакт на място с добър ѝ страни, както и защитното фолио от сектора за разпространение на сигнала на обхват...
  • Page 439 (с изключение на Русия). Името на приложението, 178CE85E показано на вашето устройство, трябва да се приеме по подразбиране. Забележки: · Тази прахосмукачка-робот работи с приложението Xiaomi Home и поддържа версии на Начин 2: Android 9.0 и iOS 12.0 или по-нови версии. Докоснете бутона в приложението за...
  • Page 440 Използване на функциите за прахосмучене и 3. Натиснете бутона на прахосмукачката-робот или използвайте приложението, за да се уверите, че прахосмукачката-робот изпълнява задачата за почистване с моп прахосмучене и почистване с моп. 1. Монтирайте комплекта за моп на долната част на прахосмукачката-робот. Забележки: ·...
  • Page 441 Фърмуерът на прахосмукачката-робот може да бъде актуализиран от я поставите на пауза, след което натиснете бутона , за да възобновите приложението Xiaomi Home. Преди актуализирането се уверете, че почистването. Натискането на бутона ще прекрати текущата задача прахосмукачката-робот е поставена в докинг станцията за зареждане...
  • Page 442: Грижа И Поддръжка

    Грижа и поддръжка Сензори и контакти за зареждане Четка * Препоръчва се да се почистват * Препоръчително е да се почиства на всеки две седмици. всеки месец. Използвайте мека кърпа за почистване на всички сензори и контакти за 1. Обърнете прахосмукачката-робот и стиснете щипките, за да свалите капака зареждане...
  • Page 443 Странична четка Отделение за прах * Препоръчително е да се почиства на всеки две седмици. * Препоръчително е да се почиства веднъж седмично. 1. Обърнете прахосмукачката-робот и извадете страничната четка нагоре, за да 1. Отворете капака на прахосмукачката-робот и натиснете щипката на я...
  • Page 444 Филтър 3. Отворете капака на отделението за прах, напълнете отделението за прах с * Препоръчително е да се почиства на всеки две седмици. чиста вода и затворете капака. Разклатете отделението за прах хоризонтално 1. Свалете филтъра от щипката, както е показано на илюстрацията. и...
  • Page 445 Подложка за моп Докинг станция за зареждане * Препоръчва се да се почиства след всяка употреба. * Почиствайте според необходимостта. 1. Свалете подложката за моп от дръжката. Почистете контактите за зареждане и сектора за разпространение на сигнала на докинг станцията за зареждане с мека и суха кърпа. 2.
  • Page 446: Отстраняване На Неизправности

    Отстраняване на неизправности Проблем Възможна причина и решение Нивото на заряд на батерията е ниско. Заредете прахосмукачката-робот докрай и опитайте отново. Прахосмукачката-робот не се включва. Околната температура е под 0°C или над 40°C. Прахосмукачката-робот трябва да се използва при температури между 0°C и 40°C. Проверете...
  • Page 447 Възможно е външен предмет да е заседнал в подложката за моп. Премахнете външния Подложката за моп не може да се върти. предмет и опитайте отново. За повече решения влезте в „Допълнителни настройки > Помощ и обратна връзка“ на страницата за управление на прахосмукачката-робот в приложението Xiaomi Home.
  • Page 448 Спецификации Докинг станция за зареждане Прахосмукачка-робот Име Прахосмукачка-робот Модел B108GL-JZ Модел B108GL Размери на артикула 130 × 126 × 94 мм Размери на артикула 350 × 350 × 97 мм Номинална входна 100–240 V~ 50/60 Hz 0,5 A мощност 4800 mAh (проектен капацитет); 5200 mAh Литиевойонна...
  • Page 449 За подробно електронно ръководство отворете www.mi.com/global/service/userguide За повече информация сканирайте QR кода, за да изтеглите електронното ръководство. За допълнителна информация посетете www.mi.com Произведено от: Xiaomi Communications Co., Ltd. Адрес: #019, 9th Floor, Building 6, 33 Xi'erqi Middle Road, Haidian District, Beijing, China Произведено в Китай...
  • Page 450: Bezbednosne Informacije

    Bezbednosne informacije Pažljivo pročitajte ovo uputstvo pre upotrebe i sačuvajte ga ako vam ubuduće zatreba. Ograničenja upotrebe · Ovaj proizvod je namenjen isključivo čišćenju podova u kućnom okruženju. Nemojte ga koristiti na otvorenom, na površinama koje nisu podovi, kao ni u poslovnim i industrijskim prostorima. ·...
  • Page 451 · Nemojte stavljati decu, kućne ljubimce ni bilo kakve predmete na robotski usisivač, bez obzira na to da li miruje ili se kreće. · Držite kosu, prste i druge delove tela dalje od usisnog otvora robotskog usisivača. · Nemojte koristiti robotski usisivač za čišćenje zapaljivih supstanci. ·...
  • Page 452 Baterije i punjenje UPOZORENJE: · Nemojte da koristite baterije, skup kablova ni bazu za punjenje nezavisnih proizvođača. Robotski usisivač može da se koristi isključivo sa modelom baze za punjenje B108GL-JZ. · Korisnik ne mora samostalno da bira frekvenciju napajanja baze za punjenje od 50 Hz ili 60 Hz; napajanje proizvoda se automatski prilagođava frekvenciji napajanja i od 50 Hz i od 60 Hz.
  • Page 453 EN 50689:2021 Izjava o usklađenosti za EU Xiaomi Communications Co., Ltd. ovim izjavljuje da je radio-oprema tipa B108GL usaglašena sa Direktivom 2014/53/EU. Kompletan tekst izjave o usklađenosti za EU dostupan je na sledećoj internet adresi: http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html Detaljni elektronski priručnik dostupan je na www.mi.com/global/service/userguide Ovaj proizvod nema režim mirovanja ili drugi ekvivalentno stanje u smislu zahteva energetske efikasnosti ili funkcije upravljanja napajanjem, tako da će potrošnja...
  • Page 454 Pregled proizvoda Dodatna oprema Unapred postavljena dodatna oprema Četka Poklopac četke Odeljak za prašinu Rezervoar za vodu Druga dodatna oprema Bočna četka Skup kablova Robotski usisivač Napomena: Ilustracije proizvoda, dodatne opreme i korisničkog interfejsa u korisničkom priručniku služe samo kao referenca. Stvarni proizvod i funkcije mogu Uložak za pranje ×...
  • Page 455 Robotski usisivač Pritisnite i držite 3 sekunde da biste uključili ili isključili robotski usisivač Pritisnite za početak čišćenja nakon uključivanja robotskog usisivača Pritisnite da biste vratili robotski usisivač u bazu za punjenje Pritisnite i držite tri sekunde da biste onemogućili zaštitu od dece Indikator Bela boja: čišćenje/čišćenje obavljeno/potpuno napunjen Belo svetlo koje treperi: vraćanje u bazu zbog punjenja/promena položaja/...
  • Page 456 Robotski usisivač Senzor nagiba Senzor sa ultrazvukom Točkić koji se pomera u svim smerovima Bočna četka Kontakt za punjenje Poklopac četke Poklopac LDS laserskog senzora Četka LDS laserski senzor Kopča poklopca za četku Levi točak Odbojnik Desni točak Senzor sa laserskom linijom Otvor za postavljanje držača za Senzor na ivici uložak za pranje...
  • Page 457 Baza za punjenje Rezervoar za vodu Otvor za punjenje vodom Oblast sa indikatorima Otvor Kontakt za punjenje Čep rezervoara za vodu Dugme za oslobađanje Port za napajanje rezervoara za vodu Odeljak za prašinu Sklop uloška za pranje Zona za montiranje uloška za pranje Kopča odeljka za prašinu Kopča poklopca odeljka za...
  • Page 458 Kako se postavlja Uklonite zaštitne poklopce Priključite ga u električnu utičnicu Pre upotrebe robotskog usisivača uklonite zaštitne trake sa obe strane, kao i zaštitnu Postavite bazu za punjenje blizu utičnice na mestu gde je dobar Wi-Fi signal. Zatim foliju za oblast sa indikatorima na bazi za punjenje. je povežite na napajanje.
  • Page 459 Naziv aplikacije prikazan na uređaju treba shvatiti kao podrazumevani. Napomene: · Ovaj robotski usisivač radi sa aplikacijom Xiaomi Home i podržava Android 9.0 i iOS 12.0 ili novije verzije. 2. metoda: · Podržane su samo Wi-Fi mreže na 2,4 GHz.
  • Page 460 Korišćenje funkcije za usisavanje i čišćenje 3. Pritisnite dugme na robotskom usisivaču ili pomoću aplikacije pokrenite usisavanje i čišćenje. 1. Postavite sklop uloška za pranje na osnovu robotskog usisivača. Napomene: · Uloške za pranje možete da navlažite za oko 1 minut. ·...
  • Page 461 Pauziranje Ažuriranje firmvera Dok je robotski usisivač uključen, pritisnite bilo koje dugme na robotskom usisivaču Firmver robotskog usisivača može da se ažurira putem aplikacije Xiaomi Home. da biste ga pauzirali, a zatim pritisnite dugme da biste nastavili sa čišćenjem. Pre ažuriranja se uverite da je robotski usisivač na bazi za punjenje i da nivo Pritiskom na dugme obustavićete trenutni zadatak čišćenja i poslati robotski...
  • Page 462 Briga i održavanje Senzori i kontakti za punjenje Četka * Preporučuje se čišćenje svakog meseca. * Preporučuje se čišćenje svake dve sedmice. Koristite meku krpu za čišćenje svih senzora i kontakata za punjenje na robotskom 1. Okrenite robotski usisivač i pritisnite kopče da biste sklonili poklopac četke. usisivaču: 2.
  • Page 463 Bočna četka Odeljak za prašinu * Preporučuje se čišćenje svake dve sedmice. * Preporučuje se čišćenje svake sedmice. 1. Okrenite robotski usisivač i uklonite bočnu četku povlačenjem nagore da biste je 1. Otvorite poklopac robotskog usisivača i pritisnite dugme za oslobađanje odeljka očistili.
  • Page 464 Filter 3. Otvorite poklopac odeljka za prašinu, napunite odeljak robotskog usisivača i * Preporučuje se čišćenje svake dve sedmice. zatvorite poklopac odeljka za prašinu. Protresite odeljak za prašinu u stranu, 1. Uklonite filter sa kopče za filter kao što je to prikazano na ilustraciji. a zatim prospite prljavu vodu iz odeljka.
  • Page 465 Uložak za pranje Baza za punjenje * Preporučuje se čišćenje nakon svake upotrebe. * Čistite ga po potrebi. 1. Uklonite uložak za pranje sa držača. Mekom i suvom krpom očistite kontakte za punjenje i oblast sa indikatorima na bazi za punjenje. 2.
  • Page 466: Rešavanje Problema

    Rešavanje problema Problem Mogući uzrok i rešenje Nivo napunjenosti baterije je nizak. Potpuno napunite robotski usisivač, a zatim pokušajte ponovo. Robotski usisivač se ne uključuje. Temperatura u okruženju je niža od 0 °C ili viša od 40 °C. Pobrinite se da robotski usisivač koristite u opsegu temperatura od 0 °C do 40 °C.
  • Page 467 Neki predmet je možda blokirao uložak za pranje. Uklonite dati predmet, a zatim pokušajte Uložak za pranje ne može da se okreće. ponovo. Dodatna rešenja potražite u meniju Dodatna podešavanja > Pomoć i povratne informacije na kontrolnoj stranici ovog robotskog usisivača u aplikaciji Xiaomi Home.
  • Page 468 Specifikacije Baza za punjenje Robotski usisivač Model B108GL-JZ Naziv Robotski usisivač Dimenzije proizvoda 130 × 126 × 94 mm Model B108GL Procenjeni ulaz 100–240 V~ 50/60 Hz 0,5 A Dimenzije proizvoda 350 × 350 × 97 mm Procenjeni izlaz 19,8 V Litijum-jonska baterija 4800 mAh (nazivni kapacitet);...
  • Page 469 Detaljni elektronski priručnik dostupan je na www.mi.com/global/service/userguide Za dodatne detalje, skenirajte QR kôd da biste dobili e-priručnik. Više informacija potražite na adresi www.mi.com Proizvođač: Xiaomi Communications Co., Ltd. Adresa: #019, 9th Floor, Building 6, 33 Xi'erqi Middle Road, Haidian District, Beijing, China Proizvedeno u Kini...
  • Page 470: Bezpečnostné Informácie

    Bezpečnostné informácie Túto príručku si ešte pred použitím zariadenia pozorne prečítajte a uschovajte ju na nahliadnutie v budúcnosti. Obmedzenia pri používaní · Tento produkt je určený len na upratovanie podlahy v domácom prostredí. Nepoužívajte ho vonku, na povrchy, ktoré nie sú podlahami, ani v komerčnom alebo priemyselnom prostredí. ·...
  • Page 471 · Na robotický vysávač neklaďte deti, domáce zvieratá ani žiadne iné predmety bez ohľadu na to, či sa pohybuje alebo stojí. · Dávajte pozor, aby sa vlasy, prsty ani iné časti tela nedostali do blízkosti sacieho otvoru robotického vysávača. · Robotický vysávač nepoužívajte na čistenie žiadnych horúcich povrchov. ·...
  • Page 472 Batérie a nabíjanie VAROVANIE: · Nepoužívajte batériu, súpravu káblov ani nabíjací dok od žiadnej tretej strany. Robotický vysávač sa môže používať len s nabíjacím dokom modelu B108GL-JZ. · Od používateľov nie je potrebná žiadna akcia na prepnutie nabíjacieho doku medzi 50 a 60 Hz, výrobok sa dokáže sám prispôsobiť...
  • Page 473 EN 50689:2021 Vyhlásenie o súlade pre EÚ Výrobca Xiaomi Communications Co., Ltd. vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu B108GL je v súlade s požiadavkami smernice 2014/53/EÚ. Celý text Vyhlásenia súlade pre EÚ je dostupný na tejto internetovej adrese: http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html Podrobnú elektronickú príručku nájdete na stránke www.mi.com/global/service/userguide Výrobok nemá...
  • Page 474: Prehľad Produktu

    Prehľad produktu Príslušenstvo Vopred zapojené príslušenstvo Kefa Kryt na kefu Kazeta na zber prachu Zásobník na vodu Iné príslušenstvo Bočná kefa Súprava káblov Robotický vysávač Poznámka: Ilustrácie výrobku, príslušenstva a používateľského rozhrania v používateľskej príručke slúžia len na referenčné účely. Skutočný Mopovacia vložka × 2 Držiak mopovacej vložky ×...
  • Page 475 Robotický vysávač Robotický vysávač zapnete alebo vypnete stlačením a podržaním na 3 sekundy Stlačením spustite proces upratovania po zapnutí robotického vysávača Stlačením tohto tlačidla odošlete robotický vysávač naspäť do nabíjacieho doku Stlačením a podržaním na 3 sekundy vypnete detský zámok Indikátor Biela: Prebieha upratovanie/upratovanie dokončené/batéria je plne nabitá...
  • Page 476 Robotický vysávač Snímač hrán Ultrazvukový snímač Viacsmerové koliesko Bočná kefa Nabíjací kontakt Kryt na kefu Kryt laserového snímača LDS Kefa Laserový snímač LDS Úchytka na prichytenie krytu na kefu Ľavé koleso Nárazník Pravé koleso Laserový snímač línie Montážny otvor držiaka Snímač...
  • Page 477 Nabíjací dok Zásobník na vodu Otvor na naplnenie vodou Signalizačná oblasť Vetrací otvor Nabíjací kontakt Uzáver zásobníka na vodu Tlačidlo na uvoľnenie Napájací port zásobníka na vodu Kazeta na zber prachu Zostava na mopovanie Upínacia oblasť pre Úchytka kazety na zber mopovaciu vložku prachu Úchytka na prichytenie...
  • Page 478 Ako nainštalovať Odstráňte ochranné kryty Pripojte k elektrickej zásuvke Pred použitím robotického vysávača odstráňte ochranné pásy z oboch strán a Nabíjací dok umiestnite do blízkosti elektrickej zásuvky v oblasti s dobrým signálom ochrannú fóliu signalizačnej oblasti nabíjacieho doku. Wi-Fi. Potom ho pripojte k napájaniu. Upozornenie: Neumiestňujte predmety do vzdialenosti 0,5 m po oboch stranách nabíjacieho doku a 1,5 m pred ním.
  • Page 479 · Verzia aplikácie mohla byť aktualizovaná, postupujte podľa pokynov v aktuálnej verzii aplikácie. · Keď sa robotický vysávač správne pripojí k aplikácii Xiaomi Home, úspešne sa pripojí k sieti. Môžete resetovať sieť Wi-Fi, aby ste ho odpojili od siete. Resetovanie pripojenia Wi-Fi Ak sa následkom zmeny konfigurácie smerovača, nesprávneho hesla či iného...
  • Page 480 Používanie funkcie vysávania a mopovania 3. Stlačte tlačidlo na robotickom vysávači alebo použite aplikáciu, aby robotický vysávač vykonal vysávanie a mopovanie. 1. Na spodnú časť robotického vysávača na nainštalujte zostavu na mopovanie. Poznámky: · Navlhčenie mopovacích vložiek trvá približne 1 minútu. ·...
  • Page 481 Ak je robotický vysávač spustený, stlačením ktoréhokoľvek tlačidla na robotickom vysávači ho pozastavíte a následne stlačením tlačidla obnovíte proces upratovania. Xiaomi Home. Pred aktualizáciou sa uistite, že je robotický vysávač na nabíjacom Stlačením tlačidla ukončíte aktuálne upratovanie a pošlete robotický vysávač doku a že je jeho batéria nabitá na aspoň 30 %.
  • Page 482: Starostlivosť A Údržba

    Starostlivosť a údržba Snímače a nabíjacie kontakty Kefa * Odporúča sa čistiť každý mesiac. * Odporúča sa ju vyčistiť každé dva týždne. Na vyčistenie všetkých snímačov a nabíjacích kontaktov v robotickom vysávači 1. Robotický vysávač otočte, stlačte a podržte úchytky, aby ste mohli zložiť kryt na použite jemnú...
  • Page 483 Bočná kefa Kazeta na zber prachu * Odporúča sa ju vyčistiť každé dva týždne. * Odporúča sa ju vyčistiť každý týždeň. 1. Prevráťte robotický vysávač a vytiahnite bočnú kefu, aby ste ju mohli vyčistiť. 1. Otvorte kryt robotického vysávača, stlačte úchytku na uvoľnenie kazety na zber 2.
  • Page 484 Filter 3. Otvorte kryt kazety na zber prachu, naplňte kazetu na zber prachu čistou vodou * Odporúča sa ho vyčistiť každé dva týždne. a zatvorte kryt. Potraste kazetou na zber prachu zo strany na stranu a potom 1. Podľa nákresu vyberte filter z úchytky na prichytenie filtra. špinavú...
  • Page 485 Mopovacia vložka Nabíjací dok * Odporúča sa čistenie po každom použití. * Čistite podľa potreby. 1. Mopovaciu vložku vyberte z jej držiaka. Nabíjacie kontakty a signalizačnú oblasť nabíjacieho doku očistite suchou mäkkou handričkou. 2. Mopovaciu vložku vyčistite a vysušte. Batéria Robotický vysávač obsahuje vysokovýkonnú lítiovo-iónovú batériu. Ak chcete zabezpečiť...
  • Page 486: Riešenie Problémov

    Riešenie problémov Problém Možný problém a jeho riešenie Úroveň nabitia batérie je nízka. Robotický vysávač úplne nabite a potom to skúste znova. Robotický vysávač sa nezapína. Teplota prostredia je nižšia ako 0 °C alebo vyššia ako 40 °C. Dbajte na to, aby ste robotický vysávač...
  • Page 487 Mopovacia vložka môže byť zablokovaná cudzím predmetom. Odstráňte cudzí predmet a Mopovacia vložka sa nedá otočiť. skúste to znova. Ďalšie riešenia nájdete v časti Ďalšie nastavenia > Pomoc a spätná väzba na stránke ovládania tohto robotického vysávača v aplikácii Xiaomi Home.
  • Page 488 Špecifikácie Nabíjací dok Robotický vysávač Model B108GL-JZ Názov Robotický vysávač Rozmery zariadenia 130 × 126 × 94 mm Model B108GL Menovitý vstup 100–240 V~ 50/60 Hz 0,5 A Rozmery zariadenia 350 × 350 × 97 mm Menovitý výstup 19,8 V Lítiovo-iónová batéria 4800 mAh (menovitá kapacita); 5200 mAh (nominálna kapacita) Spotreba energie Pohotovostný...
  • Page 489 Ak chcete získať ďalšie podrobnosti, naskenujte QR kód, aby ste získali elektronickú príručku. Ďalšie informácie nájdete na stránke www.mi.com Vyrába: Xiaomi Communications Co., Ltd. Adresa: #019, 9th Floor, Building 6, 33 Xi'erqi Middle Road, Haidian District, Beijing, China Vyrobené v Číne...
  • Page 490 Thông tin an toàn Đọc kỹ hướng dẫn sử dụng này trước khi sử dụng và giữ lại để tham khảo. Giới hạn sử dụng · Sản phẩm này chỉ dùng để vệ sinh sàn trong không gian nhà. Không sử dụng sản phẩm ở ngoài trời, trên các bề mặt không phải sàn, hoặc trong môi trường thương mại hoặc công nghiệp.
  • Page 491 · Không để trẻ em, vật nuôi hoặc bất kỳ vật dụng nào lên trên robot hút bụi bất kể robot đứng yên hay đang di chuyển. · Giữ tóc, ngón tay và các bộ phận cơ thể khác tránh xa miệng hút của robot hút bụi. ·...
  • Page 492 Pin và sạc CẢNH BÁO: · Không sử dụng pin, bộ dây nguồn hoặc đế sạc từ bên thứ ba. Robot hút bụi này chỉ có thể được sử dụng với đế sạc model B108GL-JZ. · Người dùng không cần thực hiện hành động nào để chuyển đổi đế sạc giữa 50 Hz và 60 Hz. Sản phẩm có thể tự điều chỉnh cho cả...
  • Page 493 Tuyên bố về sự phù hợp với EU Xiaomi Communications Co., Ltd. tuyên bố rằng thiết bị radio loại B108GL tuân thủ Chỉ thị 2014/53/EU. Toàn bộ nội dung của Tuyên bố về sự phù hợp với EU có sẵn tại địa chỉ Internet sau: http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html Để...
  • Page 494: Tổng Quan Về Sản Phẩm

    Tổng quan về sản phẩm Phụ kiện Phụ kiện được lắp sẵn Chổi Bọc chổi Ngăn chứa bụi Bình nước Phụ kiện khác Chổi cạnh Bộ dây nguồn Robot hút bụi Lưu ý: Minh họa về sản phẩm, phụ kiện và giao diện người dùng trong hướng dẫn sử...
  • Page 495 Robot hút bụi Nhấn và giữ trong 3 giây để bật hoặc tắt robot hút bụi Nhấn để bắt đầu dọn dẹp sau khi bật nguồn robot hút bụi Nhấn để đưa robot hút bụi trở lại đế sạc Nhấn và giữ trong 3 giây để tắt khóa trẻ em Đèn báo Đèn trắng: Đang dọn dẹp/Dọn dẹp xong/Đã...
  • Page 496 Robot hút bụi Cảm biến vách Cảm biến siêu âm Bánh xe điều hướng Chổi cạnh Điểm tiếp xúc sạc Bọc chổi Nắp cảm biến laser LDS Chổi Cảm biến laser LDS Kẹp bọc chổi Bánh xe trái Bộ giảm xung Bánh xe phải Cảm biến tia laser Lỗ...
  • Page 497 Đế sạc Bình nước Lỗ nạp nước Khu vực truyền phát tín hiệu Lỗ thông khí Điểm tiếp xúc sạc Nút bịt bình nước Cổng nguồn Nút tháo bình nước Ngăn chứa bụi Bộ phận lau sàn Khu vực kèm miếng lau Kẹp ngăn chứa bụi Kẹp nắp ngăn chứa bụi Nắp ngăn chứa bụi...
  • Page 498 Cách lắp Tháo bỏ các lớp phủ bảo vệ Cắm vào ổ cắm điện Trước khi sử dụng robot hút bụi, hãy tháo các dải bảo vệ ở cả hai bên và miếng dán Đặt đế sạc gần ổ cắm điện trong khu vực có tín hiệu Wi-Fi tốt. Sau đó, kết nối đế bảo vệ...
  • Page 499: Cách Sử Dụng

    định. Lưu ý: · Robot hút bụi này hoạt động với ứng dụng Xiaomi Home và hỗ trợ thiết bị Android 9.0 cũng như iOS 12.0 trở lên. Cách 2: ·...
  • Page 500 Sử dụng chức năng hút bụi và lau nhà 3. Nhấn nút trên robot hút bụi hoặc sử dụng ứng dụng để thiết lập robot hút bụi thực hiện tác vụ hút bụi và lau nhà. 1. Lắp bộ phận lau sàn vào đáy của robot hút bụi. Lưu ý: ·...
  • Page 501 để tiếp tục dọn dẹp. Khi bạn nhấn nút , tác vụ dọn dẹp Xiaomi Home. Trước khi cập nhật, hãy đảm bảo robot hút bụi nằm trên đế hiện tại sẽ kết thúc và robot hút bụi sẽ trở lại đế sạc.
  • Page 502 Chăm sóc và Bảo trì Cảm biến và Các điểm tiếp xúc sạc Chổi * Khuyến nghị vệ sinh hằng tháng. * Khuyến nghị vệ sinh hai tuần một lần. Sử dụng vải mềm để làm sạch tất cả các cảm biến và các điểm tiếp xúc sạc trong 1.
  • Page 503 Chổi cạnh Ngăn chứa bụi * Khuyến nghị vệ sinh hai tuần một lần. * Nên vệ sinh hằng tuần. 1. Lật ngược robot hút bụi và lấy chổi cạnh lên để làm sạch nó. 1. Mở vỏ máy của robot hút bụi, sau đó nhấn vào kẹp ngăn chứa bụi để tháo ngăn 2.
  • Page 504 Bộ lọc 3. Mở nắp ngăn chứa bụi, đổ nước sạch vào ngăn chứa bụi và đóng nắp ngăn chứa * Khuyến nghị vệ sinh hai tuần một lần. bụi. Lắc ngăn chứa bụi từ bên này sang bên kia rồi đổ nước bẩn ra khỏi ngăn. 1.
  • Page 505 Miếng lau Đế sạc * Khuyến nghị vệ sinh sau mỗi lần sử dụng. * Vệ sinh khi cần thiết. 1. Tháo miếng lau khỏi vòng kẹp. Lau sạch các điểm tiếp xúc sạc và khu vực truyền phát tín hiệu của đế sạc bằng vải mềm và...
  • Page 506: Xử Lý Sự Cố

    Xử lý sự cố Vấn đề Nguyên nhân có thể xảy ra và Hướng xử lý Mức pin thấp. Sạc đầy robot hút bụi, sau đó thử lại. Robot hút bụi không bật được. Nhiệt độ môi trường thấp hơn 0°C hoặc cao hơn 40°C. Lưu ý chỉ sử dụng robot hút bụi trong khoảng từ...
  • Page 507 Miếng lau có thể bị kẹt do vật thể lạ. Hãy lấy vật thể lạ ra rồi thử lại. Để biết thêm giải pháp, hãy truy cập Cài đặt khác > Trợ giúp và phản hồi trên trang điều khiển của robot hút bụi này trong ứng dụng Xiaomi Home.
  • Page 508: Thông Số Kỹ Thuật

    Thông số kỹ thuật Robot hút bụi Đế sạc Model B108GL-JZ Tên Robot hút bụi lau nhà Kích thước sản phẩm 130 × 126 × 94 mm Model B108GL Đầu vào định mức 100–240 V~ 50/60 Hz 0,5 A Kích thước sản phẩm 350 ×...
  • Page 509 Để biết thêm chi tiết, vui lòng quét mã QR để xem hướng dẫn điện tử. Để biết thêm thông tin, vui lòng truy cập www.mi.com Nhà sản xuất: Xiaomi Communications Co., Ltd. Địa chỉ: #019, 9th Floor, Building 6, 33 Xi'erqi Middle Road, Haidian District, Beijing, China...
  • Page 510 Қауіпсіздік туралы ақпарат Қолданар алдында осы нұсқаулықты мұқият оқып шығыңыз және болашақта анықтама үшін сақтап қойыңыз. Пайдалану шектеулері · Бұл өнім тек үй жағдайында еден жууға арналған. Оны ашық ауада, еден емес беттерде, коммерциялық немесе өнеркәсіптік орталарда пайдаланбаңыз. · Бұл құрылғыны 8 жастан асқан және одан жоғары жастағы балалар және физикалық, сенсорлық немесе ақыл-ой...
  • Page 511 · Қозғалмайтынына немесе қозғалатынына қарамастан, робот шаңсорғыштың үстіне балаларды, үй жануарларын немесе кез келген затты қоймаңыз. · Шашты, саусақ пен дененің басқа бөліктерін робот шаңсорғыштың сору саңылауынан алыс ұстаңыз. · Кез келген жанып тұрған заттарды тазалау үшін робот шаңсорғышты пайдаланбаңыз. ·...
  • Page 512 Батареялар және зарядтау НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ: · Үшінші тарап батареясын, сымдар жинағын немесе зарядтау док-станциясын пайдаланбаңыз. Робот шаңсорғышты тек B108GL-JZ зарядтау док-станциясымен пайдалануға болады. · Зарядтау док-станциясын 50 Гц және 60 Гц арасында ауыстыру үшін пайдаланушылардың ешбір әрекеті керек емес, өнім 50 Гц және 60 Гц жиілікке өздігінен бейімделе алады. ·...
  • Page 513 ТҰТЫНУШЫНЫҢ ЛАЗЕР ӨНІМІ EN 50689:2021 ЕО сәйкестік декларациясы Xiaomi Communications Co., Ltd. компаниясы B108GL типті радиожабдықтың 2014/53/ЕО директивасына сәйкес келетінін мәлімдейді. ЕО сәйкестік декларациясының толық мәтіні мына интернет мекенжайында қолжетімді: http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html Толық электрондық нұсқаулықты алу үшін www.mi.com/global/service/userguide сайтына өтіңіз Өнімде күту режимі немесе энергия тиімділігі талаптары немесе қуатты басқару функциясы тұрғысынан басқа баламалы күй жоқ, өнімнің қуат...
  • Page 514: Қосалқы Құралдар

    Өнімге шолу Қосалқы құралдар Алдын ала орнатылған қосалқы құралдар Қылшақ Қылшақ қақпағы Шаң контейнері Су ыдысы Басқа қосалқы құралдар Бүйірлік қылшақ Сымдар жинағы Робот шаңсорғыш Ескерту: пайдаланушы нұсқаулығындағы өнім, қосалқы құралдар мен пайдаланушы интерфейсінің суреттері тек анықтамалық мақсатта берілген. Нақты өнім мен функциялар Еден...
  • Page 515 Робот шаңсорғыш Робот шаңсорғышты қосу немесе өшіру үшін 3 секунд басып тұрыңыз Робот шаңсорғыш қосылғаннан кейін тазалауды бастау үшін басыңыз Робот шаңсорғышты зарядтау док-станциясына қайта жіберу үшін басыңыз Балалардан қорғау құлпын өшіру үшін 3 секунд басып тұрыңыз Индикатор Ақ: тазалау/тазалау аяқталды/толық зарядталған Ақ...
  • Page 516 Робот шаңсорғыш Ойыс датчигі Ультрадыбыстық датчик Бүйірлік Бүкілбағытты дөңгелек қылшақ Зарядтау түйіспесі LDS лазер датчигінің Қылшақ қақпағы қақпағы Қылшақ LDS лазер датчигі Қылшақ қақпағының қысқышы Сол жақ Бампер Оң жақ дөңгелек дөңгелек Сызықтық лазер датчик Еден жуғыш төсенішінің Жиек датчигі бекіткішін...
  • Page 517 Зарядтау док-станциясы Су ыдысы Су толтыру саңылауы Сигнал беру аумағы Желдеткіш Зарядтау түйіспесі Су ыдысының тығыны Су ыдысын босату түймесі Қуат порты Шаң контейнері Еден жуғыш жинағы Еден жуғыш төсенішін Шаң контейнерінің тіркеу аймағы қысқышы Шаң контейнері қақпағының қысқышы Шаң контейнерінің Сүзгі...
  • Page 518 Орнату жолы Қорғағыш қақпақты шешіп алу Электр розеткасына жалғау Робот шаңсорғышты пайдаланар алдында екі жағынан қорғағыш жолақтар Зарядтау док-станциясын Wi-Fi сигналы жақсы аумақтағы электр мен зарядтау док-станциясының сигнал беру аумағына арналған қорғағыш розеткасының жанына қойыңыз. Одан кейін оны қуат көзіне жалғаңыз. таспаны...
  • Page 519 қолданбасы деп аталады. Құрылғыда көрсетілетін қолданба атауы әдепкі ретінде қабылдануы керек. 178CE85E Ескертулер: · Бұл робот шаңсорғыш Xiaomi Home қолданбасымен жұмыс істейді және Android 9.0 2-әдіс: және iOS 12.0 немесе одан кейінгі нұсқаларын қолдайды. Тазалауды бастау үшін қолданбадағы · Тек 2,4 ГГц Wi-Fi желілеріне қолдау көрсетіледі.
  • Page 520 Шаң сору және еден жуу функциясын пайдалану 3. Робот шаңсорғыш шаң сору және еден жуу тапсырмасын орындауы үшін робот шаңсорғыштағы түймесін басыңыз немесе қолданбаны 1. Еден жуғыш жинағын робот шаңсорғыштың астына орнатыңыз. пайдаланыңыз. Ескертулер: · Еден жуғыш төсеніштерін сулауға шамамен 1 минут кетеді. ·...
  • Page 521 жерінен жалғастырады. Микробағдарламаны жаңарту Кідірту Робот шаңсорғыштың микробағдарламасын Xiaomi Home қолданбасы арқылы жаңартуға болады. Жаңарту алдында робот шаңсорғыштың зарядтау док- Робот шаңсорғыш жұмыс істеп тұрса, оны кідірту үшін робот шаңсорғыштағы станциясында екеніне және батарея деңгейі 30%-дан аз емес екеніне көз...
  • Page 522: Күтім Және Техникалық Қызмет Көрсету

    Күтім және техникалық қызмет көрсету Датчиктер мен зарядтау түйіспелері Қылшақ * Ай сайын тазалаған жөн. * Екі апта сайын тазалаған жөн. Робот шаңсорғыштағы барлық датчигі мен зарядтау түйіспесін тазалау үшін 1. Робот шаңсорғышты аударып, қылшақ қақпағын шешіп алу үшін жұмсақ шүберекті пайдаланыңыз: қысқыштарды...
  • Page 523 Бүйірлік қылшақ Шаң контейнері * Екі апта сайын тазалаған жөн. * Апта сайын тазалаған жөн. 1. Робот шаңсорғышты аударып, оны тазалау үшін бүйірлік қылшақты 1. Робот шаңсорғыш қақпағын ашып, шаң контейнерін жоғары қарай шығару жоғары қарай шығарып алыңыз. үшін шаң контейнерінің қысқышын басыңыз. 2.
  • Page 524 Сүзгі 3. Шаң контейнерінің қақпағын ашып, шаң бөліміне таза су толтырып, шаң * Екі апта сайын тазалаған жөн. контейнерінің қақпағын жабыңыз. Шаң контейнерін бір жағынан екінші 1. Сүзгіні көрсетілгендей сүзгі қысқышынан шығарып алыңыз. жағына қарай шайқап, контейнерден лас суды төгіп тастаңыз. АБАЙ...
  • Page 525 Еден жуғыш төсеніші Зарядтау док-станциясы * Әр қолданғаннан кейін тазалаған жөн. * Оны қажетінше тазалаңыз. 1. Еден жуғыш төсенішін бекіткішінен шығарып алыңыз. Зарядтау док-станциясының зарядтау түйіспелері мен сигнал беру аумағын жұмсақ, құрғақ шүберекпен тазалаңыз. 2. Еден жуғыш төсенішін тазалап, кептіріңіз. Батарея...
  • Page 526: Ақаулықтарды Жою

    Ақаулықтарды жою Мәселе Ықтимал себебі мен шешімі Батарея зарядының деңгейі төмен. Робот шаңсорғышты толығымен зарядтап, әрекетті қайталаңыз. Робот шаңсорғыш қосылмайды. Орта температурасы 0°C-тан төмен немесе 40°C-тан жоғары. Робот шаңсорғышты 0–40°C аралығында пайдаланатыныңызға көз жеткізіңіз. Сымдар жинағының зарядтау док-станциясы мен қуат розеткасына дұрыс жалғанғанын Робот...
  • Page 527 Еден жуғыш төсенішіне бөгде зат жабысып қалуы мүмкін. Бөгде затты алып тастап, Еден жуғыш төсенішін айналдыру мүмкін емес. әрекетті қайталаңыз. Қосымша шешімдер алу үшін Xiaomi Home қолданбасында осы робот шаңсорғыштың басқару бетінде «Қосымша параметрлер» > «Анықтама және пікір» тармағына өтіңіз.
  • Page 528: Техникалық Сипаттамалар

    Техникалық сипаттамалар Робот шаңсорғыш Зарядтау док-станциясы Модель B108GL-JZ Аты Робот шаңсорғыш Тауар өлшемдері 130 × 126 × 94 мм Модель B108GL Номиналды кірісі 100–240 В~ 50/60 Гц 0,5 А Тауар өлшемдері 350 × 350 × 97 мм Номиналды шығысы 8 В 1 А...
  • Page 529 Толық электрондық нұсқаулықты алу үшін www.mi.com/global/service/userguide сайтына өтіңіз Қосымша мәліметтер алу мақсатында электрондық нұсқаулықты алу үшін QR кодын сканерлеңіз. Қосымша ақпарат алу үшін www.mi.com сайтына өтіңіз Өндіруші: Xiaomi Communications Co., Ltd. Мекенжайы: #019, 9th Floor, Building 6, 33 Xi'erqi Middle Road, Haidian District, Beijing, China Қытайда жасалған...

This manual is also suitable for:

B108gl

Table of Contents