Download Print this page
Midea MEK45TBL Instruction Manual
Midea MEK45TBL Instruction Manual

Midea MEK45TBL Instruction Manual

Built-in combination oven with hot air and microwave

Advertisement

Quick Links

DE
GEBRAUCHSANLEITUNG
MEK45TBL
Ofenkapazität: 50L
230V~ 50Hz, 3000W
Lesen Sie diese Anleitung
sorgfältig durch, bevor Sie
Ihren Backofen benutzen,
und bewahren Sie sie
sorgfältig auf. Wenn Sie
die Anweisungen
befolgen, wird Ihnen Ihr
Ofen viele Jahre lang gute
Dienste leisten.
www.midea.com/global
EN-1

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MEK45TBL and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Midea MEK45TBL

  • Page 1 GEBRAUCHSANLEITUNG MEK45TBL Ofenkapazität: 50L 230V~ 50Hz, 3000W Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie Ihren Backofen benutzen, und bewahren Sie sie sorgfältig auf. Wenn Sie die Anweisungen befolgen, wird Ihnen Ihr Ofen viele Jahre lang gute Dienste leisten. www.midea.com/global...
  • Page 2 VORKEHRUNGEN ZUR VERMEIDUNG VORKEHRUNGEN ZUR VERMEIDUNG EINER MÖGLICHEN EXPOSITION EINER MÖGLICHEN EXPOSITION GEGENÜBER ÜBERMÄSSIGER GEGENÜBER ÜBERMÄSSIGER MIKROWELLENENERGIE MIKROWELLENENERGIE (a) Versuchen Sie nicht, das Gerät bei geöffneter Tür zu betreiben, da dies zu einer schädlichen Einwirkung von Mikrowellenenergie führen kann. Es ist wichtig, dass die Sicherheitsverriegelungen nicht zerstört oder manipuliert werden.
  • Page 3 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE ▲   WARNUNG Um das Risiko eines Brandes, eines elektrischen Schlages, einer Verletzung von Personen oder einer übermäßigen Energieeinwirkung bei der Verwendung des Gerätes zu verringern, sollten Sie die folgenden grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen beachten: Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt...
  • Page 4 5. WARNUNG: Es ist gefährlich, wenn eine nicht fachkundige Person Wartungs- oder Reparaturarbeiten durchführt, bei denen eine Abdeckung entfernt werden muss, die vor der Einwirkung von Mikrowellenenergie schützt. 6. WARNUNG: Flüssigkeiten und andere Lebensmittel dürfen nicht in verschlossenen Behältern erhitzt werden, da sie explodieren können.
  • Page 5 12. Der Inhalt von Saugflaschen und Gläschen mit Babynahrung ist vor dem Verzehr umzurühren oder zu schütteln und die Temperatur zu überprüfen, um Verbrennungen zu vermeiden. 13. Eier in der Schale und ganze hartgekochte Eier sollten nicht in der Mikrowelle erhitzt werden, da sie explodieren können, auch wenn die Mikrowellenerhitzung beendet ist.
  • Page 6 Einbaugeräte, die in einer Höhe von 900 mm oder mehr über dem Fußboden verwendet werden und über abnehmbare Drehteller verfügen. Dies gilt jedoch nicht für Geräte mit horizontaler, unten angeschlagener Tür). 20. Das Gerät darf nicht mit einem Dampfreiniger gereinigt werden. 21.
  • Page 7 28. Metallische Behälter für Lebensmittel und Getränke sind beim Garen in der Mikrowelle nicht erlaubt. 29. Verwenden Sie zum Reinigen der Backofentür keine scharfen Scheuermittel oder Metallschaber, da diese die Oberfläche zerkratzen können, was zu einem Zerspringen des Glases führen kann. 30.
  • Page 8 URSACHEN DER SCHÄDEN ▲   VORSICHT! Entstehung von Funken: Metall, z. B. ein Löffel in einem Glas, muss mindestens 2 cm von den Ofenwänden und der Innenseite der Tür entfernt sein. Funken könnten das Glas auf der Innenseite der Tür irreparabel beschädigen. 2.
  • Page 9 Lebensmittel im Garraum befinden. Eine Ausnahme von dieser Regel ist ein kurzer Geschirrtest (siehe Abschnitt „Mikrowelle, geeignetes Geschirr“). 7. Verwendung der Gerätetür als Standfläche oder zum Abstellen von Gegenständen: Stellen Sie keine Gegenstände auf die offene Gerätetür. Legen Sie kein Ofengeschirr oder Zubehör auf die Gerätetür. 8.
  • Page 10 EINRICHTUNG ▲ Eingebaute Geräte 1. Dieses Gerät ist nur zum vollständigen Einbau in eine Küche bestimmt. 2. Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung als Tischgerät oder in einem Schrank vorgesehen. 3. Der Einbauschrank darf keine Rückwand hinter dem Gerät haben. 4.
  • Page 11 ▲ Bauen in Halten oder tragen Sie das Gerät nicht am Türgriff. Der Türgriff kann das Gewicht des Geräts nicht halten und kann abbrechen. 1) Schieben Sie die Mikrowelle vorsichtig in die Schachtel und achten Sie darauf, dass sie sich in der Mitte befindet. 2) Öffnen Sie die Tür und befestigen Sie die Mikrowelle mit den mitgelieferten Schrauben.
  • Page 12 1. Setzen Sie das Gerät vollständig ein und zentrieren Sie es. 2. Knicken Sie das Anschlusskabel nicht ab. 3. Schrauben Sie das Gerät an seinen Platz. 4. Der Spalt zwischen der Arbeitsplatte und dem Gerät darf nicht durch zusätzliche Leisten geschlossen werden. ▲...
  • Page 13: Ihr Neues Gerät

    IHR NEUES GERÄT Nutzen Sie diesen Abschnitt, um sich mit Ihrem neuen Gerät vertraut zu machen. Das Bedienfeld und die einzelnen Bedienelemente werden erklärt. Sie finden Informationen über den Garraum und das Zubehör. ▲ Bedienfeld ▲ Berührungstasten und Display Mit den Berührungstasten werden die verschiedenen Zusatzfunktionen eingestellt.
  • Page 14 ▲ Funktion und Bildschirmdarstellung Verwenden Sie die Funktionstasten, um die Art des Garens einzustellen. Funktion Verwenden Sie Das obere und das untere Element arbeiten zusammen, um ein konventionelles Garen zu ermöglichen. Konventionell Der Ofen muss auf die gewünschte Temperatur vorgeheizt werden: ideal zum langsamen Garen von Gerichten wie Aufläufen und Eintöpfen.
  • Page 15 Funktion Verwenden Sie Diese Funktion ist geeignet, wenn ein MW+ Doppelgrill +Lüfter schnelles Anbraten erforderlich ist; sie gart die Zutaten bis zum Kern. Diese Funktion ist geeignet, wenn ein schnelles Unterbraten erforderlich MW+Pizza ist; die Zutaten werden bis zum Kern gegart.
  • Page 16 ▲ Vorsicht! Decken Sie die Lüftungsschlitze nicht ab. Andernfalls wird das Gerät überhitzt. ▲ Hinweise a. Das Gerät bleibt während des Mikrowellenbetriebs kühl. Das Kühlgebläse schaltet sich weiterhin ein. Das Gebläse kann auch dann noch laufen, wenn der Mikrowellenbetrieb beendet ist. b.
  • Page 17 ▲ Backblech-Glasschale 1. Beim Garen in der Mikrowelle verwenden Sie bitte die Glasschale. 2. Dient zum Auffangen von Flüssigkeiten wie Wasser und Fett beim Backen von Speisen. 3. Um den besten Gareffekt zu erzielen, sollte das Glastablett, wie in den nachstehenden Abbildungen gezeigt, in den Boden der Seitenaufhängung eingesetzt werden.
  • Page 18 [9] x 2 [10] x 2 [11] x 2 [11] [10] Nachdem der Backofen in das Gerätegehäuse gehoben wurde, suchen Sie die beiden Löcher im Gehäuse des Backofens und befestigen Sie ihn mit [09], [10] und [11]. Vorsicht! Ziehen Sie die Schrauben [09] nicht zu fest an, um eine Beschädigung des Ofens oder des Gerätegehäuses zu vermeiden - verwenden Sie nur einen Schraubendreher! ▲...
  • Page 19 Montage der linken Seitenschiene [05] [03] [05] x 1 [06] x 1 [04] [05] [04] [03] [05] DE-19...
  • Page 20 [04] [05] [03] Montage der rechten Seitenschiene [06] [03] [04] [06] DE-20...
  • Page 21 [03] [04] [06] [06] [03] [04] DE-21...
  • Page 22 BEVOR SIE DAS GERÄT ZUM ERSTEN MAL BENUTZEN Hier finden Sie alles, was Sie tun müssen, bevor Sie Ihren Backofen zum ersten Mal für die Zubereitung von Speisen verwenden. Lesen Sie zunächst den Abschnitt „Sicherheitshinweise“. ▲ Einstellen der Uhr 1. Berühren Sie im Wartezustand die Taste , um in den Uhreinstellungsmodus zu gelangen.
  • Page 23 4. Berühren Sie , um in den Einstellmodus für die Garzeit zu gelangen. „00:00“ wird blinken. 5. Berühren Sie oder oder schieben Sie den Regler um die Garzeit auf 60 Minuten einzustellen. 6. Berühren Sie die Einschalttaste . Der Ofen beginnt zu heizen. DE-23...
  • Page 24 EINSTELLUNG DES OFENS Es gibt verschiedene Möglichkeiten, wie Sie Ihren Backofen einstellen können. Hier erklären wir Ihnen, wie Sie die gewünschte Heizart und Temperatur oder Grilleinstellung wählen können. Sie können auch die Garzeit für Ihr Gericht wählen. Lesen Sie bitte den Abschnitt über die Einstellung der Zeitoptionen.
  • Page 25 Berühren Sie oder oder schieben Sie den Regler um die Temperatur einzustellen. ▲ Abbruch der Operation Dies kann jederzeit geschehen. Berühren Sie die Taste , um in den Wartezustand zu gelangen. ▲ Schnelles Vorheizen Beim Schnellvorheizen erreicht Ihr Backofen besonders schnell die eingestellte Temperatur.
  • Page 26: Die Mikrowelle

    DIE MIKROWELLE Mikrowellen werden in Lebensmitteln in Wärme umgewandelt. Die Mikrowelle kann solo, d. h. allein, oder in Kombination mit einer anderen Heizart verwendet werden. Sie finden hier Informationen über Ofengeschirr und die Einstellung der Mikrowelle. Hinweis: Die Schrittgrößen für die Einstellzeit des Kodierschalters sind wie folgt: 0-1 min: 5 seconds...
  • Page 27 Führen Sie den folgenden Test durch, wenn Sie sich nicht sicher sind, ob Ihr Geschirr für die Verwendung in der Mikrowelle geeignet ist: 1. Erhitzen Sie das leere Backgeschirr bei maximaler Leistung bis 1 ½ Minute lang. 2. Prüfen Sie die Temperatur während dieser Zeit gelegentlich. Das Ofengeschirr sollte sich noch kalt oder warm anfühlen.
  • Page 28 3. Tippen Sie auf die Taste , um die Mikrowellenleistung zu aktivieren. Berühren Sie dann oder oder schieben Sie den Regler , um die Mikrowellenleistung auf 300 W einzustellen. 4. Berühren Sie die Taste Der Betrieb beginnt. Die Garzeit beginnt auf dem Display herunterzuzählen.
  • Page 29 ▲ Einstellung des Betriebs der Mikrowelle Combi Beispiel: MW+Pizza-Funktion mit 500 W und 190 °C für 17 Minuten. 1. Tippen Sie im Wartezustand die Taste und dann wiederholt auf, um den MicroCombi-Modus einzustellen. Hören Sie auf zu berühren, wenn auf dem Bildschirm angezeigt werden.
  • Page 30 Abbruch der Operation Dies kann jederzeit geschehen. Berühren Sie die Taste , um in den Wartezustand zu gelangen. ▲ Automatische Programme Mit den Automatikprogrammen können Sie die Speisen ganz einfach zubereiten. Sie wählen das Programm und geben das Gewicht Ihrer Speisen ein.
  • Page 31 Zubehörebene Programm Nr. Punkt Gewicht(g) und Zubehör 2. Schicht, P 05* Torte Glastablett 2. Schicht, P 06* Apfelkuchen 2400 Glastablett 3. Schicht, P 07* Quiche 1000 Glastablett Suppe wieder 1. Schicht, P 08** aufwärmen Glastablett 1. Schicht, P 09** Nachheizplatte Glastablett Sauce/Auflauf 1.
  • Page 32 Ändern des Programms Sobald Sie das Programm gestartet haben, können Sie die Programmnummer und das Gewicht nicht mehr ändern. Abbruch des Programms Berühren Sie die Taste , um den Vorgang abzubrechen. Ändern der Garzeit Bei Automatikprogrammen können Sie die Garzeit nicht ändern. ▲...
  • Page 33 5. Ruhezeit Die aufgetauten Lebensmittel sollten weitere 10 bis 30 Minuten stehen gelassen werden, bis sie eine gleichmäßige Temperatur erreicht haben. Große Fleischstücke benötigen eine längere Standzeit als kleinere Stücke. Flache Fleischstücke und aus Hackfleisch hergestellte Artikel sollten vor dem Stehenlassen voneinander getrennt werden.
  • Page 34 ▲ Spezifikationen Vor dem Einstellen des voreingestellten Kochens muss die Uhr eingestellt sein. Der Küchentimer kann nach der Einstellung des voreingestellten Kochens nicht mehr eingestellt werden. ▲ Einstellung der Zeiteinstellungsoptionen Ihr Backofen verfügt über verschiedene. Zeiteinstellungsmöglichkeiten. Mit der Taste können Sie das Menü aufrufen und zwischen den einzelnen Funktionen wechseln.
  • Page 35 ▲ Kindersicheres Schloss Der Backofen ist mit einer Kindersicherung versehen, die verhindert, dass Kinder ihn versehentlich einschalten. Der Backofen reagiert nicht auf irgendwelche Einstellungen. Der Timer und die Uhr können auch eingestellt werden, wenn die Kindersicherung eingeschaltet ist. Einschalten der Kindersicherung Berühren Sie im Wartezustand die Taste und halten Sie sie ca.
  • Page 36: Pflege Und Reinigung

    PFLEGE UND REINIGUNG Mit einer sorgfältigen Pflege und Reinigung behält Ihr Mikrowellenherd sein Aussehen und bleibt in Ordnung. Wir erklären Ihnen hier, wie Sie Ihr Gerät richtig pflegen und reinigen sollten. ▲ Gefahr eines elektrischen Schlages! Eindringende Feuchtigkeit kann einen elektrischen Schlag verursachen.
  • Page 37 3. Metall- oder Glasschaber zur Reinigung der Türdichtung, 4. Harte Scheuerschwämme und Schwämme, 5. Reinigungsmittel mit hohen Alkoholkonzentrationen. Waschen Sie das neue Schwammtuch vor dem Gebrauch gründlich aus. Lassen Sie alle Oberflächen gründlich trocknen, bevor Sie das Gerät wieder benutzen. Bereich Reinigungsmittel Heiße Seifenlauge:...
  • Page 38 Bereich Reinigungsmittel Heiße Seifenlauge: Mit einem Geschirrtuch reinigen, nicht scheuern. Siegel Verwenden Sie zur Reinigung keinen Metall- oder Glasschaber. ▲ Technische Daten Nennspannung 230V ~ , 50 Hz Maximale Leistung 3000W Nennausgangsleistung (Mikrowelle) 900W Reingewicht 38.8kg DE-38...
  • Page 39: Störungstabelle

    STÖRUNGSTABELLE Für Fehlfunktionen gibt es oft einfache Erklärungen. Bitte sehen Sie in der Störungstabelle nach, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Wenn ein Gericht nicht ganz so gelingt, wie Sie es sich vorgestellt haben, finden Sie im Abschnitt „Experten-Kochanleitung” zahlreiche Tipps und Tricks zum Kochen. ▲...
  • Page 40 Problem Mögliche Ursache Abhilfe/Information Die gewählte Wählen Sie Mikrowellenleistung ist eine höhere zu niedrig. Leistungsstufe. Es dauert länger als Es ist eine größere Doppelte Menge früher, bis die Speisen Menge als üblich in das = fast doppelte in der Mikrowelle Gerät eingefüllt worden.
  • Page 41 Tipps zur Minimierung von Acrylamid bei der Zubereitung von Lebensmitteln Halten Sie die Garzeiten so kurz wie möglich. Kochen Sie die Speisen, bis sie goldbraun, aber nicht zu Allgemeines dunkel sind. Große, dicke Stücke von Lebensmitteln enthalten weniger Acrylamid. Max. 200 °C bei Ober-/Unterhitze oder max. 180 °C im 3D-Heißluft- oder Heißluftbetrieb.
  • Page 42: Energie- Und Umwelttipps

    ENERGIE- UND UMWELTTIPPS Hier finden Sie Tipps, wie Sie beim Backen und Braten Energie sparen können und wie Sie Ihr Gerät richtig entsorgen können. ▲ Energie einsparen 1. Heizen Sie den Backofen nur vor, wenn dies im Rezept oder in den Betriebsanleitungstabellen angegeben ist.
  • Page 43 ▲ Erhitzen von Lebensmitteln ▲ Verbrühungsgefahr! Beim Erhitzen einer Flüssigkeit kann es zu einem verzögerten Sieden kommen. Das bedeutet, dass die Flüssigkeit die Siedetemperatur erreicht, ohne dass die üblichen Dampfblasen an die Oberfläche steigen. Selbst wenn sich der Behälter nur ein wenig bewegt, kann die heiße Flüssigkeit plötzlich überkochen und spritzen.
  • Page 45 BUILT-IN INSTRUCTION MANUAL COMBINATION OVEN WITH HOT AIR AND MICROWAVE MEK45TBL Oven Capacity: 50L 230V~50Hz, 3000W Read these instructions carefully before using your oven, and keep it carefully. If you follow the instructions, your oven will provide you with many years of good service.
  • Page 46 A VOID POSSIBLE PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE XCESSIVE MICR OWA VE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY (a) Do not attempt to operate this oven with the door open since this can result in harmful exposure to microwave energy. It is important not break or tamper with the safety interlocks.
  • Page 47: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ▲   WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, injury to persons or exposure to excessive microwave oven energy when using your appliance, follow basic precautions, including the following: This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision...
  • Page 48 6. WARNING: Liquids and other foods must not be heated in sealed containers since they are liable to explode. 7. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 49 14. The oven should be cleaned regularly and any food deposits removed. 15. Failure to maintain the oven in a clean condition could lead to deterioration of the surface that could adversely affect the life of the appliance and possibly result in a hazardous situation. 16.
  • Page 50 22. WARNING: Accessible parts may become hot during use. Young children should be kept away. 23. Steam cleaner is not to be used. 24. The microwave oven is intended for heating food and beverages. Drying of food or clothing and heating of warming pads, slippers, sponges, damp cloth and similar may lead to risk of injury, ignition or fire.
  • Page 51 32. WARNING: When the appliance is operated in the combination mode, children should only use the oven under adult supervision due to the temperatures generated. READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE [01] x 1 [02] x 1 [03] x 2 [04] x 2 [05] x 1 [11] x 2...
  • Page 52: Causes Of Damage

    CAUSES OF DAMAGE ▲   CAUTION! Creation of sparks: Metal e.g. a spoon in a glass must be kept at least 2 cm from the oven walls and the inside of the door. Sparks could irreparably damage the glass on the inside of the door. 2.
  • Page 53 compartment. An exception to this rule is a short crockery test (see the section “Microwave, suitable crockery”). 7. Using the appliance door for standing on or placing objects on: Do not stand or place anything on the open appliance door. Do not place ovenware or accessories on the appliance door.
  • Page 54: Installation

    INSTALLATION ▲ Fitted units 1. This appliance is only intended to be fully fitted in a kitchen. 2. This appliance is not designed to be used as a tabletop appliance or inside a cupboard. 3. The fitted cabinet must not have a back wall behind the appliance. 4.
  • Page 55 ▲ Building in Do not hold or carry the appliance by the door handle. The door handle cannot hold the weight of the appliance and may break off. 1) Carefully push the microwave into the box, making sure that it is in the centre.
  • Page 56 1. Fully insert the appliance and centre it. 2. Do not kink the connecting cable. 3. Screw the appliance into place. 4. The gap between the worktop and the appliance must not be closed by additional battens. ▲ Important information ▲...
  • Page 57: Your New Appliance

    YOUR NEW APPLIANCE Use this section to familiarise yourself with your new appliance. The control panel and the individual operating controls are explained. You will find information on the cooking compartment and the accessories. ▲ Control panel ▲ Touch keys and display The touch keys are used to set the various additional functions.
  • Page 58 ▲ Function and screen display Use the function keys to set the type of cooking. Function The top and bottom elements work together to provide conventional cooking. The oven needs to Conventional be preheated to the required temperature: ideal for slow cooking dishes such as casseroles and stews.
  • Page 59 Function 13 cooking programmes Auto-programs The type of heating and cooking time are set by weight . ▲ Parameter adjustment Use the adjusting keys to set the parameters. Parameter Function Select 13 automatic programmes. From P 01 to P Auto menu Select the temperature of cooking(°C).
  • Page 60 b. Condensation may appear on the door window, interior walls and floor. This is normal and does not adversely affect microwave operation. Wipe away the condensation after cooking. ▲ Accessories Note: Type and quantity of accessories is subject to actual demand. ▲...
  • Page 61 EN-17...
  • Page 62 [9] x 2 [10] x 2 [11] x 2 [11] [10] Once the oven has been lifted into place inside the appliance housing, locate the two holes in the casing of the oven and fix it into place using [09], [10] and [11]. Caution: Do not over tighten the screws [09] to avoid damage to the oven or appliance housing - use a screwdriver only! ▲...
  • Page 63 Left side rail installation [05] [03] [05] x 1 [06] x 1 [04] [05] [04] [03] [05] EN-19...
  • Page 64 [04] [05] [03] Right side rail installation [06] [03] [04] [06] EN-20...
  • Page 65 [03] [04] [06] [06] [03] [04] EN-21...
  • Page 66: Before Using The Appliance For The First Time

    BEFORE USING THE APPLIANCE FOR THE FIRST TIME Here you will find everything you need to do before using your oven to prepare food for the first time. First read the section on Safety information. ▲ Setting the clock 1. In waiting state, touch the key to enter clock setting mode.
  • Page 67: Setting The Oven

    SETTING THE OVEN There are various ways in which you can set your oven. Here we will explain how you can select the desired type of heating and temperature or grill setting. You can also select the oven cooking time for your dish.
  • Page 68 Touch or slide the to set the temperature. ▲ Cancelling operation This can be done at any time. Touch the key to enter into the waiting state. ▲ Rapid Preheating With rapid preheating, your oven reaches the set temperature particularly quickly. Rapid Preheating is available for the following types of heating: Conventional Double Grill+Fan...
  • Page 69 THE MICROWAVE Microwaves are converted to heat in foodstuffs. The microwave can be used solo, i.e. on its own, or in combination with a different type of heating. You will find information about ovenware and how to set the microwave. Note: The step quantities for the adjustment time of the coding switch are as follow:...
  • Page 70 1. Heat the empty ovenware at maximum power for to 1 minute. ½ 2. Check the temperature occasionally during that time. The ovenware should still be cold or warm to the touch. The ovenware is unsuitable if it becomes hot or sparks are generated.
  • Page 71 The cooking time has elapsed A signal sounds. Microwave operation has finished. Opening the oven door during operation Operation is suspended. After closing the door, touch the key . Operation continues. ▲ Changing the cooking time This can be done at any time. Touch or slide the to set the cooking time.
  • Page 72 2. Touch or slide the to set the temperature to 190°C. 3. Touch the key to confirm the temperature. The default cooking time will flash, and touch or slide the to set the cooking time to 17 minutes. 4. Touch the key.
  • Page 73 ▲ Setting a programme 1. In waiting state, touch key twice to enter the Auto menu function. The first programme number blinks in the screen. 2. Touch or slide the to select the programme number. 3. Touch the key. 4. Touch or slide the to set the weight, cooking time will shown.
  • Page 74 Accessory layer Programme no. Item Weight(g) and accessory Reheat sauce/ layer, glass P 10** stew tray layer, grill P 11 Frozen Pizza rack layer,enamel P 12* Frozen oven chips tray layer, grill P 13 Lasagna 1600 rack From the bottom to the top, the number of layers is from the first to the fourth.
  • Page 75 2. Touch or slide the to select the programme number. 3. Touch the key. 4. Touch or slide the to set the weight, cooking time will shown. 5. Touch the key. The programme starts. You can see the cooking time counting down. Notes 1.
  • Page 76 ▲ Setting the pre-set cooking More flexibility and convenience: The appliance can be programmed to preset the cooking end time and duration. 1. In waiting state, touch the key. The symbol lights up in the display and the hour figures will flash. 2.
  • Page 77 ▲ Changing the clock Repeat the steps of setting the clock. ▲ Setting the timer You can use the timer as a kitchen timer. It runs independently of the oven. The timer has its own audible signal. In this way, you can tell whether it is the timer or a cooking time which has elapsed.
  • Page 78: Care And Cleaning

    CARE AND CLEANING With careful care and cleaning your microwave oven will retain its looks and remain good order. We will explain here how you should care for and clean your appliance correctly. ▲ Risk of electric shock.! Penetrating moisture may cause an electric shock. Do not use any high-pressure cleaners or steam cleaners.
  • Page 79 5. Cleaning agents with high concentrations of alcohol. Wash new sponge cloths thoroughly before use. Allow all surfaces to dry thoroughly before using the appliance again. Area Cleaning agents Hot soapy water: Clean with a dish cloth and dry with a soft cloth. Do Appliance front not use glass cleaners or metal or glass scrapers for cleaning.
  • Page 80 ▲ Technical data Rated Voltage 230V~, 50 Hz Maximum Power 3000W Rated Power(Microwave) 900W Net weight 38.8kg EN-36...
  • Page 81: Malfunction Table

    MALFUNCTION TABLE Malfunctions often have simple explanations. Please refer to the malfunction table before calling the after-sales service. If a meal does not turn out exactly as you wanted, refer to the Expert Cooking Guide section, where you will find plenty of cooking tips and tricks.
  • Page 82 Problem Possible cause Remedy/information The temperature, power A particular operating level or combined setting Choose permitted mode or power level is not possible for this settings. cannot be set. operating mode. The thermal safety appears in the Call the after-sales switch-off function has display panel.
  • Page 83 ENERGY AND ENVIRONMENT TIPS Here you can find tips on how to save energy when baking and roasting and how to dispose of your appliance properly. ▲ Saving energy 1. Only preheat the oven if this is specified in the recipe or in the operating instruction tables.
  • Page 84 ▲ Heating food ▲ Risk of scalding! There is a possibility of delayed boiling when a liquid is heated. This means that the liquid reaches boiling temperature without the usual steam bubbles rising to the surface. Even if the container only moves a little, the hot liquid can suddenly boil over and spatter.