Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

MICROWAVE OVEN
USER MANUAL
MAM720C2AT(WH)
Warning notices: Before using this product, please read this manual carefully and keep it for future reference.
The design and specifications are subject to change without prior notice for product improvement. Consult
with your dealer or manufacturer for details.
The diagram above is just for reference. Please take the appearance of the actual product as the standard.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MAM720C2AT(WH) and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Midea MAM720C2AT(WH)

  • Page 1 MICROWAVE OVEN USER MANUAL MAM720C2AT(WH) Warning notices: Before using this product, please read this manual carefully and keep it for future reference. The design and specifications are subject to change without prior notice for product improvement. Consult with your dealer or manufacturer for details. The diagram above is just for reference.
  • Page 2 English LANGUAGES Hungary Slovak...
  • Page 3: Table Of Contents

    THANK YOU LETTER THANK YOU LETTER Thank you for choosing Midea! Before using your new Midea product, please read this manual thoroughly to ensure that you know how to operate the features and functions that your new appliance offers in a safe way.
  • Page 4: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS SAFETY INSTRUCTIONS Intended Use The following safety guidelines are intended to prevent unforeseen risks or damage from unsafe or incorrect operation of the appliance. Please check the packaging and appliance on arrival to make sure everything is intact to ensure safe operation. If you find any damage, please contact the retailer or dealer.
  • Page 5 Precautions To Avoid Possible Exposure To Excessive Microwave Energy a. Do not attempt to operate this oven with the door open since this can result in harmful exposure to microwave energy. It is important not to break or tamper with the safety interlocks. b.
  • Page 6 Important Safety Instructions WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, injury to persons or exposure to excessive microwave oven energy when using your appliance, follow basic precautions, including the following: • Read and follow the specific: "PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY".
  • Page 7 • WARNING: It is hazardous for anyone other than a competent person to carry out any service or repair operation that involves the removal of a cover which gives protection against exposure to microwave energy. • WARNING: Liquids and other foods must not be heated in sealed containers since they are liable to explode.
  • Page 8 • The appliance must not be installed behind a decorative door in order to avoid overheating. (This is not applicable for appliances with decorative door.) • Only use the temperature probe recommended for this oven.(for ovens provided with a facility to use a temperature-sensing probe.) •...
  • Page 9 To Reduce The Risk Of Injury To Persons Grounding Installation DANGER Electric Shock Hazard Touching some of the internal components can cause serious personal injury or death. Do not disassemble this appliance. WARNING Electric Shock Hazard Improper use of the grounding can result in electric shock.
  • Page 10 • If a long cord set or extension cord is used: - The marked electrical rating of the cord set or extension cord should be at least as great as the electrical rating of the appliance. - The extension cord must be a grounding-type 3-wire cord.
  • Page 11 Utensils CAUTION Personal Injury Hazard It is hazardous for anyone other than a competent person to carry out any service or repair operation that involves the removal of a cover which gives protection against exposure to microwave energy. See the instructions on "Materials you can use in microwave oven or to be avoided in microwave oven."...
  • Page 12 Materials you can use in microwave oven Utensils Remarks Follow manufacturer’s instructions. The bottom of browning Browning dish dish must be at least 3/16 inch (5mm) above the turntable. Incorrect usage may cause the turntable to break. Microwave-safe only. Follow manufacturer's instructions. Do Dinnerware not use cracked or chipped dishes.
  • Page 13: Specification

    SPECIFICATION MODEL MAM720C2AT(WH) RATED VOLTAGE 230V~50Hz RATED INPUT POWER(MICROWAVE): 1050W RATED OUTPUT POWER(MICROWAVE): 700W...
  • Page 14: Product Overview

    PRODUCT OVERVIEW Microwave Weight/Time Defrost Kitchen Timer Clock Stop /Clear START/+30SEC./CONFIRM...
  • Page 15 Setting Up Your Oven Names of Oven Parts and Accessories Remove the oven and all materials from the carton and oven cavity. Your oven comes with the following accessories: Glass tray Turntable ring assembly Instruction Manual A) Control panel B) Turntable shaft C) Turntable ring assembly D) Glass tray E) Observation window...
  • Page 16: Product Installation

    PRODUCT INSTALLATION Countertop Installation Remove all packing material and accessories. Examine the oven for any damage such as dents or broken door. Do not install if oven is damaged. Cabinet: Remove any protective film found on the microwave oven cabinet surface. Do not remove the light brown Mica cover that is attached to the oven cavity to protect the magnetron.
  • Page 17: Operation Instructions

    OPERATION INSTRUCTIONS This microwave oven uses modern electronic control to adjust cooking parameters to meet your needs better for cooking. Clock Setting: When the microwave oven is electrified, the LED will display "0:00", buzzer will ring once. 1. Press “KITCHEN TIMER / CLOCK” Twice, the hour figure flash; 2.
  • Page 18 NOTE The step quantities for the adjustment time of the coding switch are as follow: 0---1 min 5 seconds 1---5 min 10 seconds 5---10 min 30 seconds 10---30 min 1 minute 30---95 min 5 minutes Microwave Power Chart Microwave Power Display 100% P100...
  • Page 19 Multi-Stage Cooking Two stages can be maximumly set. If one stages is defrosting, it will be put in the first stage automatically. The buzzer will ring once after each stage and the next stage will begin. Example: if you want to defrost the food for 5 minutes, then to cook with 80% microwave power for 7 minutes.
  • Page 20 Auto Menu Menu Weight Display 200g A-1 AUTO REHEAT 400g 600g 200g A-2 VEGETABLE 300g 400g 250g A-3 FISH 350g 450g 250g A-4 MEAT 350g 450g 50g(with cold water 450g) A-5 PASTA 100g(with cold water 800g) 200g A-6 POTATO 400g 600g 200g A-7 PIZZA...
  • Page 21 ECO Function To enter ECO mode: In waiting state, press “STOP/CLEAR” twice within one second. The screen will display “ECO” for three seconds and the oven will enter waiting state. In waiting state, the screen will turn off after one minute without operation. Pressing any keys, opening or closing the oven door will light the screen.
  • Page 22: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE Be sure to unplug the appliance from the power supply. • Clean the cavity of the oven after using with a slightly damp cloth. • Clean the accessories in the usual way in soapy water. • The door frame and seal and neighbouring parts must be cleaned carefully with a damp cloth when they are dirty.
  • Page 23: Trouble Shooting

    TROUBLE SHOOTING Normal Radio and TV reception may be interfered when microwave Microwave oven oven operating. It is similar to the interference of small interfering TV reception electrical appliances, like mixer, vacuum cleaner, and electric fan.It is normal. In low power microwave cooking, oven light may become Dim oven light dim.
  • Page 24: Trademarks, Copyrights And Legal Statement

    Midea may constitute trademark infringement or unfair competition in violation of relevant laws. This manual is created by Midea and Midea reserves all copyrights thereof. No entity or individual may use, duplicate, modify, distribute in whole or in part this manual, or bundle or sell with other products without the prior written consent of Midea.
  • Page 25: Disposal And Recycling

    DISPOSAL AND RECYCLING DISPOSAL AND RECYCLING Important instructions for environment Compliance with the WEEE Directive and Disposing of the Waster Product: This product complies with EU WEEE Directive (2012/19/EU). This product bears a classification symbol for waster electrical and electronic equipment (WEEE). This symbol indicates that this product shall not be disposed with other household wastes at the end of its service life.
  • Page 27 MAM720C2AT(WH) Figyelmeztető üzenetek: Kérjük, hogy a termék használata előtt figy elmesen olvassa el ezt a kézikönyvet, és őrizze meg a későbbi használatra. A tervezés és a sp ecifikációk előzetes értesítés nélkül változhatnak a termék javítása érdekében. A részletekért forduljon a kereskedőhöz vagy a gyártóhoz. A fenti ábra csak referenciaként szolgál.
  • Page 28 TARTALOM KÖSZÖNŐLEVÉL ------------------------------------------------------- BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK ------------------------------------------- ----------------------------------------------------- TERMÉK ÁTTEKINTÉS ------------------------------------------------- TERMÉK TELEPÍTÉSE ------------------------------------------------- HASZNÁLATI UTASÍTÁS --------------------------------------------- TISZTÍTÁS ---------------------------------------------------------------- HIBAELHÁRÍTÁS ------------------------------------------------------- VÉDJEGYEK, SZERZŐI JOGOK ÉS JOGI NYILATKOZAT ÁRTALMATLANÍTÁS ÉS ÚJRAHASZNOSÍTÁS -----------------...
  • Page 29 Rendeltetésszerű használat Az alábbi biztonsági irányelvek célja, hogy megelőzze a készülék nem biztonságos vagy helytelen üzemeltetéséből eredő előre nem látható kockázatokat vagy károkat. Kérjük, érkezéskor ellenőrizze a csomagolást és a készüléket, hogy minden sértetlen-e a biztonságos működés érdekében. Ha bármilyen sérülést figyel, kérjük, forduljon a kiskereskedőhöz vagy a kereskedőhöz.
  • Page 30 Óvintézkedések Az Esetleges Túlzott Mikrohu- llámú Ener-giakibocsátás Elkerülése Érdekében a. Ne próbálja meg a sütőt nyitott ajtóval működtet- ni, mert ez káros mikrohullámú energiaki- bocsátást okozhat. Fontos, hogy ne törje össze és ne változtassa meg a biztonsági zárakat. b. Ne helyezzen semmilyen tárgyat a sütő előlapja és az ajtó...
  • Page 31: Biztonsági Utasítások

    Fontos Biztonsági Utasítások FIGYELEM A készülék használata során tűz, áramütés, személyi sérülés vagy túlzott mértékű mikrohullámú sugárzás kockázatának csökkentése érdekében a következő alapvető óvintézkedéseket be kell tartani: • Olvassuk el és tartsuk be a fenti "ÓVINTÉZKEDÉSEK A TÚLZOTT MIKROHULLÁMÚ ENERGIA-KITETTSÉG ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN"...
  • Page 32 • FIGYELEM: Nem illetékes személyek számára FIGYELEM: A lehetséges áramütés elkerülése FIGYELEM: A lehetséges áramütés elkerülése veszélyes bármilyen szervizelési vagy javítási érdekében a lámpa cseréje előtt győződjön meg érdekében a lámpa cseréje előtt győződjön meg műveletet végrehajtani, amely magában foglalja a arról, hogy a készülék ki van kapcsolva.
  • Page 33 • A készüléket a túlmelegedés elkerülése érdekében tilos díszajtó mögé beépíteni. (Ez nem vonatkozik díszajtóval ellátott készülékekre.) • Csak a sütőhöz ajánlott hőmérsékletszondát használja.(A hőmérséklet-érzékelő szonda használatát biztosító sütőkhöz.) A mikrohullámú sütő nem helyezhető szekrénybe, • kivéve, ha szekrényben használva tesztelték. A mikrohullámú...
  • Page 34 A Személyi Sérülések Kockázatának Csökkentése Érdekében Földelje Le VESZÉLY Áramütés veszélye Néhány belső alkatrész megérintése súlyos személyi sérülést vagy halált okozhat. Ne szerelje szét a készüléket. FIGYELEM! Áramütés veszélye A helytelen földelés áramütést okozhat. Csak akkor csatlakoztassa csatlakozóaljzathoz, ha a készülék megfelelően összeszerelt és leföldelt állapotban van.
  • Page 35 • Hosszú kábel vagy hosszabbítókábel használata esetén: A kábelkészlet vagy a hosszabbítókábel elek- tromosságra vonatkozó megjelölt névleges értéke legalább akkora kell legyen, mint a készülék névleges értéke. A hosszabbítókábelnek földelt, háromeres kábelnek kell lennie. A hosszú kábelt úgy kell elhelyezni, hogy ne a pulton vagy az asztallap alá, ahol gyermekek meghúzhatják vagy akaratlan-ul megbotolhatnak benne.
  • Page 36 Edények VIGYÁZAT Nem illetékes személyek számára veszélyes bármilyen szervizelési vagy javítási műveletet végrehajtani, beleértve a mikrohullámú energiának való kitettség elleni védelmet biztosító burkolat eltávolítását is. Lásd az „A mikrohullámú sütőben használható, ill. elkerülendő anyagok listája” c. rész utasításait. Lehetnek olyan nemfémes edények is, amelyeket nem biztonságos a mikrohullámú...
  • Page 37 A Mikrohullámú Sütőben Használható Anyagok Edények Megjegyzések Sütőtál Kövesse a gyártó utasításait. A sütőtál aljának legalább 5 mm-el a forgótányér felett kell elhelyezkednie. A helytelen használat a mikrohullámú forgótányér összetörését okozhatja. sütőhöz Csak mikrohullámú sütőben használható edények számára. Evőeszközök Kövesse a gyártó utasításait. Ne használjon repedt vagy kicsor - bult edényeket.
  • Page 38 A Mikrohullámú Sütőben Kerülendő Anyagok Edények Megjegyzések Elektromos kisülést okozhat. Tegye át az ételt mikrohullámú Alumíniumtálca sütőben használható edénybe. Elektromos kisülést okozhat. Tegye át az ételt mikrohullámú Ételtartó kartondo- sütőben használható edénybe. boz fém fogantyúval Fém vagy fémsze- A fém megvédi az ételt a mikrohullámú energiától. A fémszegély gélyű...
  • Page 39 MŰSZAKI ADATOK Modell MAM720C2AT(WH) Névleges feszültség: 230V~ 50Hz Névleges bemenő teljesítmény (mikrohullám): 1050W Névleges kimenő teljesítmény (mikrohullám): 700 W...
  • Page 40: Termék Áttekintés

    TERMÉK ÁTTEKINTÉS Mikrohullám Kiolvasztás Súly/Idő Konyhai Időzítő/Óra Leállítás/Törlés START/+30SEC./MEGERŐSÍTÉS...
  • Page 41 A Sütő Beállítása Vegye ki a sütőt és az összes anyagot a dobozból és a sütő belsejéből. A sütő a következő tartozékokat tartalmazza: Üveg forgótányér Forgótányér gyűrű Használati utasítás A ) Vezérlőpanel B ) Forgótányér tengely C ) Forgótányér gyűrű D ) Üveg forgótányér E ) Megfigyelőablak F ) Ajtó...
  • Page 42: Termék Telepítése

    TERMÉK TELEPÍTÉSE Munkapultra Beépítés Távolítson el minden csomagolóanyagot és tartozékot. Vizsgálja meg a sütőt, hogy nincs-e rajta sérülés, például horpadás vagy törés az ajtaján. Ne helyezze üzembe, ha a sütő sérült. Sütőszekrény: Távolítsa el a mikrohullámú sütő felületén található védőfóliát. Ne távolítsa el a világosbarna Mica fedőt a sütő...
  • Page 43: Használati Utasítás

    HASZNÁLATI UTASÍTÁS A mikrohullámú sütő modern elektronikus vezérléssel állítja be a sütési paramétereket, hogy jobban megfeleljenek az Ön sütési igényeinek. Óra beállítása: Amikor a mikrohullámú sütő csatlakoztatva van az áramforráshoz, a kijelzőn „0:00” jelenik meg, a hangjelzés egyszer megszólal. Nyomja meg kétszer a "KONYHAI IDŐZÍTŐ/ÓRA" gombot, az óraszám villogni kezd. Forgassa el a "...
  • Page 44 MEGJEGYZÉS A kódkapcsoló beállítási idejének lépésszámai a következők: Mikrohullám Teljesítménydiagram Mikrohullámú teljesítmény Kijelző 100% P100 Gyors sütés 1. Várakozó állapotban nyomja meg a "START/+30SEC./MEGERŐSÍTÉS" gombot, hogy 100%-os teljesítményen 30 másodpercig süssön. Ugyanezen gomb minden egyes megnyomása 30 másodperccel növeli az időt. A maximális sütési idő 95 perc. 2.
  • Page 45 Kiolvasztás idő szerint 1. Nyomja meg kétszer a "Kiolvasztás Súly/Idő" gombot, ekkor a kijelzőn a " dEF2 " felirat jelenik meg. 2. A " " gomb elforgatásával válassza ki a sütési időt. 3. Nyomja meg a "START/+30SEC./MEGERŐSÍTÉS" gombot a kiolvasztás elindításához. A kiolvasztás ereje P30, amit már nem lehet módosítani.
  • Page 46 Auto Menü Menü Súly Kijelző 200g A-1 AUTOMATA 400g ÚJRAMELEGÍTÉS 600g 200g A-2 ZÖLDSÉG 300g 400g 250g A-3 HAL 350g 450g 250g A-4 HÚS 350g 450g 50 g (hideg vízzel 450 g) A-5 TÉSZTA 100 g (hideg vízzel 800 g) 200g A-6 BURGONYA 400g...
  • Page 47 ECO funkció ECO módba lépés: Várakozó módban nyomja meg kétszer egy másodpercen belül a “Leállítás/Törlés” gombot. A kijelzőn az „ECO” felirat jelenik meg három másodpercre, és a sütő várakozó állapotba lép. Várakozó állapotban a képernyő egy perc működés nélkül kikapcsol. Bármely gomb megnyomása, a sütő...
  • Page 48: Tisztítás

    TISZTÍTÁS Ne felejtse el kihúzni a készüléket az áramforrásból. • Használat után enyhén nedves ruhával tisztítsa meg a sütő belsejét. • A szokásos módon lúgos vízben tisztítsa meg a tartozékokat. A szennyezett ajtókeretet, a tömítést és a környező részeket • nedves ruhával gondosan meg kell tisztítani.
  • Page 49: Hibaelhárítás

    HIBAELHÁRÍTÁS Normál A mikrohullámú sütő működés közben zavarhatja a rádió és a TV jelvételét. Ez hasonló a kis elektromos A mikrohullámú sütő készülékek, például a turmixgép, a porszívó és az zavarja a TV jelvételét elektromos ventilátor interferenciájához. Ez normális jelenség. Kis teljesítmény ű...
  • Page 50: Védjegyek, Szerzői Jogok És Jogi Nyilatkozat

    Ezt a kézikönyvet a Midea készítette, és a Midea fenntart minden szerzői jogot. A Midea előzetes írásbeli engedélye nélkül semmilyen szervezet vagy magánszemély nem használhatja, nem sokszorosíthatja, nem módosíthatja, nem terjesztheti részben vagy egészben ezt a kézikönyvet, és nem csomagolhatja vagy értékesítheti más...
  • Page 51: Ártalmatlanítás És Újrahasznosítás

    ÁRTALMATLANÍTÁS ÉS ÚJRAHASZNOSÍTÁS Fontos utasítások a környezetre vonatkozóan Megfelelés a RoHS-irányelvnek Csomagolási információk...
  • Page 54 MIKROVLNNÁ RÚRA NÁVOD NA POUŽITIE MAM720C2AT (WH) Upozornenia: Pred použitím produktu si pozorne prečítajte tento návod a uložte na neskoršie použi- tie. Dizajn a špecifikácie sa môžu zmeniť bez upozornenia s cieľom zlepšiť produkt. Podrobnosti vám poskytne predajca alebo výrobca. Vyššie uvedený obrázok je len orientačný. Zvážte vzhľad skutočného produktu ako štandard.
  • Page 55 POĎAKOVANIE Ďakujeme, že ste si vybrali produkt Midea! Pred použitím nového spotrebiča Midea si po- zorne prečítajte tento návod na používanie, aby ste produkt a jeho funkcie vedeli bezpečne používať. OBSAH POĎAKOVANIE ....................01 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY ................02 TECHNICKÉ ÚDAJE ..................12 PREHĽAD VÝROBKU ..................
  • Page 56: Bezpečnostné Pokyny

    BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Používanie Nasledujúce bezpečnostné pokyny sú určené na zabránenie nepredvídateľným rizikám alebo škodám vyplývajúcim z nebezpečnej alebo nesprávnej prevádzky zariadenia. Pred použitím skontrolujte obal a zariadenie, aby ste sa uistili, že je všetko neporušené pre bezpečnú prevádz- ku. Ak spozorujete akékoľvek poškodenie, kontaktujte svojho predajcu. Majte na pamäti, že pre vašu bezpečnosť...
  • Page 57 Bezpečnostné opatrenia pred nadmerným vystavením mikrovlnnej energii a. Nepokúšajte sa prevádzkovať rúru s otvorenými dvierkami, pretože to môže spôsobiť škodlivé emisie mikrovlnnej energie. Je dôležité, aby ste neporušili alebo nezmenili bezpečnostné zámky. b. Medzi prednú stranu rúry a dvierka neumiestňujte žiadne predmety a zabráňte hromadeniu nečistôt alebo zvyškov čistiacich prostriedkov na tesniacich plochách.
  • Page 58 Dôležité bezpečnostné pokyny POZOR Aby sa znížilo riziko požiaru, úrazu elektrickým prúdom, zranenia osôb alebo nadmerného mikrovlnného žiarenia pri používaní zariadenia, je potrebné dodržiavať nasledujúce základné opatrenia: • Prečítajte si a dodržiavajte vyššie uvedené „BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA PRED NADMERNÝM VYSTAVENÍM MIKROVLNNEJ ENERGII“. •...
  • Page 59 • UPOZORNENIE: Pre nekompetentné osoby je nebezpečné vykonávať akékoľvek servisné alebo opravárenské operácie zahŕňajúce ochranu pred vystavením mikrovlnnej energii. odstránenie ochranného krytu. • UPOZORNENIE: Kvapaliny a iné potraviny by sa nemali ohrievať v uzavretých nádobách, pretože môžu explodovať. • Ak ohrievate jedlo v plastovej alebo papierovej nádobe, dávajte pozor na panvicu kvôli riziku vznietenia.
  • Page 60 • Aby sa zabránilo prehriatiu zariadenia je zakázané inštalovať ho za ozdobné dvere. (Toto neplatí pre spotrebiče s ozdobnými dvierkami.) • Používajte iba takú teplotnú sondu, ktorá sa odporúča k rúre. (Sonda snímajúca teplotu pre rúry.) • Mikrovlnná rúra nesmie byť umiestnená v skrinke, pokiaľ nie sú...
  • Page 61 V záujme zníženia rizika zranenia uzemnite prístroj NEBEZPEČENSTVO Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom. Dotyk niektorých vnútorných častí prístroja môže spôsobiť vážne zranenie alebo smrť. Zariadenie nerozoberajte. POZOR Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom. Nesprávne uzemnenie môže spôsobiť zásah elektrickým prúdom. Pripojte k elektrickej zásuvke iba vtedy, ak je zariadenie správne zmontované...
  • Page 62 • Pri použití dlhého kábla alebo predlžovacieho kábla: - Menovitá hodnota sady káblov alebo predlžovacieho kábla musí byť aspoň taká ako menovitá hodnota zariadenia. - Predlžovací kábel musí byť uzemnený, trojžilový kábel. - Dlhý kábel musí byť umiestnený tak, aby nebol na pulte alebo pod doskou stola, kde by ho deti mohli ťahať...
  • Page 63 Nádoby POZOR Pre nekompetentné osoby je nebezpečné vykonávať akékoľvek servisné alebo opravárenské práce, vrátane odstraňovania krytu, ktorý chráni pred vystavením mikrovlnnej energii. Viď pokyny v odseku „Môže sa používať v mikrovlnnej rúre resp. zoznam látok, ktorým sa treba vyhnúť“. Môže existovať...
  • Page 64 Materiály, ktoré možno použiť v mikrovlnnej rúre Nádoby Poznámky Postupujte podľa pokynov výrobcu. Dno zapekacej misy sa musí nachádzať Miska na pečenie aspoň 5 mm nad otočným tanierom. Nesprávne použitie môže spôsobiť do mikrovlnnej rúry zlomenie otočného taniera. Len pre príbory určených do mikrovlnnej rúry. Postupujte podľa pokynov Príbor výrobcu.
  • Page 65 Materiály, ktorým sa treba vyhnúť v mikrovlnnej rúre Nádoby Poznámky Môže spôsobiť úraz elektrickým prúdom. Jedlo umiestnite do nádoby Hliníková tácka vhodnej do mikrovlnnej rúry. Kartónová škatuľka Môže spôsobiť úraz elektrickým prúdom. Jedlo umiestnite do nádoby na jedlo s kovovou vhodnej do mikrovlnnej rúry.
  • Page 66: Technické Údaje

    TECHNICKÉ ÚDAJE Model MAM720C2AT (WH) Menovité napätie: 230 V – 50 Hz Menovitý vstupný výkon (mikrovlna): 1050 W Menovitý výstupný výkon (mikrovlna): 700 W...
  • Page 67: Prehľad Výrobku

    PREHĽAD VÝROBKU Microwave Rozmrazovanie Hmotnosť/Čas Kuchynský Časovač/Hodiny Zastaviť/Vymazať ŠTART /+30SEC./POTVRDIŤ...
  • Page 68 Nastavenie rúry Pomenovanie súčiastok a príslušenstva Vyberte rúru a všetky materiály z krabice a z vnútra rúry. Rúra obsahuje nasledujúce príslušenstvo: Sklenený otočný tanier Prstenec otočného taniera Návod na použitie A) Ovládací panel B) Hriadeľ otočného taniera C) Prstenec otočného taniera D) Sklenený...
  • Page 69: Inštalácia Výrobku

    INŠTALÁCIA VÝROBKU Inštalácia na kuchynskú linku Odstráňte všetky obaly a príslušenstvo. Skontrolujte rúru, či nie je poškodená, potlačená alebo či nemá praskliny na dvierkach. Nepoužívajte rúru, ak je poškodená. Skrinka rúry: Odstráňte ochrannú fóliu z povrchu mikrovlnnej rúry. Neodstraňujte svetlohnedý Mica kryt z vnútra rúry, ktorý...
  • Page 70: Návod Na Použitie

    NÁVOD NA POUŽITIE Mikrovlnná rúra využíva moderné elektronické ovládanie na úpravu parametrov pečenia tak, aby lepšie vyhovovala vašim potrebám pečenia. Nastavenie hodín: Keď je mikrovlnná rúra pripojená k zdroju energie, na displeji sa zobrazí „0:00“ a raz zaznie zvukový signál. 1.
  • Page 71 POZNÁMKA Krokovanie času nastavenia kódového spínača: 0 – 1 min. : 5 sekúnd 1 – 5 min. : 10 sekúnd 5 – 10 min. : 30 sekúnd 10 – 30 min. : 1 minúta 30 – 95 min. : 5 minút Tabuľka výkonu mikrovlnnej rúry Výkon Displej...
  • Page 72 Rozmrazovanie podľa času 1. Stlačte dvakrát tlačidlo „Rozmrazovanie Hmotnosť/Čas“, na displeji sa zobrazí „dEF2“. 2. Otáčaním tlačidla „ “ vyberte čas pečenia. 3. Stlačením tlačidla „ŠTART /+30SEC./ POTVRDIŤ“ spustíte rozmrazovanie. Výkon rozmrazovania je P30, ktorý sa už nedá zmeniť. Viacstupňové pečenie Je možné...
  • Page 73 Menu Auto Menu Hmotnosť Displej 200 g A-1 AUTOMATICKÉ 400 g OHRIEVANIE 600 g 200 g A-2 ZELENINA 300 g 400 g 250 g A-3 RYBY 350 g 450 g 250 g A-4 MÄSO 350 g 450 g 50 g (so studenou vodou 450 g) A-5 CESTOVINY 100 g (so studenou vodou 800 g) 200 g...
  • Page 74 ECO funkcia Vstup do režimu ECO: V pohotovostnom režime stlačte tlačidlo „Zastaviť/Vymazať" dvakrát do jednej sekundy. Na displeji sa na tri sekundy zobrazí „ECO" a rúra prejde do pohotovostného režimu. V pohotovostnom režime sa obrazovka po jednej minúte nečinnosti vypne. Po stlačení ľubovoľného tlačidla, otvorení alebo zatvorení...
  • Page 75: Čistenie

    ČISTENIE Nezabudnite odpojiť zariadenie od zdroja napájania. • Po použití vyčistite vnútro rúry mierne navlhčenou utierkou. • Príslušenstvo čistite ako obvykle v alkalickej vode. • Znečistený rám dvierok, tesnenie a okolité časti dôkladne očistite vlhkou utierkou. • Na čistenie skla dvierok rúry nepoužívajte silné abrazívne prostriedky ani ostré kovové škrabky, pretože môžu poškriabať...
  • Page 76: Riešenie Problémov

    RIEŠENIE PROBLÉMOV Normálne javy Mikrovlnná rúra môže počas prevádzky rušiť príjem rádia a TV. Je to podobné rušeniu z malých elektrických spotrebičov, Mikrovlnná rúra ruší TV signál. ako sú mixéry, vysávače a elektrické ventilátory. Toto je normálny jav. Pri varení v mikrovlnnej rúre s nízkym výkonom môže Slabé...
  • Page 77: Ochranné Známky, Autorské Práva A Právne Vyhlásenie

    časti ochrannej známky Midea. Komerčné použitie ochrannej známky Midea bez predchádzajúceho písomného súhlasu Midea môže predstavovať porušenie ochrannej známky alebo nekalú súťaž v rozpore s platnými zákonmi.
  • Page 78: Znehodnocovaniea Opätovné Použitie

    ZNEHODNOCOVANIE A OPÄTOVNÉ POUŽITIE Dôležité upozornenie ohľadom životného prostredia Dodržiavanie smerníc o odpade z elektrických a elektronických zariadení a likvidácii odpadového produktu: Tento produkt je v súlade so smernicou EÚ WEEE (2012/19/EÚ). Tento výrobok je označený symbolom klasifikácie odpadu z elektrických a elektronických zariadení (WEEE). Tento symbol označuje, že výrobok sa po skončení...

Table of Contents