Würth WLH 1.2 Translation Of The Original Operating Instructions
Würth WLH 1.2 Translation Of The Original Operating Instructions

Würth WLH 1.2 Translation Of The Original Operating Instructions

Rechargeable led handlamp
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 14

Quick Links

AKKU-LED-HANDLEUCHTE
RECHARGEABLE LED
HANDLAMP
WLH 1.2
Art. 0827 941 112
Originalbetriebsanleitung
Translation of the original operating instructions
Traduzione delle istruzioni di funzionamento originali
Traduction des instructions de service d'origine
Traducción del manual de instrucciones de servicio original
Tradução do original do manual de funcionamento
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Oversættelse af den originale betjeningsvejledning
Original driftsinstruks i oversettelse
Alkuperäiskäyttöohjeen käännös
Översättning av bruksanvisningens original
Μετάφραση της γνήσιας οδηγίας λειτουργίας
Orijinal işletim kılavuzunun çevirisi
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji eksploatacji
Az eredeti üzemeltetési útmutató fordítása
Překlad originálního návodu k obsluze
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Traducerea instrucţiunilor de exploatare originale
Prevod originalnega Navodila za uporabo
Превод на оригиналното ръководство за експлоатация
Originaalkasutusjuhendi koopia
Originalo naudojimosi instrukcijos vertimas
Ekspluatācijas instrukcijas oriģināla kopija
Перевод оригинала руководства по эксплуатации
Prevod originalnog uputstva za rad
Prijevod originalnih uputa za rad

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the WLH 1.2 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Würth WLH 1.2

  • Page 1 AKKU-LED-HANDLEUCHTE RECHARGEABLE LED HANDLAMP WLH 1.2 Art. 0827 941 112 Originalbetriebsanleitung Translation of the original operating instructions Traduzione delle istruzioni di funzionamento originali Traduction des instructions de service d’origine Traducción del manual de instrucciones de servicio original Tradução do original do manual de funcionamento Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Oversættelse af den originale betjeningsvejledning...
  • Page 3 – Deutsch – English – Italiano – Français – Español – Português – Nederlands – Dansk – Norsk – Suomi – Svenska – Ελληνικά – Türkçe – Polski – Magyar – Česky – Slovenský – Română – Slovensko – български –...
  • Page 4 USB-C-Anschluss USB-C port Porta USB-C Port USB-C Ein- / Ausschalter On-Off Switch Interruttore On-Off Bouton marche- Taster Button Pulsante arrêt Touche Hauptleuchte Main light Luce principale Lampe principale Spotlicht Spotlight Faretto Spot lumineux Kontrollleuchte Indicator light State Spia di controllo Voyant témoin Ladezustand of charge...
  • Page 5 USB-C-tilkobling USB-C-liitäntä USB-C-anslutning Σύνδεση USB-C På-av bryter Knapp Virtakytkin Painike Till-Från-knapp Knapp Διακόπτης On-Off Hovedlampe Päävalaisin Huvudlampa Πλήκτρο Spotlights Kohdevalo Spotlight Κύριο φωτιστικό Indikatorlampe Merkkivalo Lataustila Kontrollampa Φως σποτ Ladestatus Laddningsstatus Λυχνία ελέγχου Κατάσταση φόρτισης USB-C bağlantısı Złącze USB-C USB-C-csatlakozó USB-C přípojka Açma-Kapama Przełącznik włącz/...
  • Page 6 Lieferumfang Included in delivery Dotazione Fourniture Piezas suministradas Fornecimento IT IT Meegeleverd van de levering Leveringsomfang Leveringsomfang Toimitussisältö FI FI Leveransomfattning Υλικά παράδοσης Teslimat kapsamı Zakres dostawy Szállítási terjedelem Rozsah dodávky Rozsah dodávky Pachetul de livrare Obseg pošiljke SI SI Обем...
  • Page 7 Inbetriebnahme Start-up Messa in funzione Mise en service Puesta en IT IT servicio Colocação em funcionamento In gebruik nemen Ibrugtagning Igangsetting Käyttöönotto Idrifttagning FI FI Θέση σε λειτουργία İşletime alma Uruchomienie Üzembe helyezés Uvedení do provozu Uvedenie do prevádzky Punerea în funcţiune Zagon Пускане...
  • Page 8 punainen rdeča röd червен rosso το κόκκινο punane kırmızı raudona rouge rojo czerwony sarkans vermelho piros красный rood červené Црвени červená crvena rød rød roșu grün vihreä zelena green grön зелено verde πράσινος roheline vert Yeşil žalias Zielony zaļš verde verde zöld зеленый...
  • Page 9 50 % 100 % 100 % 100 Lumen 200 Lumen 15 Lumen 0 Lumen 15 Lumen 100 % 15 Lumen 2 Sek.
  • Page 10: Technische Daten

    Technische Daten AKKU-LED-HANDLEUCHTE WLH 1.2 Art. 0827 941 112 Anzahl LED Akkus Lithium Polymer, 3,7 V, 1.250 mAh, 4,625 Wh Versorgungsspannung Netzteil 230 V AC Frequenz Netzteil 50/60 Hz Versorgungsspannung Leuchte 5 V DC Stromaufnahme Leuchte 1.250 mA Ladezeit ∼2,5 h Leuchtdauer Hauptlicht ∼2 h bei 100 %, ∼4 h bei 50 %...
  • Page 11: Akku Laden

    technischen Daten genannten Vorgaben Akku laden eingehalten werden. Eine andere oder darüber hinaus gehende Verwendung ist • Vor erster Inbetriebnahme laden. Lade- nicht zulässig. zeit: 6-8 h Das Gerät darf nicht verwendet werden: • Leuchte vollständig laden, bevor diese • in Bereichen mit schädlichen Gasen, für einen längeren Zeitraum eingelagert Ölen, Säuren, Strahlungen usw.
  • Page 12: Integrierter Akku

    Das Gerät darf nicht nass werden, schüt- Entsorgung zen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und Nässe! Werfen Sie die Bei Beschädigung und unsachgemäßen Leuchte nicht in Gebrauch können schädliche Dämpfe den Hausmüll! und Flüssigkeiten aus dem Akku oder der Elektrokleingeräte und Batterie austreten.
  • Page 13 abzugeben. Dort wird es dann fachgerecht zerlegt und einer umweltgerechten Wieder- Elektroschrott verwertung zugeführt. (WEEE-Richtlinie) Wenn Akkus und Batterien nicht einer fach- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden, sondern unkontrolliert entsorgt Elektrogeräte dürfen werden, besteht die Gefahr, dass gefähr- nicht zusammen mit liche Stoffe ins Grundwasser und somit in dem Hausmüll entsorgt die Nahrungskette gelangen und zusätz-...
  • Page 14: Technical Data

    Technical Data RECHARGEABLE LED HANDLAMP WLH 1.2 Art. 0827 941 112 Number of LEDs batteries Lithium polymer, 3,7 V, 1.250 mAh, 4,625 Wh Supply voltage Power supply unit 230 V AC Frequency Power supply unit 50/60 Hz Supply voltage Luminaire...
  • Page 15: Safety Instructions

    • • in areas with harmful gases, oils, acids, The charging process is completed as radiation, etc. soon as the LED of the light switches • in potentially explosive atmospheres to green. This lamp complies with all relevant norms and standards in connection with CE Maintenance and care conformity.
  • Page 16 battery packs or batteries at temperatures Integrated battery pack outside the permissible range. Fully charge the appliance prior to initial Disposal use. Fire hazard! Risk of EU countries only: explosion! Dispose of battery packs • Never use appliances if the integ- and batteries in rated battery packs or batteries are an environmen-...
  • Page 17 Symbols Do not dispose of electric tools together with hou- sehold waste material. Luminaire Electric tools and electronic equipment that have reached the end of their life must be collected sepa- rately and returned to an Read operator‘s manual. environmentally compatible recycling facility.
  • Page 18: Dati Tecnici

    Dati tecnici LAMPADA PORTATILE A LED A WLH 1.2 BATTERIA Art. 0827 941 112 Numero di LED Batterie Litio polimero, 3,7 V, 1.250 mAh, 4,625 Wh Tensione di alimentazione Alimentatore 230 V AC Frequenza Alimentatore 50/60 Hz Tensione di alimentazione Lampada...
  • Page 19: Caricare La Batteria

    dati tecnici. Qualsiasi altro utilizzo non è Caricare la batteria consentito. • L’apparecchio non deve essere utilizzato: Caricare prima della prima messa in • in aree con gas nocivi, oli, acidi, funzione. Tempi di ricarica: 6-8 h • radiazioni, ecc. Caricare completamente la lampada •...
  • Page 20 In caso di danneggiamento e impiego Smaltimento improprio, dalla batteria o dall’accumu- latore possono fuoriuscire vapori e liquidi Non gettare la nocivi. lampada nei rifiuti Se da un accumulatore o una batteria fuo- domestici! riescono dei vapori, possono irritare le vie Riciclare sempre i respiratorie.
  • Page 21 incontrollato, sussiste il pericolo che le Rifiuti di apparecchiature sostanze nocive che contengano finiscano nelle acque freatiche e quindi nella catena elettriche ed elettroniche (Direttiva RAEE) alimentare, contaminando inoltre la flora e la fauna. Con la restituzione degli accumulatori e I dispositivi elettrici non delle batterie usati o difettosi, darà...
  • Page 22: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques LAMPE PORTATIVE À LED SANS WLH 1.2 Art. 0827 941 112 Nombre de LED accus Lithium-polymère, 3,7 V, 1.250 mAh, 4,625 Wh Tension d’alimentation Bloc 230 V AC d’alimentation Fréquence Bloc d’alimentation 50/60 Hz Tension d’alimentation Éclairage 5 V DC Ampéres Éclairage...
  • Page 23: Consignes De Sécurité

    des espaces de travail habituels et que les Charger l’accu spécifications énoncées dans les données techniques sont respectées. Toute autre • Charger avant la première mise en utilisation ou utilisation au-delà n‘est pas service. Temps de charge: 6-8 h autorisée. •...
  • Page 24: Batterie Intégrée

    L’appareil ne peut pas prendre l’humidité. Élimination Veillez donc à le protéger de l’eau et de l’humidité ! Ne jetez pas la En cas d’endommagement ou d’usage lampe dans les incorrect, des vapeurs et liquides toxiques ordures peuvent se dégager de la pile ou de la ménagères ! batterie.
  • Page 25 du point de vente. Il sera alors démonté et Déchets d’équipements recyclé correctement. électriques et électroniques Lorsque les piles et batteries sont éliminées (directive DEEE) de façon non contrôlée sans être soumises à un recyclage approprié, il y a un risque que des substances dangereuses se retrou- Les dispositifs électriques vent dans la nappe phréatique, et ainsi...
  • Page 26: Datos Técnicos

    Datos técnicos LÁMPARA DE MANO LED A PILAS WLH 1.2 Art. 0827 941 112 Cantidad de ledes Bateria Polímeros de litio, 3,7 V, 1.250 mAh, 4,625 Wh Tensión de alimentación de Fuente de 230 V AC alimentación Frecuencia Fuente de alimentación 50/60 Hz Tensión de alimentación de Luminaria...
  • Page 27: Indicaciones De Seguridad

    trabajo ordinarias y si se respetan las espe- Cargue la batería cificaciones indicadas en los datos técnicos. Cualquier otro uso o utilización más allá de • Cargar antes del primer uso. Tiempo de esto no está permitido. carga: 6-8 h La unidad no debe ser utilizada: •...
  • Page 28: Batería Integrada

    En caso de daños y de un uso indebido Eliminación puede producirse una fuga de vapores y líquidos nocivos de la batería o de la pila. No tire la lámpara Si se produjera un escape de vapores de a la basura una batería o de una pila, estos pueden doméstica.
  • Page 29 Si las baterías y las pilas no se reciclan Los aparatos eléctricos no debidamente, sino que se eliminan sin se deben eliminar junto el debido control, existe el riesgo de con la basura doméstica. que sustancias peligras accedan a las Los aparatos eléctricos aguas subterráneas y, de este modo, a la y electrónicos se deben...
  • Page 30: Dados Técnicos

    Dados técnicos LANTERNA DE LED COM BATERIA WLH 1.2 Art.º 0827 941 112 Quantidade LED Acumulador Polímero de lítio, 3,7 V, 1.250 mAh, 4,625 Wh Tensão de alimentação Adaptador de 230 V AC alimentação Frequência Adaptador de alimentação 50/60 Hz Tensão de alimentação Luminária...
  • Page 31: Manutenção E Conservação

    áreas de trabalho comuns e se as especifi- Recarregar a bateria cações indicadas nos dados técnicos forem respeitadas. Não é permitida uma outra • Carregue o aparelho antes da primeira utilização, ou uma utilização que trans- colocação em funcionamento. Tempo cenda os âmbitos definidos.
  • Page 32 O dispositivo não se pode molhar; proteja Eliminação o dispositivo da humidade e de locais molhados! Não elimine a Os danos e a utilização inadequada lanterna no lixo podem causar a fuga de vapores e líqui- doméstico! dos nocivos da bateria ou da pilha. Reciclar sempre os A fuga de vapores de uma bateria ou eletrodomésticos e...
  • Page 33 e reciclado de forma segura para o ambiente. Resíduos eletrónicos e Se as baterias e pilhas não forem recic- elétricos (Diretiva REEE) ladas corretamente e forem eliminadas de forma descontrolada, existe o risco de substâncias perigosas entrarem nas águas Aparelhos eléctricos não subterrâneas e, consequentemente, na devem ser jogados no lixo cadeia alimentar e contaminarem adicio-...
  • Page 34: Technische Gegevens

    Technische gegevens ACCU-LED-HANDLAMP WLH 1.2 Art. 0827 941 112 Aantal leds Akku Lithium polymeer, 3,7 V, 1.250 mAh, 4,625 Wh Voedingsspanning Voedingseenheid 230 V AC Frequentie Voedingseenheid 50/60 Hz Voedingsspanning Armatuur 5 V DC Ampère Armatuur 1.250 mA Laadtijdsduur ∼2,5 h Lichtduur Hoofdlicht ∼2 h bij 100 %, ∼4 h bij 50 %...
  • Page 35: Accu Laden

    Elk ander of verdergaand gebruik is niet Accu laden toegestaan. • Het toestel mag niet worden gebruikt: Laad op voor de eerste ingebruikne- • in omgevingen met schadelijke gassen, ming. Laadtijdsduur: 6-8 h • oliën, zuren, straling, enz. Laad de lamp volledig op voordat deze •...
  • Page 36 Bij beschadiging en ondeskundig gebruik Afvoer kunnen schadelijke dampen en vloeistoffen uit de accu of batterij ontsnappen. Gooi de lamp niet Als er dampen uit een accu of batterij bij het huisvuil! ontsnappen, kunnen deze irritatie van de Recycle kleine elekt- luchtwegen veroorzaken.
  • Page 37 aangeboden, maar ongecontroleerd Elektrische apparaten worden afgevoerd, bestaat het risico dat mogen niet via het huisaf- er gevaarlijke stoffen in het grondwater–en val worden afgevoerd. dus in de voedselketen–terechtkomen, die Elektrische en elektronische bovendien de flora en fauna vergiftigen. apparaten moeten geschei- Door oude en defecte accu‘s en batterijen den worden verzameld en weer terug te geven, levert u een belang-...
  • Page 38: Tekniske Data

    Tekniske data BATTERI LED-HÅNDLAMPE WLH 1.2 Art. 0827 941 112 Antal LED Batteri Lithium polymer, 3,7 V, 1.250 mAh, 4,625 Wh Forsyningsspænding 230 V AC Strømforsyningsenhed Frekvens Strømforsyningsenhed 50/60 Hz Forsyningsspænding Lampe 5 V DC Ampere Lampe 1.250 mA Ladetid ∼2,5 h...
  • Page 39: Oplad Batteriet

    • Enheden må ikke anvendes: Opladningen er afsluttet, så snart • LED‘en på lampen bliver grøn. i områder med skadelige gasser, olier, syrer, stråling osv. • i potentielt eksplosive atmosfærer Pleje og vedligeholdelse Denne lampe opfylder alle relevante normer og standarder i forbindelse med CE-over- Visuel inspektion før arbejdet ensstemmelsen.
  • Page 40 akkumulatorer eller batterier ved tempe- Integreret akkumulator raturer, som ligger uden for det anførte interval. Lad apparatet helt op, inden det tages i brug første gang. Bortskaffelse Brandfare! Kun for EU-lande: Eksplosionsfare! Akkumulatorer • Brug aldrig apparater, hvor de og batterier integrerede akkumulatorer eller skal bortskaf- batterier er beskadigede, defekte eller...
  • Page 41 Elektrisk udstyr må ikke Symboler bortskaffes sammen med det almindelige hushold- ningsaffald. Elektrisk og Lampe elektronisk udstyr skal indsamles særskilt og afleveres hos en genbrugs- Læs virksomhed til en miljømæs- betjeningsvejledningen. sig forsvarlig bortskaffelse. Spørg de lokale myndig- heder eller din forhandler om genbrugsstationer og maks.
  • Page 42: For Din Egen Sikkerhet

    Tekniske data BATTERIDREVET LED-HÅNDLAMPE WLH 1.2 Art. 0827 941 112 Antall LED Batterier Litiumpolymer, 3,7 V, 1.250 mAh, 4,625 Wh Forsyningsspenning Strømforsyning 230 V AC Frekvens Strømforsyning 50/60 Hz Forsyningsspenning Lampe 5 V DC Ampere Lampe 1.250 mA Ladetid ∼2,5 h Driftstid Hovedlys ∼2 h på...
  • Page 43: Lade Batteriet

    Enheten skal ikke brukes: Vedlikehold og pleie • i områder med skadelige gasser, oljer, syrer, stråling, osv. Visuell inspeksjon før arbeidet • i potensielt eksplosive områder påbegynnes Denne lampen oppfyller alle relevante Lampen er vedlikeholdsfri. Lampen og normer og standarder i forbindelse med tilbehøret må...
  • Page 44 Brannfare! Avhending Eksplosjonsfare! Kun for EU-land: • Du må aldri bruke apparat med Kast batteri på integrert batteri som er skadd, defekt miljøvennlig eller deformert. Aldri åpne, skade måte i tråd eller la apparatet falle. med EUs • Ikke lad apparatet i nærheten av syre batteridirektiv.
  • Page 45 Elektriske apparat skal Symboler ikke kastes sammen med vanlig husholdningsavfall. Lampe Elektriske og elektroniske apparat skal samles separat og leveres til miljøvennlig deponering til en avfall bedrift. Informer Les bruksanvisningen. deg hos myndighetene på stedet eller hos din fagforhandler hvor det finnes recycling bedrifter maks.
  • Page 46: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot AKKUKÄYTTÖINEN WLH 1.2 LED-KÄSIVALAISIN Tuote 0827 941 112 LEDien määrä Akku Litiumpolymeeri, 3,7 V, 1.250 mAh, 4,625 Wh Syöttöjännite Virtalähde 230 V AC Taajuus Virtalähde 50/60 Hz Syöttöjännite Valaisin 5 V DC Amp Valaisin 1.250 mA Latausaika ∼2,5 h Valaisuaika Päävalo...
  • Page 47: Lataa Akku

    Laitetta ei saa käyttää: Huolto ja hoito • tiloissa, joissa on haitallisia kaasuja, öljyjä, happoja, säteilyä jne. Silmämääräinen tarkastus ennen • räjähdysvaarallisissa tiloissa työn aloittamista Tämä valaisin täyttää kaikki asianomaiset Valaisin ei vaadi huoltoa. Valaisin ja CE-vaatimustenmukaisuuteen liittyvät normit lisävarusteet on kuitenkin tarkistettava ja standardit.
  • Page 48 Käyttölämpötila: -5°C ... +40°C Kiinteä akku Älä koskaan käytä kiinteillä akuilla ja paristoilla varustettuja laitteita ilmoitetusta Lataa laite täyteen ennen ensimmäistä alueesta poikkeavissa lämpötiloissa. käyttöönottoa. Palovaara! Hävittäminen Räjähdysvaara! Vain EU-maat: • Älä koskaan käytä akkuja, joiden Hävitä akut ja kiinteät akut tai paristot ovat paristot ympä- vaurioituneita, viallisia tai muuttaneet ristöystävälli-...
  • Page 49 Symbolit Valaisin Lue käyttöohje. maks. Latausvirta Vähimmäisetäisyys laitteesta Suojausluokka III Suojalaji Suojaa kosketuk- selta yli 12 mm:n kokoisia IP 20 kiinteitä vieraita esineitä vastaan. Euroopan säännönmukaisuusmerkki Sähkö- ja elektroniikkalaite- romu (WEEE-direktiivi) Sähkölaitteita ei saa hävittää yhdessä kotitalous- jätteiden kanssa. Sähkö- ja elektroniset laitteet tulee kerätä...
  • Page 50: Tekniska Data

    Tekniska data BATTERIDRIVEN WLH 1.2 LED-HANDLAMPA Art. 0827 941 112 Antal lysdioder Batterier Litiumpolymer, 3,7 V, 1.250 mAh, 4,625 Wh Försörjningsspänning Nätadapter 230 V AC Frekvens Nätadapter 50/60 Hz Försörjningsspänning Armatur 5 V DC Ampere Armatur 1.250 mA Laddningstid ∼2,5 h Brinntid Huvudljus ∼2 h på...
  • Page 51: Ladda Batteriet

    • användning eller användning utöver detta Under pågående laddningsprocess är inte tillåten. kopplar lampans lysdiod om till rött. • Laddningsprocessen är slutförd så snart Utrustningen får inte användas: • lampans lysdiod kopplar om till grönt. i områden med skadliga gaser, oljor, syror, strålning osv.
  • Page 52 Inbyggt batteri Avfallshantering Endast för EU-länder: Ladda enheten helt innan den används första gången. Kassera batte- rier på ett Brandrisk! Explosionsrisk! miljövänligt sätt i enlighet • Använd aldrig enheter vars inbyggda med EU:s direk- batterier är skadade, defekta eller tiv om batterier deformerade.
  • Page 53 Elektriska maskiner och Symboler elverktyg som kasseras får inte slängas tillsam- Armatur mans med de vanliga hushållssoporna. Elektriska maskiner och verktyg samt elektronisk utrustning som kasseras ska samlas Läs bruksanvisningen. separat och lämnas till en avfallsstation för miljövänig avfallshantering. Kontakta den lokala myndigheten max.
  • Page 54 Τεχνικά χαρακτηριστικά ΛΆΜΠΆ ΧΕΙΡΌΣ LED ΜΠΆΤΆΡΙΆΣ WLH 1.2 Κωδ. 0827 941 112 Πλήθος λυχνιών LED Μπαταριες Πολυμερή λιθίου, 3,7 V, 1.250 mAh, 4,625 Wh Τάση τροφοδοσίας 15 V Τροφοδοτικό 230 V AC Συχνότητα Τροφοδοτικό 50/60 Hz Τάση τροφοδοσίας 15 V Λυχνία...
  • Page 55: Συντήρηση Και Περιποίηση

    του επιτρέπεται μόνο από τον και τηρούνται οι προδιαγραφές που κατασκευαστή. καθορίζονται στα τεχνικά στοιχεία. Οποιαδήποτε άλλη ή επιπλέον χρήση δεν επιτρέπεται. Φορτίστε την μπαταρία Η συσκευή δεν επιτρέπεται να • χρησιμοποιείται: Φορτίστε τη συσκευή πριν από την • σε χώρους με επιβλαβή αέρια, έλαια, πρώτη...
  • Page 56 διαλύτες ή είναι λειαντικά, καθώς αυτά θα θερμοκρασίας μπορεί να καταστρέψει καταστρέψουν το περίβλημα. την ενσωματωμένη επαναφορτιζόμενη Άποθήκευση μπαταρία ή την μπαταρία και να αυξήσει τον κίνδυνο πυρκαγιάς. Φορτίζετε το φωτιστικό πλήρως, προτού • το αποθηκεύσετε για μεγάλο χρονικό Προστατεύετε τη συσκευή από διάστημα.
  • Page 57 οδηγία της ΕΕ για τις μπαταρίες και τους συσσωρευτές. Μέγ. Ρεύμα φόρτισης Μην απορρίπτετε τις επαναφορτιζόμενες μπαταρίες και τις μπαταρίες ως μη ταξινομημένα αστικά απόβλητα. Ως Ελάχιστη απόσταση έως τη καταναλωτής, φέρετε νομική ευθύνη συσκευή να παραδίδετε τις χρησιμοποιημένες επαναφορτιζόμενες μπαταρίες και τις μπαταρίες...
  • Page 58: Teknik Veriler

    Teknik Veriler PILLI LED EL LAMBASI WLH 1.2 Ürün 0827 941 112 LED sayısı Akü Lityum polimer, 3,7 V, 1.250 mAh, 4,625 Wh Besleme gerilimi Güç kaynağı 230 V AC Frekans Güç kaynağı 50/60 Hz Besleme gerilimi Lamba 5 V DC Amper Lamba 1.250 mA...
  • Page 59: Güvenlik Uyarıları

    • veya bu kapsamın dışında bir kullanıma Şarj kablosunu takın. • izin verilmez. Şarj işlemi sırasında armatürdeki LED kırmızıya çevrilir. Cihaz şu durumlarda kullanılamaz:: • • Armatürdeki LED yeşile çevrildiği anda zararlı gaz, yağ, asit, radyasyon vs. şarj işlemi tamamlanmış olur. olan alanlarda •...
  • Page 60 ve çevre dostu bir şekilde geri dönüşüme entegre akülere ve bataryalara sahip sevk edilmelidir. cihazları kullanmayın. Entegre akü Bertaraf etme Sadece AB devletleri için: İlk işletime almadan önce cihazı komple şarj edin. Aküleri ve bataryaları, akü Yangın tehlikesi! Patlama ve bataryalar tehlikesi! hakkında olan AB direktifi...
  • Page 61 Semboller Lamba Kullanma kılavuzunu okuyunuz. Maks. Şarj akımı Cihazla olan asgari mesafe Koruma kategorisi III Koruma türü 12 mm›den IP 20 büyük katı yabancı cisim- lere karşı temas koruması. Avrupa uyumluluk işareti Elektronik hurda (WEEE Yönetmeliği) Elektrikli cihazların evsel atıklarla birlikte bertaraf edilmesi yasaktır.
  • Page 62: Dane Techniczne

    Dane techniczne AKUMULATOROWA LAMPA WLH 1.2 RĘCZNA LED Art. 0827 941 112 Liczba diod LED Baterie akumulatorowe Litowo-polimerowy, 3,7 V, 1.250 mAh, 4,625 Napięcie zasilania Zasilacz 230 V AC Częstotliwość Zasilacz 50/60 Hz Napięcie zasilania oprawy 5 V DC Napięcie prądu oprawy 1.250 mA...
  • Page 63: Warunki Użytkowania

    Warunki użytkowania Naładować akumulator • Lampa jest używana zgodnie z przez- Naładować przed pierwszym urucho- naczeniem, jeśli jest używana wyłącznie mieniem. Czas ładowania: 6-8 h • do oświetlania zwykłych miejsc pracy i Przed przechowywaniem lampy przez przestrzegane są specyfikacje określone dłuższy czas należy ją...
  • Page 64 i nie wystawiać na długotrwałe Usuwanie działanie silnego promieniowania słonecznego. Nie wyrzucać • lampy z odpa- Przy większym obciążeniu należy dami domowymi! najpierw pozostawić do schłodzenia. Zawsze poddawać Uważać, żeby urządzenie nie zamokło, recyklingowi małe należy je chronić przed wilgocią! urządzenia elektryc- zne i opakowania w W przypadku uszkodzenia lub...
  • Page 65 nieodpłatnie sprzedawcy lub do punktu Rodzaj ochrony Ochrona sprzedaży. przed kontaktem z obcymi IP 20 W przypadku gdy akumulator lub bateria ciałami stałymi większymi są wbudowane na stałe i nie można niż 12 mm. ich wyjąć, istnieje wówczas możliwość bezpłatnego oddania całego urządzenia Europejski Certyfikat sprzedawcy lub do punktu sprzedaży.
  • Page 66: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok LED-ES KÉZI LÁMPA WLH 1.2 AKKUMULÁTORRAL Cikksz. 0827 941 112 LED-ek száma Akkuk Lítium-polimer, 3,7 V, 1.250 mAh, 4,625 Wh os ellátófeszültség Hálózati tápegység 230 V AC Frekvencia Hálózati tápegység 50/60 Hz os ellátófeszültség Világítótest 5 V DC Amper Világítótest...
  • Page 67: Biztonsági Tudnivalók

    • adatokban megadott előírásokat. Más vagy Dugja be a töltőkábelt. • ezen túlmutató használat nem megengedett. A töltési folyamat alatt a lámpa LED-je pirosra vált. A készülék nem használható: • • A töltési folyamat befejeződött, ha a olyan területeken, ahol ártalmas gáz, lámpa LED-je zöldre vált.
  • Page 68 működtetésű szerszámokat elkülönítve kell Üzemi hőmérséklet: -5°C ... +40°C összegyűjteni és környezetbarát módon Soha ne használjon készüléket beépített kell újrahasznosítani. elemekkel és akkumulátorokkal a megadott tartományon kívüli hőmérsékleten. Beépített akkumulátor Ártalmatlanítás Az első használat előtt töltse fel teljesen a készüléket. Csak EU-tagországok esetén: Az elemeket és Tűzveszély!
  • Page 69 Az elektromos eszközöket Szimbólumok nem szabad a háztartási hulladékkal együtt ártal- Világítótest matlanítani. Az elektromos és elektronikus eszközöket szelektíven kell gyűjteni, és azokat környezetbarát Olvassa el az üzemeltetési ártalmatlanítás céljából útmutatót. hulladékhasznosító üzem- ben kell leadni. A helyi hatóságoknál vagy szakke- reskedőjénél tájékozódjon max.
  • Page 70: Technické Údaje

    Technické údaje BATERIOVÁ LED RUČNÍ SVÍTILNA WLH 1.2 Výr. č. 0827 941 112 Počet LED kontrolek Akumulátory Li-pol, 3,7 V, 1.250 mAh, 4,625 Wh Napáíjecí napětí Napájecí zdroj 230 V AC Frekvence Napájecí zdroj 50/60 Hz Napáíjecí napětí Svítidlo 5 V DC Amp.
  • Page 71: Bezpečnostní Pokyny

    Přístroj se nesmí používat: Údržba a ošetření • v prostředí se škodlivými plyny, oleji, kyselinami, zářením atd. Vizuální kontrola před zahájením • v prostředí s nebezpečím výbuchu práce Toto svítidlo splňuje všechny příslušné normy Svítidlo nevyžaduje údržbu. Přesto před a standardy v souvislosti se shodou CE. každým použitím zkontrolujte, zda svítidlo Pokud dojde k úpravě...
  • Page 72 akumulátorem a baterií za teplot mimo Integrovaný akumulátor uvedený rozsah. Před prvním použitím přístroj úplně nabijte. Likvidace Nebezpečí požáru! Nebezpečí exploze! Pouze pro státy EU: Likvidujte • Nikdy nepoužívejte přístroje akumulátory a s poškozenými, vadnými nebo baterie podle deformovanými integrovanými směrnice EU akumulátory nebo bateriemi.
  • Page 73 Elektrické přístroje se Symboly nesmí likvidovat společně s odpadem z domácností. Svítidlo Elektrické a elektronické přístroje je třeba sbírat odděleně a odevzdat je v recyklačním podniku na Přečtěte si návod k ekologickou likvidaci. Na obsluze. místních úřadech nebo u vašeho specializovaného prodejce se informujte na recyklační...
  • Page 74: Pre Vašu Bezpečnosť

    Technické údaje BATÉRIOVÉ LED RUČNÉ SVIETIDLO WLH 1.2 Výr. 0827 941 112 Počet LED Akumulátory Lítiovo-polymérová, 3,7 V, 1.250 mAh, 4,625 Napájanie napätím Sieťový diel 230 V AC Frekvencia Sieťový diel 50/60 Hz Napájanie napätím Svietidlo 5 V DC Odber prúdu Svietidlo 1.250 mA...
  • Page 75: Bezpečnostné Pokyny

    • Akékoľvek iné použitie alebo použitie, ktoré Počas nabíjania svieti LED kontrolka presahuje tento rámec, nie je povolené. svietidla načerveno. • Nabíjanie sa ukončí, len čo sa LED Zariadenie sa nesmie používať: • kontrolka svietidla rozsvieti nazeleno. v oblastiach so škodlivými plynmi, olejmi, kyselinami, žiarením a pod.
  • Page 76 integrovanými akumulátormi alebo Integrovaný akumulátor batériami pri teplotách mimo uvedeného rozsahu. Pred prvým použitím prístroj úplne nabite. Likvidácia Nebezpečenstvo požiaru! Nebezpečenstvo Len pre krajiny EÚ: explózie! Akumulátory a • Nikdy nepoužívajte prístroje, ktorých batérie likvidujte integrované akumulátory alebo ekologickým batérie sú poškodené, chybné alebo spôsobom v súlade so smerni- zdeformované.
  • Page 77 Elektrické prístroje sa Symboly nesmú likvidovať spolu s odpadom z domácností. Svietidlo Elektrické a elektronické prístroje treba zbierať oddelene a odovzdať ich v recyklačnom podniku na Prečítajte si návod na ekologickú likvidáciu. Na obsluhu. miestnych úradoch alebo u vášho špecializovaného predajcu sa spýtajte na recyklačné...
  • Page 78: Date Tehnice

    Date tehnice LANTERNĂ LED CU ACUMULATOR WLH 1.2 Art. 0827 941 112 Număr de leduri Acumulatori Litiu-polimer, 3,7 V, 1.250 mAh, 4,625 Wh Tensiunea de alimentare Unitatea de 230 V AC alimentare Frecvenţă Unitatea de alimentare 50/60 Hz Tensiunea de alimentare Lampă...
  • Page 79: Instrucţiuni Privind Siguranţa

    datele tehnice. Nu este permisă nicio altă Încărcați acumulatorul utilizare și nici o utilizare care depășește utilizarea prevăzută. • Încărcați înainte de prima utilizare. Timp Dispozitivul nu trebuie utilizat: de încărcare: 6-8 h • • în zonele cu gaze nocive, uleiuri, acizi, Încărcați complet lampa înainte de radiații etc.
  • Page 80 Aparatul nu trebuie să devină umed Eliminarea niciodată, protejați aparatul împotriva umezelii și a umidității! Nu aruncați corpul În cazul deteriorării sau utilizării de iluminat necorespunzătoare, din acumulator sau împreună cu baterie pot să se scurgă vapori și lichide deșeurile nocive.
  • Page 81 vânzare. Acolo va fi atunci dezasamblat în mod corespunzător și va fi predat unui Deșeu de echipament centru de reciclare ecologică. electric (Directiva DEEE) Când acumulatoarele și bateriile nu sunt predate pentru o reciclare ecologică, ci sunt eliminate necontrolat, există pericolul Aruncarea aparatelor ca substanțe periculoase să...
  • Page 82: Tehnični Podatki

    Tehnični podatki BATERIJSKA LED ROČNA WLH 1.2 SVETILKA Izdelek 0827 941 112 Število lučk LED Akumulatorji Litijev polimer, 3,7 V, 1.250 mAh, 4,625 Wh Oskrbovalna napetost Napajalnik 230 V AC Frekvenca Napajalnik 50/60 Hz Oskrbovalna napetost Svetilka 5 V DC Sprejem toka Svetilka 1.250 mA...
  • Page 83: Varnostna Opozorila

    • Naprave ne smete uporabljati: Med postopkom polnjenja lučka LED • svetilke zasveti rdeče. v območjih s škodljivimi plini, olji, • Postopek polnjenja je končan, ko lučka kislinami, sevanji itd. • LED zasveti zeleno. v potencialno eksplozivnih atmosferah. Ta svetilka izpolnjuje vse bistvene norme Vzdrževanje in nega in standarde v zvezi s skladnostjo CE.
  • Page 84 Vgrajena baterija Odlaganje med odpadke Samo za države članice EU: Pred prvo uporabo napravo popolnoma napolnite. Akumulatorje in baterije Nevarnost požara! zavrzite na Nevarnost eksplozije! okolju prijazen način v skladu • Nikoli ne uporabljajte naprav s z direktivo EU o poškodovanimi, okvarjenimi ali akumulatorjih deformiranimi vgrajenimi akumula-...
  • Page 85 Električnih naprav ni dovol- Simboli jeno odstranjevati skupaj z gospodinjskimi odpadki. Svetilka Električne in elektronske naprave je potrebno zbirati ločeno in za okolju prijazno odstranitev, oddati Preberite navodila za podjetju za reciklažo. Pri uporabo. krajevnem uradu ali vašem strokovnem prodajalcu se pozanimajte glede recik- lažnih dvorišč...
  • Page 86: Технически Характеристики

    Технически характеристики LED РЪЧНА ЛАМПА С БАТЕРИИ WLH 1.2 Арт. 0827 941 112 Брой LED Акумулатори Литиево-полимерна батерия, 3,7 V, 1.250 mAh, 4,625 Wh Захранващо напрежение Зарядно 230 V AC устройство Честота Зарядно устройство 50/60 Hz Захранващо напрежение Светлина 5 V DC Консумация...
  • Page 87: Употреба По Предназначение

    обучени лица. Свържете се с Вашия Употреба по клон на Würth. предназначение Повредена лампа или повредено зарядно устройство не бива да Лампата се използва по се използва повече и може да се предназначение, ако се използва замени само от производителя. само...
  • Page 88: Отстраняване Като Отпадък

    почистване избършете лампата с чиста, уреда, не го повреждайте и не го мека кърпа. Отстранете упоритите изпускайте. замърсявания с влажна кърпа и • Никога не зареждайте уреда обикновен домакински почистващ в близост до киселини и препарат. Никога не използвайте леснозапалими материали. почистващи...
  • Page 89 Отстраняване като Символи отпадък Светлина Само за държави от ЕС: Съгласно Директивата Прочетете ръководството на ЕС относно за експлоатация. батерии и акумулатори макс. Заряден ток акумулаторните и нормалните батерии трябва да се изхвърлят по Минимално разстояние щадящ околната среда начин. до...
  • Page 90 Електрическите уреди не трябва да се изхвърлят заедно с битовите отпадъци. Електрическото и електронното оборудване трябва да се събират разделно и да се предават на службите за рециклиране на отпадъците според изискванията за опазване на околната среда. Информирайте се при местните служби или...
  • Page 91: Tehnilised Andmed

    Tehnilised andmed AKUGA LED KÄSILAMP WLH 1.2 0827 941 112 LED-de kogus Akud Liitiumpolümeer, 3,7 V, 1.250 mAh, 4,625 Wh Toitepinge Võrguadapter 230 V AC Sagedus Võrguadapter 50/60 Hz Toitepinge Valgusti 5 V DC Voolu tarbimine Valgusti 1.250 mA Laadimisaeg ∼2,5 h...
  • Page 92: Kasutuselt Kõrvaldamine

    • • kohtades, kus esineb ohtlikke gaase, Laadimine on lõppenud, kui valgustil õlisid, happeid, kiirgust jne lülitub sisse roheline LED-märgutuli. • plahvatusohtlikes kohtades See lamp vastab kõikidele asjakohastele Hooldus ja hoolitsus normidele ja standarditele, mis on seotud CE vastavusega. Kui lampi muudetakse, Visuaalne kontroll enne töö...
  • Page 93 Integreeritud aku Kasutuselt kõrvaldamine Ainult ELi riikides: Laadige seade enne esmast kasutuse- levõttu täielikult täis. Käidelge akusid ja patareisid Tuleoht! Plahvatusoht! vastavalt pata- reide ja akude ELi • Ärge kasutage kunagi seadmeid, mille direktiivile integreeritud akud on kahjustatud, keskkonnasõbra- defektsed või deformeerunud. Ärge likult.
  • Page 94 Elektriseadmeid ei tohi Sümbolid utiliseerida koos majapida- misprügiga. Elektrilised ja Valgusti elektroonilised seadmed tuleb eraldi kokku koguda ning keskkonnasõbralikuks utiliseerimiseks vastavas käitlusettevõttes ära Lugege kasutusjuhendit. anda. Küsige kohalikest pädevatest ametitest või edasimüüjalt käitlusjaa- made ja kogumispunktide max Laadimisvool kohta järele. Minimaalne kaugus seadmest Kaitseklass III...
  • Page 95: Techniniai Duomenys

    Techniniai duomenys AKUMULIATORINĖ LED RANKINĖ WLH 1.2 LEMPA Art. 0827 941 112 LED lempučių skaičius Akumuliatoriai Ličio polimeras, 3,7 V, 1.250 mAh, 4,625 Wh Maitinimo įtampa Maitinimo blokas 230 V AC Dažnis Maitinimo blokas 50/60 Hz Maitinimo įtampa Šviestuvas 5 V DC Imamoji srovė...
  • Page 96: Saugos Reikalavimai

    • Prietaiso negalima naudoti: Vos pasibaigus įkrovimo procesui • šviestuvo LED lemputė persijungia į srityse, kuriose yra kenksmingų dujų, žalią spalvą. alyvų, rūgščių, spinduoliuotės ir kt., • potencialiai sprogiose srityse. Techninė priežiūra ir Ši lempa atitinka visas susijusias normas ir standartus, susijusius su CE atitiktimi. Jei einamoji priežiūra lempa modifikuojama, nebegali būti užtikrin- tas šių...
  • Page 97 dėlto patenka, pažeistą vietą nuplaukite Integruotas vandeniu ir kreipkitės į gydytoją! akumuliatorius Darbinė temperatūra: -5°C ... +40°C Niekada nenaudokite įrenginių su integ- Prieš naudodami pirmą kartą, visiškai ruotais akumuliatoriais ir įkraunamosiomis įkraukite įrenginį. baterijomis, kurių temperatūra nepatenka į nurodytą diapazoną. Gaisro pavojus! Spro- gimo pavojus! Utilizavimas...
  • Page 98 Simboliai Šviestuvas Perskaitykite naudojimo instrukciją. maks. Įkrovimo srovė Minimalus leidžiamasis atstumas iki įrenginio Apsaugos klasė III Apsaugos rūšis Apsauga nuo sąlyčio su didesni- IP 20 ais nei 12 mm kietais svetimkūniais. Europos atitikties ženklas Elektros atliekos (EEĮA direktyva) Elektros prietaisų negalima išmesti kartu su buitinėmis atliekomis.
  • Page 99: Tehniskie Dati

    Tehniskie dati BATERIJAS GAISMAS DIODES WLH 1.2 ROKAS LAMPIŅA Prece 0827 941 112 Gaismas diožu skaits Akumulātori Litija polimērs, 3,7 V, 1.250 mAh, 4,625 Wh Barošanas spriegums Tīkla adapters 230 V AC Frekvence Tīkla adapters 50/60 Hz Barošanas spriegums Lukturis 5 V DC Strāvas uzņemšana Lukturis...
  • Page 100: Drošības Norādījumi

    Lietošana atbilstoši Uzlādējiet akumulatoru. paredzētajam mērķim • Uzlādējiet pirms pirmreizējās lietošanas sākšanas. Uzlādes laiks: 6-8 h Lampa tiek izmantota kā paredzēts, ja to • Uzlādējiet lampu pilnībā, pirms to izmanto tikai parasto darba zonu apgais- mošanai un tiek ievērotas tehniskajos datos novietot glabāšanai uz ilgāku laiku.
  • Page 101 vai baterijas var izplūst kaitīgi tvaiki un Likvidācija šķidrumi. Ja tvaiki izplūst no uzlādējama akumula- Neatbrīvojoties no tora vai baterijas, tie var kairināt elpceļus. lampas sadzīves Nekavējoties parūpējieties par svaigu atkritumos! gaisu un sūdzību gadījumā konsultējieties Vienmēr pārstrādājiet ar ārstu! mazās elektroierīces Ja šķidrums izplūst no uzlādējama aku- un iepakojumu videi...
  • Page 102 līdz ar to barības ķēdē nokļūs bīstamas Elektroiekārtas nedrīkst vielas un turklāt saindēs floru un faunu. izmest kopā ar sadzīves Atgriežot izlietotos un bojātos uzlādējamos atkritumiem. Elektriskās akumulatorus un baterijas, jūs sniedzat un elektroniskās iekārtas nozīmīgu ieguldījumu materiālu otrreizējā ir jāsavāc atsevišķi un pārstrādē...
  • Page 103: Технические Характеристики

    Технические характеристики СВЕТОДИОДНЫЙ РУЧНОЙ ФОНАРЬ НА АККУМУЛЯТОРАХ WLH 1.2 Арт. 0827 941 112 Количество светодиодов Аккумулятор Литий-полимерный, 3,7 V, 1.250 mAh, 4,625 Питающее напряжение Блок питания 230 V AC Частота Блок питания 50/60 Hz Питающее напряжение светильника 5 V DC Ампер...
  • Page 104: Указания По Технике Безопасности

    • инструкции по технике безопасности! Не устанавливайте осветительный При невыполнении требований прибор световым отверстием вниз. инструкции по эксплуатации и правил техники безопасности возможно • Не вскрывайте корпус фонаря. повреждение устройства, а также • Существует риск короткого возникновение опасности для замыкания. Ремонт фонаря должен обслуживающего...
  • Page 105 Осветительный прибор нельзя Встроенный использовать при наличии видимых повреждений. Ремонт аккумулятор или утилизация могут быть проведены только специально уполномоченным Перед первым вводом в эксплуатацию и обученным для этой цели лицом. полностью зарядите прибор. Свяжитесь со своим филиалом в Вюрте. Опасность Стирка...
  • Page 106 возникновении жалоб обратитесь к Если аккумуляторы и батарейки врачу! не будут технически правильно переработаны, а будут утилизированы Если из аккумулятора или батарейки неконтролируемым образом, возникает выделяется жидкость, следует избегать опасность попадания вредных веществ ее контакта с кожей или глазами! в грунтовые воды и, следовательно, Если...
  • Page 107 Символы Электрические устройства нельзя утилизировать вместе светильника с бытовым мусором. Электрические и электронные устройства следует собирать Прочтите инструкцию по отдельно и сдавать в эксплуатации. специализированную утилизирующую компанию для утилизации в макс. Зарядный ток соответствии с нормами охраны окружающей среды. Сведения о центрах...
  • Page 108: Tehnički Podaci

    Tehnički podaci BATERIJSKA LED RUČNA LAMPA WLH 1.2 Art. 0827 941 112 Broj LED dioda Baterije Llitijum polimer, 3,7 V, 1.250 mAh, 4,625 Wh Dovod napona Mrežni deo 230 V AC Frekvencija Mrežni deo 50/60 Hz Dovod napona Svetiljka 5 V DC Potrošnja struje Svetiljka...
  • Page 109: Sigurnosna Uputstva

    • Uređaj se ne sme koristiti: Proces punjenja je završen čim LED • dioda lampe postane zelena. u područjima sa štetnim gasovima, uljima, kiselinama, zračenjem itd, • u potencijalno eksplozivnim područjima. Održavanje i nega Ova lampa ispunjava sve relevantne norme i standarde u vezi sa CE usklađenošću.
  • Page 110 Ugrađeni akumulator Odlaganje otpada Samo za države EU: Pre prve upotrebe u potpunosti napunite uređaj. Odložite akumula- tore i baterije na Opasnost od požara! ekološki prihvatljiv Opasnost od eksplozije! način, u skladu sa direktivom EU o • Nikada ne koristite uređaje čiji su baterijama i ugrađeni akumulatori ili baterije akumulatorima.
  • Page 111 Simboli Svetiljka Pročitajte uputstvo za upotrebu. maks. Struja punjenja Minimalna udaljenost do uređaja Zaštitna kategorija III Vrsta zaštite Zaštita od IP 20 dodira čvrstih stranih tela većih od 12 mm. Evropska oznaka usaglašenosti E-otpad (WEEE direktiva) Ne odlažite električne alate zajedno sa otpadom iz domaćinstva.
  • Page 112: Za Vašu Sigurnost

    Tehnički podaci BATERIJSKA LED RUČNA WLH 1.2 SVJETILJKA Art. 0827 941 112 Količina LED žaruljica Baterije Litijev polimer, 3,7 V, 1.250 mAh, 4,625 Wh Napon napajanja Mrežni adapter 230 V AC Frekvencija Mrežni adapter 50/60 Hz Napon napajanja Svjetiljka 5 V DC Primanje struje Svjetiljka 1.250 mA...
  • Page 113: Sigurnosne Napomene

    • Ovaj se uređaj ne smije upotrebljavati: Tijekom postupka punjenja LED žaruljica • svjetiljke svijetlit će crveno. u područjima sa štetnim plinovima, • Postupak punjenja završen je čim LED uljima, kiselinama, zračenjem itd. • žaruljica svjetiljke svijetli zeleno. u eksplozivnim područjima. Ova svjetiljka zadovoljava sve relevantne Održavanje i njega norme i standarde u vezi sa sukladnošću...
  • Page 114 Ugrađeni akumulator Zbrinjavanje Samo za zemlje EU: Prije prve uporabe potpuno napunite uređaj. Akumulatore i baterije zbrinite u Opasnost od požara! otpad na eko- Opasnost od eksplozije! loški prihvatljiv način u skladu s • Nikada nemojte koristiti uređaje s EU direktivom o oštećenim, neispravnim ili deformi- akumulatorima i ranim ugrađenim akumulatorima ili...
  • Page 115 Električni uređaji se ne Simboli smiju zbrinjavati skupa sa kućnim smećem. Električni Svjetiljka uređaji se moraju skupljati odvojeno i predati na zbrinjavanje primjereno okolišu jednom od pogona Pročitajte uputu za za iskorišćavanje. Raspi- posluživanje. tajte se kod mjesnih vlasti ili kod stručnog trgovca u svezi gospodarstva za recikliranje i mjesta max.
  • Page 116 Würth International AG Aspermontstrasse 1 7000 Chur, SWITZERLAND info@wurth-international.com www.wurth-international.com Adolf Würth GmbH & Co. KG Reinhold-Würth-Straße 12 - 17 74653 Künzelsau, GERMANY info@wuerth.com Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung. © by Adolf Würth GmbH & Co. KG www.wuerth.com MCVP-TN-02/24 Printed in Germany.

This manual is also suitable for:

0827 941 112

Table of Contents