Download Print this page

Refco REFSCALE-C Instruction Manual

Electronic charging scale

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

REFSCALE-C
4688868
INSTRUCTION MANUAL
EN
Electronic Charging Scale
BEDIENUNGSANLEITUNG
DE
Elektronische Füllwaage
MODE D'EMPLOI
FR
Balance électronique de recharge
ISTRUZIONE PER L'USO
IT
Bilancia di carica elettronica
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ES
Balanza de carga electrónica

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the REFSCALE-C and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Refco REFSCALE-C

  • Page 1 REFSCALE-C 4688868 INSTRUCTION MANUAL Electronic Charging Scale BEDIENUNGSANLEITUNG Elektronische Füllwaage MODE D‘EMPLOI Balance électronique de recharge ISTRUZIONE PER L‘USO Bilancia di carica elettronica MANUAL DE INSTRUCCIONES Balanza de carga electrónica...
  • Page 2 CONTENTS Introduction General Information Conformity Important Safety Instructions Explanation of Symbols Safety Instructions Intended Use Specification Product and Part Description Product Buttons and Navigation Display Transport, Packaging and Storage Transport, Packaging Storage Commissioning Functions Connections Battery Management Stable measured Value Error Overload Display Troubleshooting...
  • Page 3 Introduction Congratulations on your purchase of this device. We are proud of every REFCO product and guarantee you our constant interest in the reliability and function of our products. The REFCO REFSCALE-C is equipped with a weight sensor with a strain gauge, providing you with the capability to connect to the REFCO REFMESH App and/or the REFCO REFMATE.
  • Page 4 (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must be able to withstand interference, including interference that may result in errors during operation. IC ID: 8595A-NINAB1 RCM: Regulatory Compliance Mark This device complies with the requirements of the RCM regulations.
  • Page 5 Due to the high pressures and the chemical and physical gases used in refrigeration systems, REFCO disclaims all responsibility and liability for accidents, injuries and death. REFCO expressly points out that the products should only be sold to professionally trained specialists.
  • Page 6 The electronic charging scale has been developed for measuring weights in mobile and stationary refrigeration systems. Only trained refrigeration technicians are permitted to use this REFCO product. Observe the operating conditions from the specifications. The weight measurement should only begin when a stable condition is fulfilled, or the symbol "Stable Measured Value"...
  • Page 7 Specification Property Value Measuring range 0 - 100 kg Resolution e = 0.05 kg Accuracy 10 g or 0.05% (use largest deviation) Number of verification scale n = 2000 intervals Units Power supply 4 x 1.5 V AA Batteries or USB Micro Type B REFMESH Wireless range...
  • Page 8 Product and Part Description Product M10 thread for attaching the 10612-REF valve for refrigerant bottles. USB-connection Micro Type B. Spirit level Adjustable feet Instruction Manual...
  • Page 9 Buttons and Navigation Operation On/Off and Backlight Tara and Zero Button Button Press for 2 seconds: Press briefly: Device on Tare Press briefly: Press and hold: Backlight On/Off Zero Press long and hold: Device off Enter and Menu Hold and Alarm Button Button Press and hold:...
  • Page 10 Display 4.3.1 Primary Display Display of the measured value with the corresponding units and tare display. Instruction Manual...
  • Page 11 4.3.2 Secondary Display with Functional Status Display of an auxiliary value Alarm function is switched on Alarm triggered Tank Capacity function is switched on Valve function: valve open Valve function: valve closed Hold function is active Value is in the range of ± 12.5 g around the zero point Status bar symbols Stable measured value is displayed when the...
  • Page 12 Menu symbols Menu indicated that the scale is in menu mode. Alarm indicates that the scale is in the configuration for the alarm function. Tank capacity indicated that the scale is in the configuration for the tank capacity function. Parameters: 100%, 0%, On/Off. Wireless configuration indicates that the scale is in the configuration for the radio connection.
  • Page 13 The storage temperatures (chapter 3) must be maintained, and the packaging must be closed. Do not expose to direct sun and to high temperature within service cars. If the REFSCALE-C will not be used for a long period of time, the batteries must be removed from the battery compartment.
  • Page 14 Commissioning Remove the battery cover and pull out the contact break. Press button for 2 seconds and wait until the display symbols appear. Instruction Manual...
  • Page 15 Functions There are adjustable feet on the back of the scale to level the scale horizontally using the spirit level on the front of the REFSCALE-C. On / Off / Lightning Press and hold for 2 seconds to switch on the device.
  • Page 16 Hold function A special function of the REFSCALE-C allows you to freeze the value. This function can be used, for example, when filling or emptying the system when the gas cylinder is empty or full. The function is activated by briefly pressing and the symbol appears on the display.
  • Page 17 Tank Capacity It is often convenient to know the relative amount of gas remaining in a gas cylinder (tank). The REFSCALE-C Tank Capacity Mode allows a continuous display of the percentage of gas remaining in a tank. In Instruction Manual...
  • Page 18 REFSCALE-C must be trained with the weights of an empty and full tank. To train the REFSCALE-C Tank Capacity Mode, perform the following steps: press , to enter the menu press , navigate to Tank Capacity...
  • Page 19 While reaching 100%, a continuous tone sounds and the symbol stops flashing. Between 10% and 90% the following symbol is displayed: While approaching 10%, an approaching alarm brings to your attention, with an alternating tone, that the required amount is nearly reached.
  • Page 20 press , confirm «sound activated» Activate Tank Capacity press , to enter the menu press , navigate to Tank Capacity press , confirm press , navigate to «On» press , confirm From this point on, the numeric display shows the percentage of material remaining in the gas cylinder from 0% to 100%.
  • Page 21 If the Wireless configuration is Off, incoming, and outgoing connections are not possible. Gravity / GEO Depending on the earth region where the REFSCALE-C is used, a different gravity prevails. Therefore, different gravity values can be selected.
  • Page 22 Sydney Restoring Factory Setting = Cal1 If you make a mistake during the field calibrating with the REFSCALE-C, you can always restore the factory calibration of the scale. To restore the factory settings, perform the following steps: press , to enter the menu...
  • Page 23 On / Off: Switching on or off the connection to the valve. The scale automatically tries to connect to a REFCO valve. SCAN: Search and connect to the REFCO valve via Bluetooth. When the valve control is activated, the 'Valve Connected'...
  • Page 24 Memory In the work mode, the currently displayed weight reading can be saved by pressing the Enter button . A maximum of ten weight values can be saved. The data can be subsequently read from the Memory. The data stored in the memory shall be printed out daily. press , to enter the menu press...
  • Page 25 Connections With the REFSCALE-C it is possible to establish a connection to the REFCO REFMESH App or to the REFMATE digital manifold. To connect to REFMESH or REFMATE, the Wireless connection symbol must be flashing, which indicates that the scale is searching for a connection.
  • Page 26 Alternative power source: Instead of using batteries, it is possible to power the REFSCALE-C via USB Micro Type B, e.g. via a power supply or a power bank. Stable measured Value Is displayed when the measured value is stable, and no changes happens.
  • Page 27 If the weight applied to the platform exceeds the maximum capacity of the REFSCALE-C (100 kg), the display will show "OOR", which means "Out of Range". This applies to the absolute weight measurement. To avoid damage to the REFSCALE-C, remove the weight from the platform immediately.
  • Page 28 Guarantee Your new REFSCALE-C has been developed in accordance with the latest findings in occupational physiology and ergonomics. REFCO Manufacturing Ltd has been certified according to DIN EN ISO 9001:2015. Regular quality control checks as well as an accurate manufacturing process guarantee reliable functionality and are the...
  • Page 29 Spare Parts and Accessories Spare parts Designation Part no. Battery Cover REFSCALE-BATTERY- 4688813 COVER Sturdy plastic case REFSCALE-C-CASE 4689054 Accessories Automatic valve REFVALVE 4689024 Filling adapter for 10612-REF-ACME-LH (1/2“- 4688637 refrigerant bottles 16G) 10612-REF-1/4“SAE 4682773 10612-REF 4677027 Support device for...
  • Page 30 INHALTSVERZEICHNIS Einleitung Allgemeines Konformität Wichtige Sicherheitshinweise Erklärung der Symbole Sicherheitsanweisungen Bestimmungsgemässer Gebrauch Spezifikation Produkte- und Teilebeschreibung Produkt Knöpfe und Navigation Display Transport, Verpackung und Lagerung Transport, Verpackung Lagerung Inbetriebnahme Funktionen Verbindungen Batterie-Management Stabiler Messwert Fehlermeldung Überlast-Anzeige Fehlerbehebung Garantie Rücksendung und Entsorgung Ersatzteile und Zubehör...
  • Page 31 REFCO REFMESH App und/oder mit dem REFCO REFMATE. Die aktuelle Bedienungsanleitung kann unter www.refco.ch heruntergeladen werden. Allgemeines Bevor du mit der REFSCALE-C arbeitest, lies bitte zuerst die Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Sie beinhaltet wichtige Informationen für den erfolgreichen Betrieb, Wartung und Entsorgung der elektrischen Füllwaage. Dies ist die Bedienungsanleitung in Originalsprache.
  • Page 32 Dieses Gerät entspricht den lizenzfreien RSS- Standards gemäss Industry Canada. Der Betrieb erfolgt unter nachfolgenden Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine Interferenzen erzeugen, und (2) Dieses Gerät muss Interferenzen verkraften können, einschliesslich solcher, die zu Fehlern im Betrieb führen können. IC ID: 8595A-NINAB1 RCM: Zeichen für die Einhaltung von Rechtsvorschriften...
  • Page 33 Drücke sowie der chemischen und physikalischen Gase, die in Kältesystemen verwendet werden, lehnt REFCO jede Verantwortung und Haftung bei Unfällen, Verletzungen und Tod ab. REFCO weist ausdrücklich darauf hin, die Produkte ausschliesslich an professionell ausgebildete Fachleute zu verkaufen. Erklärung der Symbole Warnung Weist auf eine potenziell gefährliche Situation hin, die,...
  • Page 34 Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt durch Personen (einschliesslich Kinder unter 8 Jahren) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und Wissen benutzt zu werden, es sei denn, du wirst durch eine für deine Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhieltest von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
  • Page 35 Bestimmungsgemässer Gebrauch Die elektronische Füllwaage wurde zur Messung der Gewichtszustände in mobilen und stationären Kühlsystemen und in Wärmepumpen entwickelt. Dieses REFCO-Produkt darf nur von geschulten Kältetechnikern verwendet werden. Beachte die Einsatzbedingungen aus den technischen Daten. Die Gewichts-Messung sollte erst begonnen werden, wenn ein stabiler Zustand erfüllt ist bzw.
  • Page 36 Spezifikation Eigenschaft Wert Messbereich 0 - 100 kg Auflösung e = 0.05 kg Messgenauigkeit 10 g oder 0.05% (grösste Abweichung verwenden) Anzahl der Eichwerte n = 2000 Einheiten Stromversorgung 4 x 1.5 V AA Batterien oder USB Micro Typ B REFMESH Drahtlosreichweite 100m...
  • Page 37 Produkte- und Teilebeschreibung Produkt M10 Gewinde zum Befestigen des Ventils 10612 REF für Druckdosen. USB-Anschluss Micro Typ B. Libelle Verstellbare Füsse Bedienungsanleitung...
  • Page 38 Knöpfe und Navigation Operation Knopf für On/Off und Tara and Zero Button Beleuchtung Drücken für 2 Sekunden: Kurz drücken: Gerät ein Tara Kurz drücken: Lang drücken: Beleuchtung On/Off Zero Lang drücken: Gerät aus Knopf für Enter und Hold and Alarm Menü...
  • Page 39 Display 4.3.1 Hauptanzeige Anzeige des Messwerts mit den entsprechenden Einheiten und Tara Anzeige. Bedienungsanleitung...
  • Page 40 4.3.2 Nebenanzeige mit Funktionsstatus Anzeige eines Hilfswertes Alarm Funktion ist eingeschaltet Alarm ausgelöst Tank Kapazität Funktion ist eingeschaltet Ventil-Funktion: Ventil offen Ventil-Funktion: Ventil geschlossen Haltefunktion ist aktiv Wert ist im Bereich von ± 12.5 g um den Null-Punkt Symbole Statusleiste Stabiler Messwert wird angezeigt, wenn der Messwert stabil ist.
  • Page 41 Menü- symbole Menü zeigt an, dass sich die Waage im Menübetrieb befindet. Alarm zeigt an, dass sich die Waage in der Konfiguration für die Funktion Alarm befindet. Tank Kapazität zeigt an, dass sich die Waage in der Konfiguration für die Funktion Tank-Kapazität befindet.
  • Page 42 Transport, Verpackung und Lagerung Transport, Verpackung Die Lagerbedingungen müssen während des Transports eingehalten werden. Während des Transports muss die REFSCALE-C im dazugehörigen Koffer aufbewahrt werden. Lagerung Die Lagertemperaturen (Kapitel 3) müssen eingehalten werden, und die Verpackung muss geschlossen sein. In Servicewagen nicht der direkten Sonne und hohen Temperaturen aussetzen.
  • Page 43 Inbetriebnahme Batteriedeckel entnehmen und den Kontaktunterbruch herausziehen. Knopf für 2 Sekunden drücken und warten bis Display- Symbole angezeigt werden. Bedienungsanleitung...
  • Page 44 Funktionen Auf der Rückseite der Waage befinden sich verstellbare Füsse, um die Waage mit Hilfe der Libelle, welche an der Vorderseite der REFSCALE-C angebracht ist, waagrecht auszurichten. Einschalten / Ausschalten / Beleuchtung Für 2 Sekunden drücken, um das Gerät einzuschalten.
  • Page 45 Haltefunktion Eine spezielle Funktion auf der REFSCALE-C erlaubt es dir, den Wert einzufrieren. Diese Funktion kann z.B. beim Füllen oder Entleeren des Systems verwendet werden, wenn die Gasflasche leer oder voll ist. Durch ein kurzes Drücken von wird die Funktion aktiviert und auf dem Display erscheint das Symbol .
  • Page 46 Der Alarmwert kann nur als positiver Wert eingegeben werden, aber er zählt sowohl in positiver als auch in negativer Richtung. Bei einer Änderung der Einheit, muss der programmierte Wert neu gesetzt werden. Um einen programmierten Alarm zu aktivieren oder deaktivieren, halte 3 Sekunden lang gedrückt.
  • Page 47 , «Ton aktiviert bestätigen» Tank Kapazität Es ist oft praktisch, die relative Menge des in einer Gasflasche (Tank) verbleibenden Gases zu kennen. Der REFSCALE-C Tankkapazitätsmodus ermöglicht eine kontinuierliche Anzeige des prozentualen Anteils des in einem Tank verbleibenden Gases. Um den Prozentsatz genau berechnen zu können, muss die REFSCALE- C mit den Gewichten eines leeren und eines vollen Tanks trainiert werden.
  • Page 48 Damit ist der Trainingsprozess abgeschlossen und die Anzeige 100% erlischt. Tank-Kapazität Anzeige Nach Erreichen von 90 % des programmierten Wertes ertönt ein Annäherungsalarm mit einem alternierenden Ton. Auf dem Display erscheint folgendes Symbol, bei dem der oberste horizontale Balken zu blinken beginnt: Beim Erreichen von 100 % ertönt ein dauerhafter Ton und das Symbol blinkt nicht mehr.
  • Page 49 drücke , «Ton deaktiviert» bestätigen Um den akustischen Alarm / Ton wieder zu aktivieren: drücke , ins Menü eintreten drücke , zu Tank-Kapazität navigieren drücke , bestätigen drücke , zu (Ton aktiviert) navigieren drücke , «Ton aktiviert» navigieren Tank Kapazität einschalten drücke , ins Menü...
  • Page 50 Tank Kapazität ausschalten drücke , ins Menü eintreten drücke , zu Tank-Kapazität navigieren drücke , bestätigen drücke , zu «OFF» navigieren drücke , bestätigen Funkkonfiguration drücke , ins Menü eintreten drücke , zu Funkkonfiguration navigieren drücke , bestätigen drücke , zu «ON / OFF» navigieren drücke , um Auswahl zu bestätigen Um eine Verbindung herzustellen, muss das Symbol für die...
  • Page 51 Gravitation / GEO Je nach geografischer Region, in der die REFSCALE-C verwendet wird, kann die Gravitationskraft variieren. Daher können unterschiedliche Gravitations-Werte ausgewählt werden. drücke , ins Menü eintreten drücke , zu Gravitation navigieren drücke , bestätigen drücke , zur gewünschten Grativations-Nummer / GEOx gemäss nachstehender Tabelle navigieren...
  • Page 52 , um gewünschte Funktion zu bestätigen On / Off: Ein- / Ausschalten der Verbindung zum Ventil. Die Waage versucht, sich automatisch mit einem REFCO Ventil zu verbinden. SCAN: Suche und Verbindung zum REFCO Ventil über Bluetooth. Wenn die Ventilansteuerung aktiviert ist, blinkt das Symbol «Ventil Verbunden»...
  • Page 53 Speichermodus Im Arbeitsbetrieb wird durch Drücken der Enter Taste aktuell angezeigte Gewichtswert gespeichert. Maximal können zehn Gewichtswerte gespeichert werden. Diese können später aus dem Speichermodus abgerufen werden. Alle gespeicherte Gewichtswerte sollen täglich ausgedruckt werden. drücke , ins Menü eintreten drücke , zu Speichermodus navigieren drücke , bestätigen...
  • Page 54 Verbindungen Mit der REFSCALE-C ist es möglich, eine Verbindung zur REFCO REFMESH App oder zur digitalen Monteurhilfe REFMATE herzustellen. Um eine Verbindung zu REFMESH oder zu REFMATE herzustellen, muss das Symbol für die Funkverbindung blinken, was anzeigt, dass die Waage nach einer Verbindung sucht. Sobald eine Verbindung hergestellt ist, leuchtet das Symbol kontinuierlich.
  • Page 55 Batterie-Management Um die Batterielaufzeit zu erhöhen, verfügt die REFSCALE-C über zwei Funktionen: Automatische Abschaltung: Nach 30 Minuten ohne Tastenbetätigung und ohne Änderung des Messwertes, schaltet sich das Gerät ab. Dies erfolgt nur, sofern Energieversorgung mittels eingesetzter Batterie gewählt ist. Alternative Stromquelle: Anstatt Batterien zu verwenden, ist es möglich, die REFSCALE-C...
  • Page 56 Waage ist nicht eben oder stabil platziert Überlast-Anzeige Wenn das auf die Plattform aufgebrachte Gewicht die maximale Kapazität der REFSCALE-C (100 kg) überschreitet, zeigt das Display "OOR" an, was "Out of Range" bedeutet. Dies gilt für die absolute Gewichtsmessung. Um Schäden an der REFSCALE-C zu vermeiden, entferne das Gewicht sofort von der Plattform.
  • Page 57 Fehlerbehebung Fehlfunktion Lösung Gerät kann nicht eingeschaltet Batterie falsch oder verkehrt werden eingelegt. Batterie Kontaktunterbruch wurde nicht herausgezogen. Gewicht über 100 kg. Gewicht sofort reduzieren. Stabiler Messwert ist nicht Gerät neu ausrichten. erfüllt Gerät neu starten. Display Anzeige verändert sich Haltefunktion ist aktiv nicht (Symbol Haltefunktion wird...
  • Page 58 Deine neue REFSCALE-C ist nach den neuesten arbeitsphysiologischen und ergonomischen Gesichtspunkten entwickelt worden und entspricht dem aktuellen Stand der Technik. Das Unternehmen REFCO Manufacturing Ltd wurde nach DIN EN ISO 9001:2015 zertifiziert. Regelmässige Qualitätskontrollen sowie eine sorgfältige Verarbeitung gewährleisten eine solide Funktionsfähigkeit und ermöglichen die REFCO-Garantie...
  • Page 59 Ersatzteile und Zubehör Ersatzteile Bezeichnung Art. -Nr. Batterie-Deckel REFSCALE-BATTERY- 4688813 COVER Kunststoffkoffer REFSCALE-C-CASE 4689054 Zubehör Automatisches Ventil REFVALVE 4689024 Befüll-Adapter für 10612-REF-ACME-LH (1/2“- 4688637 Kältemittel-dosen 16G) 10612-REF-1/4“SAE 4682773 10612-REF 4677027 Ständervorrichtung 10612-50-ACME-LH 4688316 für Kältemitteldosen 10612-50-1/4"SAE 4682781 10612-50 9885074 Kältemittel-...
  • Page 60 SOMMAIRE Introduction Généralités Conformité Consignes de sécurité importantes Explication des symboles Consignes de sécurité Utilisation conforme Caractéristiques techniques Description du produit et de la pièce Produit Boutons et navigation Affichage Transport, emballage et chargement Transport, emballage Stockage Mise en service Fonctions Connexions Gestion de batterie...
  • Page 61 électronique REFCO REFMATE. Le mode d’emploi le plus récent peut être téléchargé à partir de www.refco.ch. Généralités Avant de commencer à travailler avec la REFSCALE-C, veuillez lire attentivement le mode d’emploi. Il contient des informations importantes pour le bon fonctionnement, l’entretien et l’élimination de la balance électronique de recharge.
  • Page 62 Cet appareil correspond aux standards RSS sans licence conformément à lndustry Canada. Son fonctionnement s'effectue dans les conditions mentionnées ci-dessous: (1) Cet appareil ne doit produire aucune interférence nuisible, et (2) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris celles pouvant entrainer un fonctionnement indésirable.
  • Page 63 REFCO décline toute responsabilité en cas d’accident, de blessure ou de décès. REFCO attire expressément l’attention sur le fait que les produits ne doivent être vendus qu’à des spécialistes ayant reçu une formation professionnelle.
  • Page 64 Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants de moins de 8 ans) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d’expérience et de connaissances, à moins qu’elles ne soient surveillées par une personne responsable de leur sécurité...
  • Page 65 Seuls les techniciens en réfrigération formés sont autorisés à utiliser ce produit REFCO. Respectez les conditions de fonctionnement spécifiées dans la fiche technique. La mesure du poids ne doit commencer que lorsque les conditions de stabilité...
  • Page 66 Caractéristiques techniques Propriété Valeur Capacité 0 - 100 kg Résolution e = 0.05 kg Précision 10 g or 0.05% (utiliser l’écart le plus grand) Nombre d’intervalles de n = 2000 vérification Unités Alimentation électrique 4 x 1.5 V AA Piles ou USB micro- type B REFMESH Portée sans fils...
  • Page 67 Description du produit et de la pièce Produit Filetage M10 pour fixer la valve 10612-REF pour les petites bouteilles de réfrigérant. Connexion USB micro-type B. Niveau à bulle Pieds réglables Mode d’emploi...
  • Page 68 Boutons et navigation Opération Bouton On/Off et de Bouton pour tarer et rétro-éclairage remettre à zéro Appuyez pendant 3 secondes: Appareil allumé Appuyez brièvement: Tarer Appuyez brièvement: Allumer/éteindre l’éclairage Appuyez et maintenez: Remise à zéro Appuyez et maintenez: Appareil éteint Bouton Entrer et Bouton de mise en Menu...
  • Page 69 Affichage 4.3.1 Affichage principal Affichage de la valeur mesurée avec les unités correspondantes et affichage de la tare. Mode d’emploi...
  • Page 70 4.3.2 Affichage secondaire avec état fonctionnel Affichage d’une valeur auxiliaire La fonction d’alarme est activée Alarme déclenchée La fonction Contenance du réservoir est activée Fonction de vanne: vanne ouverte Fonction de vanne: vanne fermée La fonction de maintien est activée La valeur se situe dans la plage de ±...
  • Page 71 Symboles du menu Menu indique que la balance est en mode menu. Alarme indique que la balance est en configuration pour la fonction d’alarme. Contenance du réservoir indique que la balance est en configuration pour la fonction de contenance du réservoir.
  • Page 72 Pendant le transport, le REFSCALE-C doit être placé dans le boîtier correspondant. Stockage Les températures de stockage (chapitre 3) doivent être respectées. Si le REFSCALE-C ne sera pas utilisé pendant une longue période, les piles doivent être retirées du compartiment à piles. Mode d’emploi...
  • Page 73 Mise en service Retirez le couvercle des piles et extraire la languette de contact. Appuyez sur le bouton pendant 2 secondes et attendez que les symboles de l’affichage apparaissent. Mode d’emploi...
  • Page 74 Fonctions Des pieds réglables se trouvent sous la balance et permettent de la mettre à niveau horizontalement à l'aide du niveau à bulle situé sur la REFSCALE-C. Marche / Arrêt / Éclairage Appuyez et maintenez enfoncé pendant 2 secondes pour allumer l’appareil.
  • Page 75 Fonction de maintien Une fonction spéciale du REFSCALE-C vous permet de figer la valeur. Cette fonction peut être utilisée, par exemple, lors du remplissage ou de la vidange du système lorsque la bouteille de gaz est vide ou pleine.
  • Page 76 appuyez , définir la valeur à laquelle l’alarme doit se déclencher appuyez , confirmer la valeur Si la valeur d'alarme ne peut être saisie qu'en tant que valeur positive, mais elle est comptée dans les directions positive et négative. Si l'unité est modifiée, la valeur programmée doit être réinitialisée.
  • Page 77 Pour calculer le pourcentage avec précision, le mode Contenance du réservoir du REFSCALE-C doit être calibré avec les poids d'une bouteille vide et pleine. Pour calibrer le mode Contenance du réservoir du REFSCALE- C, suivez les étapes suivantes:...
  • Page 78 10. Le processus de formation est maintenant terminé et l’affichage de 100 % s’éteint. Affichage de la contenance du réservoir Après 90 % de la valeur programmée, une alarme d'approche attire votre attention, avec un son alterné, indiquant que la quantité requise est presque atteinte.
  • Page 79 Pour réactiver l'alarme/le son audible : appuyez , entrer dans le menu appuyez , naviguer jusqu’à Contenance du réservoir appuyez , confirmer appuyez , naviguer jusqu’ à (son activé) appuyez , confirmer «son activé » Activer la contenance du réservoir appuyez , entrer dans le menu appuyez...
  • Page 80 Si la configuration sans fil est désactivée, les connexions entrantes et sortantes ne sont pas possibles. Gravité / GEO Selon la région terrestre où le REFSCALE-C est utilisé, une gravité différente prévaut. Par conséquent, différentes valeurs de gravité peuvent être sélectionnées.
  • Page 81 Restauration de la gravitation d’usine = Cal1 Si vous faites une erreur lors de la calibration sur site avec la REFSCALE-C, vous pouvez toujours restaurer la calibration d'usine de la balance. Pour restaurer les paramètres d'usine, suivez les étapes suivantes :...
  • Page 82 Allumage/Arrêt : Active ou désactive la connexion à la vanne. La balance tente automatiquement de se connecter à une vanne REFCO. SCAN : Recherche et connexion à la vanne REFCO via Bluetooth. Si le Contrôle de la vanne est activé, le symbole « Valve connectée »...
  • Page 83 Mémoire En mode de travail, le poids actuellement affiché peut être sauvegardé en appuyant sur le bouton . Un maximum de 10 données peut être sauvegardé. Les données peuvent ensuite être lues depuis la mémoire. Les données stockées dans la mémoire sont imprimées quotidiennement.
  • Page 84 Connexion au REFMATE Lorsque le voyant de connexion clignote, vous pouvez facilement rechercher un appareil avec le REFMATE. Si le REFSCALE-C est dans la plage, vous pouvez connecter l'appareil via "Appareils sans fil". Lorsque les appareils sont connectés, vous pouvez voir les valeurs du REFSCALE-C sur le REFMATE.
  • Page 85 Gestion de batterie Pour augmenter la durée de vie de la batterie, le REFSCALE-C dispose de deux fonctions. Arrêt automatique : Après 30 minutes sans aucune opération sur les boutons et sans aucun changement de la valeur mesurée, l'appareil s'éteint. Cela se produit uniquement si l'alimentation électrique via la batterie...
  • Page 86 Affichage de surcharge Si le poids appliqué sur la plateforme dépasse la capacité maximale de la REFSCALE-C (100 kg), l'affichage affichera "OOR", ce qui signifie "Hors de portée". Cela s'applique à la mesure de poids absolue. Pour éviter d'endommager la REFSCALE-C, retirez immédiatement le poids de la plateforme.
  • Page 87 Résolution des problèmes Mal fonctionnement Solution L'appareil ne peut pas être La batterie est insérée allumé incorrectement. La languette de rupture du contact de la batterie n'a pas été retirée. Hors de portée (OOR / Out of Le poids dépasse 100 kg. Range)) Réduire immédiatement le poids...
  • Page 88 Vente et de Livraison applicables le jour de la livraison. Les dommages causés par un mauvais traitement évident et l'usure normale sont exclus de la garantie. Il est toujours possible de renvoyer la REFSCALE-C pour une réparation ou une mise à jour du logiciel. 11. Élimination La REFSCALE-C a été...
  • Page 89 12. Pièces de rechange et accessoires Pièces de rechange Désignation Art.-No. Couvercle des piles REFSCALE-BATTERY- 4688813 COVER Mallette de protection REFSCALE-C-CASE 4689054 Accessoires Vanne automatique REFVALVE 4689024 Adaptateur de 10612-REF-ACME-LH (1/2“- 4688637 remplissage pour 16G) cartouches de 10612-REF-1/4“SAE 4682773 réfrigérant...
  • Page 90 CONTENUTO Introduzione Informazioni generali Conformità Istruzioni di sicurezza importanti Spiegazione die simboli Istruzioni di sicurezza Uso conforme Dati tecnici Descrizione del prodotto e del pezzo Prodotto Pulsanti e navigazione Schermo Trasporto, confezione e stoccaggio Trasporto, confezione Stoccaggio Messa in servizio Funzioni Collegamenti Gestione della batteria...
  • Page 91 REFCO e vi garantiamo il nostro costante interesse per l’affidabilità e il funzionamento dei nostri prodotti. La REFCO REFSCALE-C è dotata di un sensore di peso con strisce di estensimetri e che ti offre la possibilità di connetterti all'app REFCO REFMESH e/o al REFCO REFMATE.
  • Page 92 Il presente dispositivo è conforme agli standard RSS esenti da licenza di Industry Canada. Il funzionamento presuppone le condizioni seguenti 96 Istruzione d’uso (1) Il presente dispositivo non deve creare interferenze e (2) Il presente dispositivo deve poter tollerare interferenze, comprese quelle che possono determinare errori di funzionamento.
  • Page 93 Si prega di leggere e di seguire attentamente tutte le istruzioni di sicurezza e d’installazione e di leggerle completamente prima del lavoro. I prodotti REFCO sono stati sviluppati e realizzati appositamente per essere utilizzati da installatori e tecnici della refrigerazione qualificati. A causa delle alte pressioni e dei gas chimici e fisici utilizzati negli impianti di...
  • Page 94 Questo apparecchio non è destinato ad essere utilizzato da persone (compresi bambini di età inferiore a 8 anni) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o con mancanza d’ esperienza e conoscenza, a meno che non abbiano ricevuto supervisione o istruzioni sull’uso dell’apparecchio da parte di una persona responsabile della loro sicurezza.
  • Page 95 La bilancia di ricarica elettronica e stata sviluppata per la misurazione delle condizioni di peso in sistemi di refrigerazione mobili e fissi e in pompe di calore. L'uso di questo prodotto REFCO e consentito solo ai tecnici della refrigerazione qualificati.
  • Page 96 Dati tecnici Proprietà Valore Capacità 0 - 100 kg Risoluzione e = 0.05 kg Precisione 10 g o 0.05% (utilizzare la deviazione maggiore) Numero di intervalli di n = 2000 divisione di verifica Unità di misura Alimentazione di corrente 4 x 1.5 V AA Batterie o USB Micro Tipo B REFMESH Raggio d’azione wireless...
  • Page 97 Descrizione del prodotto e del pezzo Prodotto Filettatura M10 per il fissaggio della valvola 10612-REF per bombole di refrigerante. Connettore USB Micro Tipo B. Livella a bolla tondo Piedini regolabili Istruzioni per l’uso...
  • Page 98 Pulsanti e navigazione Funzionamento Pulsante per On/Off e Pulsante per la Tara e illuminazione lo Zero Premere per 2 secondi: Premere brevemente: Dispositivo acceso Tara Premere di nuovo Tenere premuto: brevemente: Zero Illuminazione On/Off Tenere premuto: Dispositivo spento Pulsante per Pulsante per tenuta e conferma e del menu allarme...
  • Page 99 Schermo 4.3.1 Schermo primario Visualizzazione del valore misurato con le unità corrispondenti e visualizzazione dell’Tara. Istruzioni per l’uso...
  • Page 100 4.3.2 Schermo secondario con stato funzionale Visualizzazione di un valore ausiliario Funzione d’allarme è attiva Allarme attivato Funzione capacità del serbatoio è attiva Funzione valvola: valvola aperto Funzione valvola: valvola chiusa Funzione di tenuta è attiva Il valore è nell’intervallo di ± 12.5 g attorno al punto zero Simboli della barra di stato...
  • Page 101 Simboli del menu Menu indica che la bilancia è in modalità menu. Allarme indica che la bilancia è nella configurazione per la funzione di allarme. Capacità del serbatoio indica che la bilancia è nella configurazione per la funzione di capacità del serbatoio.
  • Page 102 Durante il trasporto, la REFSCALE-C deve essere collocata nella custodia corrispondente. Stoccaggio Le temperature di conservazione (capitolo 3) devono essere rispettate. Se la REFSCALE-C non viene utilizzata per un lungo periodo di tempo, le batterie devono essere rimosse dal vano batterie. Istruzioni per l’uso...
  • Page 103 Messa in servizio Rimuovere il coperchio della batteria ed estratte l’interruzione di contatto. Premere il pulsante per 2 secondi e attendere che vengano visualizzati i simboli del display. Istruzioni per l’uso...
  • Page 104 Sul retro della bilancia sono presenti dei piedini regolabili che consentono di livellare la bilancia in orizzontale, utilizzando la livella a bolla tondo posta sul lato anteriore della REFSCALE-C. Accensione / Spegnimento / Illuminazione Premere per 2 secondi per accendere il dispositivo.
  • Page 105 Funzione Hold / tenuta Una funzione speciale della REFSCALE-C consente di congelare il valore. Questa funzione può essere utile, ad esempio, quando riempi o svuoti il sistema, se la bombola del gas è vuoto o piena. La funzione viene attivata premendo brevemente il pulsante...
  • Page 106 Il valore dell'allarme può essere digitato solo come valore positivo, ma conta sia in direzione positiva che in quella negativa. Se l'unità di misura viene cambiata, il valore programmato deve essere impostato di nuovo. Per attivare o disattivare un allarme programmato, premere e tenere premuto per 3 secondi.
  • Page 107 REFSCALE-C consente una visualizzazione continua della percentuale di gas rimanente in un serbatoio. Per calcolare con precisione la percentuale, la REFSCALE-C deve essere addestrata con i pesi di un serbatoio vuoto e pieno. Per addestrare la modalità di capacità...
  • Page 108 Schermo della capacità del serbatoio Dopo aver raggiunto il 90% del valore programmato, viene emesso un allarme di avvicinamento con un tono alternato. Sul display appare il seguente simbolo con la barra orizzontale superiore che inizia a lampeggiare: Durante il raggiungimento del 100%, suona un segnale acustico continuo.
  • Page 109 Per riattivare l'allarme acustico/suono: premere , entrare nel menu premere , navigare verso Capacità del serbatoio premere , confermare premere , navigare verso (suono attivato) premere , confermare «suono attivato» Attivare la modalità di capacità del serbatoio premere , entrare nel menu premere , navigare verso Capacità...
  • Page 110 Gravità / GEO A seconda della regione geografica in cui viene utilizzato la REFSCALE-C, prevale una gravità diversa. Pertanto, è possibile selezionare valori di gravità diversi. premere , entrare nel menu premere , navigare verso Gravità...
  • Page 111 Sydney Ripristinamento della calibrazione di fabbrica = Cal1 Se commetti un errore durante la calibrazione sul campo con la REFSCALE-C, puoi sempre ripristinare la calibrazione di fabbrica della bilancia. Per ripristinare le impostazioni di fabbrica, esegui i seguenti punti: premere...
  • Page 112 On / Off: Attivazione/Disattivazione della connessione alla valvola. La bilancia cercherà automaticamente di connettersi a una valvola REFCO. SCAN: Ricerca e connessione alla valvola REFCO tramite Bluetooth. Quando il controllo della valvola è attivo, il simbolo “Valvola abilitata” lampeggia sul display per stabilire una connessione con la valvola.
  • Page 113 I dati memorizzati devono essere stampati quotidianamente. premere , entrare nel menu premere , navigare verso Memoria premere , confermare premere , navigare ai dati premere , per apripre i dati desiderati premere , per uscire dalla Memoria Informazioni premere , entrare nel menu premere , navigare verso Informazioni...
  • Page 114 Connessione al REFMATE Quando il simbolo di connessione lampeggia è facilmente possibile con il REFMATE cercare un dispositivo. Se la REFSCALE-C è entro la portata, è possibile connettere il dispositivo tramite "Dispositivi wireless". È possibile connettersi solo a una REFSCALE-C contemporaneamente.
  • Page 115 Gestione della batteria Per aumentare la durata della batteria, la REFSCALE-C dispone di due funzioni: Spegnimento automatico Dopo 30 minuti senza alcuna operazione sui pulsanti e senza alcuna variazione del valore misurato, il dispositivo si spegne. Ciò avviene solo se l'alimentazione e tramite batterie.
  • Page 116 La bilancia non è posizionata in modo solida, piatta o stabile Schermo sovraccarico Se il peso applicato alla piattaforma supera la capacità massima consentita della REFSCALE-C (100 kg), lo schermo mostra "OOR", che significa "Out of Range” (fuori dal limite). Questo e valido per la misurazione assoluta del peso.
  • Page 117 Correzione degli errori Malfunzionamento Soluzione Dispositivo non può essere Batteria inserita acceso incorrettamente. L’interruzione di contatto della batteria non è stata estratta. Peso fuori dal limite (OOR) Peso oltre i 100 kg. Ridurre immediatamente il peso. Valore misurato non è stabile Riallineare il dispositivo.
  • Page 118 Garanzia La vostra nuova REFSCALE-C è le ultime conoscenze in materia di fisiologia del lavoro ed ergonomia e corrisponde all'attuale stato della tecnica. L'azienda REFCO Manufacturing Ltd è stata certificata secondo la norma DIN EN ISO 9001:2015. I regolari controlli di qualità...
  • Page 119 Pezzi di ricambio e accessori Ricambio Denominazione Codice art. Copri batteria di REFSCALE-BATTERY- 4688813 ricambio COVER Valigetta in plastica REFSCALE-C-CASE 4689054 Accessori Valvola automatica REFVALVE 4689024 Adattatore di 10612-REF-ACME-LH (1/2“- 4688637 riempimento per 16G) bombole di 10612-REF-1/4“SAE 4682773 refrigerante 10612-REF...
  • Page 120 CONTENIDO Introducción Información general Conformidad Instrucciones de seguridad importantes Explicación de los símbolos Instrucciones de seguridad Especificaciones de uso Especificación Descripción de productos y piezas Producto Botones y navegación Pantalla Transporte, embalaje y almacenamiento Transporte y embalaje Almacenamiento Puesta en marcha Funciones Conexiones Gestión de la batería...
  • Page 121 REFCO y le garantizamos nuestro constante interés por la fiabilidad y el funcionamiento de nuestros productos. La REFCO REFSCALE-C está equipada con un sensor de peso con galgas extensiométricas, lo que te proporciona la capacidad de conectarte a la aplicación REFCO REFMESH y/o al REFCO REFMATE.
  • Page 122 Este dispositivo cumple con los estándares de RSS sin licencia de Industry Canada. Debe operarse bajo las siguientes condiciones: (1) Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales. (2) Este dispositivo debe ser capaz de resistir interferencias, incluidas aquellas que puedan causar errores durante la operación.
  • Page 123 Debido a las altas presiones y a los gases químicos y físicos utilizados en los sistemas de refrigeración, REFCO declina toda responsabilidad por accidentes, lesiones y muerte. REFCO señala expresamente que los productos solo deben venderse a especialistas formados profesionalmente.
  • Page 124 Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos niños menores de 8 años) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimientos, a menos que hayan recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del aparto por parte de una persona responsable de su seguridad.
  • Page 125 Solo se permite que técnicos de refrigeración capacitados utilicen este producto de REFCO. Observe las condiciones de operación de las especificaciones (hoja de datos). La medición del peso solo debe comenzar cuando se cumpla una condición estable o cuando se muestre el símbolo "Valor medido...
  • Page 126 Especificación Propiedad Valor Capacidad 0 - 100 kg Resolución e = 0.05 kg Precisión de medición 10 g o 0.05% (utilizar la mayor desviación) Número de intervalos de la n = 2000 escala de verificación Unidades Alimentación 4 x 1.5 V AA Pilas o USB Micro Tipo B REFMESH Alcance inalámbrico...
  • Page 127 Descripción de productos y piezas Producto Rosca M10 para fijar la válvula 10612-REF para bidones de refrigerante. Conexión USB Micro Tipo B. Nivel de burbuja Pies ajustables Manual de instrucciones...
  • Page 128 Botones y navegación Operación Botón On/Off y de Botón para Tara y Zero retroiluminación Pulse durante 2 segundos: Pulse brevemente: Dispositivo encendido Tare Pulse brevemente: Mantén pulsado: Iluminación Zero encendida/apagada Mantén pulsado: Dispositivo off Botón de entrar y Botón de mantener y menú...
  • Page 129 Pantalla 4.3.1 Pantalla principal Visualización del valor medido con las unidades correspondientes y visualización de la tara. Manual de instrucciones...
  • Page 130 4.3.2 Pantalla secundaria con estado funcional Visualización de un valor auxiliar Función de alarma activada Alarma activada Función de capacidad el tanque activado Función de válvula: válvula abierta Función de válvula: válvula cerrada La función Hold está activada El valor está en el rango de ± 12,5 g alrededor del punto cero Símbolos de la barra de estado...
  • Page 131 Símbolos del menú Menú indica que la balanza está en modo de menú. Alarma indica que la balanza está en configuración para la función de alarma. Capacidad del tanque indica que la balanza está en configuración para la función de capacidad del tanque.
  • Page 132 Durante el transporte, la REFSCALE-C debe colocarse en el estuche correspondiente. Almacenamiento Se deben cumplir las temperaturas de almacenamiento (capítulo 3). Si la REFSCALE-C no se va a utilizar durante un largo período de tiempo, las pilas deben retirarse del compartimento de la batería. Manual de instrucciones...
  • Page 133 Puesta en marcha Retire la tapa de la pila y saque el interruptor de contactos. Pulse el botón durante 2 segundos y espere hasta que aparezcan los símbolos en la pantalla. Manual de instrucciones...
  • Page 134 En la parte posterior de la balanza hay pies ajustables para nivelar la balanza horizontalmente utilizando el nivel de burbuja situado en la parte frontal de la REFSCALE-C. On / Off / retroiluminación Pulse durante 2 segundos y mantén pulsado para encender el dispositivo.
  • Page 135 Función de retención Una función especial de la REFSCALE-C te permite congelar el valor. Esta función se puede utilizar, por ejemplo, al llenar o vaciar el sistema cuando el cilindro de gas está vacío o lleno. La función se activa pulsando brevemente y el símbolo...
  • Page 136 Si se cambia la unidad, el valor programado, debe restablecerse. Para activar o desactivar una alarma programada, pulse mantén pulsado durante 3 segundos. Desactivar / activar sonido de alarma En el modo de alarma, el sonido acústico puede desactivarse y solo se mostrará...
  • Page 137 REFSCALE-C permite una visualización continua del porcentaje de gas restante en un tanque. Para calcular el porcentaje con precisión, la REFSCALE-C debe ser calibrado con los pesos de un tanque vacío y lleno. Para calibrar el modo de capacidad del tanque...
  • Page 138 Al alcanzar el 100%, suena un tono continuo y el símbolo deja de parpadear. Entre el 10% y el 90%, se muestra el siguiente símbolo: Al aproximarse al 10%, una alarma de aproximación llama tu atención con un tono alternante, indicando que la cantidad requerida está...
  • Page 139 pulse , navigar hasta (sonido activado) pulse , confirmar «sonido activado» Activar capacidad del tanque pulse , entrar en el menú pulse , navigar hasta Capacidad del tanque pulse , confirmar pulse , navigar hasta «On» pulse , confirmar A partir de este punto, la pantalla numérica muestra el porcentaje de material restante en el cilindro de gas de 0% a 100%.
  • Page 140 Si la configuración inalámbrica está desactivada, no son posibles las conexiones entrantes y salientes. Gravedad / GEO Dependiendo de la región terrestre donde se utilice el REFSCALE-C, prevalece una gravedad diferente. Por lo tanto, se pueden seleccionar diferentes valores de gravedad. pulse , entrar en el menú...
  • Page 141 Sídney Restaurar la gravedad de fábrica = Cal1 Si cometes un error durante la calibración de campo con el REFSCALE-C, siempre puedes restaurar la calibración de fábrica de la balanza. Para restaurar la configuración de fábrica, sigue estos pasos: pulse , entrar en el menú...
  • Page 142 Encendido/Apagado: Enciende o apaga la conexión a la válvula. La balanza intenta automáticamente conectarse a una válvula REFCO. SCAN: Busca y se conecta a la válvula REFCO a través de Bluetooth. Si el control de válvula está activado, el símbolo "Válvula...
  • Page 143 Los datos almacenados en la memoria se imprimirán diariamente. pulse , entrar en el menú pulse , navigar hasta Memoria pulse , confirmar pulse , navigar hasta los datos pulse , abrir el dato deseado pulse , salir de la Memoria Informacíon pulse , entrar en el menú...
  • Page 144 "Dispositivos inalámbricos". Una vez que los dispositivos están conectados, puedes ver los valores de la REFSCALE-C en el REFMATE. En el REFMATE, tienes acceso a la pantalla adicional pulsando el botón SWITCH. Recomendación No es posible conectar simultáneamente el REFMESH y el REFMATE...
  • Page 145 Gestión de la batería Para aumentar la vida útil de la batería, la REFSCALE-C cuenta con dos funciones: Apagado automático: Después de 30 minutos sin ninguna operación de botón y sin cambios en el valor medido, el dispositivo se apaga. Esto solo ocurre si se selecciona el suministro de energía a través de la batería...
  • Page 146 Indicación de sobrecarga Si el peso aplicado a la plataforma supera la capacidad máxima de la REFSCALE-C (100 kg), la pantalla mostrará "OOR", que significa "Fuera de Rango". Esto se aplica a la medición absoluta de peso. Para evitar daños en la REFSCALE-C, retire inmediatamente el peso de la plataforma.
  • Page 147 Guía de solución de problemas Fallo Solución El Dispositivo no se puede La batería está insertada encender incorrectamente. No se extrajo el interruptor de ruptura del contacto de la batería. El peso supera los 100 kg. Reducir el peso inmediatamente. El valor medido estable no se Realinear el dispositivo.
  • Page 148 EN ISO 9001:2015. Controles regulares de calidad, así como un proceso de fabricación preciso, garantizan una funcionalidad confiable y son la base para la garantía de REFCO, de acuerdo con los Términos y Condiciones Generales de Venta y Entrega aplicables en el día de la entrega.
  • Page 149 Piezas de recambio y accesorios Piezas de recambio Designación Ref. Tapa de la batería REFSCALE-BATTERY- 4688813 COVER Maletín de plástico REFSCALE-C-CASE 4689054 Accesorios Válvula automática REFVALVE 4689024 Adaptador de llenado 10612-REF-ACME-LH (1/2“- 4688637 para bidones de 16G) refrigerante 10612-REF-1/4“SAE 4682773...
  • Page 150 Manual de instrucciones...

This manual is also suitable for:

4688868