Summary of Contents for Refco REF-METER-OCTA-CONTROL-BOX
Page 1
Instruction Manual REF-METER-OCTA-CONTROL-BOX replacement Bedienungsanleitung REF-METER-OCTA-CONTROL-BOX (Steuergerät) austauschen Mode d’emploi Remplacement du REF-METER-OCTA-CONTROL-BOX Istruzioni per l’uso Sostituzione della REF-METER-OCTA-CONTROL-BOX Instrucciones de uso Sostituir el mando REF-METER-OCTA-CONTROL-BOX...
Page 2
REF-METER-OCTA-CONTROL-BOX 3. Unplug and remove cable Replacement 1. Remove batteries 4. Plug cable into the new control box 2. Unscrew and open up the backplate of the control box 5. Replace and screw on the backplate 6. Perform factory calibration:...
Page 3
REF-METER-OCTA-CONTROL-BOX 3. Kabel ausstecken und entfernen (Steuergerät) austauschen 1. Batterien Entfernen 4. Kabel im neuen Steuergerät einstecken und verlegen 2. Steuergerät rückseitig aufschrauben 5. Rückseite montieren und Steuergerät zuschrauben 6. Waage kalibrieren mit definiertem Gewicht (Siehe Bedienungsanleitung REF-METER-OCTA)
Page 4
3. Débranchez et retirez le câble Remplacement du REF-METER-OCTA-CONTROL-BOX 1. Retirer les piles 4. Brancher le câble dans la nouvelle télécommande 2. Dévisser et retirer le dos de la télécommande 5. Remettre et visse le dos de la télécommande 6. Procéder à un étalonnage suivant...
Page 5
3. Staccare la spina Sostituzione della REF-METER-OCTA-CONTROL-BOX Cacciavite a croce (misura/no. 0) 1. Rimuovere le batterie 4. Inserire la spina nella nuova REF-METER- OCTA-CONTROL-BOX in direzione indicata e collocare il cavo nel condotto previsto. 2. Aprire la cassa dorsale svitando le viti indicate 5.
Page 6
Destornillador a cruz (tamañ/no. 0) 1. Quitar las pilas. 4. Enchufar el contacto de la nueva REF-METER-OCTA-CONTROL-BOX con parte ampliada en la foto por arriba y colovar el vablr en la zanja prevista. 2. Abrir la caja destornillando los tornillos marcados 5.
Need help?
Do you have a question about the REF-METER-OCTA-CONTROL-BOX and is the answer not in the manual?
Questions and answers