Summary of Contents for Home Decorators Collection N608B-BN
Page 1
THANK YOU We appreciate the trust and con dence you have placed in Home Decorators Collection through the purchase of this ceiling fan. We strive to continually create quality products designed to enhance your home. Visit us online to see our full line of products available for...
Page 2
The following responsible party designated in FCC §2.909 is responsible for this declaration: turned off at the circuit breaker or fuse box before beginning. Model Number: N608B-BN, N608B-MBK, N608B-MWH Company Name: TAL INTERNATIONAL CORPORATION All wiring must be in accordance with the National Electrical Code Company Address: 2919 E.
Page 3
Warranty The manufacturer warrants the fan motor to be free from defects in workmanship and material present at time of shipment from the factory for a period of lifetime after the date of purchase by the original purchaser. The manufacturer warrants the light kit (excluding any glass), to be free from defects in workmanship and material present at time of shipment from the factory for a period of ve years after the date of purchase by the original purchaser.
Page 4
Pre-Installation (continued) HARDWARE INCLUDED NOTE: Hardware not shown to actual size. Part Description Quantity Plastic wire nut Blade attachment screw and ber washer 1.5V AAA battery Safety cable screw, lock washer and at washer Hex wrench 2-pin extension cord 3-pin extension cord...
Page 5
Pre-Installation (continued) PACKAGE CONTENTS ON / OFF ON / OFF 6 SPEED BRIGHTNESS BREEZE COLOR TEMP. TIMER SUMMER WINTER FAN DIRECTION HOLD 3 SEC. Part Description Quantity Part Description Quantity Mounting bracket (preassembled) Blade Canopy Blade arm with screw and lock washer Canopy bottom cover (preassembled) 20 watt LED light kit Hanger ball/downrod assembly...
Page 6
Installation MOUNTING OPTIONS WARNING: To reduce the risk of re, electric shock, or NOTE: You may need a longer downrod to maintain proper personal injury, mount the fan to an outlet box marked blade clearance when installing on a steep, sloped ceiling. acceptable for fan support using the screws provided with the The maximum angle allowable is 18°...
Page 7
Assembly Preparing the canopy Preparing the motor Remove the canopy bottom cover (C) from the canopy (B) by Remove the cotter pin and clevis pin, and loosen the two turning the canopy bottom cover (C) counterclockwise. collar setscrews from the motor collar. Remove the mounting bracket (A) from the canopy (B) by Loosen two setscrews located in the hanger ball by using the removing the non-slotted canopy mounting screw from the...
Page 8
Assembly — Hanging the Fan Attaching the mounting bracket to the Assembling the fan electrical box NOTE: DO NOT install extensions cords (FF and GG) when WARNING: To reduce the risk of re, electric shock or other using included downrod. personal injury, mount the fan only to an outlet box or supporting system marked acceptable for fan support and use the mounting screws provided with the outlet box.
Page 9
Assembly — Hanging the Fan (continued) Hanging the fan on the mounting Installing the receiver bracket Remove two screws from two upper sides of hanger ball. WARNING: To reduce the risk of re or electric shock, remember to disconnect power. The electrical wiring must meet all local and national electrical code requirements.
Page 10
Assembly — Hanging the Fan (continued) Making the electrical connections Turn the wire nut connections upward, spreading them apart so the green (ground) and white wires will be on one side of the outlet box and the black wire will be on the other side. WARNING: To avoid possible electrical shock, be sure Carefully tuck the connections up into the outlet box.
Page 11
Assembly — Hanging the Fan (continued) Installing the canopy Attaching the canopy bottom cover NOTE: Adjust the canopy mounting screws as necessary until WARNING: Make sure the tab on the mounting bracket (A) the canopy (B) and canopy bottom cover (C) are snug. properly sits in the groove in the hanger ball before attaching the canopy (B) to the mounting bracket (A) by turning the canopy housing until it drops into place.
Page 12
Assembly — Attaching the Fan Blades Attaching the blades to the blade Fastening the blade assemblies to arms the motor Attach the blades (G) to the blade arms (H) using the three WARNING: To reduce the risk of personal injury, do not bend blade attachment screws and ber washers (BB).
Page 13
Assembly — Installing the Light Kit Attaching the LED light kit to the light kit mounting ring CAUTION: Before starting installation, disconnect the power by turning off the circuit breaker or removing the fuse at the fuse box. Turning power off using the fan switch is not suf cient to prevent electric shock.
Page 14
Operation SETTING UP THE TRANSMITTER NOTE: The remote has been pre-paired in the factory for your convenience. NOTE: Batteries will weaken with age and should be replaced before leaking takes place as this will damage the remote control. Dispose of used batteries properly and keep them out of the reach of children.
Page 15
Operation (continued) OPERATING YOUR FAN AND REMOTE CONTROL NOTE: The fan will store the last used speed setting for the next time it is turned on. NOTE: On each start up of your ceiling fan, the fan blades will oscillate back and forth. This is a NORMAL OPERATION for DC motor ceiling fans as they go through a calibration cycle.
Page 16
Operation (continued) INSTALLING THE REMOTE CONTROL HOLDER NOTE: The remote wall cradle is designed to allow you to access an existing switch. The remote wall cradle can be mounted on the wall or to the face plate of a standard toggle switch or a paddle switch.
Page 17
Operation (continued) WARM/COOL WEATHER OPERATING INSTRUCTIONS Speed settings for warm or cool weather depend on factors such as the room size, ceiling height, numbers of fans. NOTE: The fan reverse buttons must be pressed while the fan is running. Warm weather - (Counterclockwise Direction) A downward air ow creates a cooling effect.
Page 18
Troubleshooting Problem Solution Check the main and branch circuit fuses or breakers. Check the line wire connections to the fan and switch wire connections in the switch housing. Check to make sure the frequency switches from the remote control and receiver are set to the same The fan will not start.
Page 19
Application Set-Up NOTE: For more information on smart remote set up, please refer to the quick start guide located in the remote pack. NOTE: To use Alexa to change the white temperature of the Questions, problems missing parts? light, please make sure the light is turned on rst. Please call Hubspace Customer service 8 a.m.
Page 20
Voice Commands The Kensgrove II 84 in. LED Smart Color Changing Ceiling Fan works with Alexa and Google Assistant. This section lists some of the voice commands you can use. To view these and other commands, go to http://hubspaceconnect.com/. Alexa Google When you want to...
Page 21
Troubleshooting (Hubspace Problem Solution Make sure your device is connected to a power source. My hubspace device is not connecting to Wi-Fi. Your Internet connection or Wi-Fi network may be down. My device cannot nd any Make sure you have a 2.4GHz capable Wi-Fi network within range of the device you are trying to add. Wi-Fi networks.
Page 22
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. WARNING: Changes or modi cations to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment.
Page 23
GRACIAS POR TU COMPRA Apreciamos la con anza que has depositado en Home Decorators Collection al comprar este ventilador de techo. Nos esforzamos para continuamente crear productos de calidad diseñados para mejorar tu hogar. Visítanos por Internet para ver nuestra línea completa...
Page 24
La siguiente parte responsable designada en FCC §2.909 es responsable de esta declaración: la electricidad ha sido apagada en el cortacircuitos o la caja de Modelo Número: N608B-BN, N608B-MBK, N608B-MWH fusibles antes de comenzar la instalación. Nombre de empresa: TAL INTERNATIONAL CORPORATION Dirección de la empresa: 2919 E.
Page 25
Garantía El fabricante garantiza de por vida, a partir de la fecha en que el comprador original lo adquiere, que el motor del ventilador no presenta defectos de fabricación ni de material al momento en que es enviado desde la fábrica. El fabricante garantiza, por un período de cinco años a partir de la fecha de compra por el comprador original, el kit de luces, sin incluir ningun de vidrio, no presentarán ningún defecto de fabricación o de material desde el momento de su salida de la fábrica.
Page 26
Pre-Instalación (continuación) HERRAJES INCLUIDOS NOTA: El hardware no se muestra en tamaño real. Pieza Descripción Cantidad Tuerca de conexión de cables de plástico Tornillo para montaje de aspas y arandela de bra Batería AAA de 1.5V Tornillo de cable de seguridad, arandela de seguridad y arandela plana Llave hexagonal Cable de extensión de 2-pine Cable de extensión de 3-pine...
Page 27
Pre-Instalación (continuación) CONTENIDO DEL PAQUETE ON / OFF ON / OFF 6 SPEED BRIGHTNESS BREEZE COLOR TEMP. TIMER SUMMER WINTER FAN DIRECTION HOLD 3 SEC. Pieza Descripción Cantidad Pieza Descripción Cantidad Soporte de montaje (preensamblado) Aspa Cubierta Brazo de aspa con tornillo y arandela de seguridad Tapa del fondo de la cubierta (preensamblado) Ensamblado de tubo bajante/bola de soporte...
Page 28
Instalación OPCIONES DE MONTAJE ADVERTENCIA: Para disminuir el riesgo de incendio, NOTA: Tal vez necesites un tubo bajante más largo para descarga eléctrica o lesiones personales, monta el ventilador mantener la altura mínima adecuada de las aspas al instalar el sobre una caja eléctrica marcada como “aprobada como ventilador en un techo inclinado.
Page 29
Ensamblado Cómo preparar la cubierta Cómo preparar el motor Retira la tapa del fondo de la cubierta (C) de la cubierta (B), Retira el pasador de chaveta y pasador tipo horquilla, y a oja girando la cubierta del fondo de la cubierta (C) hacia la los dos tornillos de ajuste de collarín del collarín del motor.
Page 30
Ensamblado — Cómo Colgar el Ventilador Cómo instalar el soporte de montaje Cómo ensamblar el ventilador en la caja eléctrica NOTA: NO instale cables de extensión (FF y GG) cuando utilice ADVERTENCIA: Para disminuir los riesgos de incendio, el bajante incluido. descarga eléctrica o lesiones personales.
Page 31
Ensamblado — Cómo Colgar el Ventilador (continuación) Cómo colgar el ventilador al soporte Instalación del receptor de montaje Retire dos tornillos de los dos lados superiores de la bola ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o de soporte. descarga eléctrica, recuerde desconectar la alimentación. El cableado eléctrico debe cumplir con todos los requisitos de los códigos eléctricos locales y nacionales.
Page 32
Ensamblado — Cómo Colgar el Ventilador (continuación) Cómo hacer las conexiones eléctricas * Hay tres cables de conexion a tierra verdes: uno del soporte de montaje (A), otro del conjunto de bola de suspension/varilla (D) y uno del receptor (J). ADVERTENCIA: Para evitar una posible descarga eléctrica, Gire las conexiones de la tuerca del cable hacia arriba, asegúrate de que la electricidad esté...
Page 33
Ensamblado — Cómo Colgar el Ventilador (continuación) Cómo sujetar la tapa del fondo de Cómo instalar la cubierta la cubierta NOTA: Ajusta los tornillos de montaje de la cubierta según ADVERTENCIA: Asegúrate de que la pestaña sobre el sea necesario hasta que la cubierta (B) y la tapa inferior de la soporte de montaje (A) encaje bien dentro de la ranura de la cubierta (C) estén ajustadas.
Page 34
Ensamblado — Cómo Montar las Aspas del Ventilador Cómo montar las aspas a los Cómo ajustar los ensamblajes de brazos de las aspas las aspas al motor Conecta las aspas (G) a los brazos de las aspas (H) con tres ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales, tornillos de jación de aspas y arandelas de bra (BB).
Page 35
Ensamblado — Cómo Instalar el Kit de Luces Instalación del kit de luces LED a la anillo de montaje del kit de luces PRECAUCIÓN: Antes de empezar la instalación, corta el suministro de electricidad, apagando el cortacircuitos o retirando el fusible en la caja de fusibles. Cortar el suministro de electricidad con el interruptor del ventilador no es su ciente para evitar una descarga eléctrica.
Page 36
Funcionamiento CONFIGURAR EL TRANSMISOR NOTA: El control remotal se ha emparejado previamente en la fábrica para su comodidad. NOTA: Las pilas se debilitarán con el tiempo y deben reemplazarse antes de que se produzca una fuga, ya que esto dañará el mando a distancia. Deseche las pilas usadas adecuadamente y manténgalas fuera del alcance de los niños.
Page 37
Funcionamiento (continuación) CÓMO USAR TU VENTILADOR Y EL CONTROL REMOTO NOTA: El ventilador almacenará el último ajuste de velocidad utilizado para la próxima vez que se encienda. NOTA: En cada puesta en marcha el ventilador de techo que las aspas oscilarán de ida y vuelta. Esta es una operación normal de los ventiladores de techo para motor de corriente continua a medida que avanzan a través de un ciclo de calibración.
Page 38
Funcionamiento (continuación) CÓMO INSTALAR EL SOPORTE DEL CONTROL REMOTO NOTA: El soporte de pared remoto está diseñado para permitirte acceder a un interruptor existente. El soporte de pared remoto puede montarse en la pared o en la placa frontal Soporte La placa frontal del de un interruptor de palanca estándar o de un interruptor de Tornillos...
Page 39
Funcionamiento (continuación) INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN DE TIEMPO CÁLIDO/FRÍO Los ajustes de velocidad para clima cálido o frío dependen de factores como el tamaño de la habitación, la altura del techo, la cantidad de ventiladores. NOTA: Los botones de inversión del ventilador deben ser presionados mientras el ventilador está...
Page 40
Solución de Problemas Problema Solución Veri ca fusibles o disyuntores principales y secundarios. Veri ca conexiones de cables en línea al ventilador y conexiones de cables del interruptor en la caja del interruptor. El ventilador no enciende. Revisa para asegurarte de que los interruptores de frecuencia del control remoto y del receptor estén con gurados en la misma frecuencia.
Page 41
Con guración de la Aplicación NOTA: Para más información sobre la con guración del mando a distancia inteligente, por favor consulte la guía de inicio rápido que se encuentra en el paquete del mando. NOTA: Para utilizar Alexa para cambiar la temperatura ¿Preguntas, problemas o piezas faltantes? blanca de la luz, por favor asegúrese de que la luz está...
Page 42
Comandos de Voz El ventilador de techo Kensgrove II,de 183 cm funciona con Alexa y Google Assistant. En esta sección se enumeran algunos de los comandos de voz que puedes utilizar. Para ver estos y otros comandos, vaya a http://hubspaceconnect.com/. Google Alexa Cuando quieres...
Page 43
Solución de Problemas (Hubspace Problema Solución Mi dispositivo hubspace no se Asegúrate de que tu dispositivo está conectado a una fuente de alimentación. conecta a Wi-Fi. Es posible que la conexión a Internet o la red Wi-Fi no funcione. Mi dispositivo no puede Asegúrate de que tienes una red Wi-Fi de 2,4 GHz dentro del alcance del dispositivo que intentas añadir.
Page 44
Este equipo cumple con lo establecido en la Parte 15 de la Normativa FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este equipo no causará interferencias perjudiciales y (2) este equipo tolerará cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan provocar un funcionamiento no deseado.
Need help?
Do you have a question about the N608B-BN and is the answer not in the manual?
Questions and answers