Laske seadmel esinevaid kahjustusi kõrvaldada
spetsialistil.
• Kui antud seadme ühendusjuhe saab kahjustada,
siis tuleb see lasta ohtude vältimiseks tootjal, klien-
diteenindusel või sarnase kvalifikatsiooniga isikul
asendada.
• Ärge kasutage kaablit, et pistikut pistikupesast väl-
ja tõmmata.
• Kaitske kaablit kuumuse, õli ja teravate servade eest.
• Ärge kandke ega kinnitage seadet kaablist.
• Kasutage ainult pikenduskaableid, mis on veeprits-
mete eest kaitstud ja õues kasutamiseks ette näh-
tud. Kerige kaablitrummel enne kasutamist alati
täiesti lahti. Kontrollige kaablit kahjustuste suhtes.
• Tõmmake enne kõiki töid seadme kallal, tööpausidel
ja mittekasutuse korral võrgupistik pistikupesast välja.
• Võrguühendusjuhtmed ei tohi olla väiksema rist-
lõikega kui kummivoolikjuhtmed tähistusega H05
RN8-F. Juhtme pikkus peab olema 10 m. Pikendus-
kaabli soone ristlõige peab olema vähemalt 1,5 mm
Pumba sisemuses kasutatakse määrdeaineid, mis või-
vad asjatundmatu käsitsemise või seadme kahjustumi-
se korral äravoolavat vedelikku saastata.
Hoiatus! See elektritööriist tekitab käitamise ajal
elektromagnetilise välja. Kõnealune väli võib teatud tin-
gimustel aktiivsete või passiivsete meditsiiniliste imp-
lantaatide talitlust halvendada. Vähendamaks tõsiste
või surmavate vigastuste ohtu, soovitame me medit-
siiniliste implantaatidega isikutel arsti ja meditsiinilise
implantaadi tootjaga konsulteerida enne, kui elektritöö-
riista käsitsetakse.
6. Tehnilised andmed
Toode P x L x K
Võrguühendus
Tarbevõimsus
Pumpamiskogus max
Pumpamiskõrgus max
Sukeldussügavus max
voolikuühendus
Vee temperatuur max
Kaitseliik
.
2
300 x 150 x 420 mm
230 V ~ 50 Hz
400 W
9000 l/h
6 m
7 m
G1 ½" = 47,8 mm
38 mm
G1" = 33,2 mm
25 mm
35 °C
IPX8
www.scheppach.com
Kaitseklass
Osakeste suurus max
Kaal
Õigus tehnilisteks muudatusteks reserveeritud!
7.
Lahtipakkimine
• Avage pakend ja võtke toode ettevaatlikult välja.
• Eemaldage pakendusmaterjal ja pakendus- ning
transpordikindlustused (kui olemas).
• Kontrollige üle, kas tarnekomplekt on terviklik.
• Kontrollige toodet ja tarvikuosi transpordikahjustus-
te suhtes. Puuduste korral tuleb kohe kohaletoojat
teavitada. Hilisemaid pretensioone ei tunnustata.
• Hoidke pakendit võimaluse korral kuni garantiiaja
möödumiseni alal. Tutvuge enne kasutamist käsit-
susjuhendi alusel tootega.
• Kasutage tarvikute ja kulu- ning varuosade puhul ai-
nult originaalosi. Varuosi saate esindusest.
• Edastage tellimuste korral meie artiklinumbrid ja
toote tüüp ning ehitusaasta.
m TÄHELEPANU!
Toode ja pakendusmaterjal pole laste mänguasjad!
Lapsed ei tohi kilekottide, kilede ja väikeosadega
mängida! Valitseb allaneelamis- ja lämbumisoht!
8. Ülespanemine / enne käikuvõtmist
Torustiku ühendamine (joon. 2)
Pumba installatsioon toimub kas püsiva torustikuga või
painduva voolikjuhtmega.
1.
Keerake pumba ühenduspõlv (4) pumba rõhu-
ühendusele (5).
2.
Keerake vooliku ühendusotsak (3) pumba ühen-
duspõlvele (4).
3.
Lükake voolik vooliku ühendusotsakule (3) ja kin-
nitage see voolikuvitsaga. Või kasutage keerme-
ühendust pumba ühenduspõlvel (4) või vooliku
ühendusotsakul (3).
Tähelepanu!
Pöörake tähelepanu sellele, et tugevasti saastunud
vee korral, milles ujuvad osakesed on maksimaalse
suurusega 30 mm, võidakse põhjustada ummistu-
si. Kasutage sellistel juhtudel piisavalt suurt voolikut
ühenduses suurima ühendusvõimalusega.
I
30 mm
3,6 kg
EE | 29
Need help?
Do you have a question about the DWP400 and is the answer not in the manual?