Page 1
Scan the code to download the Bushnell Golf Mobile app and register your Tour Hybrid Laser Rangefinder. Android and Google Play are registered trademarks of Google Inc. in the United States and other countries. iPhone and Apple Store are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S.
Basic Operation/Controls Remove protective disc from battery compartment Rotate Fast Focus eyepiece to sharpen display Press Fire/Power button to activate display and fire laser Mode/Previous Hole Button Plus/Next Hole Button Slope Switch enables/ disables slope compensated ranging. Mode Settings: Hold the Mode (middle button) to navigate the menu. Use the Fire/Power button to advance through the menu and the Mode button to make Yards/ Meters or On/Off selections.
Page 3
Display Guid Hole (GPS source) GPS Slope Enabled (Play As Compensated) Front, Center, Back Distances (GPS distances) Pin Location (Adjustable in App) Aiming Circle Bluetooth Enabled Battery Level Line of Sight Units of Distance Distance (Yards or Meters) “Play As” Distance (based on Slope) Slope (% grade) Visual JOLT Indicator Ring...
Page 4
Course Updates: The use of the Bushnell Golf App is included with the purchase of the Tour Hybrid. The app allows players to update courses wirelessly via Bluetooth to their Smartphones, and it provides full-color aerial views and flyovers with distances, scorekeeping, and tee time booking features.
Page 5
Français Fonctionnement/Commandes de base Retirer le disque protecteur du logement de la batterie Tourner l’oculaire à mise au point rapide pour augmenter la netteté de l’affichage Appuyer sur le bouton Marche/ Déclenchement pour allumer l’écran et déclencher le laser Bouton Mode/Trou précédent Bouton Plus/Trou suivant Le commutateur Slope active/désactive la mesure compensée de la pente.
Page 6
Guide d’affichage Trou (source GPS) Pente GPS activée (compensée) Distances avant/centre/ arrière (distances GPS) Emplacement de l’épingle (réglable dans l’application) Cercle de visée Bluetooth activé Niveau de charge de la batterie Ligne de visée Unités de distance (yards/mètres) Distance compensée (basée sur la pente) Pente (%) Anneau visuel de l’indicateur JOLT...
Page 7
Mises à jour du parcours : L’utilisation de l’application Bushnell Golf est incluse dans l’achat du Tour Hybrid. L’application permet aux joueurs de mettre à jour sans fil les parcours sur leurs smartphones via le Bluetooth et fournit des vues aériennes et des survols en couleur, ainsi que les distances, le comptage...
Page 8
Español Operación y controles básicos Retire el disco protector del compartimiento de la batería Gire el ocular de enfoque rápido para enfocar la pantalla Presione el botón de Disparo/ Encendido para activar la pantalla y activar el láser Botón de Modo/Hoyo anterior Botón Más/Siguiente hoyo El interruptor de Pendiente habilita/ deshabilita la distancia compensada...
Page 9
Guía de la pantalla Hoyo (Fuente: GPS) Pendiente GPS habilitada (jugar con compensación) Distancias al frente, centro y atrás (distancias GPS) Ubicación del Pin (ajustable en la aplicación) Círculo de apuntar Bluetooth habilitado Nivel de la batería Distancia de la Unidades de distancia línea de visión (yardas o metros)
Page 10
Actualizaciones del campo de golf: El uso de la aplicación Bushnell Golf está incluido con la compra del Tour Hybrid. La aplicación permite que los jugadores actualicen los campos de golf de manera inalámbrica vía Bluetooth en sus teléfonos inteligentes, y proporciona una vistas aéreas a todo color y sobrevuelos con distancias,...
Page 11
Deutsch Bedienung/Steuerung Entfernen Sie die Schutzscheibe aus dem Batteriefach. Drehen Sie das Schnellfokus-Rad, um die Anzeige scharfzustellen. Drücken Sie die Taste Feuern/ Einschalten, um das Display zu aktivieren und den Laser zu aktivieren. Taste Modus/Vorheriges Loch Taste Plus/Nächstes Loch Der Neigungsschalter aktiviert/ deaktiviert die neigungskompensierte Entfernungsmessung.
Page 12
Führung anzeigen Loch (GPS-Quelle) GPS-Neigung aktiviert (als kompensiert spielen) Entfernungen vorne, Mitte, hinten (GPS-Entfernungen) Pin-Position (einstellbar in der App) Zielkreis Bluetooth aktiviert Batteriestand Sichtlinienentfernung Entfernungseinheit (Yards oder Meter) „Spielen als”-Distanz (basierend auf der Neigung) Neigung (in Prozent) Visueller JOLT-Anzeigering Das vollständige Benutzerhandbuch, Bedienungshinweise, Gebrauchsanweisungen, Antworten auf Fragen und Garantie- bzw.
Page 13
Sobald die Runde beginnt, wechselt das Gerät automatisch von Loch zu Loch, während Sie spielen. Platz-Updates: Die Nutzung der Bushnell Golf App ist beim Kauf des Tour Hybrid inbegriffen. Die App ermöglicht es dem Spieler, Golfplätze drahtlos über Bluetooth auf dem Smartphone zu aktualisieren und bietet farbige Luftaufnahmen mit Entfernungsangaben, Punktezählung und Funktionen...
Page 14
Italiano Funzionamento/comandi di base Rimuovere il disco protettivo dal vano batteria Ruotare l’oculare Fast Focus per mettere a fuoco il display Premere il pulsante Attivazione per attivare il display e attivare il laser Pulsante Modalità/Buca precedente Pulsante Più/Buca successiva L’interruttore Slope abilita/disabilita la compensazione della pendenza.
Page 15
Guida al display Buca (GPS) Slope GPS abilitato (Compensazione “Play As”) Distanze Davanti/Centro/ Dietro (distanze GPS) Posizione bandierina (regolabile nell’app) Cerchio di mira Bluetooth abilitato Livello batteria Distanza linea Unità di distanza di vista (Iarde o Metri) Distanza “Play As” (in base alla pendenza) Pendenza Slope (%) Anello indcatore Visual JOLT...
Page 16
Aggiornamenti dei campi: L’utilizzo dell’app Bushnell Golf è incluso con l’acquisto di Tour Hybrid. L’app consente ai giocatori di aggiornare i campi in modalità wireless tramite Bluetooth sui loro smartphone e fornisce viste aeree e dall’alto a colori con distanze, segnapunti e funzionalità...
Page 23
기본 작동/제어 한국어 배터리 함에서 보호용 디스크를 제거하세요 빠른 초점 접안렌즈를 회전하여 디스플레이를 선명하게 하세요 발사/전원 버튼을 눌러 디스플레이를 활성화하고 레이저를 발사하세요 모드/이전 홀 버튼 플러스/다음 홀 버튼 Slope Switch로 경사 보정 범위를 활성화/비활성화합니다. 모드 설정: 모드(중간 버튼)를 눌러 메뉴를 찾습니다. 발사/전원 버튼을 사용하여 메뉴를 진행하고...
Page 24
디스플레이 가이드 홀(GPS 소스) GPS Slope 켜짐(보 정된 대로 플레이) 전면/중앙/후면 거리 (GPS 거리) 핀 위치(앱에서 조 정 가능) 조준원 블루투스 켜짐 배터리 레벨 가시선 거리 거리 단위(야드 또 는 미터) “플레이 시” 거리 (경사에 따라) 경사(% 정도) 가시적 JOLT 표시기 링 전체...
Page 25
라운드가 시작되면 플레이 하면서 장치가 자동으로 홀에서 홀로 진행됩니다. 코스 업데이트: Tour Hybrid를 구매하면 Bushnell Golf 앱 사용이 포함되어 있습니다. 이 앱으로 블루투스를 통해 스마트폰에 무선으로 코스를 업데이트 할 수 있으며 거리, 점수 기록, 티타임 예약 기능 등을 비롯한 풀컬러 공중 보기 및 플라이오버가...
Page 26
Indonesia Pengoperasian/Kontrol Dasar Copot piringan pelindung dari dudukan baterai Putar lensa Fokus Cepat untuk mempertajam tampilan Tekan tombol Tembak/Daya untuk mengaktifkan layar dan menembakkan laser Tombol Mode/Lubang Sebelumnya Tombol Plus/Lubang Berikutnya Beralih Slope untuk mengaktifkan/ menonaktifkan jangkauan yang dikompensasi slope. Setelan Mode: Gunakan Mode (tombol tengah) untuk menelusuri menu.
Page 27
Panduan Tampilan Lubang (Sumber GPS) Slope GPS Aktif (Main Sebagai Dikompensasi) Jarak Depan, Tengah, Belakang (jarak GPS) Lokasi Pin (Dapat Diatur dalam Aplikasi) Lingkaran Bidik Bluetooth Aktif Level Baterai Jarak Garis Pandang Satuan Jarak (Yard atau Meter) Jarak “Main Sebagai” (berdasarkan Slope) Slope (grad %) Lingkaran Indikator Visual Jolt...
Page 28
Hybrid. Aplikasi memungkinkan pemain untuk memperbarui lapangan secara nirkabel melalui Bluetooth ke Ponsel Pintar, dan menghadirkan pemandangan udara penuh warna dan flyover dengan jarak, pencatatan skor, dan fitur reservasi waktu tee. Penggunaan Bushnell Golf App sangatlah penting untuk merasakan potensi penuh dari Tour Hybrid.
Page 29
Português Funcionamento Básico / Controlos Remova o disco de proteção do compartimento das pilhas Rode a ocular Fast Focus para aumentar a nitidez do visor Pressione o botão Disparar/Ligar para ativar o visor e disparar o laser Botão Modo / Buraco anterior Botão Mais / Buraco seguinte O interruptor de Slope (Declive) ativa / desativa a medição compensada por...
Page 30
Guia do Visor Buraco (origem GPS) Declive GPS ativado (Compensação “Jogar Distâncias à Frente / ao como”) Centro / ao Fundo (distâncias GPS) Localização do pino (ajustável na aplicação) Círculo de mira Bluetooth ativado Indicador do Nível das Pilhas Distância para linha Unidades de distância de mira (Jardas ou Metros)
Page 31
à medida que for jogando. Atualizações de campos: A aquisição do Tour Hybrid inclui a utilização da aplicação Bushnell Golf. A aplicação permite que os jogadores atualizem os campos através de Bluetooth para os seus Smartphones, e proporciona vistas aéreas a cores e sobrevoos, com funcionalidades para distâncias, anotação...
Page 32
Dansk Grundlæggende betjening/kontroller Fjern beskyttelsesskiven fra batterirummet Drej Hurtig fokus-okularet for at gøre displayet skarpere Tryk på Skyd/tænd-knappen for at aktivere displayet og skudlaseren Tilstand/Forrige hul-knap Plus/Næste hul-knap Slope Switch aktiverer/deaktiverer hældningskompenseret rækkevidde. Indstillinger for tilstand: Hold Tilstandsknappen (midterste knap) nede for at navigere i menuen. Brug Skyd/tænd-knappen til at gå...
Page 33
Displayguide Hul (GPS-kilde) GPS-hældning aktiveret (spil som kompenseret) Front-, center- og bagkantafstande Pinplacering (GPS-afstande) (justerbar i app) Sigtecirkel Bluetooth aktiveret Batteriniveau Linje for sigteafstand Afstandsenheder (Yards eller Meter) “Spil som”-afstand (baseret på hældning) Hældning (% grader) Visuel JOLT-indikatorring Besøg venligst: www.BushnellGolf.com/support for en komplet brugermanual, betjeningsdetaljer, produktbrug, spørgsmål og oplysninger om garanti/reparation...
Page 34
Når runden begynder, går enheden automatisk videre fra hul til hul, mens du spiller. Baneopdateringer: Brugen af Bushnell Golf-appen er inkluderet ved køb af Tour Hybrid. Appen giver spillere mulighed for at opdatere baner trådløst via Bluetooth til deres smartphones, og den giver luftfotos i fuld farve og flyovers med afstande, scoreopgørelse og funktioner til booking af...
Page 35
Svenska Grundläggande funktion/reglage Avlägsna skyddet från batterifacket Vrid på det snabbfokuserande okularet för att ställa in skärpan Tryck på ström-/startknappen för att slå på skärmen och aktivera laserstrålen Läges-/föregående hål-knapp Plus-/nästa hål-knapp Lutningsreglaget aktiverar/inaktiverar lutningskompenserade avstånd. Lägesinställning: Håll lägesknappen (i mitten) intryckt för att visa menyn. Använd ström-/startknappen för att bläddra i menyn och lägesknappen för att välja yards/meter respektive av/på.
Page 36
Guide till skärmen Hål (enligt GPS) GPS-lutning aktiverat (”spela som”-kompenserat) Avstånd till framkant/mitten/bakkant (GPS-baserade avstånd) Flaggans plats (kan justeras i appen) Siktcirkel Bluetooth aktiverat Batterinivå Avstånd för siktlinje Avståndsenheter (yards eller meter) ”Spela som”-avstånd (baserat på lutning) Lutning (% lutningsgrad) Indikatorring för visuell JOLT-funktion Du hittar en komplett bruksanvisning med detaljerade anvisningar och skötselråd, svar på...
Page 37
Banuppdateringar: När du köper en Tour Hybrid får du även tillgång till Bushnell Golf-appen. Appen ger dig möjlighet att uppdatera banor trådlöst via Bluetooth till en mobiltelefon. Den innehåller dessutom flygbilder i färg med avstånd, resultatregistrering och möjlighet att boka utslagstider.
Page 38
WARNING: AS WITH ANY LASER DEVICE, IT IS NOT FCC Statement / CAN ICES-003(B)/NMB-003(B) This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the RECCOMENDED TO DIRECTLY VIEW THE EMISSIONS FOR following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and LONG PERIODS OF TIME WITH A MAGNIFIED LENS.
Page 39
Conforme au 21 CFR 1040.10 et au 1040.11, à l’ e xception de la conformité à la Disposal of Electric and Electronic Equipment norme IEC60825-1 Ed. 3, comme décrit dans l’avis laser 56, daté du 8 mai 2019. (Applicable in the EU and other European countries with separate collection systems) Remarque : Il n’y a pas de contrôles, de réglages ni de procédures destinées à...
Page 40
Déclaration de conformité FCC / CAN ICES-003(B)/NMB-003(B) Mise au rebut du matériel électrique et électronique (En vigueur dans les pays de l’UE et d’autres pays européens dotés Cet appareil est conforme aux dispositions de la section 15 des règles de la FCC. Son de leur propre système de collecte) fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit Cet équipement contient des pièces électriques et/ou électroniques...
Page 41
Deutsch WARNUNG: WIE BEI JEDEM LASERGERÄT IST ES NICHT EMPFEHLENSWERT, DIE EMISSIONEN ÜBER EINEN LÄNGEREN ZEITRAUM MIT VERGRÖSSERTEN GLÄSERN FCC ID: 2ASQI-202500 KCC ID: R-R-x6S-202500 DIREKT ZU BETRACHTEN. IC: 24886-202500 FDA-Sicherheit LASERPRODUKT DER KLASSE 1 FÜR VERBRAUCHER 210-246392 EN 50689:2021 Entspricht 21 CFR 1040.10 und 1040.11 mit Ausnahme der Konformität mit IEC60825-1 Ed.
Page 42
Warnung: Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich Conforme al 21 CFR 1040.10 e 1040.11 ad eccezione della conformità von der für die Einhaltung der Vorschriften verantwortlichen Stelle a IEC60825-1 Ed. 3, come descritto nella Laser Notice 56, datata 8 genehmigt wurden, können dazu führen, dass der Benutzer die maggio 2019.
Page 43
Smaltimento di apparecchi elettrici ed elettronici (applicabile nell’UE e in altri Paesi europei con sistemi di raccolta separati) Questo apparecchio contiene componenti elettriche e/o FCC ID: 2ASQI-202500 elettroniche e, pertanto, non deve essere smaltito come KCC ID: R-R-x6S-202500 IC: 24886-202500 un normale rifiuto domestico.
Page 45
Mematuhi 21 CFR 1040.10 dan 1040.11 kecuali untuk kesesuaian dengan IEC60825-1 Ed. 3., seperti yang dijelaskan dalam Laser Notice 56, tertanggal 8 Mei 2019. Perhatian: Tidak ada kontrol pengguna, penyesuaian, atau prosedur. Pelaksanaan prosedur selain yang ditentukan di sini dapat mengakibatkan akses ke sinar laser yang tidak terlihat. FCC ID: 2ASQI-202500 KCC ID: R-R-x6S-202500 Produk ini tidak mengandung kontrol yang dapat diservis penggunas.
Page 46
Português Aviso: Alterações ou modificações não expressamente aprovadas pela parte responsável pela conformidade podem anular a autoridade do utilizador para operar o equipamento. AVISO: COMO COM QUALQUER APARELHO A LASER, NÃO SE Descarte de Equipamentos Elétricos e Eletrônicos RECOMENDA A VISUALIZAÇÃO DIRETA DAS EMISSÕES POR (aplicável nos EUA e em outros países europeus com sistemas de coleta separada) Este equipamento contém peças elétricas e/ou eletrônicas e, portanto, não LONGOS PERÍODOS DE TEMPO COM LENTES AUMENTADAS.
Page 47
Overholder 21 CFR 1040.10 og 1040.11, bortset fra overholdelse af IEC60825-1 Ed. 3. som beskrevet i lasermeddelelse 56, dateret den 8. maj 2019. Advarsel: Der er ingen brugerkontroller, -justeringer eller -procedurer. Udførelse af procedurer udover dem, der er specificeret heri, kan medføre adgang til usynligt laserlys. FCC ID: 2ASQI-202500 KCC ID: R-R-x6S-202500 Dette produkt indeholder ingen kontroller, der kan serviceres af brugeren.
Need help?
Do you have a question about the TOUR HYBRID and is the answer not in the manual?
Questions and answers