Led par projector 28 x 10w rgbw with pixel group control (25 pages)
Summary of Contents for afx light GOBOPRO-50
Page 1
GOBOPRO-50 CODE: 16-2410 GOBO PROJECTOR WITH REMOTE CONTROL PROJECTEUR DE GOBO AVEC TELECOMMANDE GOBOSTRAHLER MIT FERNBEDIENUNG GOBO PROJECTOR MET AFSTANDSBEDIENING GB - User Manual - p. 2 F - Manuel d'Utilisation - p. 4 D - Bedienungsanleitung - S. 6 NL - Handleiding - p.
USER MANUAL CONTENTS OF THE CARTON • 1 pc. GOBOPRO-50 • 1 pc. user manual • 1 pc. power cable • 1 pc. remote control EXPLANATION OF SYMBOLS ON THE SILKSCREEN The triangle containing a lightning symbol is used to indicate whenever your health is at risk (due to electrocution, for example).
FOCUS Rotate the front lens until the logo is sharp. STATIC OR ROTATION Press the switch at the rear of the unit or press the button on the remote control to select static or dynamic operation. REMOTE CONTROL 1. Lamp ON 2.
Page 4
CONTENU DE L'EMBALLAGE • 1 pc. GOBOPRO-50 • 1 pc. mode d'emploi • 1 pc. câble d'alimentation • 1 pc. télécommande EXPLICATION DES SYMBOLES SUR L'APPAREIL L’éclair dans le triangle attire l’attention sur un danger physique (due à une électrocution p.
MISE AU POINT Tournez la lentille frontale jusqu'à ce que l'image soit nette. FONCTIONNEMENT STATIQUE OU ROTATIF Appuyez sur le bouton à l'arrière pour choisir le fonctionnement statique ou rotatif. TELECOMMANDE 1. Lampe allumée 2. Lampe éteinte 3. Rotation activée 4.
Page 6
BEDIENUNGSANLEITUNG VERPACKUNGSINHALT • 1 x GOBOPRO-50 • 1 Netzkabel • 1 Bedienungsanleitung • 1 Fernbedienung ZEICHENERKLÄRUNG Der Blitz im Dreieck weist auf Gesundheitsrisiken hin (z.B. Stromschlag) Das Ausrufezeichen im Dreieck weist auf besondere Gefahren im Umgang oder Betrieb des Geräts hin.
SCHARFEINSTELLUNG Frontlinse drehen, bis das Bild scharf ist. STATISCHER ODER DYNAMISCHER BETRIEB Den Schalter auf der Rückseite des Geräts oder die Taste auf der Fenrbedienung drücken, um sta- tischen Betrieb oder Drehung zu wählen. FERNBEDIENUNG 1. Lampe AN 2. Lampe AUS 3.
HANDLEIDING VERPAKKINGSINHOUD • 1 st. GOBOPRO-50 • 1 st. handleiding • 1 st. voedingskabel • 1 st. afstandsbediening VERKLARING VAN DE TEKENS De driehoek met een bliksemschicht wordt gebruikt om aan te geven wanneer uw gezondheid gevaar loopt (bijvoorbeeld door elektrocutie).
Page 9
INSTALLATIE De unit moet worden gemonteerd via de schroefgaten op de beugel. Zorg er altijd voor dat de unit stevig vastzit om trillingen en slippen tijdens het gebruik te voorkomen. Zorg er altijd voor dat de structuur waaraan u de unit bevestigt stevig is en een gewicht van 10 keer het gewicht van de unit kan dragen.
Page 10
MANUAL DE INSTRUCCIONES CONTENIDO DE LA CAJA • 1 GOBOPRO-50 • 1 manual de instrucciones • 1 cable de alimentación • 1 mando a distancia EXPLICACIÓN DE SÍMBOLOS El triángulo que contiene un símbolo de rayo se utiliza para indicar cuando su salud está en riesgo (por electrocución, por ejemplo).
INSTALACIÓN El dispositivo debe montarse a través de los orificios para tornillos en el soporte. Asegúrese siempre de que la unidad esté firmemente fijada para evitar vibraciones y deslizamientos durante el funcio- namiento. Asegúrese siempre de que la estructura a la que va a fijar la unidad sea segura y pueda soportar un peso de 10 veces el peso del dispositivo.
ESPECIFICACIONES Alimentación ........................100-240V~ 50/60Hz Consumo ..............................50W Diámetro del gobo ........................... 37mm Pilas del mando a distancia ......................2 x AAA 1,5V Dimensiones ........................240 x 200 x 108mm Peso ................................1,8kg IMPORTANT NOTE: Electric products must not be put into household waste. Please bring them to a recycling centre. Ask your local authorities or your dealer about the way to proceed.
Need help?
Do you have a question about the GOBOPRO-50 and is the answer not in the manual?
Questions and answers