Milwaukee M18 FUEL 3012-20 Operator's Manual
Milwaukee M18 FUEL 3012-20 Operator's Manual

Milwaukee M18 FUEL 3012-20 Operator's Manual

Pole articulating hedge trimmer
Hide thumbs Also See for M18 FUEL 3012-20:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Cat. No. / No de Cat.
3012-20, 3035-20
M18 FUEL™ POLE ARTICULATING HEDGE TRIMMER
TAILLE-HAIE ARTICULÉ À PERCHE M18™ FUEL™
PODADORA DE ARBUSTOS ARTICULADA DE PÉRTIGA M18™
M18 FUEL™ EXTENDED POLE ARTICULATING HEDGE TRIMMER
TAILLE-HAIE ARTICULÉ À PERCHE ÉTENDUE M18 FUEL™
PODADORA DE ARBUSTOS ARTICULADA DE PÉRTIGA ALAR-
GADA M18™
WARNING
WARNING
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
comprendre le manuel.
comprendre le manuel.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien
Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual.
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual.
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the M18 FUEL 3012-20 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Milwaukee M18 FUEL 3012-20

  • Page 1 OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. / No de Cat. 3012-20, 3035-20 M18 FUEL™ POLE ARTICULATING HEDGE TRIMMER TAILLE-HAIE ARTICULÉ À PERCHE M18™ FUEL™ PODADORA DE ARBUSTOS ARTICULADA DE PÉRTIGA M18™ M18 FUEL™ EXTENDED POLE ARTICULATING HEDGE TRIMMER TAILLE-HAIE ARTICULÉ...
  • Page 2: General Power Tool Safety Warnings

    GENERAL POWER TOOL • Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left SAFETY WARNINGS attached to a rotating part of the power tool may Read all safety warnings, instruc- WARNING result in personal injury.
  • Page 3 • When clearing jammed material or servicing the BATTERY TOOL USE AND CARE hedge trimmer, make sure all power switches are • Recharge only with the charger specified by the off and the battery pack is removed or discon- manufacturer. A charger that is suitable for one type nected.
  • Page 4: Specifications

    • Always turn off the tool and then remove battery operating instructions or you feel the work is beyond pack before changing or removing accessories, your capability; contact Milwaukee Tool or a trained between jobs, or when storing the tool. professional for additional information or training.
  • Page 5: Functional Description

    SYMBOLOGY FUNCTIONAL DESCRIPTION Volts 1. Lock-off lever 2. Rotating handle Direct Current 3. Trigger 4. Rotating handle lock switch No Load Strokes per Minute (SPM) 5. Front handle 6. Pole hand grip 7. Angle adjustment collar Read Operator's Manual 8. Angle adjustment detents 9.
  • Page 6: Removing/Inserting The Battery

    To wear the strap: ASSEMBLY 1. Put your right arm and head through the strap. Recharge only with the charger WARNING 2. Adjust the strap clips to change the strap length specified for the battery. For spe- to fit comfortably. cific charging instructions, read the operator’s 3.
  • Page 7: Lubricating The Blade

    Carry the tool by the front handle your footing is firm. Keep feet apart. Divide your WARNING to avoid accidental starting. Prop- weight evenly on both feet. er handling of the tool will prevent injury. • Do not allow familiarity with this product to make Always turn off the tool when transporting from you careless.
  • Page 8: Cutting Tips

    Return the tool, battery pack, and charger to a MILWAUKEE service facility for repair. Depending on use, periodically have an authorized service facility inspect and maintain the tool, battery, and charger to ensure proper performance.
  • Page 9: Service - Canada

    MILWAUKEE not to be a valid warranty claim. A valid SERVICE - UNITED STATES warranty claim must be substantiated by the discovery of defective 1-800-SAWDUST material or workmanship by MILWAUKEE.
  • Page 10: Sécurité Du Lieu De Travail

    SÉCURITÉ INDIVIDUELLE RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES • Rester attentif, prêter attention au travail et faire preuve de bon sens lors de l'utilisation de tout Lire toutes les consignes AVERTISSEMENT outil électrique. Ne pas utiliser cet appareil en de sécurité, consignes, cas de fatigue ou sous l’influence de l’alcool, illustrations et spécifications fournies avec cet...
  • Page 11: Utilisation Et Entretien De La Batterie

    • Entretenir les outils électriques et les acces- ENTRETIEN soires. Vérifier qu'aucune pièce mobile n'est mal • Les réparations de l’outil électrique doivent alignée ou bloquée, qu'aucune pièce n'est brisée être confiées à un technicien qualifié, utilisant et s'assurer qu'aucun autre problème risque exclusivement des pièces identiques à...
  • Page 12 • Avant de déposer l’outil, éteindre le commuta- • Afin de minimiser le risque de décharge élec- teur, constater que la lame est arrêtée et retirer trique, ne jamais utiliser le taille-haie à portée le bloc-piles. étendue auprès des lignes électriques. Le contact •...
  • Page 13: Spécifications

    ; veuillez contacter Milwaukee Tool ou un professionnel formé pour recevoir plus d’information ou formation. • Maintenir en l’état les étiquettes et les plaques d’identification.
  • Page 14: Montage De L'outil

    PICTOGRAPHIE MONTAGE DE L'OUTIL Ne recharger la batterie AVERTISSEMENT Volts qu’avec le chargeur spéci- fié. Pour les instructions de charge spécifiques, Courant direct lire le manuel d’utilisation fourni avec le chargeur et les batteries. Coups par minute (Coups / Min) sans charge Insertion / Retrait de la batterie Pour retirer la batterie, enfoncer les boutons de...
  • Page 15: Installation De La Bandoulière

    Installation de la bandoulière 6. Une fois le travail terminé, retourner la tête de coupe vers la position de rangement et installer (disponible en tant qu’accessoire) la garde-lame. Lors de l’utilisation de cet outil jumelé à des blocs- piles ayant une plus haute capacité, utiliser la ban- doulière pour minimiser la fatigue de la part de l’utilisateur et contribuer à...
  • Page 16: Lubrification De La Lame

    Afin de minimiser le risque posture, si vous êtes sur une échelle ou une AVERTISSEMENT de blessures, toujours autre surface instable. Il est possible que vous enlever le bloc-piles de l’outil avant de le lubri- perdiez le contrôle de l’outil, ce qui causera des fier.
  • Page 17 Retournez votre outil à un centre de service MILWAUKEE accrédité pour obtenir le service. Faire examiner et entretenir fréquemment l’outil, le bloc- piles et le chargeur, d’après leur régime d’utilisation, par un centre de service agréé...
  • Page 18 Unis et au Canada. Veuillez consulter l’onglet « Trouver un centre de service », dans la section « Pièces et service » du site web de MILWAUKEE, à l’adresse www.milwaukeetool.com, ou composer le 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) afin de trouver le centre de service le plus proche pour l’entretien, sous garantie ou non, de votre outil électrique...
  • Page 19: Seguridad En El Área De Trabajo

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD SEGURIDAD PERSONAL GENERALES PARA LA • Manténgase alerta, atento a lo que está haciendo y HERRAMIENTA ELÉCTRICA utilice el sentido común al utilizar una herramienta eléctrica. No utilice una herramienta eléctrica Lea todas las advertencias ADVERTENCIA mientras está cansado o bajo la influencia de de seguridad, instrucciones, drogas, alcohol o medicamentos.
  • Page 20: Mantenimiento

    • Almacene las herramientas eléctricas que no MANTENIMIENTO se estén utilizando fuera del alcance de los • Lleve su herramienta eléctrica a servicio con un niños y no permita que personas que no estén técnico calificado que use únicamente piezas familiarizadas con la herramienta eléctrica o con de reemplazo idénticas.
  • Page 21 El encendido capacidades, comuníquese con Milwaukee Tool o con accidental puede causar lesiones físicas graves. • No sumerja en agua ni se atomice con una un profesional capacitado para recibir capacitación...
  • Page 22: Especificaciones

    • Algunos polvos generados por SIMBOLOGÍA ADVERTENCIA el lijado eléctrico, aserrado, pulido, taladrado y otras actividades de construcción Volts contienen químicos identificados como causantes de cáncer, defectos congénitos u otros daños repro- Corriente continua ductivos. Algunos ejemplos de estos químicos son: •...
  • Page 23: Descripcion Funcional

    DESCRIPCION FUNCIONAL ENSAMBLAJE Recargue la batería sólo con 1. Gatillo con seguro ADVERTENCIA el cargador especificado 2. Empuñadura giratoria para ella. Para instrucciones específicas sobre 3. Gatillo cómo cargar, lea el manual del operador sumin- 4. Interruptor de bloqueo de istrado con la cargador y la batería.
  • Page 24 Fijación de la correa de hombros Siempre quite la batería antes ADVERTENCIA de hacer ajustes. Revise que (disponible como accesorio) todos los accesorios estén bloqueados en su lugar Al usar esta herra- antes de usarse. mienta con baterías de Mosquetón mayor capacidad, use Nunca encienda la herramienta cuando la hoja Compuerta...
  • Page 25: Operación

    Cargue la herramienta por la OPERACIÓN ADVERTENCIA empuñadura delantera para Nunca realice cortes PELIGRO evitar un encendido accidental. El manejo cor- cerca de líneas o cables recto de la herramienta evitará lesiones. eléctricos ni otras fuentes de energía Siempre apague la herramienta al transportarla de eléctrica.
  • Page 26: Consejos De Corte

    Consejos de corte • Mantenga la herramienta encendida a máxima velocidad durante todo el corte. • Es posible sostener la herramienta en distintas orientaciones, según la empuñadura que use. Man- • Deje que las hojas hagan el corte por usted. Sólo tenga la mano derecha en la empuñadura trasera ejerza una presión ligera.
  • Page 27 Si aun asi la herramienta no trabaja correctamente, regrésela, con el cargador y la batería, a un centro de servicio MILWAUKEE. Afilado de la hoja 1. Detenga la herramienta para que los dientes se muestren en posición de desplazamiento (véase...
  • Page 28 Cuando otras personas no autorizadas por TECHTRONIC INDUSTRIES MILWAUKEE no cubre los cargos por flete o mano de obra relacio- modifiquen o reparen el producto. nados con la inspección y el análisis de los productos eléctricos para Nota: si el juego de cables está...

This manual is also suitable for:

M18 fuel 3035-20

Table of Contents