Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 14

Quick Links

Protac SenSit®
Protac SenSit® Junior
DA Brugsvejledning
EN Operations manual
DE Gebrauchsanweisung
FI
Käyttöohje
FR
Mode d'emploi
NL
Gebruiksaanwijzing
SV
Bruksanvisning
ES
Instrucciones de uso
IT
Istruzioni
www.protac.dk

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SenSit and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Protac SenSit

  • Page 1 Protac SenSit® Protac SenSit® Junior DA Brugsvejledning EN Operations manual DE Gebrauchsanweisung Käyttöohje Mode d'emploi Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Instrucciones de uso Istruzioni www.protac.dk...
  • Page 2 Dansk ........................7 English.......................14 Deutsch ......................21 Suomi ........................28 Français ......................35 Nederlands ......................42 Svenska ......................49 Español ......................56 Italiano .......................63 Garantien dækker i 2 år fra fakturadato for materiale- og fabrikationsfejl. Der tages forbehold for trykfejl, tekniske ændringer og modelafvigelser. The warranty covers faults or defects in the material of the products within a period of 2 years from the invoice date.
  • Page 3 600-502-3820 Protac SenSit Junior ® 90 kg 65 cm 600-602-3820 Protac SenSit ® 200 kg 78 cm 600-702-3820 Protac SenSit ® 200 kg 85 cm...
  • Page 4 600-510-3820 Protac SenSit Junior Puff ® 70 kg 32 cm 600-610-3820 Protac SenSit Puff ® 150 kg 40 cm...
  • Page 5 DA: Tilbehør EN: Accessories DE: Zubehör FI: tarvikkeet FR : accessoires NL: accessoires SV: Tillbehör ES: accesorios IT: accessori 600-9-502-4050-02 65 cm 600-9-602-4050-02 78 cm 600-9-702-4050-02 85 cm...
  • Page 6 DA: Tilbehør EN: Accessories DE: Zubehör FI: tarvikkeet FR : accessoires NL: accessoires SV: Tillbehör ES: accesorios IT: accessori 500-400-502-10 65 cm 500-400-602-10 78 cm 85 cm...
  • Page 7: Table Of Contents

    Transport og opbevaring .................13 Levetid og garanti ....................13 Bortskaffelse ....................13 Du har valgt et Protac kvalitetsprodukt. Protac garanterer, at du har fået et origi- nalt, dansk designprodukt udviklet i samarbejde med faglige sparringspartnere. Protac har siden 1994 udviklet, produceret og solgt sansestimulerende hjæl- pemidler til sundhedssektoren i Danmark.
  • Page 8: Mærkning

    EU-overensstemmelseserklæring findes på www.protac.dk. Hændelser • Hændelser i forbindelse med brugen af Protac SenSit skal indberettes til Protac. ® • Alvorlige hændelser i forbindelse med brugen af Protac SenSit skal indberettes til ® Lægemiddelstyrelsen samt Protac. Sporbarhed Produktionsmåned, -år og lotnummer findes på produktlabel.
  • Page 9: Produktets Anvendelse Og Anvendelsesmiljø

    Produktets anvendelse og anvendelsesmiljø Protac SenSit® leveres klar til brug. Den er beregnet til indendørs brug i både private hjem og institutioner. Den optimale anvendelse af stolen er med både nakke- og sidevinger foldet ind og med fødderne på puffen.
  • Page 10: Indikationer

    Når Protac SenSit tages ud af forsendelseskassen, kan man opleve at stolen har taget form efter kassen. Så snart stolen tages i brug, vil den hurtigt finde sin runde form igen. Indikationer Protac SenSit er udviklet som et handicapkompenserende, sansestimulerende hjælpe- ®...
  • Page 11: Vedligehold

    Betrækket og kugleposerne kan vaskes i vaskemaskine i henhold til den påsyede anvisning, som også findes på side 70-71 i denne manual. Produkterne demonteres som beskrevet på næste side. Protac anbefaler ikke brug af pletfjerningsmidler. Symbolforklaringer - vaskeetiket Max. vasketemperatur Hængetørre i skyggen...
  • Page 12: Demontering Af Produkt Før Vask

    Demontering af produkt før vask Stol: 1. Inderposen med granulat tages ud af nakkestøtten. NB Inderposen må ikke vaskes! 2. Kugleposer tages ud af side- og nakkevinger. Kugleposer vaskes separat i medfølgende vaskepose i henhold til den påsyede anvisning. 3. Sædebetrækket lynes af - skal lynes sammen med resten af betrækket inden vask! 4.
  • Page 13: Transport Og Opbevaring

    I Danmark kan Protac SenSit bortskaffes ved at aflevere den hos Protac, som sikrer at ® plasten genanvendes til produktion af nye produkter og bortskaffer de øvrige dele efter gældende lovgivning. Hvis dette ikke er muligt, skal Protac SenSit bortskaffes efter ® gældende regler: •...
  • Page 14 All Protac products contain balls, and it is the movement of the balls that pro- vide the dynamic deep-point pressure on the body and stimulate the receptors in the deep tactile sense and the muscle-joint sense.
  • Page 15: Marking

    Incidents - adverse events • Incidents related to the use of Protac SenSit must be reported to Protac. ® • Adverse events related to the use of Protac SenSit must be reported to the National ® Competent Authority and to Protac.
  • Page 16: Use And Use Environment Of The Product

    Use and use environment of the product Protac SenSit is supplied ready for use. It is for indoor use in both private homes and ® institutions. The optimum use of the chair is with the application of both neck wings and side wings and with both feet on the puff.
  • Page 17: Indications

    During transport, Protac SenSit might take shape from the box. As soon as the chair is ® put to use, it will go back to its round shape again. Indications Protac SenSit is a sensory-stimulating aid intended to compensate for a permanent ®...
  • Page 18: Maintenance

    70-71 of this manual. The products can be dismantled and reassembled by following the procedure described on the next page. Protac does not recommend the use of stain remover. Key to symbols - care label Maximum washing temperature Line dry in the shade...
  • Page 19: Dismantling The Products Before Washing

    Dismantling the products before washing Chair: 1. Remove granulate innerbag from neck cushion. NB! Do not wash the innerbag! 2. Remove ball bags from side and neck wings. Ball bags to be washed separately in washing bag (enclosed) in accordance with the care label. 3.
  • Page 20: Transport And Storage

    Transport and storage Always use the handles on the side and on the back of the chair when moving it. Lifting the chair is a 2 person job. Always ensure using the handles when pushing or pulling the chair even over short distances.
  • Page 21 Sie ein in Dänemark designtes Originalprodukt erhalten, das in Zusammenarbeit mit Fachleuten entwickelt wurde. Protac entwickelt seit 1994 Hilfsmittel zum Stimulieren der Sinne. Heute wer- den Protac Produkte weltweit verkauft. Protac Produkte werden ausgehend von den Theorien der sensorischen Integrationstherapie entwickelt. Sie sind hinsichtlich Forschung und Fallbeschreibungen umfassend dokumentiert.
  • Page 22: Kennzeichnung

    Die Verwendung von nicht zugelassenem Zubehör (Bsp. Gurte oder zusätzli- che Fixierungen) ist nicht erlaubt! Für den Stuhl darf nur der Original Protac SenSit® Frame verwendet werden. Nicht rauchen, bei Benutzung des Produktes. Herabgefallene Glut oder Zigaretten können zu Brandverletzungen führen, bzw einen Brand auslösen.
  • Page 23: Verwendung Und Anwendungsumgebung Des Produktes

    Verwendung und Anwendungsumgebung des Produktes Protac SenSit® ist direkt einsatzbereit. Sitz und Fußsack sind nur für den Innenbereich geeignet. Eine Verwendung im Außenbereich ist nicht vorgesehen. Die optimale Nutzung des Sitzes wird erzielt bei Anwendung der beiden Nackenflügel und Seitenflügel sowie der Positionierung der Füße auf dem Fußsack.
  • Page 24: Indikationen

    Während des Transports kann sich der Protac SenSit® verformen. Nachdem der Stuhl an seinem Gebrauchsort aufgestellt wurde , lässt er sich durch manuelle äußere Modulation wieder in seine ursprüngliche Form bringen Indikationen Protac SenSit® ist ein sensorisch stimulierendes Hilfsmittel, das eine dauerhafte Bee- inträchtigung ausgleichen kann.
  • Page 25: Wartung

    Waschanleitung finden Sie auch auf Seite 70-71 dieses Handbuchs. Sitz und Fußsack können für diesen Zweck nach dem auf der nächsten Seite beschrie- benen Verfahren zerlegt und wieder zusammengesetzt werden. Protac empfiehlt, keine Fleckentfernungsmittel zu verwenden. Erläuterung der Symbole - Pflegeetikett Max. Waschtemperatur...
  • Page 26: Mögliche Demontage Vor Dem Waschen

    Mögliche Demontage vor dem Waschen Sitz: 1. Granulat-Innensack aus dem Nackenkissen entfernen. ACHTUNG! Waschen Sie den Innensack nicht! 2. Entfernen Sie die Ballsäcke aus den Seiten- und Nackenflügeln. Ballsäcke separat im Waschbeutel (beiliegend) gemäß Pflegeetikett waschen. 3. Öffnen Sie den Reißverschluss des Sitzbezugs - dieser muss vor dem Waschen wieder mit dem restlichen Bezug verbunden werden.
  • Page 27: Transport Und Lagerung

    Produkte, die über die oben genannte Lebensdauer hinaus verwendet werden, müssen regelmäßig auf Löcher und Abnutzung im Stoff und in den Nähten überprüft werden. Protac bietet 2 Jahre Garantie, siehe Seite 2. Die Garantie erlischt in folgenden Fällen: • Überlastung oder gewaltsamer Gebrauch des Produkts •...
  • Page 28 Olet valinnut Protacin laatutuotteen. Takaamme, että olet ostanut alkuperäi- sen, tanskalaista suunnittelua olevan tuotteen, joka on kehitetty yhteistyössä ammattitaitoisten yhteistyökumppaneiden kanssa. Vuodesta 1994 lähtien Protac on kehittänyt, valmistanut ja myynyt aististimu- loivia apuvälineitä terveydenhuoltoalalle Tanskassa. Nykyään Protacin tuotteita myydään maailmanlaajuisesti.
  • Page 29: Merkinnät

    Tuotteet ovat CE-merkitty lääkinnällisiä laitteita koskevan asetuksen (EU) 2017/745 mukai- sesti, luokka I. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus löytyy osoitteesta www.protac.dk Tapahtumat • Protac SenSit® -tuotteen käyttöön liittyvät vaaratilanteet on raportoitava Protacille. • Protac SenSit® -tuotteen käyttöön liittyvät vahinkotapaukset on raportoitava kansal- liselle toimivaltaiselle viranomaiselle ja Protacille. Jäljitettävyys Valmistuskuukausi, vuosi ja eränumero löytyvät tuotteen etiketistä.
  • Page 30: Käyttö Ja Tuotteen Käyttöympäristö

    Käyttö ja tuotteen käyttöympäristö Protac SenSit® toimitetaan käyttövalmiina. Se on tarkoitettu sisäkäyttöön sekä yksityisko- deissa että laitoksissa. Tuolin käyttö on optimaalista, kun sekä niskasiivet että sivusiivet ovat käytössä ja molemmat jalat lepäävät rahilla. Kevyttä painetta voidaan kohdistaa hartioihin aististimulaation lisäämiseksi.
  • Page 31: Käyttötarkoitus

    Kuljetuksen aikana Protac SenSit® voi muotoutua pakkauksen mukaisesti. Heti käytön aloittamisen jälkeen se palautuu takaisin pyöreään muotoonsa. Käyttötarkoitus Protac SenSit® on aististimulaatiota tarjoava apuväline, joka on suunniteltu kompensoi- maan pysyvää toimintarajoitetta. Pallotuoli luo koko kehoa syleilevän tunteen, parantaa kehotietoisuutta, lievittää aistitiedon käsittelyn häiriöitä ja vaikuttaa rauhoittavasti sekä...
  • Page 32: Huolto

    Päällinen ja pallopussit voidaan pestä pesukoneessa pesuohjeiden mukaisesti. Pesuohjeet löytyvät myös tämän käyttöoppaan sivulta 70-71. Tuotteet voidaan purkaa ja koota uudelleen seuraamalla seuraavalla sivulla kuvattua ohjetta. Protac ei suosittele tahranpoistoaineen käyttöä. Symbolien selitys Pesulämpötila enintään Linja kuivaa varjossa Älä pese Älä...
  • Page 33: Tuotteiden Purkaminen Ennen Pesua

    Tuotteiden purkaminen ennen pesua Tuoli: 1. Poista granulaattitäytteinen sisäpussi niskatyynystä. HUOM! Älä pese sisäpussia! 2. Poista pallopussit sivu- ja niskasiivekkeistä. Pallopussit pestään erikseen pesupussissa (mukana) pesuohjeiden mukaisesti. 3. Avaa istuinosan päällinen – se on suljettava vetoketjulla takaisin yhteen muun päällisen kanssa ennen pesua.
  • Page 34: Kuljetus Ja Varastointi

    Jos tuotetta käytetään odotetun käyttöiän yli, sille on suori- tettava säännöllinen huoltotarkastus, jossa tarkistetaan kankaan ja saumojen kuluminen. Protac tarjoaa tuotteelle 2 vuoden takuun (katso sivu 2). Takuu raukeaa seuraavissa tapauksissa: • Tuotteen liiallinen kuormitus tai väkivaltainen käyttö...
  • Page 35 Durée de vie et garantie ..................41 Mise au rebut ....................41 Vous avez choisi un produit de qualité Protac. Protac vous offre la garantie de l’achat d’un produit danois original, conçu et développé en consultation avec des experts. Depuis 1994, Protac développe, fabrique et vend des produits d’aide à...
  • Page 36: Étiquetage

    La déclaration de conformité UE peut être trouvée sur protac.dk. Incidents • Les incidents liés à l’utilisation de Protac SenSit® doivent être signalés à Protac. • Les incidents graves liés à l’utilisation de Protac SenSit® doivent être signalés à Protac et à l’autorité compétente nationale.
  • Page 37: Usage Et Environnement D'utilisation Du Produit

    Usage et environnement d'utilisation du produit Protac SenSit est livré prêt à utiliser. Le fauteuil est destiné à une utilisation en intérieur, ® aussi bien dans les institutions que dans les maisons privées. L'utilisation optimale du fauteuil se fait avec l'application de tous les coussins avec les deux pieds sur le pouf.
  • Page 38: Indications

    Pendant le transport, Protac SenSit® peut se déformer à partir du carton. Dès que la chaise est utilisée, elle reprend sa forme ronde. Indications Protac SenSit® est un fauteuil de stimulation sensorielle destiné à compenser un handicap permanent. Le fauteuil à billes procure une sensation d'enveloppement de tout le corps.
  • Page 39: Entretien

    également à la page 70-71 de ce manuel. Les produits peuvent être démontés et remontés en suivant la procédure décrite à la page suivante. Protac ne recommande pas l’emploi de détachant. Légende des symboles - étiquette d'entretien Laver à température max Séchage sur fil à...
  • Page 40: Démontage Des Produits Avant Lavage

    Démontage des produits avant lavage Fauteuil : 1. Enlevez le sac à granulé de l'oreiller cervical. NB! Ne pas laver le sac! 2. Enlevez les sac à balles des coussins. A laver séparément dans le sac à linge ci-inclus conformément à l'étiquette d'entretien. 3.
  • Page 41: Transport Et Stockage

    Les produits utilisés au-delà de cette période doivent être régulièrement vérifiés pour déceler les trous et l'usure du tissu et des coutures. Protac offre 2 ans de garantie, voir page 2. La garantie sera nulle dans les cas suivants : •...
  • Page 42 Alle Protac-producten bevatten ballen, en het is de beweging van de ballen die de dynamische diepe drukpunten op het lichaam uitoefenen en de receptoren in de diepe tastzin en de spier-gewrichtszin stimuleren. Dit verbetert het licha- amsbewustzijn, verlicht sensorische stoornissen en heeft een kalmerend effect op zowel het lichaam als de geest.
  • Page 43: Merken

    De stoel en poef zijn gedoeld voor binnengebruik. Gebruik deze niet buiten. Gebruik geen ongeautoriseerde accessoires zoals riemen of harnassen in de stoel. Alleen het originele Protac SenSit® Frame mag met de stoel worden gebruikt. Vermijd roken naast het product. Vallende sintels of sigaretten kunnen brand- wonden veroorzaken.
  • Page 44: Gebruik En Gebruiksomgeving Van Het Product

    Lichte druk kan op de schouders wor- den uitgeoefend om de sensorische stimulatie te verhogen. De stoel kan worden gebruikt met nekflap- pen en/of zijflappen, afhankelijk van de behoeften gebruiker. De Protac SenSit® Poef kan apart wor- den gebruikt als extra zitplek.
  • Page 45: Indicaties

    Tijdens het transport kan de Protac SenSit® zijn vorm verliezen door de doos. Zodra de stoel in gebruik wordt genomen, krijgt hij weer zijn ronde vorm. Indicaties Protac SenSit® is een sensorisch stimulerend hulpmiddel dat bedoeld is om een perma- nente handicap te compenseren.
  • Page 46: Onderhoud

    70-71 van deze handleiding. De producten kunnen gedemonteerd en weer gemonteerd worden door de procedure te volgen die op de volgende pagina wordt beschreven. Protac beveelt het gebruik van vlekkenverwijderaars niet aan. Verklaring van symbolen - wasinstructies Max. wastemperatuur Aan de lijn drogen in de schaduw...
  • Page 47: Demonteren Van De Producten Voor Het Wassen

    Demonteren van de producten voor het wassen Stoel: 1. Verwijder de granulaat binnenzak uit het nekkussen. NB! Was de binnenzak niet! 2. Verwijder de ballenzakken uit de zij- en nekflappen. Ballenzakken moeten apart gewas- sen worden in een waszak (meegeleverd) volgens het onderhoudsetiket. 3.
  • Page 48: Vervoer En Opslag

    Producten die langer dan bovengenoemde levensduur worden gebruikt, moeten regelma- tig worden gecontroleerd op gaten en slijtage in de stof en stiksels. Protac biedt 2 jaar garantie, zie pagina 2. De garantie vervalt in de volgende gevallen: • overbelasting of gewelddadig gebruik van het product •...
  • Page 49 Transport och förvaring ..................55 Livslängd och garanti ..................55 Kassering ......................55 Du har valt en kvalitetsprodukt från Protac. Protac garanterar att du har fått en originalprodukt, i dansk design som utvecklats i samarbete med yrkeskunniga sparringpartner. Protac har sedan 1994 utvecklat, producerat och sålt sinnesstimulerande hjälpmedel till sjukvårdssektorn i Danmark.
  • Page 50: Märkning

    EU-försäkran om överensstämmelse finns på www.protac.dk. Negativa händelser • Negativa händelser relaterade till användningen av Protac SenSit® måste rapporte- ras till Protac. • Allvarliga negativa händelser relaterade till användningen av Protac SenSit® måste rapporteras till Protac och den behöriga nationala myndigheten.
  • Page 51: Användning Och Användingsmiljö

    Användning och användingsmiljö Protac Ball SenSit® levereras redo att användas. Det är för inomhusbruk i både privata hem och institutioner. Den optimala användningen av stolen är med applicering av både nackvingar och sidovingar och med båda fötterna på puffen. Lätt tryck kan appliceras på axlarna för att öka sensorisk stimulering.
  • Page 52: Indikationer

    Under transport kan Protac SenSit® ta form från lådan. Så fort stolen tas i bruk återgår den till sin runda form igen. Indikationer Protac SenSit® är ett sensoriskt stimulerande hjälpmedel avsett att kompensera för en bestående funktionsnedsättning. Bollfåtöljen ger en omslutande känsla av hela krop- pen.
  • Page 53: Underhåll

    Överdraget och kulpåsarna kan tvättas i tvättmaskin enligt tvättanvisningen på skötseleti- ketten. Tvättanvisningen finns även på sidan 70-71 i denna bruksanvisning. Produkterna kan demonteras och återmonteras genom att följa proceduren som beskrivs på nästa sida. Protac rekommenderar inte användning av fläckborttagningsmedel. Symbolförklaring - tvättetikett Max. tvätttemperatur Linjetorka i skuggan Tvätta inte...
  • Page 54: Demontering Av Produkterna Före Tvätt

    Demontering av produkterna före tvätt Stol: 1. Ta bort granulatinnerpåsen från nackkudden. OBS! Tvätta inte innerpåsen! 2. Ta bort bollväskor från sido- och nackvingarna. Kulpåsar ska tvättas separat i tvättpåse (medföljer) enligt skötseletiketten. 3. Dra upp dragkedjan på sitsöverdraget - måste dras tillbaka tillsammans med resten av överdraget innan tvätt.
  • Page 55: Transport Och Förvaring

    Livslängden baseras på korrekt användning, rengöring, tvätt, service och underhåll. Produkter som används utöver ovan nämnda livslängd ska regelbundet kontrolleras för hål och slitage i tyg och sömmar. Protac erbjuder 2 års garanti, se sidan 2. Garantin är ogiltig i följande fall: • överbelastning eller våldsam användning av produkten •...
  • Page 56 Dinamarca. Actualmente, los produc- tos Protac se venden en todo el mundo. Los productos Protac se basan en la Teoría de la Integración Sensorial y están avalados por investigaciones y publicaciones científicas. La teoría de la integración sensorial de A. Jean Ayres constituye la base del desarrollo de todos los productos Protac.
  • Page 57: Etiquetado

    La declaración de conformidad se puede encontrar en www.protac.dk. Incidencias • Los incidentes relacionados con el uso de Protac SenSit® deben ser informados a Protac. • Los incidentes graves relacionados con el uso de Protac SenSit® deben comunicarse a Protac y a la autoridad nacional competente.
  • Page 58: Uso Y Entorno De Uso Del Producto

    Uso y entorno de uso del producto Protac SenSit® se suministra listo para usar. Es para uso en interiores tanto de viviendas particulares como de instituciones. El uso óptimo de la butaca se consigue mediante la aplicación de las alas/sola- pas laterales y de la zona del cuello, y con ambos pies sobre el puff.
  • Page 59: Indicaciones

    A causa del transporte, Protac SenSit® puede parecer deformado al sacarlo de la caja. Recuperará su forma redondeada cuando se utilice. Indicaciones Protac SenSit® es un producto de estimulación sensorial diseñado para compensar una discapacidad permanente. La butaca de bolas proporciona una sensación envolvente de todo el cuerpo.
  • Page 60: Mantenimiento

    70-71 de este manual. Los productos pueden desmontarse y volverse a montar siguiendo el procedimiento que se describe en la página siguiente. Protac no recomienda el uso de quitamanchas. Significado de los símbolos - etiqueta de limpieza Lavar a la temperatura máxima...
  • Page 61: Desmontaje De Los Productos Antes Del Lavado

    Desmontaje de los productos antes del lavado Butaca: 1. Retire la bolsa interior de granulado del cojín para el cuello. Atención! No lave la bolsa interior! 2. Retire las bolsas de bolas de los laterales y de las alas del cuello. Las bolsas de bolas deben lavarse por separado en la bolsa de lavado (incluída) de acuerdo con la etiqueta de cuidado.
  • Page 62: Transporte Y Almacenamiento

    Los productos que se utilizan más allá de la vida útil mencionada anteriormente deben revisarse periódicamente para detectar agujeros y desgaste en la tela y las costuras. Protac ofrece una garantía de 2 años, consulte la página 2. La garantía queda anulada en los siguientes casos: •...
  • Page 63 La teoria dell'integrazione sensoriale di A. Jean Ayres costituisce la base dello sviluppo di tutti i prodotti Protac. La teoria si basa su come il cervello elabora le impressioni sensoriali e su come la stimolazione del senso muscolo-artico- lare e del senso tattile profondo abbia un effetto calmante e organizzativo sul sistema sensoriale.
  • Page 64: Etichettatura

    La dichiarazione di conformità UE è disponibile all'indirizzo www.protac.dk. Incidenti • Gli incidenti relativi all’uso di Protac SenSit® devono essere segnalati al Protac. • Gli incidenti gravi legati all’uso di Protac SenSit® devono essere segnalati al Protac e all’autorità nazionale competente. Tracciabilità...
  • Page 65: Utilizzo E Ambiente Di Utilizzo Del Prodotto

    Utilizzo e ambiente di utilizzo del prodotto Protac SenSit® è fornito pronto all'uso. È destinato all'uso in ambienti chiusi, sia in abita- zioni private che in strutture istituzionali. L'uso ottimale della sedia è con l'ap- plicazione di entrambe le ali cervicali e laterali e con entrambi i piedi sul puff.
  • Page 66: Indicazioni

    Durante il trasporto, Protac SenSit® potrebbe prendere forma dalla scatola. Non appena la sedia viene utilizzata, tornerà di nuovo alla sua forma rotonda. Indicazioni Protac SenSit® è un ausilio di stimolazione sensoriale pensato per compensare una disabilità permanente. La sedia a sfera offre una sensazione avvolgente di tutto il corpo.
  • Page 67: Manutenzione

    70-71 di questo manuale. I prodotti possono essere smontati e rimontati seguendo la procedura descritta nella pagina successiva. Protac sconsiglia l’impiego di smacchiatori. Legenda dei simboli - etichette di lavaggio Temperatura massima per il lavaggio Asciugare all'ombra...
  • Page 68: Smontaggio Dei Prodotti Prima Del Lavaggio

    Smontaggio dei prodotti prima del lavaggio Sedia: 1. Rimuovere il sacco interno in granuli dal cuscino cervicale. NB! Non lavare il sacco interno! 2. Rimuovere i sacchetti per le palline dalle ali laterali e cervicali. I sacchetti per le palline devono essere lavati separatamente nel sacchetto per il lavaggio (allegato) in conformità...
  • Page 69: Trasporto E Stoccaggio

    I prodotti utilizzati oltre la durata di servizio sopra menzionata devono essere regolar- mente controllati per verificare la presenza di fori e usura nel tessuto e nelle cuciture. Protac offre una garanzia di 2 anni, vedere pagina 2. La garanzia decade nei seguenti casi: •...
  • Page 70 DA: Betræk EN: Cover FI: Kotelo Yderstof: 100% polyester Outer fabric: 100% polyester Ulkokangas: 100% polyesteriä Foer: 100% polypropylen Interlining: 100% polypropylene Välivuori: 100% polypropeeni Vaskes separat ved maximum Wash separately at maximum Pese erikseen enintään 60°C 60°C i vaskemaskine med 60°C in a washing machine pesukoneessa, jonka veto- minimumkapacitet på...
  • Page 71 DA: Kugleposer EN: Ball bags FI: Pallolaukut Pose: 100% polyester Bag: 100% polyester Laukut: 100 % polyesteriä Fyld: EVA-kugler Filling: EVA balls Täyte: EVA-pallot Vaskes separat ved maximum Wash separately at maximum Pese erikseen enintään 60°C 60°C i vaskemaskine med 60°C in a washing machine pesukoneessa, jonka vetoisuus minimum kapacitet på...
  • Page 72 Besök vår webbplats för att hitta en lokal återförsäljare. Visite nuestro sitio Web para localizar su distribuidor local. Visita il nostro sito web per trovare il rivenditore di zona www.protac.dk/uk/contact Protac A/S Niels Bohrs Vej 31 D, Stilling DK-8660 Skanderborg Danmark Tel.: +45 86 19 41 03...