Download Print this page

Advertisement

Quick Links

Ember
Electric Scooter
A guide for your ride.
IMPORTANT: READ CAREFULLY AND RETAIN FOR FUTURE REFERENCE.
MODEL SKU: JEMBER-BLK

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Ember and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Jetson Ember

  • Page 1 Ember Electric Scooter A guide for your ride. IMPORTANT: READ CAREFULLY AND RETAIN FOR FUTURE REFERENCE. MODEL SKU: JEMBER-BLK...
  • Page 3 Jetson's top two riding rules: Be safe. Have fun!
  • Page 4 Contents Safety Warnings ........................4 Warranty Coverage .
  • Page 5 ......................4 1 4.2 Riding the Ember .
  • Page 6 Safety Warnings • Before use, please read the user manual and safety warnings carefully, and make sure you understand and accept all the safety instructions. The user will be responsible for any loss or damage caused by improper use. Warning the risk of unjury to rider that can result from over tightening stem-to-fork bolts. •...
  • Page 7 • WARNING – Risk of Fire, No User Serviceable Parts MODIFICATIONS Do not attempt to disassemble, modify, repair, or replace the unit or any components of the unit without instruction from the Jetson Care Team. This will void any warranty, and can lead to malfunctions which may cause injury.
  • Page 8 Your new Jetson product is warranted against defects in materials and workmanship as indicated on ridejetson.com/ warranty for a period of time from the date of original retail purchase when used in accordance with Jetson's user manuals (refer to ridejetson.com/support). Under this warranty, you will be able to direct your claims to Jetson even in situations where you purchased the Jetson Product from one of our authorized retailers.
  • Page 10 1. About Your Product Product Overview 1. HANDLEBAR* 3. fOLDING HOOK* 10. BATTERY cHARGING PORT WITH cOVER A. E-BRAKE 4. fOLDING LATcH 11. LED LIGHTS B. BELL 5. fRONT fORK 12. REAR WHEEL c. AccELERATION THUMB THROTTLE 6. fRONT WHEEL 13.
  • Page 11 *RIDER VIEW *RIDER VIEW 16* (INTERIOR OF UNDERSIDE OF DECK; NOTE: IMAGES MAY NOT REFLECT EXACT APPEARANCE OF ACTUAL PRODUCT. NOT VISIBLE)
  • Page 12 Product Specs · PRODUcT DIMENSIONS, UNfOLDED : 36.8˝ (L) × 16.9˝ (W) × 40.3˝ (H) · PRODUcT DIMENSIONS, fOLDED: 36.8˝ (L) × 16.9˝ (W) × 18.9˝ (H) · DEcK SIZE: 18.0˝ (L) X 6.0˝ (W) · WEIGHT LIMIT: 220 LB ·...
  • Page 13 Online Resources Scan for our most updated Ember onboarding materials and support resources. Find this user manual online at https://cdn.shopify.com/s/files/1/2530/6734/files/EMBER_MANUAL-1726782210256.pdf Find our collection of user manuals at https://ridejetson.com/pages/product-manuals...
  • Page 15 2. Getting Started Starting Notes · KIcK Off YOUR ADVENTURE RIGHT: PRIOR TO USE Of THIS PRODUcT, cAREfULLY READ THE ENTIRE USER MANUAL, INcLUDING SAfETY WARNINGS. MAKE SURE YOU UNDERSTAND, AccEPT, AND ADHERE TO ALL: • MANUfAcTURER’S REcOMMENDATIONS. • SAfETY INSTRUcTIONS AND WARNINGS. •...
  • Page 16 Assembling the Handlebar 1. PROP THE ScOOTER BASE UP ON ITS KIcKSTAND. (SEE SEcTION 3.8) IMPORTANT: HANDLE THE SEMI-ATTAcHED STEM WITH cARE. TAKE cARE NOT TO TUG OR TANGLE THE WIRING. 2. LOOSEN AND REMOVE THE PRE-INSTALLED cENTER BOLT (M6 X 12MM) ON THE STEM BASE WITH THE HEAD DIREcTLY ABOVE THE DEcK BY TURNING IT cOUNTERcLOcKWISE WITH THE 5MM ALLEN KEY.
  • Page 17 3. cAREfULLY RAISE THE STEM SO IT IS POSITIONED VERTIcALLY ABOVE THE HANDLEBAR STEM BASE SUcH THAT THE fOLLOWING cONDITIONS ARE MET: • THE SIDE Of THE HANDLEBAR WITH THE AccELERATION THROTTLE IS ON THE RIGHT SIDE Of THE ScOOTER AS VIEWED fROM THE RIDING POSITION. AccELERATION •...
  • Page 18 5. REINSERT THE REMOVED BOLT THROUGH THE ALIGNED HOLES IN THE STEM cLAMP AND STEM BASE BY TWISTING IT IN cLOcKWISE. fULLY TIGHTEN THE BOLT WITH THE 5MM ALLEN KEY. cENTER BOLT STEM cLAMP 5MM ALLEN KEY STEM BASE (INSIDE; NOT VISIBLE)
  • Page 19 6. TIGHTEN THE TWO BOLTS ON THE LEfT SIDE Of THE STEM cLAMP BY TURNING THEM cLOcKWISE WITH THE 5MM ALLEN KEY. STEM cLAMP SIDE BOLT 5MM ALLEN KEY...
  • Page 20 7. cHEcK THAT THE STEM IS SEcURE ON THE ScOOTER BASE AND THAT THE fRONT WHEEL ROTATES IN ALIGNMENT Of THE ROTATION Of STEM THE HANDLEBAR. ScOOTER BASE fRONT WHEEL...
  • Page 21 Charging the Battery NOTE: IT cAN TAKE APPROXIMATELY 6 HOURS TO BRING THE BATTERY TO fULL cHARGE. fULLY cHARGE THE BATTERY PRIOR TO fIRST USE. 1. PULL OPEN THE cHARGING PORT cOVER ON YOUR ScOOTER. 2. PLUG THE cHARGER INTO THE WALL, AND THEN PLUG THE cHARGER cABLE INTO THE cHARGING PORT.
  • Page 22 IMPORTANT CHARGING NOTES: · ONLY USE THE INcLUDED cHARGER OR ONE OBTAINED DIREcTLY THROUGH JETSON LABELED WITH MODEL fY042251000 (JETSON MODEL PJEMBER-cH) MADE BY SHENZHEN fUYUANDIAN POWER cO LTD FAILURE TO USE CORRECT CHARGER CAN RESULT IN FIRE AND EXPLOSION.
  • Page 24 3. Features & Functions UNfOLDED Folding & Unfolding the Scooter WHEN TO FOLD: fOR STORAGE AND TRANSPORT WHEN TO UNFOLD: fOR RIDING IMPORTANT: DO NOT LIfT THE ScOOTER BY THE HANDLEBAR. TO TRANSPORT IT, SEcURE IT IN THE fOLDED POSITION AND cARRY IT BY THE STEM. fOLDED...
  • Page 25 TO FOLD: 1. PUSH THE TAB ON THE fOLDING LATcH UP, THEN PULL THE LATcH OPEN AND AWAY fROM THE STEM. STEM fOLDING LATcH...
  • Page 26 2. LOWER THE STEM DOWN OVER THE DEcK. STEM DEcK...
  • Page 27 3. PUSH THE fOLDING HOOK cATcH DOWN UNTIL IT LOOPS AROUND THE fOLDING HOOK. 4. cHEcK THAT THE ScOOTER IS SEcURE IN THE fOLDED POSITION. HANDLEBAR fOLDING HOOK LOOP fOLDING HOOK IMPORTANT: If THE fOLDING HOOK cATcH IS NOT ALIGNING WITH THE HOOK OR LOOPING AROUND IT, IT MAY BE NEcESSARY TO ROTATE THE cATcH MEcHANISM ON THE...
  • Page 28 ADJUSTING THE CATCH MECHANISM INCORRECT: fOLDING HOOK cATcH IS NOT ALIGNED WITH THE fOLDING HOOK. ROTATE THE BELL cLAMP AS NEcESSARY AROUND THE HANDLEBAR UNTIL THE fOLDING HOOK cATcH IS PROPERLY POSITIONED TO "cATcH" THE HOOK. BELL cLAMP fOLDING HOOK cATcH fOLDING HOOK...
  • Page 29 CORRECT: THE fOLDING HOOK cATcH IS PROPERLY ALIGNED TO "cATcH" THE HOOK.
  • Page 30 TO UNFOLD: 1. PUSH THE fOLDING HOOK cATcH AWAY fROM THE REAR fENDER TO RELEASE IT fROM THE fOLDING HOOK. fOLDING HOOK cATcH fOLDING HOOK...
  • Page 31 2. RAISE THE HANDLEBAR TOWARDS THE HANDLEBAR fRONT Of THE ScOOTER UNTIL THE STEM IS fULLY UPRIGHT. STEM...
  • Page 32 3. fORcEfULLY PUSH THE fOLDING LATcH AGAINST THE STEM UNTIL IT cLIcKS cLOSED STEM "cLIcK" fOLDING LATcH...
  • Page 33 4. cHEcK THAT THE STEM IS SEcURE IN THE VERTIcAL POSITION.
  • Page 34 Powering On & Off TO POWER ON: PRESS AND HOLD THE POWER BUTTON fOR 1 SEcOND. TO POWER OFF: PRESS AND HOLD THE POWER BUTTON fOR 3 SEcONDS. TO PRESERVE BATTERY POWER, YOUR ScOOTER HAS AN AUTO-Off fEATURE AND WILL AUTOMATIcALLY POWER Off AfTER 10 MINUTES WITHOUT USE.
  • Page 35 BATTERY cHARGE INDIcATOR LIGHT (SEcTION 3.4) SPEED MODE INDIcATOR LIGHT (SEcTION 3.3)
  • Page 36 Using Speed Modes THERE ARE 3 SPEED MODES, EAcH Of WHIcH ALLOWS YOU TO RIDE A DIffERENT MAXIMUM SPEED. WITH THE ScOOTER POWERED ON, QUIcK-PRESS THE POWER BUTTON TO cHANGE SPEED MODES. SPEED MODE MAXIMUM SPEED SPEED MODE INDICATOR LIGHT (S) PEDESTRIAN MODE (SLOW) UP TO 5 MPH cOMfORT MODE (MIDDLE)
  • Page 37 Checking Battery Charge Level YOU cAN KEEP TABS ON YOUR BATTERY’S cHARGE LEVEL BY LOOKING AT THE BATTERY cHARGE INDIcATOR LIGHT ON THE DEcK. IMPORTANT: WHEN THE BATTERY cHARGE DEPLETES TO 0%, THE ScOOTER WILL POWER Off. cHARGE THE ScOOTER TO fULL POWER (SEcTION 2.3) PRIOR TO YOUR NEXT RIDE.
  • Page 38 TO CONNECT YOUR HANDHELD DEVICE TO THE SCOOTER'S BLUETOOTH® SPEAKER: 1. POWER ON THE ScOOTER. (SEcTION 3.2) 2. IN THE SETTINGS SEcTION ON YOUR HANDHELD DEVIcE, ENABLE BLUETOOTH AND LOOK fOR "EMBER" IN THE LIST Of OPTIONS. SELEcT IT. 3. PLAY MUSIc THROUGH YOUR fAVORITE APP, AND IT WILL STREAM THROUGH THE ScOOTER'S SPEAKERS.
  • Page 39 Using the Bell USE THE BELL AS AN ALERT TO OTHER RIDERS AND PEDESTRIANS. TO SOUND THE BELL, fLIcK THE fOLDING cATcH HOOK DOWN AND RELEASE IT QUIcKLY. BELL fOLDING cATcH HOOK...
  • Page 40 KIcKSTAND Using the Kickstand TO USE THE KIcKSTAND, PIVOT IT DOWN AND GENTLY TILT YOUR ScOOTER ONTO IT TO STAND. TO RAISE THE KIcKSTAND, PIVOT IT BAcK UP. IMPORTANT: ALWAYS RAISE THE KIcKSTAND BEfORE RIDING.
  • Page 42 4. Making Moves Using the Brake PUSH DOWN ON THE E-BRAKE GENTLY TO SLOW DOWN. PUSH MORE fORcEfULLY TO cOME TO A cOMPLETE STOP. IMPORTANT: TO AVOID ABRUPT MOVEMENTS, TRY TO ENGAGE THE E-BRAKE GRADUALLY. E-BRAKE...
  • Page 43 Riding the Ember THIS SCOOTER'S MOTOR REQUIRES KICK-MOTION ACTIVATION TO START. 1. PLAcE ONE fOOT AT THE fRONT Of THE DEcK fAcING fORWARD. PROPEL THE ScOOTER fORWARD BY PUSHING Off THE GROUND 2 TIMES IN A ROW WITH YOUR OTHER fOOT.
  • Page 44 Maximizing Speed & Riding Range THE HARDER THE MOTOR NEEDS TO WORK, THE fASTER YOUR BATTERY WILL DRAIN. IN IDEAL cONDITIONS, THE MAXIMUM MILEAGE THAT cAN BE AcHIEVED PER BATTERY cHARGE IS 8 MILES AND THE MAXIMUM SPEED IS 15 MPH. THE fOLLOWING fAcTORS WILL ALSO AffEcT SPEED AND RIDING RANGE.
  • Page 45 5. Safe Journeying Pre-Ride Safety Checks cONDUcT THESE IMPORTANT SAfETY cHEcKS BEfORE EVERY JOURNEY: BRAKE MAKE SURE THE BRAKE WORKS PROPERLY SUcH THAT: · THE E-BRAKE ENGAGES EASILY AND BRINGS THE ScOOTER TO A STOP. FRAME · cHEcK THAT THE ScOOTER fRAME IS NOT DAMAGED, BENT, OR BROKEN. ·...
  • Page 46 Helmet Safety A HELMET SHOULD BE WORN BY THE RIDER AT ALL TIMES. PROPER POSITIONING: IMPROPER POSITIONING: THE fOREHEAD IS cOVERED THE fOREHEAD IS EXPOSED. BY THE HELMET. A fALL cOULD RESULT IN SERIOUS INJURY. * WEAR A HELMET, APPROPRIATE CLOTHING, SHOES, AND SAFETY GEAR. AVOID CLOTHING THAT CAN GET CAUGHT INTO OR UNDER THE WHEELS.
  • Page 47 5. THOROUGHLY WASH EYES OR AREAS Of SKIN THAT HAVE cOME IN cONTAcT WITH LEAKING BATTERY ELEcTROLYTE fLUID WITH cLEAN RUNNING WATER AND SEEK ADDITIONAL MEDIcAL ATTENTION. · If THERE ARE ANY ISSUES WITH THE BATTERY, cONTAcT THE JETSON cARE TEAM. · ONLY USE THE BATTERY SPEcIfIED BY MANUfAcTURER.
  • Page 48 STORING THE EMBER · fULLY cHARGE THE BATTERY BEfORE STORING. THE BATTERY SHOULD BE fULLY cHARGED ONcE A MONTH DURING EXTENDED PERIODS WITHOUT USE. · cOVER THE ScOOTER WITH NON fLAMMABLE MATERIAL TO PROTEcT IT AGAINST DUST. · STORE THE ScOOTER INDOORS, IN A DRY PLAcE, AND AT A TEMPERATURE Of AT LEAST 50°f.
  • Page 49 Stay connected. Be sure to follow @ridejetson on social media to learn about fantastic offers, giveaways, and all the latest Jetson news. Loving your ride? Then be sure to leave a review at ridejetson.com/reviews. We can’t wait to hear from you!
  • Page 50 © 2024, TruRide Tech. ALL RIGHTS RESERVED. Manufactured for TruRide Tech LLC. JETSON® is registered trademark used under license from JetStream Brands LLC. No portion of this document, including shape, graphics, and design, may be reproduced or transmitted in any form or by any means.
  • Page 51 Trottinette Ember Trottinette électrique Un guide pour votre balade. IMPORTANT : LISEZ ATTENTIVEMENT CE MANUEL ET CONSERVEZ-LE POUR POUVOIR VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT. RÉF DU MODÈLE : JEMBER-BLK...
  • Page 53 Les deux principales règles de conduite de Jetson : Veillez à votre sécurité. Amusez-vous !
  • Page 54 Sommaire Avertissements de sécurité ..................... 4 Garantie .
  • Page 55 ................4 1 4.2 Déplacements avec la trottinette Ember .
  • Page 56 Avertissements de sécurité • Avant utilisation, veuillez lire attentivement le manuel d’utilisation et les avertissements de sécurité, et assurez-vous de comprendre et d’accepter toutes les consignes de sécurité. L’utilisateur sera responsable de toute perte ou dommage causé par une mauvaise utilisation. Avertissement : le risque de blessure pour le cycliste peut résulter d’un serrage excessif des boulons entre la potence et la fourche.
  • Page 57 • Si le frein se desserre, veuillez l’ajuster à l’aide de la clé hexagonale ou contacter l’équipe de service après-vente de Jetson. • Remplacez immédiatement les pièces usées ou cassées.
  • Page 58 Garantie GARANTIE LIMITÉE Votre nouvel appareil Jetson est garanti contre les défauts de matériaux et de fabrication, comme indiqué sur ridejetson.com/warranty, pour une certaine durée à compter de la date d’achat d’origine, sous réserve qu'il soit utilisé conformément aux manuels d’utilisation de Jetson (consultez le site ridejetson.com/support). Dans le cadre de cette garantie, vous pourrez adresser vos réclamations à...
  • Page 60 1. À propos de votre appareil Présentation de l'appareil 1. GUIDON* 3. cROcHET REPLIABLE* 10. PORT DE cHARGE DE BATTERIE AVEc A. fREIN ÉLEcTRIQUE 4. LOQUET RABATTABLE cOUVERcLE B. SONNETTE 5. fOURcHE AVANT 11. fEUX LED c. AccÉLÉRATEUR AcTIONNÉ PAR LE 6.
  • Page 61 *VUE DU CONDUCTEUR *VUE DU CONDUCTEUR 16* (INTÉRIEUR DE LA FACE INFÉRIEURE DE LA REMARQUE : LES IMAGES PEUVENT NE PAS REFLÉTER L’APPARENCE PLATEFORME ; NON VISIBLE) EXACTE DU PRODUIT RÉEL.
  • Page 62 Spécifications techniques du produit · DIMENSIONS DU PRODUIT, DÉPLIÉ : 36,8˝ (L) × 16,9˝ (L) × 40,3˝ (H) · DIMENSIONS DU PRODUIT, PLIÉ : 36,8˝ (L) × 16,9˝ (L) × 18,9˝ (H) · TAILLE DE LA PLATEfORME : 18,0˝ (L) X 6,0˝ (L) ·...
  • Page 63 Ressources en ligne Scannez pour découvrir les supports de référence pour l' u tilisation d' E mber et les ressources nécessaires. Vous trouverez ce manuel d’utilisation en ligne à l’adresse suivante : https://cdn.shopify.com/s/files/1/2530/6734/files/EMBER_ MANUAL-1726782210256.pdf Retrouvez tous nos manuels d’utilisation sur le site https://ridejetson.com/pages/product-manuals...
  • Page 65 2. Mise en route Notes de démarrage · cOMMENcEZ VOTRE AVENTURE DU BON PIED : AVANT D’UTILISER cET APPAREIL, LISEZ ATTENTIVEMENT L’INTÉGRALITÉ DU MANUEL D’UTILISATION, Y cOMPRIS LES AVERTISSEMENTS DE SÉcURITÉ. ASSUREZ-VOUS DE BIEN cOMPRENDRE, D’AccEPTER ET DE RESPEcTER TOUS LES POINTS SUIVANTS : •...
  • Page 66 Montage du guidon 1. PLAcEZ LA BASE DE LA TROTTINETTE SUR SA BÉQUILLE. (VOIR LA RUBRIQUE 3.8) IMPORTANT : MANIPULEZ AVEc SOIN LA POTENcE SEMI-fIXÉE. VEILLEZ À NE PAS TIRER OU EMMÊLER LE cÂBLAGE. 2. DESSERREZ ET RETIREZ LE BOULON cENTRAL PRÉINSTALLÉ (M6 X 12 MM) SITUÉ SUR LA BASE DE LA POTENcE AVEc LA TÊTE DIREcTEMENT AU-DESSUS DE LA PLATEfORME, EN LE TOURNANT DANS LE SENS INVERSE DES AIGUILLES D’UNE MONTRE AVEc LA cLÉ...
  • Page 67 3. SOULEVEZ DÉLIcATEMENT LA POTENcE DE MANIÈRE À cE QU’ELLE SOIT POSITIONNÉE GUIDON VERTIcALEMENT AU-DESSUS DE LA BASE, DE SORTE QUE LES cONDITIONS SUIVANTES SOIENT REMPLIES : • LE cÔTÉ DU GUIDON OÙ SE TROUVE L'AccÉLÉRATEUR EST SITUÉ AccÉLÉRATION SUR LE cÔTÉ DROIT DE LA TROTTINETTE, VU DEPUIS LA POSITION DE cONDUITE. MANETTE •...
  • Page 68 5. REMETTEZ EN PLAcE LE BOULON RETIRÉ EN LE fAISANT TOURNER DANS LE SENS DES AIGUILLES D'UNE MONTRE À TRAVERS LES TROUS ALIGNÉS DU cOLLIER DE SERRAGE DE LA POTENcE ET DE SA BASE. SERREZ cOMPLÈTEMENT LE BOULON AVEc LA cLÉ ALLEN DE 5 MM. BOULON cENTRAL ATTAcHE DE...
  • Page 69 6. RESSERREZ LES DEUX BOULONS SITUÉS SUR LE cÔTÉ GAUcHE DU cOLLIER DE SERRAGE DE LA POTENcE EN LES TOURNANT DANS LE SENS DES AIGUILLES D'UNE MONTRE À ATTAcHE DE L'AIDE DE LA cLÉ ALLEN DE 5 MM. LA POTENcE BOULON LATÉRAL cLÉ...
  • Page 70 7. VÉRIfIEZ QUE LA POTENcE EST BIEN fIXÉE SUR LA BASE DE LA TROTTINETTE ET QUE LA ROUE AVANT TOURNE DANS L’ALIGNEMENT DE LA ROTATION POTENcE DU GUIDON. BASE DE LA TROTTINETTE ROUE AVANT...
  • Page 71 Chargement de la batterie REMARQUE : cELA PEUT PRENDRE ENVIRON 6 HEURES POUR QUE LA BATTERIE SOIT cOMPLÈTEMENT cHARGÉE. cHARGEZ cOMPLÈTEMENT LA BATTERIE AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION. 1. OUVREZ LE cOUVERcLE DU PORT DE cHARGE DE VOTRE TROTTINETTE. 2. BRANcHEZ LE cHARGEUR SUR LA PRISE MURALE, PUIS BRANcHEZ LE cÂBLE DU cHARGEUR SUR LE PORT DE cHARGE.
  • Page 72 · UTILISEZ UNIQUEMENT LE cHARGEUR fOURNI OU UN cHARGEUR OBTENU DIREcTEMENT AUPRÈS DE JETSON ET PORTANT LE NUMÉRO fY0422521000 (JETSON MODÈLE PJEMBER-cH). MODÈLE FY0422521000, FABRIQUÉ PAR SHENZHEN FUYUANDIAN POWER CO LTD LE FAIT DE NE PAS UTILISER LE BON CHARGEUR PEUT ENTRAÎNER UN INCENDIE ET UNE EXPLOSION;...
  • Page 74 3. Caractéristiques et fonctions DÉPLIÉ Pliage et dépliage de la trottinette QUAND REPLIER : POUR LE STOcKAGE ET LE TRANSPORT QUAND DÉPLIER : POUR LA cONDUITE IMPORTANT : NE SOULEVEZ PAS LA TROTTINETTE PAR LE GUIDON. POUR LA TRANSPORTER, fIXEZ-LA EN POSITION PLIÉE ET PORTEZ-LA PAR LA POTENcE.
  • Page 75 POUR REPLIER : 1. POUSSEZ LA LANGUETTE DU LOQUET PLIANT VERS LE HAUT, PUIS TIREZ LE LOQUET POUR L’OUVRIR ET LE POTENcE LIBÉRER DE LA POTENcE. LOQUET RABATTABLE PATTE...
  • Page 76 2. ABAISSEZ LA POTENcE SUR LA PLATEfORME. POTENcE PLATEfORME...
  • Page 77 3. POUSSEZ LE LOQUET DU cROcHET RABATTABLE VERS LE BAS JUSQU’À cE QU’IL S’ENROULE AUTOUR DU cROcHET. 4. VÉRIfIEZ QUE LA TROTTINETTE EST BIEN SÉcURISÉ EN POSITION REPLIÉE. GUIDON BOUcLE DE cROcHET REPLIABLE cROcHET REPLIABLE IMPORTANT : SI LE LOQUET DU cROcHET REPLIABLE N’EST PAS ALIGNÉ...
  • Page 78 RÉGLAGE DU MÉCANISME DE VERROUILLAGE INCORRECT : LE LOQUET DU cROcHET REPLIABLE N’EST PAS ALIGNÉ SUR cE DERNIER. fAITES PIVOTER LA PINcE AUTANT QUE NÉcESSAIRE AUTOUR DU GUIDON, JUSQU’À cE QUE LE LOQUET DU cROcHET REPLIABLE SOIT cORREcTEMENT PINcE POSITIONNÉ POUR « ATTRAPER » LE cROcHET. LOQUET DE cROcHET REPLIABLE cROcHET REPLIABLE...
  • Page 79 CORRECT : LE LOQUET DU cROcHET REPLIABLE EST cORREcTEMENT ALIGNÉ POUR « ATTRAPER » LE cROcHET.
  • Page 80 POUR DÉPLIER : 1. POUSSEZ LE LOQUET DU cROcHET REPLIABLE LOIN DU GARDE-BOUE ARRIÈRE POUR LE LIBÉRER DU cROcHET REPLIABLE. LOQUET DE cROcHET REPLIABLE cROcHET REPLIABLE...
  • Page 81 2. SOULEVEZ LE GUIDON VERS L’AVANT GUIDON DE LA TROTTINETTE JUSQU’À cE QUE LA POTENcE SOIT cOMPLÈTEMENT DROITE. POTENcE...
  • Page 82 3. POUSSEZ AVEc fORcE LE LOQUET RABATTABLE cONTRE LA POTENcE JUSQU’À cE QU’IL S’ENcLENcHE POTENcE « cLIc » LOQUET RABATTABLE...
  • Page 83 4. VÉRIfIEZ QUE LA POTENcE EST BIEN SÉcURISÉE EN POSITION VERTIcALE.
  • Page 84 Mise sous tension et hors tension POUR METTRE SOUS TENSION : APPUYEZ SUR LE BOUTON D’ALIMENTATION ET MAINTENEZ-LE ENfONcÉ PENDANT 1 SEcONDE. POUR METTRE HORS TENSION : APPUYEZ SUR LE BOUTON D'ALIMENTATION ET MAINTENEZ-LE ENfONcÉ PRENDANT 3 SEcONDES. POUR PRÉSERVER L’ÉNERGIE DE LA BATTERIE, VOTRE TROTTINETTE DISPOSE D’UNE fONcTION D’ARRÊT AUTOMATIQUE ET S’ÉTEINDRA AUTOMATIQUEMENT APRÈS 10 MINUTES SANS UTILISATION.
  • Page 85 VOYANT DE cHARGE DE LA BATTERIE (SEcTION 3.4) VOYANT DU MODE DE VITESSE (SEcTION 3.3)
  • Page 86 Utilisation des modes de vitesse IL EXISTE 3 MODES DE VITESSE, cHAcUN D’ENTRE EUX VOUS PERMETTANT DE ROULER À UNE VITESSE MAXIMALE DIffÉRENTE. LORSQUE LA TROTTINETTE EST ALLUMÉE, APPUYEZ RAPIDEMENT SUR LE BOUTON D’ALIMENTATION POUR cHANGER DE MODE DE VITESSE. MODE DE VITESSE VITESSE MAXIMALE VOYANT DU MODE DE VITESSE (S)
  • Page 87 Vérification du niveau de charge de la batterie VOUS POUVEZ SURVEILLER LE NIVEAU DE cHARGE DE VOTRE BATTERIE EN REGARDANT LE VOYANT DE cHARGE DE LA BATTERIE SUR LA PLATEfORME. IMPORTANT : LORSQUE LA cHARGE DE LA BATTERIE ATTEINT 0 %, LA TROTTINETTE S’ÉTEINT. cHARGEZ LA TROTTINETTE À...
  • Page 88 POUR CONNECTER VOTRE APPAREIL PORTABLE AU HAUT-PARLEUR BLUETOOTH® DE LA TROTTINETTE : 1. METTEZ LA TROTTINETTE SOUS TENSION. (SEcTION 3.2) 2. DANS LA SEcTION DES PARAMÈTRES DE VOTRE APPAREIL PORTABLE, AcTIVEZ BLUETOOTH ET REcHERcHEZ « EMBER » DANS LA LISTE DES OPTIONS. SÉLEcTIONNEZ-LA.
  • Page 89 Utilisation de la sonnette UTILISEZ LA SONNETTE cOMME ALERTE POUR LES AUTRES cYcLISTES ET PIÉTONS. POUR fAIRE RETENTIR LA SONNETTE, ABAISSEZ LE cROcHET REPLIABLE ET RELÂcHEZ-LE RAPIDEMENT. SONNETTE cROcHET REPLIABLE...
  • Page 90 BÉQUILLE Utilisation de la béquille POUR UTILISER LA BÉQUILLE, fAITES-LA PIVOTER VERS LE BAS ET INcLINEZ DOUcEMENT VOTRE TROTTINETTE DESSUS POUR LA METTRE DEBOUT. POUR SOULEVER LA BÉQUILLE, fAITES-LA PIVOTER VERS LE HAUT. IMPORTANT : SOULEVEZ TOUJOURS LA BÉQUILLE AVANT DE DÉMARRER.
  • Page 92 4. Mouvements Utilisation du frein APPUYEZ DOUcEMENT SUR L'E-BRAKE POUR RALENTIR. POUSSEZ PLUS fORT POUR VOUS ARRÊTER cOMPLÈTEMENT. IMPORTANT : POUR ÉVITER LES MOUVEMENTS BRUSQUES, ESSAYEZ D’ENGAGER PROGRESSIVEMENT LE fREIN ÉLEcTRIQUE. fREIN ÉLEcTRIQUE...
  • Page 93 Déplacements avec la trottinette Ember LE MOTEUR DE CETTE TROTTINETTE NÉCESSITE L’ACTIVATION DU KICK-MOTION POUR DÉMARRER. 1. PLAcEZ UN PIED À L’AVANT DE LA PLATEfORME, fAcE VERS L’AVANT. PROPULSEZ LA TROTTINETTE VERS L’AVANT EN POUSSANT 2 fOIS DE SUITE SUR LE SOL AVEc VOTRE AUTRE PIED.
  • Page 94 Maximisation de la vitesse et de l’autonomie PLUS LE MOTEUR EST SOLLIcITÉ, PLUS VOTRE BATTERIE SE DÉcHARGERA. DANS DES cONDITIONS IDÉALES, LA DISTANcE MAXIMALE POUVANT ÊTRE ATTEINTE PAR cHARGE DE BATTERIE EST DE 8 MILES (12 KM) ET LA VITESSE MAXIMALE EST DE 15 MPH (24 KM/H). LES fAcTEURS SUIVANTS AffEcTERONT ÉGALEMENT LA VITESSE ET L’AUTONOMIE DE cONDUITE.
  • Page 95 5. Des trajets en toute sécurité Vérifications de sécurité avant le trajet EffEcTUEZ cES VÉRIfIcATIONS DE SÉcURITÉ IMPORTANTES AVANT cHAQUE TRAJET : FREIN ASSUREZ-VOUS QUE LE fREIN fONcTIONNE cORREcTEMENT, DE SORTE QUE : · L’E-BRAKE S’ENcLENcHE fAcILEMENT ET ARRÊTE LA TROTTINETTE. CADRE ·...
  • Page 96 Sécurité du port du casque LE cONDUcTEUR DOIT PORTER UN cASQUE EN PERMANENcE. POSITIONNEMENT cORREcT : POSITIONNEMENT INcORREcT : LE fRONT EST cOUVERT LE fRONT EST EXPOSÉ. PAR LE cASQUE. UNE cHUTE PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES. * PORTEZ UN CASQUE, DES VÊTEMENTS APPROPRIÉS, DES CHAUSSURES ET UN ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ. ÉVITEZ LES VÊTEMENTS QUI PEUVENT ÊTRE PRIS DANS OU SOUS LES ROUES.
  • Page 97 5. LAVEZ SOIGNEUSEMENT À L'EAU cOURANTE LES YEUX OU LES ZONES DE LA PEAU QUI ONT ÉTÉ EN cONTAcT AVEc LE LIQUIDE ÉLEcTROLYTIQUE DE LA BATTERIE QUI A fUI ET cONSULTEZ UN MÉDEcIN. · EN cAS DE PROBLÈME AVEc LA BATTERIE, cONTAcTEZ LE SERVIcE APRÈS-VENTE DE JETSON. · N’UTILISEZ QUE LA BATTERIE SPÉcIfIÉE PAR LE fABRIcANT.
  • Page 98 STOCKAGE DE LA TROTTINETTE EMBER · cHARGEZ cOMPLÈTEMENT LA BATTERIE AVANT DE RANGER L'APPAREIL. LA BATTERIE DOIT ÊTRE cOMPLÈTEMENT cHARGÉE UNE fOIS PAR MOIS EN cAS DE LONGUES PÉRIODES SANS UTILISATION. · REcOUVREZ LA TROTTINETTE D'UN MATÉRIAU NON INfLAMMABLE POUR LA PROTÉGER cONTRE LA POUSSIÈRE.
  • Page 99 Restez connectés. Suivez @ridejetson sur les réseaux sociaux pour découvrir des offres fantastiques, et les dernières nouvelles de Jetson. Vous aimez votre trottinette ? N’oubliez pas de laisser un avis sur ridejetson.com/reviews. Nous avons hâte d’avoir de vos nouvelles ! #MakeMoves...
  • Page 100 Fabriqué pour TruRide Tech LLC. JETSON® est une marque déposée, et utilisée sous licence, de JetStream Brands LLC. Aucune partie de ce document, y compris la forme, les graphiques et la conception, ne peut être reproduite ou transmise sous quelque forme ou par...
  • Page 101 Ember Scooter eléctrico Una guía para su viaje. IMPORTANTE: LEA ATENTAMENTE Y CONSÉRVELA PARA FUTURAS CONSULTAS. MODELO DE SKU: JEMBER-BLK...
  • Page 103 Las dos principales reglas de conducción de Jetson: Manténgase a salvo. ¡Diviértase!
  • Page 104 Contenido Advertencias de seguridad ..................... 4 Cobertura de la garantía .
  • Page 105 ....................4 1 4.2 Conducción de Ember .
  • Page 106 Advertencias de seguridad • Antes de usar, lea atentamente el manual del usuario y las advertencias de seguridad y asegúrese de comprender y aceptar todas las instrucciones de seguridad. El usuario será responsable de cualquier pérdida o daño causado por un uso inadecuado. Advierta el riesgo de lesiones al ciclista que puede derivarse del apriete excesivo de los tornillos del vástago a la horquilla.
  • Page 107 • ADVERTENCIA: Riesgo de incendio, sin piezas reparables por el usuario. MODIFICACIONES No intente desmontar, modificar, reparar o reemplazar la unidad o cualquier componente sin las instrucciones del equipo de atención de Jetson. Esto anulará cualquier garantía y puede provocar un mal funcionamiento que podría causar lesiones.
  • Page 108 GARANTÍA LIMITADA GENERAL Su nuevo producto Jetson está garantizado contra defectos de materiales y mano de obra, como se indica en ridejetson. com/warranty, durante un período a partir de la fecha de compra minorista original cuando se usa de acuerdo con los manuales de usuario de Jetson (consulte ridejetson.com/support).
  • Page 110 1. Acerca del producto Descripción general del producto 1. MANILLAR* 3. GANcHO PLEGABLE* 10. PUERTO DE cARGA DE BATERÍA cON TAPA A. fRENO ELÉcTRIcO 4. PESTILLO PLEGABLE 11. LUcES LED B. TIMBRE 5. HORQUILLA DELANTERA 12. RUEDA TRASERA c. MARIPOSA DE AcELERAcIÓN 6.
  • Page 111 * VISTA DEL CICLISTA * VISTA DEL CICLISTA 16* (INTERIOR DE LA PARTE INFERIOR DE LA NOTA: ES POSIBLE QUE LAS IMÁGENES NO REFLEJEN LA APARIENCIA EXACTA PLATAFORMA, NO VISIBLE) DEL PRODUCTO REAL.
  • Page 112 Especificaciones del producto · DIMENSIONES DEL PRODUcTO, DESPLEGADO: 36.8" (L) × 16.9" (A) × 40.3" (A) · DIMENSIONES DEL PRODUcTO, PLEGADO: 36.8" (L) × 16.9" (A) × 18.9" (A) · TAMAÑO DE LA PLATAfORMA: 18.0" (L) X 6.0" (A) · LÍMITE DE PESO: 220 LIBRAS ·...
  • Page 113 Recursos en línea Escanee para obtener las más recientes actualizaciones de los materiales de incorporación y los recursos de apoyo de Ember. Encuentre este manual de usuario en línea en https://cdn.shopify.com/s/files/1/2530/6734/files/EMBER_MANUAL-1726782210256.pdf Encuentre nuestra colección de manuales de usuario en https://ridejetson.com/pages/product-manuals...
  • Page 115 2. Introducción Notas de inicio · cOMIENcE SU AVENTURA DE LA MEJOR MANERA: ANTES DE USAR ESTE PRODUcTO, LEA ATENTAMENTE TODO EL MANUAL DEL USUARIO, INcLUIDAS LAS ADVERTENcIAS DE SEGURIDAD. ASEGÚRESE DE cOMPRENDER, AcEPTAR Y cUMPLIR cON TODO: • REcOMENDAcIONES DEL fABRIcANTE. •...
  • Page 116 Montaje del manillar 1. APOYE LA BASE DEL ScOOTER EN SU PIE DE APOYO. (VEA LA SEccIÓN 3.8). IMPORTANTE: MANIPULE EL VÁSTAGO SEMIADHERIDO cON cUIDADO. TENGA cUIDADO DE NO TIRAR NI ENREDAR EL cABLEADO. 2. AfLOJE Y RETIRE EL PERNO cENTRAL PREINSTALADO (M6 X 12 MM) EN LA BASE DEL VÁSTAGO cON LA cABEZA DIREcTAMENTE SOBRE LA PLATAfORMA GIRÁNDOLO EN SENTIDO cONTRARIO A LAS AGUJAS DEL RELOJ cON LA LLAVE ALLEN DE 5 MM.
  • Page 117 3. LEVANTE cON cUIDADO EL VÁSTAGO PARA QUE QUEDE cOLOcADO MANILLAR VERTIcALMENTE POR ENcIMA DE LA BASE DE MODO QUE SE cUMPLAN LAS SIGUIENTES cONDIcIONES: • EL LADO DEL MANILLAR cON LA MARIPOSA DE AcELERAcIÓN ESTÁ EN EL LADO MARIPOSA DE DEREcHO DEL ScOOTER, VISTO DESDE LA POSIcIÓN DE cONDUccIÓN.
  • Page 118 5. VUELVA A INSERTAR EL PERNO EXTRAÍDO A TRAVÉS DE LOS ORIfIcIOS ALINEADOS EN LA ABRAZADERA DEL VÁSTAGO Y LA BASE DEL VÁSTAGO GIRÁNDOLO EN EL SENTIDO DE LAS AGUJAS DEL RELOJ. APRIETE EL PERNO POR cOMPLETO cON LA LLAVE ALLEN DE 5 MM. PERNO cENTRAL ABRAZADERA...
  • Page 119 6. APRIETE LOS DOS PERNOS DEL LADO IZQUIERDO DE LA ABRAZADERA DEL VÁSTAGO GIRÁNDOLOS EN EL SENTIDO DE LAS AGUJAS DEL RELOJ cON LA LLAVE ALLEN DE 5 MM. ABRAZADERA DEL VÁSTAGO PERNO LATERAL LLAVE ALLEN DE 5 MM...
  • Page 120 7. cOMPRUEBE QUE EL VÁSTAGO ESTÉ ASEGURADO EN LA BASE DEL ScOOTER Y QUE LA RUEDA DELANTERA GIRE EN ALINEAcIÓN cON LA ROTAcIÓN VÁSTAGO DEL MANILLAR. BASE DEL ScOOTER RUEDA DELANTERA...
  • Page 121 Carga de la batería NOTA: PUEDE TARDAR APROXIMADAMENTE 6 HORAS EN cARGAR LA BATERÍA POR cOMPLETO. cARGUE cOMPLETAMENTE LA BATERÍA ANTES DEL PRIMER USO. 1. ABRA LA TAPA DEL PUERTO DE cARGA DEL ScOOTER. 2. cONEcTE EL cARGADOR A LA PARED Y, A cONTINUAcIÓN, cONEcTE EL cABLE DEL cARGADOR AL PUERTO DE cARGA.
  • Page 122 · UTILIcE ÚNIcAMENTE EL cARGADOR INcLUIDO O UNO OBTENIDO DIREcTAMENTE A TRAVÉS DE JETSON, ETIQUETADO cON fY0422521000 (JETSON MODELO PJEMBER-cH). MODELO FY0422521000, FABRICADO POR SHENZHEN FUYUANDIAN POWER CO LTD EL USO INCORRECTO DEL CARGADOR PUEDE PROVOCAR UN INCENDIO Y EXPLOSIÓN.
  • Page 124 3. Características y funciones DESPLEGADO Plegado y desplegado del scooter CUÁNDO PLEGAR: PARA EL ALMAcENAMIENTO Y TRANSPORTE CUÁNDO DESPLEGAR: PARA cONDUcIR IMPORTANTE: NO LEVANTE EL ScOOTER POR EL MANILLAR. PARA TRANSPORTARLO, ASEGÚRELO EN LA POSIcIÓN PLEGADA Y LLÉVELO POR EL VÁSTAGO. PLEGADO...
  • Page 125 PARA PLEGAR: 1. EMPUJE LA LENGÜETA DEL PESTILLO PLEGABLE HAcIA ARRIBA Y TIRE DEL PESTILLO PARA ABRIRLO Y VÁSTAGO ALEJARLO DEL VÁSTAGO. PESTILLO PLEGABLE LENGÜETA...
  • Page 126 2. BAJE EL VÁSTAGO SOBRE LA PLATAfORMA. VÁSTAGO PLATAfORMA...
  • Page 127 3. EMPUJE EL GANcHO ABATIBLE HAcIA ABAJO HASTA QUE SE ENROLLE ALREDEDOR DEL GANcHO PLEGABLE. 4. cOMPRUEBE QUE EL ScOOTER ESTÉ SEGURO EN LA POSIcIÓN PLEGADA. MANILLAR BUcLE DEL GANcHO PLEGABLE GANcHO PLEGABLE IMPORTANTE: SI EL GANcHO ABATIBLE NO SE ALINEA cON EL GANcHO O SE ENROLLA A SU ALREDEDOR, PUEDE SER NEcESARIO GIRAR EL MEcANISMO DE ENGANcHE EN EL...
  • Page 128 AJUSTE DEL MECANISMO DE ENGANCHE INCORRECTO: EL GANcHO ABATIBLE NO ESTÁ ALINEADO cON EL GANcHO PLEGABLE. GIRE LA ABRAZADERA DEL TIMBRE SEGÚN SEA NEcESARIO ALREDEDOR DEL MANILLAR HASTA QUE EL GANcHO ABATIBLE ESTÉ cOLOcADO cORREcTAMENTE A ABRAZADERA DEL TIMBRE fIN DE SUJETAR EL GANcHO. GANcHO ABATIBLE GANcHO PLEGABLE...
  • Page 129 CORRECTO: EL GANcHO ABATIBLE ESTÁ cORREcTAMENTE ALINEADO PARA SUJETAR EL GANcHO.
  • Page 130 PARA DESPLEGAR: 1. EMPUJE EL GANcHO ABATIBLE LEJOS DEL GUARDABARROS TRASERO PARA LIBERARLO DEL GANcHO PLEGABLE. GANcHO ABATIBLE GANcHO PLEGABLE...
  • Page 131 2. LEVANTE EL MANILLAR HAcIA LA PARTE MANILLAR DELANTERA DEL ScOOTER HASTA QUE EL VÁSTAGO ESTÉ cOMPLETAMENTE EN POSIcIÓN VERTIcAL. VÁSTAGO...
  • Page 132 3. EMPUJE cON fUERZA EL PESTILLO PLEGABLE cONTRA EL VÁSTAGO HASTA QUE SE cIERRE cON UN cLIc. VÁSTAGO cLIc PESTILLO PLEGABLE...
  • Page 133 4. cOMPRUEBE QUE EL VÁSTAGO ESTÉ SEGURO EN LA POSIcIÓN VERTIcAL.
  • Page 134 Encendido y apagado PARA ENCENDER: MANTENGA PRESIONADO EL BOTÓN DE ENcENDIDO DURANTE 1 SEGUNDO. PARA APAGAR: MANTENGA PRESIONADO EL BOTÓN DE ENcENDIDO DURANTE 3 SEGUNDOS. PARA cONSERVAR LA ENERGÍA DE LA BATERÍA, SU ScOOTER TIENE UNA fUNcIÓN DE APAGADO AUTOMÁTIcO QUE SE AcTIVARÁ...
  • Page 135 LUZ INDIcADORA DE cARGA DE LA BATERÍA (SEccIÓN 3.4) LUZ INDIcADORA DE MODO DE VELOcIDAD (SEccIÓN 3.3)
  • Page 136 Uso de los modos de velocidad HAY 3 MODOS DE VELOcIDAD, cADA UNO DE LOS cUALES PERMITE cONDUcIR A UNA VELOcIDAD MÁXIMA DIfERENTE. cON EL ScOOTER ENcENDIDO, PRESIONE RÁPIDAMENTE EL BOTÓN DE ENcENDIDO PARA cAMBIAR LOS MODOS DE VELOcIDAD. LUZ INDICADORA DE MODO DE MODO DE VELOCIDAD VELOCIDAD MÁXIMA VELOCIDAD (S)
  • Page 137 Comprobación del nivel de carga de la batería PUEDE cONTROLAR EL NIVEL DE cARGA DE SU BATERÍA MIRANDO LA LUZ INDIcADORA DE cARGA DE LA BATERÍA EN LA PLATAfORMA. IMPORTANTE: cUANDO LA cARGA DE LA BATERÍA SE AGOTE AL 0 %, EL ScOOTER SE APAGARÁ. cARGUE EL ScOOTER A MÁXIMA POTENcIA (SEccIÓN 2.3) ANTES DE SU PRÓXIMO VIAJE.
  • Page 138 PARA CONECTAR SU DISPOSITIVO DE MANO AL ALTAVOZ BLUETOOTH® DEL SCOOTER: 1. ENcIENDA EL ScOOTER. (SEccIÓN 3.2) 2. EN LA SEccIÓN DE cONfIGURAcIÓN DE SU DISPOSITIVO PORTÁTIL, HABILITE BLUETOOTH Y BUSQUE “EMBER” EN LA LISTA DE OPcIONES. SELEccIÓNELO. 3. REPRODUZcA MÚSIcA A TRAVÉS DE SU APLIcAcIÓN fAVORITA Y SE TRANSMITIRÁ POR LOS ALTAVOcES DEL ScOOTER.
  • Page 139 Uso del timbre USE EL TIMBRE cOMO ALERTA PARA OTROS cIcLISTAS Y PEATONES. PARA HAcER SONAR EL TIMBRE, MUEVA EL GANcHO ABATIBLE HAcIA ABAJO Y SUÉLTELO RÁPIDAMENTE. TIMBRE GANcHO ABATIBLE...
  • Page 140 PIE DE APOYO Uso del pie de apoyo PARA USAR EL PIE DE APOYO, GÍRELO HAcIA ABAJO E INcLINE SUAVEMENTE EL ScOOTER PARA PONERLO DE PIE. PARA LEVANTAR EL PIE DE APOYO, GÍRELO HAcIA ARRIBA. IMPORTANTE: LEVANTE SIEMPRE EL PIE DE APOYO ANTES DE cONDUcIR.
  • Page 142 4. Movimientos Uso del freno EMPUJE SUAVEMENTE EL fRENO ELÉcTRIcO PARA REDUcIR LA VELOcIDAD. EMPUJE cON MÁS fUERZA PARA DETENERSE POR cOMPLETO. IMPORTANTE: PARA EVITAR MOVIMIENTOS BRUScOS, INTENTE AccIONAR EL fRENO ELÉcTRIcO DE fORMA GRADUAL. fRENO ELÉcTRIcO...
  • Page 143 Conducción de Ember EL MOTOR DE ESTE SCOOTER REQUIERE LA ACTIVACIÓN POR MOVIMIENTO DE PATADA PARA ARRANCAR. 1. cOLOQUE UN PIE EN LA PARTE DELANTERA DE LA PLATAfORMA MIRANDO HAcIA ADELANTE. IMPULSE EL ScOOTER HAcIA ADELANTE EMPUJANDO cONTRA EL SUELO 2 VEcES SEGUIDAS cON EL OTRO PIE.
  • Page 144 Maximización del rango de conducción y velocidad cUANTO MÁS TENGA QUE TRABAJAR EL MOTOR, MÁS RÁPIDO SE AGOTARÁ LA BATERÍA. EN cONDIcIONES IDEALES, EL MILLAJE MÁXIMO QUE SE PUEDE LOGRAR POR cARGA DE BATERÍA ES DE 8 MILLAS Y LA VELOcIDAD MÁXIMA ES DE 15 MPH.
  • Page 145 5. Viaje seguro Comprobaciones de seguridad previas al viaje REALIcE ESTAS IMPORTANTES cOMPROBAcIONES DE SEGURIDAD ANTES DE cADA VIAJE: FRENO ASEGÚRESE DE QUE EL fRENO fUNcIONE cORREcTAMENTE DE MANERA TAL QUE: · EL fRENO ELÉcTRIcO SE AcTIVE fÁcILMENTE Y DETENGA EL ScOOTER. CUADRO ·...
  • Page 146 Seguridad del casco EL cIcLISTA DEBE USAR UN cAScO EN TODO MOMENTO. POSIcIONAMIENTO ADEcUADO: POSIcIONAMIENTO INADEcUADO: LA fRENTE DEBE QUEDAR cUBIERTA LA fRENTE QUEDA EXPUESTA. POR EL cAScO. UNA cAÍDA PODRÍA DAR cOMO RESULTADO LESIONES GRAVES. * USE CASCO, ROPA ADECUADA, ZAPATOS Y EQUIPO DE SEGURIDAD. EVITE LA ROPA QUE PUEDA QUEDAR ATRAPADA DENTRO O DEBAJO DE LAS RUEDAS.
  • Page 147 5. LAVE BIEN LOS OJOS O LAS ÁREAS DE LA PIEL QUE HAYAN ENTRADO EN cONTAcTO cON fUGAS DE LÍQUIDO ELEcTROLÍTIcO DE LA BATERÍA cON AGUA cORRIENTE LIMPIA Y BUSQUE ATENcIÓN MÉDIcA ADIcIONAL. · SI HAY ALGÚN PROBLEMA cON LA BATERÍA, cOMUNÍQUESE cON EL EQUIPO DE ATENcIÓN DE JETSON. · UTILIcE ÚNIcAMENTE LA BATERÍA ESPEcIfIcADA POR EL fABRIcANTE.
  • Page 148 ALMACENAMIENTO DE EMBER · cARGUE LA BATERÍA POR cOMPLETO ANTES DE GUARDARLO. LA BATERÍA DEBE cARGARSE cOMPLETAMENTE UNA VEZ AL MES DURANTE PERÍODOS PROLONGADOS SIN USO. · cUBRA EL ScOOTER cON MATERIAL NO INfLAMABLE PARA PROTEGERLO DEL POLVO. · GUARDE EL ScOOTER EN EL INTERIOR, EN UN LUGAR SEcO Y A UNA TEMPERATURA DE AL MENOS 50 °f.
  • Page 149 Manténgase conectado. Asegúrese de seguir a @ridejetson en las redes sociales a fin de conocer ofertas fantásticas, sorteos y las últimas noticias sobre Jetson. ¿Le gustó el recorrido? Entonces asegúrese de dejar una reseña en ridejetson.com/reviews. ¡Estamos ansiosos por recibir noticias suyas!
  • Page 150 © 2024, TruRide Tech. TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. Fabricado para TruRide Tech LLC. JETSON® es una marca comercial registrada utilizada bajo licencia de JetStream Brands LLC. Ninguna parte de este documento, incluida la forma, los gráficos y el diseño, puede reproducirse o transmitirse de ninguna forma...
  • Page 151 Ember Электросамокат Ваш путеводитель для незабываемой поездки. ВАЖНО! ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ И СОХРАНИТЕ ДЛЯ БУДУЩЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ. АРТИКУЛ МОДЕЛИ: JEMBER-BLK...
  • Page 153 Два главных правила езды от Jetson: Соблюдайте правила безопасности. Получайте удовольствие!
  • Page 154 Содержание Предупреждения по технике безопасности ........................4 Гарантийное...
  • Page 155 ......................40 4.2 Езда на Ember .
  • Page 156 Предупреждения по технике безопасности • Перед использованием внимательно прочтите руководство пользователя и предупреждения по технике безопасности, а также убедитесь, что вы понимаете и принимаете все инструкции по технике безопасности. Пользователь несет ответственность за любые убытки или ущерб, возникшие в рещультате ненадлежащего использования. Предупреждение...
  • Page 157 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Риск возгорания. Не подлежит самостоятельному ремонту пользователем. МОДИФИКАЦИИ Не пытайтесь разбирать, модифицировать, ремонтировать или заменять устройство или его компоненты без указаний от команды поддержки Jetson. Это аннулирует гарантию и может привести к неисправностям, которые могут вызвать травмы. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ...
  • Page 158 Гарантийное покрытие ОБЩАЯ ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ На ваш новый продукт Jetson распространяется гарантия на дефекты материалов и изготовления, как указано на веб-странице ridejetson.com/warranty в течение периода времени с даты первоначальной розничной покупки при использовании в соответствии с инструкциями по эксплуатации Jetson (см. ridejetson.com/support). В соответствии...
  • Page 160 1. О вашем изделии Обзор изделия 1. РУЛЬ* 3. КРЮК ДЛЯ СКЛАДЫВАНИЯ* 10. РАЗЪЕМ ДЛЯ ЗАРЯДКИ АККУМУЛЯТОРА A. ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ ТОРМОЗ 4. ЗАЩЕЛКА ДЛЯ С КРЫШКОЙ B. ЗВОНОК СКЛАДЫВАНИЯ 11. СВЕТОДИОДНЫЕ ФАРЫ c. РЫЧАГ УСКОРЕНИЯ ДЛЯ БОЛЬШОГО 5. ПЕРЕДНЯЯ ВИЛКА 12. ЗАДНЕЕ КОЛЕСО ПАЛЬЦА...
  • Page 161 *ВИД ЕЗДОКА *ВИД ЕЗДОКА 16* (ВНУТРЕННЯЯ ЧАСТЬ НИЖНЕЙ СТОРОНЫ ПЛАТФОРМЫ; НЕ ВИДНА) ПРИМЕЧАНИЕ. ИЗОБРАЖЕНИЯ МОГУТ НЕ ОТРАЖАТЬ ТОЧНЫЙ ВНЕШНИЙ ВИД ФАКТИЧЕСКОГО ИЗДЕЛИЯ.
  • Page 162 Характеристики изделия · ГАБАРИТЫ ИЗДЕЛИЯ В РАЗЛОЖЕННОМ ВИДЕ: 36,8 ДЮЙМА (Д) × 16,9 ДЮЙМА (Ш) × 40,3 ДЮЙМА (В) · ГАБАРИТЫ ИЗДЕЛИЯ В СЛОЖЕННОМ ВИДЕ: 36,8 ДЮЙМА (Д) × 16,9 ДЮЙМА (Ш) × 18,9 ДЮЙМА (В) · РАЗМЕР ПЛАТФОРМЫ: 18,0 ДЮЙМОВ (Д) X 6,0 ДЮЙМОВ (Ш) ·...
  • Page 163 Онлайн-ресурсы Сканируйте для получения самых актуальных Отсканируйте, чтобы получить самые обновленные материалы по использованию Ember и ресурсы поддержки и ресурсов поддержки. Данное онлайн-руководство пользователя находится по адресу https://cdn.shopify.com/s/files/1/2530/6734/files/EMBER_MANUAL-1726782210256.pdf Найдите нашу коллекцию руководств пользователей по адресу https://ridejetson.com/pages/product-manuals...
  • Page 165 2. Как начать Начальные замечания · СТАРТУЙТЕ ПРАВИЛЬНО: ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ЭТОГО ИЗДЕЛИЯ ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ ВСЕ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ, ВКЛЮЧАЯ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ О БЕЗОПАСНОСТИ. УБЕДИТЕСЬ, ЧТО ВЫ ПОНИМАЕТЕ, ПРИНИМАЕТЕ И СОБЛЮДАЕТЕ ВСЕ: • РЕКОМЕНДАЦИИ ПРОИЗВОДИТЕЛЯ. • ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ И ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ. • МЕСТНЫЕ ЗАКОНЫ И НОРМАТИВНЫЕ АКТЫ, КАСАЮЩИЕСЯ ЭКСПЛУАТАЦИИ И ЕЗДЫ. ·...
  • Page 166 Сборка руля 1. УСТАНОВИТЕ ОСНОВАНИЕ САМОКАТА НА ЕГО ПОДНОЖКУ. (СМ. РАЗДЕЛ 3.8) ВАЖНО: АККУРАТНО ОБРАЩАЙТЕСЬ С ЧАСТИЧНО ПРИКРЕПЛЕННОЙ РУЛЕВОЙ СТОЙКОЙ. ОСТОРОЖНО, НЕ ТЯНИТЕ И НЕ ЗАПУТЫВАЙТЕ ПРОВОДА. 2. ОСЛАБЬТЕ И СНИМИТЕ ПРЕДВАРИТЕЛЬНО УСТАНОВЛЕННЫЙ ЦЕНТРАЛЬНЫЙ БОЛТ (M6 X 12 ММ) НА ОСНОВАНИИ СТОЙКИ, ГОЛОВКА КОТОРОГО НАХОДИТСЯ ПРЯМО НАД...
  • Page 167 РУЛЬ 3. ОСТОРОЖНО ПОДНИМИТЕ СТОЙКУ ТАК, ЧТОБЫ ОНА БЫЛА РАСПОЛОЖЕНА ВЕРТИКАЛЬНО НАД ОСНОВАНИЕМ СТОЙКИ, ПРИ ЭТОМ ДОЛЖНЫ БЫТЬ ВЫПОЛНЕНЫ СЛЕДУЮЩИЕ УСЛОВИЯ: • СТОРОНА РУЛЯ С РЫЧАГОМ АКСЕЛЕРАТОРА ДОЛЖНА БЫТЬ СПРАВА ОТ РУЧКА САМОКАТА, КАК ЭТО ВИДНО С ПОЗИЦИИ ЕЗДЫ. АКСЕЛЕРАТОРА •...
  • Page 168 5. ВСТАВЬТЕ СНЯТЫЙ БОЛТ ОБРАТНО ЧЕРЕЗ СОВМЕЩЕННЫЕ ОТВЕРСТИЯ В ЗАЖИМЕ СТОЙКИ И ОСНОВАНИИ СТОЙКИ, ПОВОРАЧИВАЯ ЕГО ПО ЧАСОВОЙ СТРЕЛКЕ. ПОЛНОСТЬЮ ЗАТЯНИТЕ БОЛТ С ПОМОЩЬЮ ШЕСТИГРАННОГО КЛЮЧА НА 5 ММ. ЦЕНТРАЛЬНЫЙ БОЛТ ЗАЖИМ ШЕСТИГРАННЫЙ СТОЙКИ КЛЮЧ 5 ММ ОСНОВАНИЕ СТОЙКИ (ВНУТРЕННЕЕ; НЕ ВИДНО)
  • Page 169 6. ЗАТЯНИТЕ ДВА БОЛТА НА ЛЕВОЙ СТОРОНЕ ЗАЖИМА СТОЙКИ, ПОВОРАЧИВАЯ ИХ ПО ЧАСОВОЙ СТРЕЛКЕ С ПОМОЩЬЮ ШЕСТИГРАННОГО КЛЮЧА ЗАЖИМ СТОЙКИ НА 5 ММ. БОКОВОЙ БОЛТ ШЕСТИГРАННЫЙ КЛЮЧ 5 ММ...
  • Page 170 7. УБЕДИТЕСЬ, ЧТО СТОЙКА НАДЕЖНО ЗАКРЕПЛЕНА НА ОСНОВАНИИ САМОКАТА И ЧТО ПЕРЕДНЕЕ КОЛЕСО ВРАЩАЕТСЯ В СООТВЕТСТВИИ С ПОВОРОТОМ РУЛЯ. СТОЙКА БАЗА САМОКАТА ПЕРЕДНЕЕ КОЛЕСО...
  • Page 171 Зарядка аккумулятора ПРИМЕЧАНИЕ. ЗАРЯДКА АККУМУЛЯТОРА ДО ПОЛНОГО ЗАРЯДА МОЖЕТ ЗАНЯТЬ ОКОЛО 6 ЧАСОВ. ПОЛНОСТЬЮ ЗАРЯДИТЕ АККУМУЛЯТОР ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ. 1. ОТКРОЙТЕ КРЫШКУ ПОРТА ЗАРЯДКИ НА ВАШЕМ САМОКАТЕ. 2. ПОДКЛЮЧИТЕ ЗАРЯДНОЕ УСТРОЙСТВО К СТЕНЕ, ЗАТЕМ ПОДКЛЮЧИТЕ КАБЕЛЬ ЗАРЯДКИ К ПОРТУ ЗАРЯДКИ. 3.
  • Page 172 ВАЖНО О ЗАРЯДКЕ: · ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО ЗАРЯДНОЕ УСТРОЙСТВО, ВХОДЯЩЕЕ В КОМПЛЕКТ, ИЛИ ПРИОБРЕТЕННОЕ НАПРЯМУЮ В КОМПАНИИ JETSON, С МАРКИРОВКОЙ FY0422521000 (МОДЕЛЬ JETSON PJEMBER-CH). МОДЕЛЬ FY0422521000, ПРОИЗВЕДЕННАЯ КОМПАНИЕЙ SHENZHEN FUYUANDIAN POWER CO LTD ИСПОЛЬЗОВАНИЕ НЕПРАВИЛЬНОГО ЗАРЯДНОГО УСТРОЙСТВА МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К ВОСПЛАМЕНЕНИЮ И ВЗРЫВУ.
  • Page 174 3. Особенности и функции РАЗЛОЖЕН Складывание и раскладывание самоката КОГДА СКЛАДЫВАТЬ: ДЛЯ ХРАНЕНИЯ И ТРАНСПОРТИРОВКИ КОГДА РАСКЛАДЫВАТЬ: ДЛЯ ЕЗДЫ ВАЖНО: НЕ ПОДНИМАЙТЕ САМОКАТ ЗА РУЛЬ. ДЛЯ ТРАНСПОРТИРОВКИ ЗАФИКСИРУЙТЕ ЕГО В СЛОЖЕННОМ ПОЛОЖЕНИИ И ПЕРЕНОСИТЕ ЗА СТОЙКУ. СЛОЖЕН...
  • Page 175 КАК СЛОЖИТЬ: 1. НАЖМИТЕ НА ЯЗЫЧОК ЗАЩЕЛКИ СКЛАДЫВАНИЯ ВВЕРХ, ЗАТЕМ ОТКРОЙТЕ ЗАЩЕЛКУ И ОТВЕДИТЕ ЕЕ ОТ СТОЙКА СТОЙКИ. ЗАЩЕЛКА ДЛЯ СКЛАДЫВАНИЯ ЯЗЫ- ЧОК...
  • Page 176 2. ОПУСТИТЕ СТОЙКУ НА ПЛАТФОРМУ. СТОЙКА ПЛАТФОРМА...
  • Page 177 3. НАЖМИТЕ ФИКСАТОР КРЮКА ВНИЗ, ПОКА ОН НЕ ОБХВАТИТ КРЮК СКЛАДЫВАНИЯ. 4. УБЕДИТЕСЬ, ЧТО САМОКАТ НАДЕЖНО ЗАФИКСИРОВАН В СЛОЖЕННОМ ПОЛОЖЕНИИ. РУЛЬ ПЕТЛЯ КРЮКА ДЛЯ СКЛАДЫВАНИЯ КРЮК ДЛЯ СКЛАДЫВАНИЯ ВАЖНО: ЕСЛИ ФИКСАТОР КРЮКА ДЛЯ СКЛАДЫВАНИЯ НЕ СОВМЕЩАЕТСЯ С КРЮКОМ ИЛИ НЕ ОБХВАТЫВАЕТ ЕГО, МОЖЕТ...
  • Page 178 РЕГУЛИРОВКА МЕХАНИЗМА ФИКСАЦИИ НЕПРАВИЛЬНО: ФИКСАТОР КРЮКА ДЛЯ СКЛАДЫВАНИЯ НЕ СОВМЕЩЕН С КРЮКОМ. ПОВЕРНИТЕ ЗАЖИМ ЗВОНКА ВОКРУГ РУЛЯ ПРИ НЕОБХОДИМОСТИ, ПОКА ФИКСАТОР КРЮКА ДЛЯ СКЛАДЫВАНИЯ НЕ БУДЕТ ПРАВИЛЬНО ПОЗИЦИОНИРОВАН ДЛЯ ЗАЖИМ ЗВОНКА «ЗАЦЕПЛЕНИЯ» КРЮКА. ФИКСАТОР КРЮКА ДЛЯ СКЛАДЫВАНИЯ КРЮК ДЛЯ СКЛАДЫВАНИЯ...
  • Page 179 ПРАВИЛЬНО: ФИКСАТОР КРЮКА ДЛЯ СКЛАДЫВАНИЯ ПРАВИЛЬНО СОВМЕЩЕН ДЛЯ «ЗАЦЕПЛЕНИЯ» КРЮКА.
  • Page 180 ЧТОБЫ РАЗЛОЖИТЬ САМОКАТ: 1. НАЖМИТЕ НА ФИКСАТОР КРЮКА ДЛЯ СКЛАДЫВАНИЯ, ОТВОДЯ ЕГО ОТ ЗАДНЕГО КРЫЛА, ЧТОБЫ ОСВОБОДИТЬ КРЮК. ФИКСАТОР КРЮКА ДЛЯ СКЛАДЫВАНИЯ КРЮК ДЛЯ СКЛАДЫВАНИЯ...
  • Page 181 2. ПОДНИМИТЕ РУЛЬ ВПЕРЕД, ПОКА РУЛЬ СТОЙКА НЕ ВСТАНЕТ В ПОЛНОСТЬЮ ВЕРТИКАЛЬНОЕ ПОЛОЖЕНИЕ. СТОЙКА...
  • Page 182 3. СИЛЬНО НАЖМИТЕ НА ЗАЩЕЛКУ ДЛЯ СКЛАДЫВАНИЯ, ПРИЖАВ ЕЕ К СТОЙКЕ, ПОКА НЕ УСЛЫШИТЕ ЩЕЛЧОК. СТОЙКА «ЩЕЛЧОК» ЗАЩЕЛКА ДЛЯ СКЛАДЫВАНИЯ...
  • Page 183 4. УБЕДИТЕСЬ, ЧТО СТОЙКА НАДЕЖНО ЗАКРЕПЛЕНА В ВЕРТИКАЛЬНОМ ПОЛОЖЕНИИ.
  • Page 184 Включение и выключение ЧТОБЫ ВКЛЮЧИТЬ: НАЖМИТЕ И УДЕРЖИВАЙТЕ КНОПКУ ПИТАНИЯ В ТЕЧЕНИЕ 1 СЕКУНДЫ. ЧТОБЫ ВЫКЛЮЧИТЬ: НАЖМИТЕ И УДЕРЖИВАЙТЕ КНОПКУ ПИТАНИЯ В ТЕЧЕНИЕ 3 СЕКУНД. ДЛЯ ЭКОНОМИИ ЗАРЯДА АККУМУЛЯТОРА ВАШ САМОКАТ ОСНАЩЕН ФУНКЦИЕЙ АВТООТКЛЮЧЕНИЯ И АВТОМАТИЧЕСКИ ВЫКЛЮЧИТСЯ ЧЕРЕЗ 10 МИНУТ БЕЗ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ. НЕ ЗАБЫВАЙТЕ ВЫКЛЮЧАТЬ САМОКАТ ПРИ ОСТАНОВКЕ ИЛИ ПЕРЕД ТЕМ, КАК...
  • Page 185 ИНДИКАТОР ЗАРЯДА БАТАРЕИ (РАЗДЕЛ 3.4) ИНДИКАТОР РЕЖИМА СКОРОСТИ (РАЗДЕЛ 3.3)
  • Page 186 Использование режимов скорости СУЩЕСТВУЕТ 3 РЕЖИМА СКОРОСТИ, КАЖДЫЙ ИЗ КОТОРЫХ ПОЗВОЛЯЕТ ЕХАТЬ С РАЗНОЙ МАКСИМАЛЬНОЙ СКОРОСТЬЮ. ПРИ ВКЛЮЧЕННОМ САМОКАТЕ НАЖМИТЕ КНОПКУ ПИТАНИЯ, ЧТОБЫ ИЗМЕНИТЬ РЕЖИМ СКОРОСТИ. РЕЖИМ СКОРОСТИ МАКСИМАЛЬНАЯ СКОРОСТЬ ИНДИКАТОР РЕЖИМА СКОРОСТИ (S) РЕЖИМ ПЕШЕХОДА (МЕДЛЕННЫЙ) ДО 8 КМ/Ч РЕЖИМ...
  • Page 187 Проверка уровня заряда батареи ВЫ МОЖЕТЕ ОТСЛЕЖИВАТЬ УРОВЕНЬ ЗАРЯДА БАТАРЕИ, ВЗГЛЯНУВ НА ИНДИКАТОР ЗАРЯДА НА ПЛАТФОРМЕ. ВАЖНО: КОГДА УРОВЕНЬ ЗАРЯДА БАТАРЕИ УПАДЕТ ДО 0 %, САМОКАТ ВЫКЛЮЧИТСЯ. ЗАРЯДИТЕ САМОКАТ ДО ПОЛНОГО ЗАРЯДА (РАЗДЕЛ 2.3) ПЕРЕД СЛЕДУЮЩЕЙ ПОЕЗДКОЙ. ИНДИКАТОР ЗАРЯДА БАТАРЕИ (B) УРОВЕНЬ...
  • Page 188 ДЛЯ ПОДКЛЮЧЕНИЯ ПОРТАТИВНОГО УСТРОЙСТВА К BLUETOOTH®-ДИНАМИКУ САМОКАТА: 1. ВКЛЮЧИТЕ САМОКАТ (РАЗДЕЛ 3.2) 2. В РАЗДЕЛЕ НАСТРОЕК НА ВАШЕМ УСТРОЙСТВЕ ВКЛЮЧИТЕ BLUETOOTH И НАЙДИТЕ «EMBER» В СПИСКЕ ДОСТУПНЫХ УСТРОЙСТВ. ВЫБЕРИТЕ ЕГО. 3. ВОСПРОИЗВЕДИТЕ МУЗЫКУ ЧЕРЕЗ ВАШЕ ЛЮБИМОЕ ПРИЛОЖЕНИЕ, И ОНА БУДЕТ ЗВУЧАТЬ ЧЕРЕЗ ДИНАМИКИ САМОКАТА.
  • Page 189 Использование звонка ИСПОЛЬЗУЙТЕ ЗВОНОК, ЧТОБЫ ПРЕДУПРЕДИТЬ ДРУГИХ ЕЗДОКОВ И ПЕШЕХОДОВ. ЧТОБЫ ПОДАТЬ СИГНАЛ, ОПУСТИТЕ ФИКСАТОР КРЮКА ДЛЯ СКЛАДЫВАНИЯ И БЫСТРО ЕГО ОТПУСТИТЕ. ЗВОНОК ФИКСАТОР КРЮКА ДЛЯ СКЛАДЫВАНИЯ...
  • Page 190 ПОДНОЖКА Использование подножки ЧТОБЫ ВОСПОЛЬЗОВАТЬСЯ ПОДНОЖКОЙ, ОПУСТИТЕ ЕЕ ВНИЗ И АККУРАТНО ПОСТАВЬТЕ НА НЕЕ САМОКАТ, ЧТОБЫ ОН УСТОЙЧИВО СТОЯЛ. ЧТОБЫ ПОДНЯТЬ ПОДНОЖКУ, ПОВЕРНИТЕ ЕЕ ОБРАТНО ВВЕРХ. ВАЖНО: ЧТОБЫ ИЗБЕЖАТЬ РЕЗКИХ ДВИЖЕНИЙ, СТАРАЙТЕСЬ ПЛАВНО ЗАДЕЙСТВОВАТЬ ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ ТОРМОЗ.
  • Page 192 4. Выполнение движений Использование тормоза НАЖМИТЕ НА ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ ТОРМОЗ МЯГКО, ЧТОБЫ ЗАМЕДЛИТЬСЯ. НАЖМИТЕ СИЛЬНЕЕ, ЧТОБЫ ПОЛНОСТЬЮ ОСТАНОВИТЬСЯ. ВАЖНО: ЧТОБЫ ИЗБЕЖАТЬ РЕЗКИХ ДВИЖЕНИЙ, СТАРАЙТЕСЬ ПЛАВНО ЗАДЕЙСТВОВАТЬ ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ ТОРМОЗ. ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ ТОРМОЗ...
  • Page 193 Езда на Ember ДЛЯ ЗАПУСКА МОТОРА ЭТОГО САМОКАТА ТРЕБУЕТСЯ ДВИЖЕНИЕ ТОЛЧКОМ. 1. ПОСТАВЬТЕ ОДНУ НОГУ ВПЕРЕДИ НА ПЛАТФОРМУ, НАПРАВИВ ЕЕ ВПЕРЕД. ПРОДВИНЬТЕ САМОКАТ ВПЕРЕД, ОТТОЛКНУВШИСЬ ОТ ЗЕМЛИ 2 РАЗА ПОДРЯД ДРУГОЙ НОГОЙ. 2. ПОСТАВЬТЕ ОТТАЛКИВАЮЩУЮ НОГУ НА ЗАДНЮЮ ЧАСТЬ ПЛАТФОРМЫ, РАЗВЕРНУВ ЕЕ НАРУЖУ ПОД УГЛОМ 70–90° ДЛЯ...
  • Page 194 Увеличение скорости и дальности поездки ЧЕМ ТЯЖЕЛЕЕ МОТОРУ РАБОТАТЬ, ТЕМ БЫСТРЕЕ РАЗРЯЖАЕТСЯ АККУМУЛЯТОР. В ИДЕАЛЬНЫХ УСЛОВИЯХ МАКСИМАЛЬНОЕ РАССТОЯНИЕ, КОТОРОЕ МОЖНО ПРОЕХАТЬ НА ОДНОМ ЗАРЯДЕ АККУМУЛЯТОРА, СОСТАВЛЯЕТ 13 КМ, А МАКСИМАЛЬНАЯ СКОРОСТЬ — 24 КМ/Ч. СЛЕДУЮЩИЕ ФАКТОРЫ ТАКЖЕ ВЛИЯЮТ НА СКОРОСТЬ И ДАЛЬНОСТЬ ПОЕЗДКИ.
  • Page 195 5. Безопасное путешествие Проверка безопасности перед поездкой ПРОВОДИТЕ СЛЕДУЮЩИЕ ВАЖНЫЕ ПРОВЕРКИ БЕЗОПАСНОСТИ ПЕРЕД КАЖДОЙ ПОЕЗДКОЙ: ТОРМОЗ УБЕДИТЕСЬ, ЧТО ТОРМОЗ РАБОТАЕТ ПРАВИЛЬНО: · ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ ТОРМОЗ ДОЛЖЕН ЛЕГКО ВКЛЮЧАТЬСЯ И ОСТАНАВЛИВАТЬ САМОКАТ. РАМА · ПРОВЕРЬТЕ, ЧТОБЫ РАМА САМОКАТА НЕ БЫЛА ПОВРЕЖДЕНА, СОГНУТА ИЛИ СЛОМАНА. ·...
  • Page 196 Безопасность шлема ЕЗДОК ДОЛЖЕН ВСЕГДА НОСИТЬ ШЛЕМ. ПРАВИЛЬНОЕ РАСПОЛОЖЕНИЕ: НЕПРАВИЛЬНОЕ ПОЛОЖЕНИЕ: ЛОБ ПРИКРЫТ ЛОБ ОТКРЫТ. ШЛЕМОМ. ПАДЕНИЕ МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К СЕРЬЕЗНЫМ ТРАВМАМ. * НАДЕВАЙТЕ ШЛЕМ, СООТВЕТСТВУЮЩУЮ ОДЕЖДУ, ОБУВЬ И ЗАЩИТНОЕ СНАРЯЖЕНИЕ. НЕ НОСИТЕ ОДЕЖДУ, КОТОРАЯ МОЖЕТ ПОПАСТЬ В КОЛЕСА ИЛИ ЗАСТРЯТЬ ПОД НИМИ. РЕКОМЕНДУЕТСЯ ОБУВЬ С ЗАКРЫТЫМ НОСКОМ, ОБУВЬЮ НА ПЛОСКОЙ...
  • Page 197 5. ТЩАТЕЛЬНО ПРОМОЙТЕ ГЛАЗА ИЛИ УЧАСТКИ КОЖИ, КОТОРЫЕ КОНТАКТИРОВАЛИ С УТЕЧКОЙ ЭЛЕКТРОЛИТНОЙ ЖИДКОСТИ АККУМУЛЯТОРА, ЧИСТОЙ ПРОТОЧНОЙ ВОДОЙ И ОБРАТИТЕСЬ ЗА ДОПОЛНИТЕЛЬНОЙ МЕДИЦИНСКОЙ ПОМОЩЬЮ. · ЕСЛИ ВОЗНИКЛИ КАКИЕ-ЛИБО ПРОБЛЕМЫ С АККУМУЛЯТОРОМ, ОБРАТИТЕСЬ В СЛУЖБУ ПОДДЕРЖКИ JETSON. · ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО БАТАРЕЮ, УКАЗАННУЮ ПРОИЗВОДИТЕЛЕМ.
  • Page 198 ХРАНЕНИЕ САМОКАТА EMBER · ПОЛНОСТЬЮ ЗАРЯДИТЕ АККУМУЛЯТОР ПЕРЕД ХРАНЕНИЕМ. АККУМУЛЯТОР НЕОБХОДИМО ПОЛНОСТЬЮ ЗАРЯЖАТЬ РАЗ В МЕСЯЦ ПРИ ДЛИТЕЛЬНОМ ХРАНЕНИИ БЕЗ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ. · НАКРОЙТЕ САМОКАТ НЕГОРЮЧИМ МАТЕРИАЛОМ, ЧТОБЫ ЗАЩИТИТЬ ЕГО ОТ ПЫЛИ. · ХРАНИТЕ САМОКАТ В ПОМЕЩЕНИИ, В СУХОМ МЕСТЕ ПРИ ТЕМПЕРАТУРЕ НЕ НИЖЕ 50 °F (10 °C).
  • Page 199 Обязательно следите за @ridejetson в социальных сетях, чтобы узнавать о фантастических в социальных сетях, чтобы узнавать о фантастических предложениях, предложениях, розыгрышах и всех последних новостях от Jetson. Получаете удовольствие от поездки? Тогда обязательно оставьте отзыв на ridejetson.com/reviews. Мы с нетерпением ждем вашего ответа!
  • Page 200 © TruRide Tech, 2024. ВСЕ ПРАВА ЗАЩИЩЕНЫ. Произведено для TruRide Tech LLC. JETSON® — зарегистрированный товарный знак, используемый по лицензии от JetStream Brands LLC. Никакая часть данного документа, включая форму, графику и дизайн, не может быть воспроизведена или передана в любой форме или любыми средствами.
  • Page 201 Ember 電動スクーター 乗り方ガイ ド 重要 : 本書をよ く お読みになり、 必要なときにご参照いただけるよう大切に保管して ください。 型番 : JEMBER-BLK...
  • Page 203 Jetsonの2つの基本ルール : 安全第一楽しく走ろう !...
  • Page 204 目次 安全上のご注意 ......................... 4 製品保証について...
  • Page 205 3.8 キックスタ ........................38 4.
  • Page 206 安全上のご注意 • ご使用になる前に、 取扱説明書と安全上のご注意をよ くお読みいただき、 内容をご理解の上、 必ずお守り ください。 誤使用による損害や事故については、 使 用者の責任となります。 警告 : ステム ・ フ ォーク接続部のボルトの締めすぎは、 重大な事故につながる恐れがあります。 • 指定以外の充電器の使用は、 発火 ・ 爆発の原因となり、 物的損害や重傷、 死亡事故を招く恐れがあります。 • 警告 : ステム ・ フ ォーク接続部のボルトの締め付けすぎによる重大な事故の危険性について • 走行前には、 以下のメーカー指定の点検項目を必ず実施して ください : メーカー純正の保護具およびパッ ドが正しい位置に取り付けられ、 正常に機能す る状態であること...
  • Page 207 急な方向転換をしないでください。 屋内での使用を推奨します。 • 長時間の紫外線、 雨、 その他の気象条件にさらされると、 本体の材質が劣化する可能性があります。 未使用時は屋内で保管して ください。 • 本製品への注油は不要です。 • 警告 : 火災の危険性があります。 使用者による部品交換 ・ 修理はできません。 製品の改造について Jetson Careチームの指示なく、 本製品および各部品の分解、 改造、 修理、 交換を行わないでください。 これにより保証が無効となり、 事故につな がる故障の原因となる可能性があります。 その他の使用上の注意事項 電源が入った状態で車輪が回転している時は、 本製品を地面から持ち上げないでください。 これにより車輪が空回りし、 使用者や周囲の人がケガを する危険があります。 本製品への飛び乗り、 飛び降り、 使用中のジャンプは禁止です。 走行中は常に両足をフットレストにしっかりと置いてください。 本製品は、 標高2000メートルを超える場所での使用には対応していません。...
  • Page 208 警告 : カリフォルニア州プロポジション65 本製品には、 カリ フ ォルニア州において発がん性、 先天性障害、 その他の生殖への 悪影響を引き起こすことが知られているカ ド ミウム等の化学物質が含まれている 可能性があります。 詳し く はwww.P65Warnings.ca.govをご参照く ださい。 製品保証について 製品保証規定 本製品は、 取扱説明書 (ridejetson.com/support参照) に従って使用された場合、 ご購入日より一定期間、 材質および製 造上の欠陥について保証されます (保証期間についてはridejetson.com/warrantyをご確認ください) 。 本保証に基づき、 正規販売店でご購入いただいた場合でも、 保証の請求は直接Jetsonにお申し出いただけます。 保証規定の詳細については、 ridejetson.com/warranty をご覧ください。...
  • Page 210 1. 製品について 製品概要 1. ハンドルバー* 3. 折りたたみフ ック* 11. LEDライ ト A. 電動ブレーキ 4. ロックレバー 12. 後 輪 B. ベル 5. フロン トフ ォーク 13. バ ッテリー残量表示ライ ト (B) c. アクセルレバー (親指操作) 6. 前輪 (モーター内蔵) 14. 走 行モード表示ライ ト (S) D.
  • Page 211 *使用者からの 視点 *使用者からの 視点 16* (デッキ裏面の内部、 非表示) 注意 : 写真は実際の製品と異なる場合があります。...
  • Page 212 製品仕様 · 展開時の寸法 : 36.8インチ (長さ) × 16.9インチ (幅) × 40.3インチ (高さ) · 折りたたみ時の寸法 : 36.8インチ (長さ) × 16.9インチ (幅) × 18.9インチ (高さ) · デッキサイズ : 18.0インチ (長さ) × 6.0インチ (幅) · 耐荷重 : 220ポンド (約100KG) · 使用者最小体重 : 100ポンド (約45KG) ·...
  • Page 213 オンラインリソース 最新の Ember製品ガイ ド と サポー ト情報は こち らをスキャ ンして く ださい。 本取扱説明書のPDF版 : https://cdn.shopify.com/s/files/1/2530/6734/files/EMBER_MANUAL-1726782210256.pdf 製品マニュアル一覧 : https://ridejetson.com/pages/product-manuals...
  • Page 215 2. ご使用の前に ご使用上の注意 · 本製品をご使用になる前に、 安全上の注意事項を含む取扱説明書の内容をよ く お読みください。 以下の事項をすべてご理解の上、 必ずお守 り ください : •メーカーからの注意事項 •安全上の注意事項と警告 •現地の法規制および条例 · 本書での方向 (右、 左、 前、 後ろ) は、 本製品に乗る姿勢での使用者からの視点を基準としています。 例えば、 「 右側」 とは使用者の右手側を指 します。 · ハンドルバーは仮止め状態のため、 開梱時や梱包材の取り外し、 組立ての準備を行う際は十分ご注意ください。 警告 : 以下の指示に従わない場合、 お子様や周囲の方がケガをする恐れがあります。 • 組立て作業中は、 小部品をお子様の手の届かない場所に保管して ください。 •...
  • Page 216 ハンドルバーの組み立て方 1. キックスタンドを立ててスクーター本体を固定して ください。 ( 3.8項参照) 。 重要 : 仮止め状態のステム部分は慎重に取り扱って ください。 配線を引っ張ったり、 絡ませた りしないよう十分ご注意ください。 2. 5MM六角レンチを使用し、 デッキ上部のステムベースに予め取り付けられている中心ボルト (M6×12MM) を反時計回りに回して緩め、 取り外して ください。 取り外した中心ボルトは作 業終了まで保管して ください。 取り外し 禁止 重要 : スクーター側面を向いているステム ベースのボルトは、 絶対に緩め たり外したりしないでください。 中心 ボルト付き ステムベー ス部 5MM六角レンチ デッキ部...
  • Page 217 ハンドルバー 3. 以下の条件を満たすよう、 ステムをステムベースの真上に垂直になるよう慎重に持ち 上げて ください : • 乗車位置から見て、 アクセルスロッ トル付きのハンドルバーが 右側にく るようにして く ださい。 アクセル • ステムクランプ内側の溝部分が、 ステムベース右側のボルトの上に来るようにし レバー て ください。 重要 : 仮止め状態のステム部分は慎重に取り扱って ください。 配線を引っ張ったり、 絡 ませたりしないよう十分ご注意ください。 4. ステムをステムベースにゆっ く りと差し込んでください。 ステム部 *ステム部 内部図 ステム部 クランプ ステムクランプ部 中心 ステムクランプ部...
  • Page 218 5. 取り外したボルトを、 ステムクランプとステムベースの穴の位置を合わせて、 時計回り に回しながら挿入して ください。 5MM六角レンチを使用し、 ボルトをしっかりと締め付 けて ください。 中心ボルト ステムクラン プ部 5MM六角レンチ ステムベース 部 (内側 ・ 非 表示)...
  • Page 219 6. 5MM六角レンチを使用し、 ステムクランプ 左側の2本のボルトを時計回りに回して締 め付けて ください。 ステムクラン プ部 側部ボルト 5MM六角レンチ...
  • Page 220 7. ステムがスクーターベースにしっかりと固定されており、 ハンドルバーの動きに 合わせて前輪が正し く回転することを確認して ください。 ステム部 スクーターベース部 前輪部...
  • Page 221 バッテリーの充電方法 注意 : バッテリーの満充電には約6時間かかります。 初回使用前に必ずバッ テリーを満充電して ください。 1. 本体の充電ポートカバーを開けて ください。 2. 充電器を電源コンセン トに接続し、 充電コネクターを充電ポートに差し 込んでください。 3. 充電器のLEDが赤から緑に変わりましたら、 バッテリーが満充電された 合図です。 充電ポートから充電コネクターを外し、 充電器を電源コンセン トから抜いて ください。 4. 充電ポートカバーをしっかりと閉めて ください。 充電ポート カバー付き...
  • Page 222 充電に関する重要な注意事項 : · 必ず付属の充電器もし くはJETSON社から直接購入したfY0422521000 (型番 : PJEMBER-cH) の充電器のみをご使用ください。 型番 : FY0422521000、 製造元 : 深セン富源電力有限公司 指定以外の充電器を使用すると、 発火 ・ 爆発の原因となる恐れがあります。 · 必ず充電器を電源コンセン トに接続してから、 本体の充電ポートに接続して ください。 · 移動式電源タップは絶対に使用しないでください。 · 充電中は絶対に電源を入れないでください。 · バッテリーが満充電になるまで (約6時間) 充電を継続して ください。 · 夜間や長時間にわたる充電は 絶対におやめください。 · バッテリーの取り外しや分解は絶対に行わないでください。 · 充電時周囲温度 : 37.4°f(3°c)-104°f(40°c) ·...
  • Page 224 3. 各部の機能と使い方 展開時 折りたたみ機能の使い方 折りたたみ時期 : 保管 ・ 持ち運び時 展開時期 : 乗車時 重要 : 本製品をハンドルバーで持ち上げないでください。 持ち運び時は必ず折りたたんで固定し、 ステム部を持って 運んでください。 折りたたみ 状態...
  • Page 225 折りたたみ方 : 1. ロックレバーのボタンを上げ、 レバーを手前に引いてステム部 から外して ください。 ステ ム部 ロックレバー タブ...
  • Page 226 2. ステム部をデッキ部の方向へゆっ く りと倒して ください。 ステム部 デッキ部...
  • Page 227 3. フ ックキャ ッチ部がフ ック部に完全に掛かるまで押し下げて ください。 4. 折りたたみ状態が確実に固定されていることを確認して ください。 ハンドルバー フ ック掛け部 フ ック部 重要: フ ックキャ ッチ部がフ ック部に正し く 合わない場合は、 キャ ッチ機構がフ ック部 に適切に掛かる角度になるまで、 ハンドル バー部のキャ ッチ機構を調整して ください。 25ページを参照して ください。...
  • Page 228 フック部の調整方法 誤 : フ ックキャ ッチ部チがフ ック部に正し く位置合わせされていない状 態フ ックキャ ッチ部がフ ック部に正し く掛かる位置まで、 ベルクランプ部 をハンドルバーに沿って調整して ください。 ベルクランプ部 フ ックキャ ッチ部 フ ック部...
  • Page 229 正 : フ ックキャ ッチ部がフ ック部を 「キャ ッチ」 できる正しい位置にあります。...
  • Page 230 展開方法: 1. フ ックキャ ッチ部をリアフェンダーから離し、 フ ック部から外して ください。 フ ックキャ ッチ部 フ ック部...
  • Page 231 2. ステム部が完全に垂直になるまで、 ハンドル ハンドルバー バーを前方に起こして ください。 ステ ム部...
  • Page 232 3. ロックレバーがカチッと音がするまでしっかりとステム部に押 し付けて ください。 ステム部 「カチッ」 ロックレバー...
  • Page 233 4. ステム部が垂直位置に確実に固定されていることを確認して ください。...
  • Page 234 電源の入れ方 ・ 切り方 電源を入れる : 電源ボタンを1秒間押し続けて ください。 電源を切る: 電源ボタンを3秒間押し続けて ください。 バッテリー節約のため、 10分間使用しない場合は自動的に電源が切れます。 使用を中断する時や保管時には、 必ず電源を切って ください。 ライ トボタン 電源ボタン (3.5項)
  • Page 235 バッテリー残量表示LED (3.4項) 走行モード表示ライ ト (3.3項)
  • Page 236 速度モードの切り替え方 本製品には3段階の走行モードがあり、 それぞれ異なる最高速度が設定されています。 電源がオンの状態で、 電源ボタンを短く押すと走行モード が切り替わります。 最高速度 走行モード 走行モード表示ライト (S) 歩行者モード (低速) 時速8KM (5マイル) まで 標準モード (中速) 時速16KM (10マイル) まで スポーツモード 時速24KM (15マイル) まで (高速)...
  • Page 237 バッテリー残量の確認方法 デッキ部のバッテリー残量表示ライ トで、 バッテリーの残量を確認できます。 重要 : バッテリー残量が0%になると、 本製品は自動的に電源が切れます。 次回走行前に、 必ずバッテリーを満充電して ください (2.3項参照) 。 バッテリー残量 バッテリー残量表示ライト (B) 76% – 100% 41% – 75% 0% – 40%...
  • Page 238 音楽再生について お使いのスマートフ ォン等を本製品のBLUETOOTH®スピーカーに接続すると、 走行中に音楽を再生できます。 音楽の再生が始まると、 本製品の LEDが自動的に音楽のビートに合わせて点滅します。 BLUETOOTH®スピーカーの接続方法 : 1. 本製品の電源をオンにして ください。 ( 3.2項参照) 2. お使いのスマートフ ォン等のBLUETOOTH設定画面で 「EMBER」 を探して ください。 「 EMBER」 を選択し、 接続して ください。 3. お好みの音楽アプリで再生すると、 本製品のスピーカーから音声が出力されます。 接続トラブルの対処方法 接続できない場合は、 以下の手順をお試し ください : 1. 本製品の電源を入れ直して ください。 2. スマートフ ォン等の電源を入れ直して ください。...
  • Page 239 警音器の使い方 他の走行者や歩行者に注意を促す際にベルを使用して ください。 ベルを鳴らすには、 フ ックキャ ッチ部を下に軽く押し、 素早く離して ください。 ベル フ ックキャ ッチ部...
  • Page 240 キックスタンド部 キックスタンドの使い方 本製品を駐輪する際は、 スタンドを下ろし、 ゆっ く りと本体を傾けて固定して ください。 走行前は、 スタンドを完全に格納して ください。 重要 : 走行時は必ずスタンドを格納して ください。...
  • Page 242 4. 運転方法 ブレーキの操作方法 減速する場合は、 電子ブレーキを徐々に押して ください。 完全に停止する場合は、 さらに強く押して ください。 重要 : 急ブレーキを避けるため、 必ず段階的に電子ブレーキを掛けて ください。 電動ブレーキ...
  • Page 243 基本的な乗り方 本製品は、 キック走行による始動が必要です。 1. デッキ前方に片足を前向きに置きます。 もう片方の足で地面を2回キックして前進させます。 2. キックした足をデッキ後方に70~90度の角度で置き、 安定した姿勢を保って ください。 3. アクセルレバーをゆっ く りと操作して加速し、 一定の速度を保って ください。 重要 : 急加速を防ぐため、 アクセルレバーは必ずゆっ く りと操作して ください。 曲がり方: 進行方向に合わせてハンドルをゆっ く りと回して ください。...
  • Page 244 走行性能の最適化 (速度と走行距離) モーターへの負荷が大きいほど、 バッテリーの消費が早くなります。 理想的な条件下での1回の充電による最大走行距離は 約 13KM (8マイル) 、 最高速度は約24KM/H (15マイル/時) です。 以下の要因により、 走行速度と走行可能距離が変化します : 路面状態: 凸凹な路面の走行は、 平坦な路面に比べてより多くの電力を消費します。 · 積載重量: 乗員と荷物の合計重量が増えるほど、 走行可能距離が短くなります。 · 運転方法: 頻繁な発進 ・ 停止を繰り返すと、 1回の充電での走行可能距離が短くなります。 · 気温 : 本製品の使用および保管に適した温度は10~35℃ (50 - 90°f) です。 · 坂道 : 上り坂走行時は平地や下り坂に比べて、 モーターにより大きな負荷がかかります。 ·...
  • Page 245 5. 安全にお乗りいただく ために 乗車前の安全確認事項 走行前の重要な安全点検 : ブレーキの点検 電子ブレーキが適切に作動し、 確実に停止できることを確認して ください。 · 電子ブレーキが容易に作動し、 スクーターを停止させること。 フレームの点検 · スクーターのフレームに損傷、 変形、 破損がないことを確認して ください。 · ステムがステムロックレバーでしっかりと固定されていることを確認して ください。 ステアリングの点検 · ホイールとハンドルバーの位置が一致していることを確認して ください。 タイヤの点検 · タイヤに過度な摩耗や損傷の兆候がないことを確認して ください。...
  • Page 246 ヘルメットの着用について 運転者は常にヘルメッ トを着用して ください。 正しいヘルメッ トの位置: 誤ったヘルメッ トの位置: 額がヘルメッ トで 額が露出していること。 覆われていること。 転倒すると重傷を負うおそれがあります。 * ヘルメット、 適切な服装、 靴、 プロテクターを着用して ください。 タイヤに巻き込まれたり引っかかったりする可能性のある服装は避けて く ださい。 つま先の閉じたフラットシューズの着用をお勧めします。 事故の際のケガを防ぐため、 ASTM F1492認定のヘルメットとプロテクタ ーを着用して ください。...
  • Page 247 お手入れと点検 ・ 整備 EMBERの清掃 スクーターを清掃するには、 湿った布で慎重に拭いてから、 乾いた布で拭いて乾かして ください。 スクーターに直接水をかけないでください。 水は 電気システムやフレームに損傷を与え、 ライダーの安全を脅かす誤作動を引き起こす可能性があります。 バッテリーの取り扱い上の注意 本製品には着脱不可能なリチウムイオンバッテリーが内蔵されています。 取り扱いには十分注意して ください。 · 製品を火気や高温になる場所から遠ざけて ください。 · 強い衝撃、 激しい振動、 大きな衝撃を避けて ください。 · 製品を水や湿気から守って ください。 · 製品を他の物の上に重ねたり、 下に置いたりして保管しないでください。 · スクーターやバッテリーを分解しないでください。 · 製品を一般のゴミと一緒に廃棄しないでください。 製品は専用の電子機器廃棄施設またはバッテリーリサイクル施設に持ち込んでください。 お住まいの地域の廃棄施設の詳細については、 市区町村または廃棄物回収業者にお問い合わせください。 · 製品のバッテリーが熱くなったり、 過熱の兆候を示したり、 異臭や異音を発したり、 液体やガスが漏れたり、 形状や色が変化したりした場合...
  • Page 248 EMBERの保管 · 保管する前に、 バッテリーを完全に充電して ください。 長期間使用しない場合は、 1ヶ月に1回バッテリーを完全に充電して ください。 · スクーターをほこりから守るため、 不燃性の材料で覆って ください。 · スクーターは屋内の乾燥した場所で、 温度が10°c (50°f) 以上の環境に保管して ください。 · 部屋や住居の出入りを妨げるような場所にスクーターを保管しないでください。 スクーターを保管する場所には、 出入りしやすい通路がある ことを確認して ください。 FCCノート 注意 : 本機器はテス ト済みであり、 fcc規則パート15に準拠したクラスBデジタル機器の制限に適合していることが確認されています。 これらの制限は、 住宅への設置において有害な干渉から適切に保護することを目的としています。 本機器は、 高周波エネルギーを生成、 使用、 放射する可能性があり、 指示に従っ て設置および使用されない場合、 無線通信に有害な干渉を引き起 こすことがあります。...
  • Page 249 最新情報をチェックしまし ょ う。 ソーシャルメデ ィ アで @ridejetson をフ ォローして、 お得なオフ ァーや プレゼン ト企画、 最新の Jetsonニュースをチェ ックして く ださい。 ライドを楽しんでいただけましたか? ぜひ ridejetson.com/reviews にレビューをお願いします。 皆様からのご感想をお待ちしております ! #MakeMoves...
  • Page 250 輸入元: TruRide Tech LLC. 住所: PO Box 461, Jersey City, NJ 07302-9998 U.S.A. www.ridejetson.com 中国製 製造年月: 2024年10月 ドキュメントバージョン: v1.0 © 2024 TruRide Tech. ALL RIGHTS RESERVED. TruRide Tech LLC向けに製造 JETSON®は、 JetStream Brands LLCからライセンス供与を受けて使用している登録商標です。 本書のいかなる部分 (形状、 図表、 デザインを含 む) も、 いかなる形態や方法においても複製や転送することを禁じます。...
  • Page 251 Ember 电动滑板车 您的骑行指南。 重要: 请仔细阅读并保留以备将来参考。 型号 SKU: JEMBER-BLK...
  • Page 253 Jetson 的两大骑行规则: 注意安全。 玩得愉快!...
  • Page 254 目录 安全警告 ..........................4 保修范围...
  • Page 255 ........................40 4.2 骑行 Ember .
  • Page 256 安全警告 • 使用前, 请仔细阅读用户手册和安全警告, 并确保您理解并接受所有安全说明。 因使用不当造成的任何损失或损害, 由用户承担责任。 警告过度拧紧阀杆 到前叉螺栓可能导致骑手受伤的风险。 • 不使用正确的充电器可能会导致火灾和爆炸, 从而导致财产损失、 人身伤害和死亡。 • 警告过度拧紧阀杆到前叉螺栓可能导致骑手受伤的风险。 • 在每个操作周期之前, 操作员应执行制造商指定的操作前检查: 制造商最初提供的所有防护装置和垫子都处于适当的位置并处于可维修的状态; 制动系 统运行正常; 制造商提供的任何和所有轴护罩、 链条护罩或其他盖板或护罩都已就位并处于可用状态; 轮胎状况良好, 充气正确, 并且有足够的胎面; 产 品要操作的区域应该是安全的, 并适合安全操作。 • 组件应按照制造商的规格进行维护和维修, 并且仅使用制造商授权的更换零件, 并由经销商或其他技术人员进行安装。 • 警告不要为不可充电电池充电。 • 电机运行时, 请勿让手、 脚、 头发、 身体部位、 衣服或类似物品接触运动部件、 车轮或传动系统。 •...
  • Page 257 • 未经适当培训, 请勿骑行。 不要高速骑行、 在不平坦的地形上或斜坡上骑行。 不要表演特技或 突然转身。 建议室内使用。 • 长时间暴露在紫外线、 雨水和自然因素下可能会损坏外壳材料, 不使用时请存放在室内。 • 不需要润滑踏板车。 • 警告 – 有火灾风险, 没有用户可维修的部件 改动 未经 Jetson Care 团队的指示, 请勿尝试拆卸、 改动、 修理或更换设备或设备的任何组件。 这将使任何保修失效, 并可能导致可能导致受伤的故障。 附加操作注意事项 请勿在产品开启且车轮运动时将产品抬离地面。 这可能会导致车轮自由旋转, 从而可能对您自己或附近的其他人造成伤害。 请勿跳上或跳下产品, 使用时请勿跳动。 操作时, 请始终将双脚牢牢地放在脚踏板上。 设备不适用于海拔超过 2000 米的海拔高度。 废旧电池的处理 电池可能含有可能危害环境和人类健康的有害物质。 此符号标记在电池及/或包装上, 表明用过的电池不得作为城市垃圾处理。 电池应丢弃在...
  • Page 258 警告: 加州第 65 号提案 该产品可能会使您接触到包括镉在内的化学物质, 加利福尼亚州已知镉会导致 癌症和出生缺陷或其他生殖危害。 有关更多信息, 请访问: www.P65Warnings.ca.gov。 保修范围 一般有限保修 自原始零售购买之日起的一段时间内, 并按照 Jetson 用户手册使用 (请参阅 ridejetson.com/support)的情况下, 您 的 Jetson 新产品享有 ridejetson.com/warranty 内所述的材料和工艺缺陷保修服务。 根据本保修规定, 即使您从我 们的授权零售商之一购买了 Jetson 产品, 您也可以向 Jetson 提出索赔。 若要阅读我们保修的完整条款, 请访问 ridejetson.com/warranty。...
  • Page 260 1. 关于您的产品 产品概览 1. 车把* 3. 折叠钩* 10. 带盖电池充电端口 A. 电子制动器 4. 折叠闩锁 11. LED 灯 B. 铃铛 5. 前叉 12. 后轮 c. 拇指加速油门 6. 前轮 13. 电池充电指示灯 (B) D. 照明按钮 (电机轮) 14. 速度模式指示灯 (S) E. 电源按钮 7. 撑脚架 15. 反射镜 f.
  • Page 261 *骑手视角 *骑手视角 16* (踏板底面内部; 不可见) 注意: 图片可能无法反映实际产品的确切外观。...
  • Page 262 产品规格 产品尺寸, 展开: 36.8 英寸 (长) × 16.9 英寸 (宽) × 40.3 英寸 (高) · 产品尺寸, 折叠: 36.8 英寸 (长) × 16.9 英寸 (宽) × 18.9 英寸 (高) · 踏板尺寸: 18.0 英寸 (长) X 6.0 英寸 (宽) · 重量限制: 220 磅 ·...
  • Page 263 在线资源 扫描查看我们最新的 Ember 入门材料 和支持资源。 在线查找此用户手册 https://cdn.shopify.com/s/files/1/2530/6734/files/EMBER_MANUAL-1726782210256.pdf 我们的用户手册集合位于 https://ridejetson.com/pages/product-manuals...
  • Page 265 2. 开始使用 入门说明 开始您的探索吧: 使用本产品前, 请仔细阅读整个用户手册, 包括安全警告。 确保您理解、 接受并遵守所有: · • 制造商的建议。 • 安全说明和警告。 • 当地的骑行和运营法律法规。 本手册中给出的方向——右、 左、 前和后——与骑手站在滑板车上时看到的方向相同。 例如, 踏板车的 “右侧” 是骑手右手所在的一侧。 · 开箱、 去除所有包装材料和定位踏板车进行组装时要小心, 因为车把只是半连接的。 · 警告: 不遵守以下说明可能会导致儿童或他人受伤。 • 在组装过程中, 使小部件远离儿童。 • 附件必须由成人组装和拆卸。 • 经常检查产品是否损坏。 * 成人必须协助儿童完成商品的组装和初步调整程序。...
  • Page 266 组装车把 1. 将滑板车底座支撑在其支架上。 ( 见第 3.8 节) 重要: 小心处理半连接的杆。 注意不要拉扯或缠结电线。 2. 用 6 毫米内六角扳手逆时针转动, 松开并卸下阀杆底座上预装的中心螺栓 (M6 X 12 毫米) , 螺栓顶部处于踏板正上方。 将中心螺栓放在一边。 不要 移除。 重要: 不要松开或移除阀杆中的螺栓 底座, 顶部朝向滑板车的侧面。 阀杆底座 中心 螺栓 5MM 内六角扳手 踏板...
  • Page 267 车把 3. 小心地抬起杆, 使其垂直位于杆基部上方, 以便满足以下条件: • 带有加速油门的车把一侧处于打开状态, 从骑行姿势看滑板车的右侧。 • 阀杆夹内侧的通道位于螺栓上阀杆底部右侧。 重要: 小心操作半连接的阀杆。 注意不要拉扯或缠结电线。 加速 4. 轻轻地将阀杆向下滑到阀杆底座上。 油门 阀杆 *阀杆 内部视图 阀杆 夹 阀杆夹 阀杆底部 阀杆夹 *阀杆底部 对侧 内部通道 请勿 踏板 移除。...
  • Page 268 5. 顺时针旋转, 将拆下的螺栓穿过阀杆夹和阀杆底座上的对齐孔重新插入。 用 5 毫米内 六角扳手完全拧紧螺栓。 中心螺栓 阀杆夹 5MM 内六角扳手 阀杆底部 (内 部; 不可见)...
  • Page 269 6. 拧紧左侧的两个螺栓 通过顺时针转动它们来夹紧阀杆 5 毫米内六角扳手。 阀杆夹 侧螺栓 5MM 内六角扳手...
  • Page 270 7. 检查阀杆是否牢固地固定在滑板车底座上, 并且前轮旋转与车把转动方向对齐。 阀杆 滑板车底座 前轮...
  • Page 271 给电池充电 注意: 电池充满电可能需要大约 6 小时。 首次使用前请为电 池充满电。 1. 拉开滑板车上的充电端口盖。 2. 将充电器插入墙上, 然后将充电器电缆插入充电端口。 3. 当充电器上的指示灯由红色变为绿色时, 表示电池已充满电。 从充电端口拔下充电器电缆, 然后从墙上插座拔下充电器。 4. 合上充电端口盖。 充电口 带盖...
  • Page 272 重要充电注意事项: 仅使用随附的充电器或通过 JETSON 直接获得的标有 fY0422521000 的充电器 (JETSON · 型号 PJEMBER-cH) 。 型号 FY0422521000, 由深圳市福源电电力有限公司制造 不使用正确的充电器可能会导致火灾和爆炸。 在插入滑板车的充电端口之前, 将充电器插入墙上插座。 · 请勿使用移动插座。 · 切勿在充电时打开踏板车。 · 为电池充电直至充满电 - 大约 6 小时。 · 切勿让滑板车充电过夜或延长时间充电。 · 请勿尝试取出或拆卸电池。 · 充电环境温度范围: 37.4°f(3°c)- 104°f(40°c) · 工作环境温度范围: 1.4°f(-17°c)- 104°f(40°c) ·...
  • Page 274 3. 特征与功能 展开 何时弃牌: 用于储存和运输 何时展开: 用于骑行 重要: 不要通过车把抬起滑板车。 运输时, 请将其固定在折 叠位置并抓住阀杆携带。 折叠...
  • Page 275 若要折叠: 1. 向上推折叠闩锁上的卡舌, 然后将闩锁拉开并远离阀杆。 阀杆 折叠栓 凸舌...
  • Page 276 2. 将杆向下降低到踏板上。 阀杆 踏板...
  • Page 277 3. 向下推折叠钩锁扣, 直到它绕在折叠钩上。 4. 检查滑板车是否牢固地处于折叠位置。 车把 折叠钩环 折叠钩 重要: 如果折叠钩锁扣未与钩环对齐 或缠绕在钩上, 可能需要旋转车把上 的锁扣装置, 直到锁扣装置处于正确 的角度以绕住钩子。 见第 25 页。...
  • Page 278 调整锁扣装置 不正确: 折叠钩锁扣与折叠勾未对齐。 根据需要围绕车把旋转铃铛夹, 直到折叠钩锁扣正确定位以 “锁住” 钩子。 铃铛夹 折叠钩锁扣 折叠钩...
  • Page 279 正确: 折叠钩扣对齐可 “锁住” 钩子。...
  • Page 280 若要展开: 1. 将折叠钩锁扣从后挡泥板上推开, 将其从 折叠钩中释放出来。 折叠钩锁扣 折叠钩...
  • Page 281 2. 将车把朝踏板车前部抬起, 直到阀杆完 车把 全直立。 阀杆...
  • Page 282 3. 用力将折叠闩锁推向阀杆, 直到它咔嗒一声闭合 阀杆 “咔嚓” 折叠栓...
  • Page 283 4. 检查阀杆是否稳固在竖直位置。...
  • Page 284 开机和关机 按住电源按钮 1 秒钟。 按住电源键 3 秒。 为了节省电池电量, 您的滑板车具有自动关机功能, 10 分钟不使用后会自动关机。 始终记得在停车或将其存放过 夜时关闭滑板车的电源。 照明键 电源键 (第 3.5 节)...
  • Page 285 电池充电指示灯 (第 3.4 节) 速度模式指示灯 (第 3.3 节)...
  • Page 286 使用速度模式 有 3 种速度模式, 每一种都允许您骑不同的最大速度。 在踏板车通电的情况下, 快速按下电源按钮以更改速度模式。 最大速度 速度模式 速度模式指示灯 (S) 行人模式 (慢速) 高达 5 英里/小时 舒适模式 (中) 高达 10 MPH 运动模式 高达 15 MPH (快速)...
  • Page 287 检查电池充电量 您可以通过查看踏板上的电池充电指示灯来密切关注电池的充电量。 重要: 当电池电量耗尽至 0% 时, 踏板车将关闭电源。 在下次骑行之前, 将滑板车充满电 (第 2.3 节) 。 电池充电量 电池充电指示灯 (B) 76% – 100% 41% – 75% 0% – 40%...
  • Page 288 EMBER 配备了内置 BLUETOOTH® 扬声器。 通过悬浮板流式传输音乐 您可以将手持设备连接到滑板车的内置 BLUETOOTH® 扬声器, 以便在骑行过程中播放音乐。 音乐开始播放后, 滑板车上的灯将自动与音乐 同步并随着节拍闪烁。 将您的手持设备连接到滑板车的 BLUETOOTH® 扬声器: 1. 打开滑板车的电源。 ( 第 3.2 节) 2. 在手持设备的设置部分, 启用蓝牙并在选项列表中查找 “EMBER” 。 选择它。 3. 通过您最喜欢的应用程序播放音乐, 它将通过踏板车的扬声器流式传输。 排查连接问题 如果您在连接扬声器时遇到问题, 请尝试: 1. 关闭踏板车电源, 然后重新打开。 2. 关闭个人设备的电源, 然后重新打开。 3. 单击扫描按钮刷新检测到的商品列表。...
  • Page 289 使用铃铛 使用铃铛提醒其他骑手和行人。 要响铃, 请向下轻弹折叠锁扣钩并快速松开。 铃铛 折叠锁扣...
  • Page 290 撑脚架 使用撑脚架 要使用撑脚架, 请将其向下旋转并轻轻将滑板车倾斜到其上以站立。 要抬起撑脚架, 请将其重新旋转。 重要: 骑行前务必抬起撑脚架。...
  • Page 292 4. 行走 使用制动器 轻轻按下 E-BRAKE 以减慢速度。 更用力地推动以完全停止。 重要: 为避免突然移动, 请尝试逐渐接合电子制动器。 电子制动器...
  • Page 293 Ember 这款踏板车的电机需要启动踢动才能启动。 1. 将一只脚放在甲板前部, 面朝前方。 用另一只脚连续推离地面 2 次, 推动滑板车向前。 2. 将你的踢脚放在甲板的后面, 向外翻 70 - 90° 角以保持稳定。 3. 逐渐按下拇指油门以加速, 然后保持速度。 重要: 为避免突然爆发速度, 请始终轻轻按下油门。 要进行转弯: 向左或向右旋转车把。...
  • Page 294 最大速度和骑行范围 电机工作难度越高, 您的电池耗尽就越快。 在理想条件下, 每次电池充电可达到的最 大里程为 8 英里最高速度为 15 英里/小时。 以下因素也会影响速度和骑行里程。 他们包括: 骑行路面: 在崎岖不平的路面上行驶比在光滑的路面上行驶需要电机动力。 · 承载重量: 更大的重量 (骑手加上货物) 会减少可抵达的范围。 · 骑行方式: 频繁启动和停止将减少一次电池充电可达到的距离。 · 气温: 骑行和存放滑板车的理想温度在 50 - 90°f (10 - 35°c) 之间。 · 倾斜: 电机在上坡行驶时必须比在平坦的路段或下坡时更加努力地工作。 · 电池维护: 电池充电后及时每次骑行都有助于保持电池容量和强度。 ·...
  • Page 295 5. 安全骑行 骑行前的安全检查 在每次旅程之前进行以下重要的安全检查: 制动 确保制动器正常工作, 以便: 电子制动器轻松接合并使踏板车停止。 · 框架 检查滑板车框架是否损坏、 弯曲或破损。 · 检查阀杆是否由阀杆折叠闩锁固定。 · 转向 检查车轮和车把是否对齐。 · 车轮 检查车轮是否没有过度磨损或损坏的迹象。 ·...
  • Page 296 头盔安全 骑手应始终佩戴头盔。 正确的位置: 不正确的位置: 头盔遮住 前额暴露在外。 额头。 跌倒可能会导致严重伤害。 * 佩戴头盔、 合适的衣服、 鞋子和安全装备。 避免穿可能卡在车轮内或车轮下的衣服。 建议穿露趾的平底鞋。 佩戴 ASTM F1492 批准的头 盔和防护装备, 以防止在发生事故时受伤。...
  • Page 297 · 请勿将产品堆放在其他物体的顶部或下方。 · 请勿拆卸滑板车或其电池。 · 请勿将产品与日常垃圾一起丢弃。 将产品带到专门的电子垃圾设施或电池回收中心。 有关您附近的处置地点的更多信息, 请联系您当地的 · 市政当局或废物运输商。 如果商品的电池感觉很热或出现过热迹象, 会发出异味或发出异常声音, 泄漏液体或气体, 或形状或颜色发生变化, 请立即: · 1. 如正在使用, 请立即停止使用。 如果已插入, 请从产品上拔下充电线。 2. 停止使用该产品。 3. 如果安全, 请将产品移至空旷的地方, 并远离任何易燃物品。 4. 致电您当地的紧急服务机构寻求帮助。 5. 用干净的流水彻底清洗眼睛或接触过泄漏电池电解液的皮肤区域, 并寻求额外的医疗护理。 如果电池有任何问题, 请联系 JETSON 关怀团队。 · 仅使用制造商指定的电池。 ·...
  • Page 298 存放 EMBER 存放前将电池充满电。 长时间不使用时, 电池应每月充满电一次。 · 用不易燃材料盖住滑板车, 以防止灰尘进入。 · 将滑板车存放在室内干燥的地方, 温度至少为 50°f。 · 切勿将滑板车存放在禁止轻松进出房间或住宅的位置。 确保有畅通的进出空间的路径。 · FCC 注意 注意: 根据 fcc 规则第 15 部分规定, 本设备已经过测试并符合 B 类数字设备的限制。 这些限制旨在提供合理的保护, 防止住宅安装中的有害干扰。 本设备会产生、 使用和辐射射频能量, 如果不按照说明安装和使用, 可能会对无线电通信造成有害干扰。 但是, 不能保证在特定安装中不会发生干扰。 如果此设备确实对无线电或电视接收造成有害干扰 (可以通过关闭和打开设备来确定) , 鼓励用户尝试通过以下一种或多种措施来纠正干扰: — 重新定向或重新定位接收天线。...
  • Page 299 保持联系。 请务必关注 @ridejetson 在社交媒体上了解超值优惠、 赠品, 以及所有最新的 Jetson 新闻。 喜欢您的骑行吗? 那么请一定要在 ridejetson.com/reviews 留下评论。 我们迫不及待地想收到到您的评论! #MakeMoves...
  • Page 300 1 (844) 585-7462 生产地: 中国惠州 由 TruRide Tech LLC 进口。 PO Box 461, Jersey City, NJ 07302-9998 www.ridejetson.com 中国制造 日期代码: 11/2024 文档版本: v1.0 © 2024, TruRide Tech. 保留所有权利。 为 TruRide Tech LLC. 制造。 JETSON® 是经 JetStream Brands LLC. 许可使用的注册商标。 不得以任何形式或任何方式复制或传播本文档的任何部分, 包括形状、 图形和设计。...
  • Page 301 Ember ‫سكوتر كهربائي‬ .‫دليل لرحلتك‬ .‫مهم: اقرأ الدليل بعناية واحتفظ به للرجوع إليه في المستقبل‬ JEMBER-BLK :‫رقم المنتج الخاص بالطراز‬...
  • Page 303 :Jetson ‫أهم قاعدتين لركوب‬ !‫حافظ على سالمتك. استمتع‬...
  • Page 304 ‫المحتويات‬ 4 ........................‫تحذيرات...
  • Page 305 4 1 ......................Ember ‫2.4 ركوب‬...
  • Page 306 ‫تحذيرات السالمة‬ ‫قبل االستخدام، يرجى قراءة دليل المستخدم وتحذيرات السالمة بعناية ، والتأكد من فهم وقبول جميع تعليمات السالمة. سيكون المستخدم مسؤوال ً عن أي خسارة أو ضرر ناتج عن االستخدام غير السليم. تحذير: قد يصاب‬ • .‫الراكب نتيجة لإلفراط في شد البراغي التي تربط الساق بالشوكة‬ .‫يمكن...
  • Page 307 • ‫التعديالت‬ ‫. سيؤدي ذلك إلى إبطال أي ضمان، ويمكن أن يؤدي إلى حدوث أعطال قد‬Jetson ‫ال تحاول تفكيك أو تعديل أو إصالح أو استبدال الوحدة أو أي من مكونات الوحدة دون تعليمات من فريق رعاية‬ .‫تسبب إصابة‬ ‫احتياطات تشغيل إضافية‬...
  • Page 308 ،‫(. بموجب هذا الضمان‬ridejetson.com/support ‫ )راجع‬Jetson ‫الشراء األصلي من متجر التجزئة، وذلك بشرط استخدام المنتج وف ق ً ا ألدلة المستخدم من‬ ‫ من أحد تجار التجزئة المعتمدين لدينا. لقراءة الشروط الكاملة‬Jetson ‫ حتى في الحاالت التي قمت فيها بشراء منتج‬Jetson ‫سيكون بإمكانك توجيه مطالباتك إلى‬...
  • Page 310 ‫1. نبذة عن المنتج‬ ‫نظرة عامة على المنتج‬ *‫مشبك الطي‬ *‫المقود‬ ‫منفذ شحن البطارية مع غطاء‬ LED ‫مصابيح‬ ‫مزالج الطي‬ ‫الفرامل اإللكترونية‬ ‫العجلة الخلفية‬ ‫الشوكة األمامية‬ ‫الجرس‬ (B) ‫مصباح مؤشر شحن البطارية‬ ‫العجالت األمامية‬ ‫دواسة اإلبهام للتحكم في التسارع‬ (S) ‫مصباح مؤشر وضع السرعة‬ (‫)عجلة...
  • Page 311 ‫*منظر الراكب‬ ‫ب‬ ‫*منظر الراكب‬ ‫و‬ ‫د‬ ‫أ‬ ‫هـ‬ ‫ج‬ .‫مالحظه: قد ال تعكس الصور المظهر الدقيق للمنتج الفعلي‬ (‫)الجزء الداخلي من الجانب السفلي من السطح؛ غير مرئي‬...
  • Page 312 ‫مواصفات المنتج‬ · (‫أبعاد المنتج وهو غير مطو: ˝8.63 )الطول( × ˝9.61 )العرض( × ˝3.04 )االرتفاع‬ · (‫أبعاد المنتج وهو مطو: ˝8.63 )الطول( × ˝9.61 )العرض( × ˝9.81 )االرتفاع‬ · (‫ )العرض‬X 6.0˝ (‫حجم السطح: ˝0.81 )الطول‬ ً ‫حد الوزن: 022 رطال‬ ·...
  • Page 313 ‫الموارد عبر اإلنترنت‬ ‫قم بالمسح لالطالع على أحدث‬ Ember ‫مواد التوجيه الخاصة بـ‬ .‫وموارد الدعم لدينا‬ https://cdn.shopify.com/s/files/1/2530/6734/files/EMBER_MANUAL-1726782210256.pdf ‫يمكنك العثور على دليل المستخدم هذا عبر اإلنترنت على‬ https://ridejetson.com/pages/product-manuals ‫يمكنك العثور على مجموعة أدلة المستخدم الخاصة بنا على‬...
  • Page 315 ‫2. البدء‬ ‫مالحظات البداية‬ :‫ابدأ مغامرتك بشكل صحيح: قبل استخدام هذا المنتج، اقرأ بعناية دليل المستخدم بالكامل، بما في ذلك تحذيرات السالمة. تأكد من أنك تفهم كل ما يلي وتقبله وتلتزم به‬ · .‫• توصيات الشركة المصنعة‬ .‫• تعليمات وتحذيرات السالمة‬ .‫•...
  • Page 316 ‫تجميع المقود‬ (3.8 ‫قم بإسناد قاعدة السكوتر إلى المسند. )انظر القسم‬ .‫مهم: تعامل مع الجذع شبه المتصل بعناية. احرص على عدم شد األسالك أو جعلها تتشابك‬ ‫ مم( على قاعدة الجذع بحيث يكون الرأس‬M6 X 12) ‫قم بفك وإزالة البرغي المركزي المثبت مسب ق ً ا‬ .‫فوق...
  • Page 317 ‫المقود‬ :‫ارفع الجذع بعناية ليتم وضعه عمود ي ًا فوق قاعدة الجذع بحيث يتم استيفاء الشروط التالية‬ .‫• يقع جانب المقود الذي يحتوي على دواسة التسارع على الجانب األيمن من السكوتر كما ي ُرى من وضع القيادة‬ ‫• القناة الموجودة على الجانب الداخلي لمشبك الجذع تكون موجودة فوق البرغي الموجود على الجانب األيمن لقاعدة‬ .‫الجذع‬...
  • Page 318 ‫أعد إدخال البرغي الذي تمت إزالته من خالل الفتحات المحاذية في مشبك الجذع وقاعدة الجذع عن طريق لفه في اتجاه‬ .‫عقارب الساعة. اربط البرغي بالكامل باستخدام مفتاح ألين مقاس 5 مم‬ ‫البرغي المركزي‬ ‫مشبك الجذع‬ ‫مفتاح ألين 5 مم‬ ‫قاعدة الجذع‬ (‫)من...
  • Page 319 ‫قم بربط البرغيين الموجودين على الجانب األيسر من مشبك الجذع عن طريق تدويرهما‬ .‫في اتجاه عقارب الساعة باستخدام مفتاح ألين مقاس 5 مم‬ ‫مشبك الجذع‬ ‫البرغي الجانبي‬ ‫مفتاح ألين 5 مم‬...
  • Page 320 ‫تأكد من تثبيت الجذع بشكل آمن على قاعدة السكوتر ومن أن العجلة األمامية تدور بمحاذاة‬ .‫دوران المقود‬ ‫الجذع‬ ‫قاعدة السكوتر‬ ‫العجالت األمامية‬...
  • Page 321 ‫شحن البطارية‬ ‫مالحظه: قد يستغرق شحن البطارية بالكامل حوالي 6 ساعات. اشحن البطارية بالكامل قبل‬ .‫استخدام المنتج ألول مرة‬ .‫اسحب غطاء منفذ الشحن في السكوتر الخاص بك‬ .‫قم بتوصيل الشاحن بمقبس الحائط، ثم قم بتوصيل كابل الشاحن بمنفذ الشحن‬ ‫عندما يتغير ضوء المؤشر على الشاحن من األحمر إلى األخضر، تكون البطارية مشحونة‬ .‫بالكامل.
  • Page 322 :‫مالحظات مهمة حول الشحن‬ · fY0422521000 ‫ وال م ُ سمى‬JETSON ‫استخدم فقط الشاحن المرفق أو الشاحن الذي تحصل عليه مباشرة من‬ .(JETSON PJEMBER-cH ‫)طراز‬ SHENZHEN FUYUANDIAN POWER CO LTD ‫، من صنع شركة‬FY0422521000 ‫النموذج‬ .‫يمكن أن يؤدي عدم استخدام الشاحن الصحيح إلى نشوب حريق وانفجار‬...
  • Page 324 ‫3. الميزات والوظائف‬ ‫غير مطو‬ ‫طي وفتح السكوتر‬ ‫متى يتم الطي: للتخزين والنقل‬ ‫متى يتم الفتح: للركوب‬ ‫مهم: ال ترفع السكوتر من المقود. لنقله، قم بتثبيته في الوضع‬ .‫المطوي واحمله من الجذع‬ ‫مطو‬...
  • Page 325 :‫للطي‬ ‫ادفع اللسان الموجود على مزالج الطي ألعلى، ثم اسحب المزالج لفتحه بعي د ًا‬ .‫عن الجذع‬ ‫الجذع‬ ‫مزالج الطي‬ ‫اللسان‬...
  • Page 326 .‫اخفض الجذع ألسفل على السطح‬ ‫الجذع‬ ‫السطح‬...
  • Page 327 .‫ادفع قفل مشبك الطي ألسفل حتى يدور حول مشبك الطي‬ .‫تأكد من أن السكوتر مثبت بشكل آمن في وضع الطي‬ ‫المقود‬ ‫حلقة مشبك الطي‬ ‫مشبك الطي‬ ‫مهم: إذا كان قفل مشبك الطي ال يتماشى مع الخطاف أو‬ ‫يدور حوله، قد يكون من الضروري تدوير آلية القفل على‬ ‫المقود...
  • Page 328 ‫ضبط آلية القفل‬ ‫خطأ: ال تتم محاذاة قفل مشبك الطي مع مشبك الطي. قم بتدوير مشبك الجرس حسب‬ "‫الضرورة حول المقود حتى يتم وضع قفل مشبك الطي بشكل صحيح "لإلمساك‬ .‫بالمشبك‬ ‫مشبك الجرس‬ ‫قفل مشبك الطي‬ ‫مشبك الطي‬...
  • Page 329 .‫صحيح: تتم محاذاة قفل مشبك الطي بشكل صحيح "لإلمساك" بالمشبك‬...
  • Page 330 :‫للفتح‬ ‫ادفع قفل مشبك الطي بعي د ًا عن الحاجز الخلفي لتحريره‬ .‫من مشبك الطي‬ ‫قفل مشبك الطي‬ ‫مشبك الطي‬...
  • Page 331 ‫ارفع المقود باتجاه مقدمة السكوتر حتى يصبح الجذع في‬ ‫المقود‬ .‫وضع مستقيم تما م ً ا‬ ‫الجذع‬...
  • Page 332 ‫ادفع بمزالج الطي بقوة على الجذع حتى يغلق بإحكام ويصدر صوت نقرة‬ ‫الجذع‬ "‫"نقرة‬ ‫مزالج الطي‬...
  • Page 333 .‫تأكد من تثبيت الجذع في الوضع الرأسي‬...
  • Page 334 ‫التشغيل وإيقاف التشغيل‬ .‫للتشغيل: اضغط مع االستمرار على زر الطاقة لمدة ثانية واحدة‬ . ٍ ‫إليقاف التشغيل: اضغط مع االستمرار على زر الطاقة لمدة 3 ثوان‬ ‫للحفاظ على طاقة البطارية، يحتوي السكوتر الخاص بك على ميزة اإليقاف التلقائي وسيتم إيقاف تشغيله تلقائ ي ًا بعد 01 دقائق دون استخدام. تذكر دائ م ً ا إيقاف تشغيل‬ .
  • Page 335 ‫مصباح مؤشر شحن البطارية‬ (3.4 ‫)القسم‬ ‫مصباح مؤشر وضع السرعة‬ (3.3 ‫)القسم‬...
  • Page 336 ‫استخدام أوضاع السرعة‬ ‫هناك 3 أوضاع للسرعة، كل منها يسمح لك بالركوب بسرعة قصوى مختلفة. عند تشغيل السكوتر، اضغط سري ع ً ا على زر‬ .‫الطاقة لتغيير أوضاع السرعة‬ (S) ‫مصباح مؤشر وضع السرعة‬ ‫السرعة القصوى‬ ‫وضع السرعة‬ ‫حتى 5 أميال في الساعة‬ (‫وضع...
  • Page 337 ‫التحقق من مستوى شحن البطارية‬ .‫يمكنك مراقبة مستوى شحن البطارية من خالل النظر إلى مصباح مؤشر شحن البطارية الموجود على السطح‬ .‫مهم: عندما ينفد شحن البطارية إلى %0، سيتم إيقاف تشغيل السكوتر. اشحن السكوتر بكامل طاقته )القسم 3.2( قبل رحلتك التالية‬ (B) ‫مصباح...
  • Page 338 (3.2 ‫ش غ ّ ِ ل السكوتر. )القسم‬ .‫" في قائمة الخيارات. حدده‬EMBER" ‫ وابحث عن‬BLUETOOTH ‫في قسم اإلعدادات في جهازك المحمول، قم بتفعيل اتصال‬ .‫قم بتشغيل الموسيقى من خالل تطبيقك المفضل، وسيتم بثه عبر مكبرات الصوت الموجودة في السكوتر‬...
  • Page 339 ‫استخدام الجرس‬ .‫استخدم الجرس كتنبيه للركاب والمشاة اآلخرين‬ .‫لدق الجرس، حرك قفل مشبك الطي ألسفل ثم حرره بسرعة‬ ‫الجرس‬ ‫قفل مشبك الطي‬...
  • Page 340 ‫المسند‬ ‫استخدام المسند‬ .‫الستخدام المسند، قم بتدويره لألسفل وقم بإمالة السكوتر برفق عليه حتى يقف‬ .‫لرفع المسند، قم بتدويره مرة أخرى‬ .‫مهم: ارفع المسند دائ م ً ا قبل الركوب‬...
  • Page 342 ‫4. القيام بالحركات‬ ‫استخدام الفرامل‬ .‫اضغط على الفرامل اإللكترونية برفق إلبطاء السرعة. واضغط بقوة أكبر للتوقف تما م ً ا‬ .‫مهم: لتجنب الحركات المفاجئة، حاول تعشيق الفرامل اإللكترونية تدريج ي ًا‬ ‫الفرامل اإللكترونية‬...
  • Page 343 Ember ‫ركوب‬ .‫يتطلب محرك السكوتر هذا التشغيل بالدفع بالقدم‬ .‫ضع قد م ً ا واحدة في مقدمة سطح السفينة متج ه ً ا لألمام. ادفع السكوتر لألمام عن طريق الدفع مرتين متتاليتين بالقدم األخرى على األرض‬ .‫ضع قدمك التي تدفع بها في الجزء الخلفي من السطح، بحيث تكون موجهة للخارج بزاوية 07 - 09 درجة لتحقيق االستقرار‬...
  • Page 344 ‫زيادة السرعة ومدى الركوب إلى أقصى حد‬ ‫كلما كان المحرك بحاجة إلى العمل بجهد أكبر، استنزفت‬ ‫البطارية بشكل أسرع. في الظروف المثالية، الحد األقصى‬ .‫للمسافة التي يمكن تحقيقها لكل شحنة بطارية هو 8 أميال والحد األقصى للسرعة هو 51 ميال ً في الساعة‬ :‫ستؤثر...
  • Page 345 ‫5. التنقل بأمان‬ ‫فحوصات السالمة قبل الركوب‬ :‫قم بإجراء فحوصات السالمة المهمة التالية قبل كل رحلة‬ ‫الفرامل‬ :‫تأكد من أن الفرامل تعمل بشكل صحيح بحيث‬ .‫تعمل الفرامل اإللكترونية بسهولة وتوقف السكوتر‬ · ‫اإلطار‬ · .‫تأكد من عدم تلف إطار السكوتر أو ثنيه أو كسره‬ ·...
  • Page 346 ‫خوذة السالمة‬ .‫يجب أن يرتدي الراكب الخوذة في جميع األوقات‬ :‫الوضع غير الصحيح‬ :‫الوضع الصحيح‬ .‫الجبهة مكشوفة‬ ‫الجبهة مغطاة‬ .‫قد يؤدي السقوط إلى إصابة خطيرة‬ .‫بواسطة الخوذة‬ ‫* ارتد خوذة ومالبس وأحذية ومعدات مناسبة للسالمة. تجنب المالبس التي يمكن أن تعلق في العجالت أو تحتها. ي ُ نصح بارتداء أحذية مسطحة ومغلقة. ارت د ِ خوذة ومعدات حماية معتمدة وف ق ً ا‬ .‫...
  • Page 347 .‫5. اغسل العينين جي د ًا أو مناطق الجلد التي المست سائل إلكتروليت البطارية المتسرب بالماء الجاري النظيف واطلب عناية طبية إضافية‬ · .JETSON ‫إذا كانت هناك أي مشاكل في البطارية، فاتصل بفريق رعاية‬ · .‫استخدم البطارية المحددة من قبل الشركة المصنعة فقط‬...
  • Page 348 EMBER ‫تخزين‬ · .‫اشحن البطارية بالكامل قبل التخزين. يجب شحن البطارية بالكامل مرة واحدة في الشهر خالل فترات عدم االستخدام الطويلة‬ · .‫قم بتغطية السكوتر بمواد غير قابلة لالشتعال لحمايته من الغبار‬ · .‫قم بتخزين السكوتر في الداخل، في مكان جاف، وعند درجة حرارة ال تقل عن 05 درجة فهرنهايت‬...
  • Page 349 .‫ابق على اتصال‬ @ridejetson ‫تأكد من متابعة‬ ،‫على وسائل التواصل االجتماعي للتعرف على العروض الرائعة‬ .Jetson ‫والهدايا، وآخر أخبار‬ ‫هل تحب مركبتك؟‬ .ridejetson.com/reviews ‫تأكد إ ذ ً ا من ترك تقييمك على‬ !‫ال يسعنا االنتظار لنسمع منك‬ #MakeMoves...
  • Page 350 .TruRide Tech LLC ‫تم تصنيعه لشركة‬ ‫. ال يجوز إعادة إنتاج أو نقل أي جزء من‬JetStream Brands LLC ‫® هي عالمة تجارية مسجلة تستخدم بموجب ترخيص من‬JETSON .‫هذا المستند، بما في ذلك الشكل والرسومات والتصميم، بأي شكل أو بأية وسيلة‬...
  • Page 351 Ember Elektroroller Ein Leitfaden für Ihre Fahrt. WICHTIG: LESEN SIE ES SORGFÄLTIG UND BEWAHREN SIE ES ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF. ARTIKEL-NR.: JEMBER-BLK...
  • Page 353 Die beiden wichtigsten Fahrregeln von Jetson: Seien Sie sicher. Viel Spaß!
  • Page 354 Inhalt Sicherheitshinweise ....................... 4 Garantieabdeckung .
  • Page 355 ..................... 4 1 4.2 Mit dem Ember fahren .
  • Page 356 Sicherheitshinweise • Bitte lesen Sie vor dem Gebrauch die Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise sorgfältig durch und stellen Sie sicher, dass Sie alle Sicherheitshinweise verstanden und akzeptiert haben. Der Benutzer ist für alle Verluste oder Schäden verantwortlich, die durch unsachgemäßen Gebrauch verursacht werden. Warnung vor Verletzungsgefahr für den Fahrer, die durch zu festes Anziehen der Schrauben zwischen Vorbau und Gabel entstehen kann.
  • Page 357 übermäßiges Betätigen der Bremse kann zu Verletzungen oder zum Tod führen. • Wenn sich die Bremse löst, stellen Sie sie bitte mit dem Sechskantschlüssel ein oder wenden Sie sich an das Jetson Care Team. • Ersetzen Sie verschlissene oder defekte Teile sofort.
  • Page 358 Benutzerhandbüchern von Jetson verwendet wird (siehe ridejetson.com/support). Im Rahmen dieser Garantie können Sie Ihre Ansprüche auch dann an Jetson richten, wenn Sie das Jetson-Produkt bei einem unserer autorisierten Händler gekauft haben. Um die vollständigen Bedingungen unserer Garantie zu lesen, besuchen Sie...
  • Page 360 1. Über unser Produkt Produktübersicht 1. LENKSTANGE* 3. KLAPPBARER HAKEN* 10. BATTERIELADEANScHLUSS MIT A. E-BREMSE 4. KLAPPBARER RIEGEL ABDEcKUNG B. KLINGEL 5. VORDER-GABEL 11. LED-LEUcHTEN c. BEScHLEUNIGUNGS-DAUMENGAS 6. VORDERRAD 12. HINTER-RAD D. TASTE fÜR BELEUcHTUNG (MOTORRAD) 13. KONTROLLLEUcHTE fÜR AKKULADUNG (B) E.
  • Page 361 *FAHRERANSICHT *FAHRERANSICHT 16* (INNENTEIL DER TRITTFLÄCHEN-UNTERSEITE; ANMERKUNG: DIE ABBILDUNGEN SPIEGELN MÖGLICHERWEISE NICHT DAS NICHT SICHTBAR) GENAUE ERSCHEINUNGSBILD DES TATSÄCHLICHEN PRODUKTS WIDER.
  • Page 362 Produktspezifikationen · PRODUKTABMESSUNGEN, AUfGEKLAPPT : 36.8˝ (L) × 16.9˝ (W) × 40.3˝ (H) · PRODUKTABMESSUNGEN, ZUSAMMENGEKLAPPT: 36.8˝ (L) × 16.9˝ (W) × 18.9˝ (H) · TRITTfLÄcHENGRÖSSE: 18.0˝ (L) X 6,0˝ (W) · GEWIcHTSBEScHRÄNKUNG: 220 PfUND · fAHRER-MINDESTGEWIcHT: 100 PfUND · PRODUKTGEWIcHT: 24.2 PfUND ·...
  • Page 363 Online-Ressourcen Suchen Sie nach unseren aktuellsten Ember Onboarding-Materialien und Support-Ressourcen. Dieses Benutzerhandbuch finden Sie online unter https://cdn.shopify.com/s/files/1/2530/6734/files/EMBER_MANUAL-1726782210256.pdf Unsere Sammlung von Bedienungsanleitungen finden Sie unter https://ridejetson.com/pages/product-manuals...
  • Page 365 2. Erste Schritte Bevor Sie starten · BEGINNEN SIE IHR ABENTEUER RIcHTIG: LESEN SIE VOR DER VERWENDUNG DIESES PRODUKTS DIE GESAMTE BEDIENUNGSANLEITUNG, EINScHLIESSLIcH DER SIcHERHEITSHINWEISE, SORGfÄLTIG DURcH. STELLEN SIE SIcHER, DASS SIE fOLGENDEN INHALTE VERSTEHEN, AKZEPTIEREN UND EINHALTEN: • EMPfEHLUNGEN DES HERSTELLERS. •...
  • Page 366 Montage der Lenkstange 1. STELLEN SIE DEN ROLLER-SOcKEL AUf DEN STÄNDER. (SIEHE ABScHNITT 3.8) WICHTIG: BEHANDELN SIE DIE HALB ANGEBRAcHTE LENKSTANGE MIT VORSIcHT. AcHTEN SIE DARAUf, DASS SIE NIcHT AN DER VERKABELUNG ZERREN ODER SIcH VERHEDDERN. 2. LÖSEN UND ENTfERNEN SIE DEN VORINSTALLIERTEN ZENTRALEN ScHRAUBENBOLZEN (M6 X 12 MM) AM LENKSTANGENSOcKEL MIT DEM KOPf DIREKT ÜBER DER TRITTfLÄcHE, INDEM SIE DIESEN MIT DEM 5-MM-INBUSScHLÜSSEL GEGEN DEN UHRZEIGERSINN DREHEN.
  • Page 367 3. HEBEN SIE DIE LENKSTANGE VORSIcHTIG SO AN, DASS SIE SENKREcHT ÜBER LENKER DEM ZENTRALEN ScHRAUBENBOLZEN POSITIONIERT IST, SODASS DIE fOLGENDEN BEDINGUNGEN ERfÜLLT SIND: • DIE SEITE DES LENKERS, AN DER SIcH DER GASHEBEL BEfINDET, BEfINDET SIcH AUf DER REcHTEN SEITE DES ROLLERS AUS DER SIcHT DER fAHRPOSITION. BEScHLEUNIGUNGS- •...
  • Page 368 5. SETZEN SIE DEN ENTfERNTEN ScHRAUBENBOLZEN WIEDER DURcH DIE AUSGERIcHTETEN LÖcHER IN DER LENKSTANGENKLEMME UND DEM LENKSTANGENSOcKEL EIN, INDEM SIE DIESEN IM UHRZEIGERSINN EINDREHEN. ZIEHEN SIE DEN ScHRAUBENBOLZEN MIT DEM 5-MM-INBUSScHLÜSSEL VOLLSTÄNDIG fEST. ZENTRIER- ScHRAUBE 5MM-INBUS- LENKSTANGEN- ScHLÜSSEL KLEMME LENKSTANGEN- SOcKEL (INNEN;...
  • Page 369 6. ZIEHEN SIE DIE BEIDEN ScHRAUBENBOLZEN AUf DER LINKEN SEITE DER LENKSTANGENSOcKELS fEST, INDEM SIE DIESE IM UHRZEIGERSINN MIT DEM LENKSTANGEN- 5MM- INBUSScHLÜSSEL DREHEN. KLEMME SEITLIcHER ScHRAUBEMBOLZEN 5MM-INBUS- ScHLÜSSEL...
  • Page 370 7. PRÜfEN SIE, OB DER VORBAU fEST AUf DER ScOOTER- BASIS SITZT UND DASS SIcH DAS VORDERRAD IN STELLUNG LENKSTANGE ZUR DREHUNG DES DEN LENKER. ROLLER-SOcKEL VORDERRAD...
  • Page 371 Akku aufladen ANMERKUNG: ES KANN cA. 6 STUNDEN DAUERN, BIS DER AKKU VOLLSTÄNDIG AUfGELADEN IST. LADEN SIE DEN AKKU VOR DEM ERSTEN GEBRAUcH VOLLSTÄNDIG AUf. 1. ZIEHEN SIE DIE ABDEcKUNG DES LADEANScHLUSSES AN IHREM ROLLER AUf. 2. STEcKEN SIE DAS LADEGERÄT IN DIE STEcKDOSE UND DANN DAS LADEKABEL IN DEN LADEANScHLUSS.
  • Page 372 WICHTIGE HINWEISE ZUM LADEVORGANG: · VERWENDEN SIE NUR DAS IM LIEfERUMfANG ENTHALTENE LADEGERÄT ODER EINES, DAS DIREKT ÜBER JETSON MIT fY0422521000 GEKENNZEIcHNET IST (JETSON MODELL PJEMBER-cH). MODELL FY0422521000, HERGESTELLT VON SHENZHEN FUYUANDIAN POWER CO LTD WENN SIE NICHT DAS RICHTIGE LADEGERÄT VERWENDEN, KANN ES ZU BRÄNDEN UND EXPLOSIONEN KOMMEN.
  • Page 374 3. Merkmale & Funktionen AUfGEKLAPPT Aufklappen & Zuklappen des Rollers WANN ZUKLAPPEN: fÜR LAGERUNG UND TRANSPORT WANN AUFKLAPPEN: ZUM fAHREN WICHTIG: HEBEN SIE DEN ROLLER NIcHT AM LENKER AN. SIcHERN SIE DEN ROLLER fÜR DEN TRANSPORT IN DER ZUSAMMENGEKLAPPTEN POSITION UND TRAGEN SIE IHN AN DER LENKSTANGE.
  • Page 375 ZUM ZUKLAPPEN: 1. ScHIEBEN SIE DIE LAScHE AM KLAPPRIEGEL NAcH OBEN, DANN ZIEHEN SIE DEN RIEGEL AUf UND VON DER LENKSTANGE LENKSTANGE WEG. KLAPPMEcHANISMUS LAScHE...
  • Page 376 2. SENKEN SIE DIE LENKSTANGE ÜBER DIE TRITTfLÄcHE AB. LENKSTANGE TRITTfLÄcHE...
  • Page 377 3. ScHIEBE DEN KLAPPHAKENVERScHLUSS NAcH UNTEN, BIS ER SIcH UM DEN KLAPPHAKEN ScHLINGT. 4. ÜBERPRÜfEN SIE, OB DER ROLLER IN DER ZUGEKLAPPTEN POSITION SIcHER IST. LENKER KLAPPHAKENScHLINGE KLAPPHAKEN WICHTIG: WENN DER KLAPPHAKENRIEGEL NIcHT MIT DEM HAKEN AUSGERIcHTET IST ODER SIcH NIcHT UM IHN HERUM ScHLINGT, KANN ES NOTWENDIG SEIN, DEN ScHLIESSMEcHANISMUS AM LENKER ZU DREHEN, BIS DER...
  • Page 378 EINSTELLEN DES SCHLIESSMECHANISMUS UNRICHTIG: DER KLAPPHAKENRIEGEL IST NIcHT MIT DEM KLAPPHAKEN AUSGERIcHTET. DREHEN SIE DIE KLINGENKLEMME SOWEIT NÖTIG UM DEN LENKER, BIS DER KLAPPHAKENRIEGEL RIcHTIG POSITIONIERT IST, UM DEN HAKEN ZU "fANGEN". KLINGEL-KLEMME KLAPPHAKENRIEGEL KLAPPHAKEN...
  • Page 379 RICHTIG: DER KLAPPHAKENRIEGEL IST RIcHTIG AUSGERIcHTET, UM DEN HAKEN ZU "fANGEN".
  • Page 380 ZUM AUFKLAPPEN: 1. ScHIEBEN SIE DEN KLAPPHAKENRIEGEL VOM HINTEREN KOTfLÜGEL WEG, UM IHN VOM KLAPPHAKEN ZU LÖSEN. KLAPPHAKENRIEGEL KLAPPHAKEN...
  • Page 381 2. HEBEN SIE DEN LENKER IN RIcHTUNG LENKER VORDERSEITE DES ROLLERS AN, BIS DIE LENKSTANGE VOLLKOMMEN AUfREcHT STEHT. LENKSTANGE...
  • Page 382 3. DRÜcKEN SIE DEN KLAPPRIEGEL KRÄfTIG GEGEN DIE LENKSTANGE, BIS ER EINRASTET LENKSTANGE "KLIcK" KLAPPMEcHANISMUS...
  • Page 383 4. AKKULADUNGS-LEVEL...
  • Page 384 Ein- & Ausschalten EINSCHALTEN: DRÜcKEN SIE DIE EIN-/AUS-TASTE UND HALTEN SIE DIESE 1 SEKUNDE LANG GEDRÜcKT. AUSSCHALTEN: DRÜcKEN DIE EINScHALTTASTE UND HALTEN SIE DIESE 3 SEKUNDEN LANG GEDRÜcKT. UM DIE AKKULEISTUNG ZU ScHONEN, VERfÜGT IHR ROLLER ÜBER EINE AUTOMATIScHE ABScHALTfUNKTION UND ScHALTET SIcH NAcH 10 MINUTEN OHNE GEBRAUcH AUTOMATIScH AUS.
  • Page 385 AKKULADUNGSANZEIGE (ABScHNITT 3.4) GEScHWINDIGKEITSMODUS- ANZEIGELEUcHTE (ABScHNITT 3.3)
  • Page 386 Verwendung der Geschwindigkeitsmodi ES GIBT 3 GEScHWINDIGKEITSMODI, DIE JEWEILS EINE ANDERE HÖcHSTGEScHWINDIGKEIT ZULASSEN. WENN DER ROLLER EINGEScHALTET IST, DRÜcKEN SIE ScHNELL DIE EIN-/AUS-TASTE, UM DIE GEScHWINDIGKEITSMODI ZU WEcHSELN. KONTROLLLEUCHTE FÜR DEN GESCHWINDIGKEITSMODUS HÖCHSTGESCHWINDIGKEIT GESCHWINDIGKEITSMODUS (S) fUSSGÄNGERMODUS (LANGSAM) BIS ZU 5 MPH KOMfORTMODUS (MITTE) BIS ZU 10 MPH SPORT-MODUS...
  • Page 387 Überprüfung des Akkuladungs-Levels SIE KÖNNEN DEN LADEZUSTAND IHRES AKKUS IM AUGE BEHALTEN, INDEM SIE AUf DIE AKKULADEANZEIGE AUf DER TRITTfLÄcHE ScHAUEN. WICHTIG: WENN DIE AKKULADUNG AUf 0 % IST, ScHALTET SIcH DER ROLLER AUS. LADEN SIE DEN ROLLER VOR IHRER NÄcHSTEN fAHRT AUf VOLLE LEISTUNG AUf (ABScHNITT 2.3).
  • Page 388 Verwendung der Bluetooth Lautsprecher ® DER EMBER IST MIT EINEM EINGEBAUTEN BLUETOOTH-LAUTSPREcHER® AUSGESTATTET. MUSIK ÜBER IHR HOVERBOARD STREAMEN SIE KÖNNEN IHR HANDHELD-GERÄT MIT DEM INTEGRIERTEN BLUETOOTH-LAUTSPREcHER® DES ROLLERS VERBINDEN, UM WÄHREND DER fAHRT MUSIK ZU STREAMEN. SOBALD DIE MUSIK ZU SPIELEN BEGINNT, SYNcHRONISIEREN SIcH DIE LAMPEN AN IHREM ROLLER AUTOMATIScH MIT DER MUSIK UND BLINKEN IM TAKT.
  • Page 389 Verwendung der Klingel VERWENDEN SIE DIE KLINGEL ALS WARNUNG fÜR ANDERE fAHRER UND fUSSGÄNGER. UM DIE KLINGEL ERTÖNEN ZU LASSEN, ScHNIPPEN SIE DEN KLAPPBAREN fANGHAKEN NAcH UNTEN UND LASSEN SIE IHN ScHNELL LOS. KLINGEL KLAPPVERScHLUSSHAKEN...
  • Page 390 STÄNDER Verwendung des Ständers UM DEN STÄNDER ZU VERWENDEN, ScHWENKEN SIE IHN NAcH UNTEN UND KIPPEN SIE IHREN ROLLER VORSIcHTIG DARAUf, UM IHN ABZUSTELLEN. UM DEN STÄNDER ANZUHEBEN, ScHWENKEN SIE IHN WIEDER NAcH OBEN. WICHTIG: HEBEN SIE DEN STÄNDER VOR DER fAHRT IMMER AN.
  • Page 392 4. In Bewegung Verwendung der Bremse DRÜcKEN SIE DIE E-BREMSE LEIcHT NAcH UNTEN, UM LANGSAMER ZU WERDEN. ScHIEBEN SIE ENERGIScHER, UM VOLLSTÄNDIG ZUM STILLSTAND ZU KOMMEN. WICHTIG: UM ABRUPTE BEWEGUNGEN ZU VERMEIDEN, VERSUcHEN SIE, DIE E-BREMSE ALLMÄHLIcH ZU BETÄTIGEN. E-BREMSE...
  • Page 393 Fahrt mit dem Ember DER MOTOR DIESES ROLLERS ERFORDERT ZUM STARTEN MIT EINE KICK-MOTION-AKTIVIERUNG. 1. STELLEN SIE EINEN fUSS MIT BLIcK NAcH VORNE AN DIE VORDERSEITE DER TRITTfLÄcHE. TREIBEN SIE DEN ROLLER VORWÄRTS, INDEM SIE SIcH MIT DEM ANDEREN fUSS 2-MAL HINTEREINANDER VOM BODEN ABSTOSSEN.
  • Page 394 Maximierung von Geschwindigkeit & Fahrreichweite JE HÄRTER DER MOTOR ARBEITEN MUSS, DESTO ScHNELLER ENTLÄDT SIcH DIE BATTERIE. UNTER IDEALEN BEDINGUNGEN BETRÄGT DIE MAXIMALE KILOMETERLEISTUNG PRO AKKULADUNG 8 MEILEN, UND DIE HÖcHSTGEScHWINDIGKEIT BETRÄGT 15 MPH. DIE fOLGENDEN fAKTOREN WIRKEN SIcH EBENfALLS AUf DIE GEScHWINDIGKEIT UND DIE REIcHWEITE AUS.
  • Page 395 5. Sichere Fahrt Sicherheitsprüfungen vor der Fahrt fÜHREN SIE VOR JEDER fAHRT DIESE WIcHTIGEN SIcHERHEITSÜBERPRÜfUNGEN DURcH: BREMSE STELLEN SIE SIcHER, DASS DIE BREMSE ORDNUNGSGEMÄSS fUNKTIONIERT, DAS HEISST: · DIE E-BREMSE LÄSST SIcH LEIcHT EINRASTEN UND BRINGT DEN ROLLER ZUM STEHEN. RAHMEN ·...
  • Page 396 Schutzhelm EIN HELM SOLLTE VOM fAHRER IMMER GETRAGEN WERDEN. RIcHTIGE POSITIONIERUNG: fEHLERHAfTE POSITIONIERUNG: DIE STIRN IST BEDEcKT DIE STIRN IST fREIGELEGT. DURcH DEN HELM. EIN STURZ KANN ZU ScHWEREN VERLETZUNGEN fÜHREN. * TRAGEN SIE EINEN HELM, GEEIGNETE KLEIDUNG, SCHUHE UND SICHERHEITSAUSRÜSTUNG. VERMEIDEN SIE KLEIDUNG, DIE SICH IN ODER UNTER DEN RÄDERN VERFANGEN KANN.
  • Page 397 5. WAScHEN SIE AUGEN ODER HAUTPARTIEN, DIE MIT AUSLAUfENDER AKKU-ELEKTROLYTfLÜSSIGKEIT IN BERÜHRUNG GEKOMMEN SIND, GRÜNDLIcH MIT SAUBEREM fLIESSENDEM WASSER UND SUcHEN SIE EINEN ARZT AUf. · WENN ES PROBLEME MIT DEM AKKU GIBT, WENDEN SIE SIcH AN DAS JETSON cARE TEAM. · VERWENDEN SIE NUR DEN VOM HERSTELLER ANGEGEBENEN AKKU.
  • Page 398 LAGERUNG DES EMBER · LADEN SIE DEN AKKU VOR DER LAGERUNG VOLLSTÄNDIG AUf. DER AKKU SOLLTE EINMAL IM MONAT WÄHREND LÄNGERER ZEIT OHNE GEBRAUcH VOLLSTÄNDIG AUfGELADEN WERDEN. · DEcKEN SIE DEN ROLLER MIT NIcHT BRENNBAREM MATERIAL AB, UM IHN VOR STAUB ZU ScHÜTZEN.
  • Page 399 Bleiben Sie in Verbindung. Folgen Sie unbedingt @ridejetson in den sozialen Medien, um sich über fantastische Angebot, Giveaways und die neuesten Jetson-Nachrichten zu informieren. Lieben Sie Ihre Fahrt? Dann hinterlassen Sie unbedingt eine Bewertung bei ridejetson.com/reviews. Wir können es kaum erwarten, von Ihnen zu hören!
  • Page 400 Hergestellt für TruRide Tech LLC. JETSON® ist eine eingetragene Marke, die unter Lizenz von JetStream Brands LLC verwendet wird. Kein Teil dieses Dokuments, einschließlich Form, Grafik und Design, darf in irgendeiner Form oder mit irgendwelchen Mitteln reproduziert oder übertragen werden.
  • Page 401 Ember 전기 스쿠터 주행을 위한 가이드. 중요: 주의 깊게 읽고 나중에 참조할 수 있도록 보관하십시오. 모델 SKU: JEMBER-BLK...
  • Page 403 Jetson의 가장 중요한 주행 규칙 두 가지: 안전에 유의하세요. 즐거운 시간을 보내세요!
  • Page 404 목차 안전 경고 ....................... 4 보증...
  • Page 405 ....................40 4.2 Ember 주행...
  • Page 406 안전 경고 • 사용하기 전에 사용 설명서와 안전 경고를 주의 깊게 읽고 모든 안전 지침을 숙지하고 준수하시기 바랍니다. 부적절한 사용으로 인한 손실이나 손해에 대한 책임은 사용자에게 있습니다. 스템-포크 볼트를 과도하게 조일 경우 발생할 수 있는 라이더 부상 위험에 대한 경고 •...
  • Page 407 • 경고 – 화재 위험, 사용자가 정비할 수 있는 부품 없음 개조 • Jetson 케어 팀의 지시 없이 기구 또는 기구의 구성품을 분해, 개조, 수리 또는 교체하려고 시도하지 마십시오. 이 경우 보증이 무효화되고 부상을 입을 수 있는 오작동이 발생할 수 있습니다.
  • Page 408 새 Jetson 제품은 Jetson의 사용 설명서에 따라 사용할 경우 최초 소매 구매일로부터 일정 기간 동안 ridejetson.com/ warranty에 명시된 대로 소재 및 제작상의 결함에 대해 보증됩니다(ridejetson.com/support 참조). 이 보증에 따라 귀하는 Jetson 공인 소매점 중 한 곳에서 Jetson 제품을 구매한 경우에도 Jetson에 청구를 제기할 수 있습니다. 보증의 전체 조건을 읽으려면 ridejetson.com/warranty를 방문하십시오.
  • Page 410 1. 제품 정보 제품 개요 1. 핸들바* 3. 접이식 후크* 10. 커버가 있는 배터리 충전 포트 A. 전동 브레이크 4. 접이식 래치 11. LED 조명 B. 벨 5. 전방 포크 12. 후방 휠 c. 가속 썸 스로틀 6. 앞바퀴 13. 배터리 충전 표시등(B) D.
  • Page 411 *라이더 뷰 *라이더 뷰 16*(데크 하단의 내부, 보이지 않음) 메모: 이미지는 실제 제품의 정확한 모습을 반영하지 않을 수 있습니다.
  • Page 412 제품 사양 제품 크기, 펼쳤을 때: 36.8 (L) × 16.9 (W) × 40.3 (H) · 제품 크기, 접었을 때: 36.8 (L) × 16.9 (W) × 18.9 (H) · 데크 크기: 18.0 (L) X 6.0 (W) · 무게 제한: 220LB · 라이더...
  • Page 413 온라인 리소스 스캔하여 최신 Ember 온보딩 자료와 및 지원 리소스를 확인하십시오. 이 사용 설명서는 https://cdn.shopify.com/s/files/1/2530/6734/files/EMBER_MANUAL-1726782210256.pdf에서 온라인으로 찾을 수 있습니다. https://ridejetson.com/pages/product-manuals에서 사용 설명서 모음을 찾으십시오.
  • Page 415 2. 시작하기 시작 참고 사항 모험을 올바르게 시작하세요. 이 제품을 사용하기 전에 안전 경고를 포함한 전체 사용 설명서를 주의 깊게 읽으십시오. 다음 사항을 모두 · 이해하고, 수락하고, 준수해야 합니다. • 제조업체의 권장 사항. • 안전 지침 및 경고. • 현자 주행 및 운전 법률 및 조례. 이...
  • Page 416 핸들바 조립 1. 스쿠터 받침대를 킥스탠드에 세워 놓으십시오. (섹션 3.8 참조) 중요: 반만 부착된 스템을 조심스럽게 다루십시오. 배선이 잡아 당겨지거나 엉키지 않도록 주의하십시오. 2. 헤드가 데크 바로 위에 있는 상태에서 스템 베이스에 미리 설치된 중앙 볼트(M6 X 12MM) 를 5MM 육각 렌치로 시계 반대 방향으로 돌려서 풀고 제거합니다. 중앙 볼트를 따로 보관하십시오.
  • Page 417 핸들바 3. 다음 조건이 충족되도록 스템을 조심스럽게 들어 올려 스템 베이스 위에 수직으로 위치하도록 하십시오. • 가속 스로틀이 있는 핸들바 측면은 주행 위치에서 봤을 때 스쿠터의 오른쪽에 있습니다. 가속 • 스템 클램프의 내부 채널은 스로틀 스템 베이스의 오른쪽에 있는 볼트 위에 있습니다. 중요: 반만...
  • Page 418 5. 제거한 볼트를 스템 클램프와 스템 베이스의 정렬된 구멍을 통해 시계 방향으로 비틀어 다시 삽입하십시오. 5MM 육각 렌치로 볼트를 완전히 조이십시오. 센터 볼트 스템 클램프 5MM 육각 렌치 스템 베이스 (내부, 보이지 않음)
  • Page 419 6. 스템 클램프의 왼쪽에 있는 두 개의 볼트를 5MM 육각 렌치로 시계 방향으로 돌려 조이십시오. 스템 클램프 사이드 볼트 5MM 육각 렌치...
  • Page 420 7. 스템이 스쿠터 베이스에 고정되어 있는지, 앞바퀴가 핸들바의 회전 방향에 맞춰 회전하는지 확인하십시오. 스템 스쿠터 베이스 전방 휠...
  • Page 421 배터리 충전 참고: 배터리를 완전히 충전하는 데 약 6시간이 걸릴 수 있습니다. 처음 사용하기 전에 배터리를 완전히 충전하십시오. 1. 스쿠터의 충전 포트 커버를 당겨 여십시오. 2. 충전기를 벽에 꽂은 다음 충전기 케이블을 충전 포트에 꽂으십시오. 3. 충전기의 표시등이 빨간색에서 녹색으로 바뀌면 배터리가 완전히 충전된 것입니다.
  • Page 422 중요 충전 참고 사항: 동봉된 충전기 또는 fY0422521000 라벨이 붙은 JETSON을 통해 직접 구입한 충전기(JETSON · 모델 PJEMBER-cH)만 사용하십시오. SHENZHEN FUYUANDIAN POWER CO LTD에서 만든 모델 FY0422521000 올바른 충전기를 사용하지 않으면 화재 및 폭발이 발생할 수 있습니다. 스쿠터의 충전 포트에 연결하기 전에 충전기를 벽면 콘센트에 꽂으십시오.
  • Page 424 3. 특징 및 기능 펼친 상태 스쿠터 접기 및 펼치기 접어야 하는 경우: 보관 및 운송 시 펼쳐야 하는 경우: 주행 시 중요: 핸들바를 잡고 스쿠터를 들어 올리지 마십시오. 운반하려면 접힌 위치로 고정 후 스템을 잡고 운반하십시오. 접힌 상태...
  • Page 425 접는 법: 1. 접이식 래치의 탭을 위로 밀 다음 래치를 당겨 스템에서 분리하십시오. 스템 접이식 래치 탭...
  • Page 426 2. 스템을 데크 위로 내리십시오. 스템 데크...
  • Page 427 3. 접이식 후크 캐치가 접이식 후크 주위를 고리로 감을 때까지 아래로 누르십시오. 4. 스쿠터가 접힌 위치로 고정되어 있는지 확인하십시오. 핸들바 접이식 후크 고리 접이식 후크 중요: 접이식 후크 캐치가 후크와 정렬되지 않거나 후크 주위를 고리로 감지 않는 경우, 핸들바의 캐치 장치가 후크 주위를 고리로 감을...
  • Page 428 캐치 장치 조정 잘못 된 경우: 접이식 후크 캐치가 접이식 후크와 정렬되지 않았습니다. 접이식 후크 캐치가 올바르게 위치하여 후크를 “잡을” 때까지 벨 클램프를 핸들바 주위로 필요한 만큼 돌리십시오. 벨 클램프 접이식 후크 캐치 접이식 후크...
  • Page 429 올바른 경우: 접이식 후크 캐치가 후크를 "잡도록" 올바르게 정렬되었습니다.
  • Page 430 펼치는 법: 1. 접이식 후크 캐치를 후방 펜더에서 밀어 접이식 후크에서 분리하십시오. 접이식 후크 캐치 접이식 후크...
  • Page 431 2. 스템이 완전히 수직이 될 때까지 핸들바를 핸들바 스쿠터 앞쪽으로 올리십시오. 스템...
  • Page 432 3. 딸깍 소리가 나면서 닫힐 때까지 접이식 걸쇠를 스템에 대고 세게 미십시오 스템 "딸깍" 접이식 래치...
  • Page 433 4. 스템이 수직 위치로 고정되어 있는지 확인하십시오.
  • Page 434 전원 켜기 및 끄기 전원 켜는 법: 전원 버튼을 1초 동안 길게 누르십시오. 전원 끄는 법:: 전원 버튼을 3초 동안 길게 누르십시오. 배터리 전원을 절약하기 위해 스쿠터에는 자동 꺼짐 기능이 있으며 사용하지 않으면 10분 후에 자동으로 전원이 꺼집니다. 피트 스탑을 하거나 밤에 스쿠터를...
  • Page 435 배터리 충전 표시등 (섹션 3.5) 속도 모드 표시등 (섹션 3.5)
  • Page 436 속도 모드 사용 3가지 속도 모드가 있으며 각기 다른 최대 속도로 주행할 수 있습니다. 스쿠터의 전원이 켜진 상태에서 전원 버튼을 빠르게 눌러 속도 모드를 변경하십시오. 속도 모드 최대 속도 속도 모드 표시등(S) 보행자 모드(느림) 최대 5MPH 쾌적 모드(중간) 최대 10MPH 스포츠...
  • Page 437 배터리 충전 수준 확인 데크의 배터리 충전 표시등을 보고 배터리 충전 수준을 확인할 수 있습니다. 중요: 배터리 충전량이 0%가 되면 스쿠터의 전원이 꺼집니다. 다음 주행 전에 스쿠터를 최대 전력(섹션 2.3)으로 충전하십시오. 배터리 충전 수준 배터리 충전 표시등(B) 76% – 100% 41% –...
  • Page 438 표시등이 자동으로 음악과 동기화되고 비트에 맞춰 깜박입니다. 휴대용 장치를 스쿠터의 블루투스® 스피커에 연결하는 법: 1. 스쿠터의 전원을 켜십시오. (섹션 3.2) 2. 휴대용 장치의 설정 섹션에서 BLUETOOTH를 활성화하고 옵션 목록에서 "EMBER"를 찾으십시오. 그것을 선택하십시오. 3. 즐겨 쓰는 앱으로 음악을 재생하면 스쿠터의 스피커를 통해 스트리밍됩니다. 연결 문제 해결...
  • Page 439 벨 사용 벨을 다른 라이더와 보행자에게 경고용으로 사용하십시오. 벨을 울리려면 접이식 캐치 후크를 아래로 밀었다가 빠르게 놓으십시오. 벨 접이식 캐치 후크...
  • Page 440 킥스탠드 킥스탠드 사용 킥스탠드를 사용하려면 킥스탠드를 아래로 돌리고 스쿠터를 킥스탠드 위로 가볍게 기울여 세우십시오. 킥스탠드를 올리려면 다시 위로 돌리십시오. 중요: 타기 전에 항상 킥스탠드를 올리십시오.
  • Page 442 4. 움직이기 브레이크 사용 전동 브레이크를 부드럽게 밟아 속도를 줄이십시오. 더 세게 밟으면 완전히 정지합니다. 중요: 갑작스러운 움직임을 피하려면 전동 브레이크를 서서히 작동하십시오. 전동 브레이크...
  • Page 443 Ember 주행 이 스쿠터의 모터를 가동하려면 킥 모션 활성화가 필요합니다. 1. 데크 앞쪽에 한 발을 앞을 향하게 놓으십시오. 다른 발로 지면을 두 번 연속으로 차면서 스쿠터를 앞으로 밀고 나가십시오. 2. 안정성을 위해 차는 발을 데크 뒤쪽에 놓고 70 - 90° 각도로 바깥쪽으로 돌리십시오.
  • Page 444 속도 및 주행 거리 최대한 늘리기 모터가 더 열심히 작동할수록 배터리가 더 빨리 소모됩니다. 이상적인 조건에서는 최대 배터리 충전당 최대 주행 가능 거리는 8마일이며 최대 속도는 15마일입니다. 다음 요인 또한 속도와 주행 거리에 영향을 미칩니다. 여기에는 다음이 포함됩니다. 주행 표면: 거친 노면을 주행하는 경우 부드러운 노면을 주행할 때보다 모터의 동력이 ·...
  • Page 445 5. 안전한 여정 주행 전 안전 점검 모든 여정 전에 다음과 같은 중요한 안전 점검을 실시하십시오. 브레이크 다음과 같이 브레이크가 제대로 작동하는지 확인하십시오. 전동 브레이크가 쉽게 맞물리고 스쿠터를 정지시킵니다. · 프레임 스쿠터 프레임이 손상되거나 구부러지거나 파손되지 않았는지 확인하십시오. · 스템이 스템 접이식 래치로 고정되어 있는지 확인하십시오. ·...
  • Page 446 헬멧 안전 라이더는 항상 헬멧을 착용해야 합니다. 적절한 위치: 부적절한 위치: 이마가 헬멧으로 이마가 노출되어 있습니다. 덮여 있습니다. 넘어지면 심각한 부상을 입을 수 있습니다. * 헬멧, 적절한 복장, 신발 및 안전 장비를 착용하십시오. 휠에 끼거나 휠 아래에 끼일 수 있는 옷을 피하십시오. 발가락이 막히고 평평한 신발을 신는 것이...
  • Page 447 3. 안전하다면 제품을 가연성 물질로부터 멀리 떨어진 깨끗한 공간으로 옮기십시오. 4. 현지 응급 구조대에 전화하여 도움을 요청하십시오. 5. 누출된 배터리 전해액과 접촉한 눈이나 피부 부위를 흐르는 깨끗한 물로 철저히 씻고 추가 치료를 받으십시오. 배터리에 문제가 있는 경우 JETSON 케어 팀에 문의하십시오. · 제조업체에서 지정한 배터리만 사용하십시오.
  • Page 448 EMBER 보관 보관하기 전에 배터리를 완전히 충전하십시오. 배터리는 장기간 사용하지 않을 경우 한 달에 한 번 완전히 충전해야 합니다. · 스쿠터를 불연성 소재로 덮어 먼지로부터 보호하십시오. · 스쿠터를 실내의 건조한 곳에 50°f 이상의 온도에서 보관하십시오. · 스쿠터를 방이나 주거 공간 내 쉽게 출입할 수 없는 곳에 보관하지 마십시오. 공간으로 들어오고 나가는 경로가 명확한지 확인하십시오.
  • Page 449 소식을 받아보세요. 소셜 미디어에서 @ridejetson을 팔로우하여 환상적인 혜택, 경품 및 모든 최신 Jetson 소식을 알아보세요. 라이딩이 마음에 드시나요? 그럼 ridejetson.com/reviews에 리뷰를 남겨주세요. 여러분의 의견을 기다리겠습니다! #MakeMoves...
  • Page 450 날짜 코드: 2024년 11월 문서 버전: v1.0 © 2024, TruRide Tech. 모든 권리 소유. TruRide Tech LLC를 위해 제조되었습니다. JETSON®은 JetStream Brands LLC의 라이선스 하에 사용되는 등록 상표입니다. 이 문서의 모양, 그림, 디자인을 포함한 어떤 부분도 어떤 형태 나 수단으로도 복제하거나 전송해서는 안됩니다.
  • Page 451 Hulajnoga elektryczna Ember Podręcznik użytkownika. WAŻNE: NALEŻY PRZECZYTAĆ UWAŻNIE I ZACHOWAĆ DO WGLĄDU. MODEL HULAJNOGI: JEMBER-BLK...
  • Page 453 Dwie najważniejsze zasady jazdy firmy Jetson: Zachowuj bezpieczeństwo. Baw się dobrze!
  • Page 454 Treść Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa ..................4 Zakres gwarancji .
  • Page 455 ....................4 1 4.2 Jazda na modelu Ember .
  • Page 456 Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa • Przed użyciem niniejszego produktu należy dokładnie zapoznać się z podręcznikiem użytkownika i ostrzeżeniami dotyczącymi bezpieczeństwa oraz upewnić się, że wszystkie instrukcje dotyczące bezpieczeństwa zostały zrozumiane i zaakceptowane. Użytkownik ponosi odpowiedzialność za wszelkie straty lub szkody spowodowane niewłaściwym użytkowaniem. Ostrzeżenie o ryzyku obrażeń użytkownika, jakie może powstać w wyniku zbyt mocnego dokręcenia śrub mocujących mostek do widelca.
  • Page 457 • Zbyt mocne lub zbyt nagłe hamowanie może zablokować koło, doprowadzając do utraty panowania i upadku. Nagłe lub nadmierne użycie hamulca może skutkować poważnymi obrażeniami lub śmiercią. • Jeśli hamulec się poluzuje, należy go wyregulować za pomocą klucza inbusowego lub skontaktować się z zespołem serwisowym firmy Jetson. • Zużyte lub uszkodzone części należy natychmiast wymienić.
  • Page 458 Zakres gwarancji OGÓLNA OGRANICZONA GWARANCJA Niniejszy nowy produkt firmy Jetson jest objęty gwarancją na wady materiałowe i produkcyjne, jak wskazano na stronie ridejetson.com/warranty przez okres od daty pierwotnego zakupu detalicznego, jeśli jest używany zgodnie z instrukcjami obsługi firmy Jetson (patrz ridejetson.com/support). W ramach niniejszej gwarancji użytkownik będzie mógł...
  • Page 460 1. Informacje dotyczące produktu Omówienie produktu 1. KIEROWNIcA* 3. SKŁADANY HAK* 10. PORT ŁADOWANIA AKUMULATORA Z A. HAMULEc ELEKTRYcZNY 4. SKŁADANY ZATRZASK POKRYWĄ B. DZWONEK 5. PRZEDNI WIDELEc 11. ŚWIATŁA LED c. KcIUKOWA MANETKA GAZU 6. PRZEDNIE KOŁO 12. TYLNE KOŁO D.
  • Page 461 * WIDOK KIEROWCY HULAJNOGI * WIDOK KIEROWCY HULAJNOGI 16* (WNĘTRZE SPODU PLATFORMY; UWAGA: ZDJĘCIA MOGĄ NIE ODZWIERCIEDLAĆ DOKŁADNEGO NIEWIDOCZNE) WYGLĄDU RZECZYWISTEGO PRODUKTU.
  • Page 462 Specyfikacja produktu · WYMIARY ROZŁOŻONEGO PRODUKTU: 93 CM (dł .) ×43 cM (SZER.) ×102 cM (WYS.) · WYMIARY ZŁOŻONEGO PRODUKTU: 93 CM (DŁ.) ×43 cM (szer .) ×48 cM (WYS.) · ROZMIAR POKŁADU: 46 CM (dł .) ×15 cM (SZER.) ·...
  • Page 463 Materiały online Skanuj, aby uzyskać najnowsze aktualizacje Materiały wdrożeniowe hulajnogi Ember i zasoby wsparcia. Niniejszy podręcznik użytkownika można znaleźć na stronie https://cdn.shopify.com/s/files/1/2530/6734/files/EMBER_ MANUAL-1726782210256.pdf Kolekcję podręczników użytkownika można znaleźć na stronie https://ridejetson.com/pages/product-manuals...
  • Page 465 2. Wprowadzenie Uwagi początkowe · PRAWIDŁOWY POCZĄTEK PODRÓŻY: PRZED UŻYCIEM NINIEJSZEGO PRODUKTU NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ CAŁY PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA, W TYM OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA. NALEŻY SIĘ UPEWNIĆ, ŻE ZROZUMIANO, ZAAKCEPTOWANO I PRZESTRZEGANE SĄ WSZYSTKIE: • ZALEcENIA PRODUcENTA. • INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA I OSTRZEŻENIA. •...
  • Page 466 Montaż kierownicy 1. OPRZEĆ PODSTAWĘ HULAJNOGI NA STOPCE. (PATRZ ROZDZIAŁ 3.8) WAŻNE: NALEŻY OSTROŻNIE OBCHODZIĆ SIĘ Z CZĘŚCIOWO PRZYMOCOWANYM MOSTKIEM. UWAŻAĆ, ABY NIE SZARPAĆ ANI NIE PLĄTAĆ PRZEWODÓW. 2. ZA POMOCĄ KLUCZA INBUSOWEGO 5 MM POLUZOWAĆ I WYJĄĆ WSTĘPNIE ZAMOCOWANĄ ŚRUBĘ ŚRODKOWĄ Z ŁBEM ZNAJDUJĄCYM SIĘ BEZPOŚREDNIO NA PODSTAWIE MOSTKA NAD PLATFORMĄ...
  • Page 467 3. OSTROŻNIE PODNOSIĆ WSPORNIK TAK, ABY BYŁ USTAWIONY PIONOWO KIEROWNIcA NAD PODSTAWĄ MOSTKA, ORAZ SPEŁNIAJĄC NASTĘPUJĄCE WARUNKI: • BOK KIEROWNICY Z MANETKĄ GAZU ZNAJDUJE SIĘ PO PRAWEJ STRONIE HULAJNOGI, PATRZĄC Z POZYCJI KIEROWCY. MANETKA • KANAŁ PO WEWNĘTRZNEJ STRONIE ZACISKU MOSTKA ZNAJDUJE SIĘ NAD ŚRUBĄ GAZU PO PRAWEJ STRONIE PODSTAWY MOSTKA.
  • Page 468 5. PONOWNIE WŁOŻYĆ WYJĘTĄ ŚRUBĘ PRZEZ WYRÓWNANE OTWORY W ZACISKU MOSTKA I PODSTAWĘ MOSTKA, PRZEKRĘCAJĄC JĄ W PRAWO. DOKRĘCIĆ ŚRUBĘ ZA POMOCĄ KLUCZA INBUSOWEGO 5 MM. ŚRUBA ŚRODKOWA KLUcZ ZAcISK INBUSOWY 5 MM MOSTKA PODSTAWA MOSTKA (OD WEWNĄTRZ; NIEWIDOcZNA)
  • Page 469 6. DOKRĘCIĆ DWIE ŚRUBY PO LEWEJ STRONIE ZACISKU MOSTKA, OBRACAJĄC JE W PRAWO ZA POMOCĄ KLUcZA INBUSOWEGO 5 MM. ZAcISK MOSTKA ŚRUBA BOCZNA KLUcZ INBUSOWY 5 MM...
  • Page 470 7. SPRAWDZIĆ, CZY MOSTEK ZOSTAŁ DOBRZE OSADZONY NA PODSTAWIE HULAJNOGI I CZY PRZEDNIE KOŁO ORAZ MOSTEK KIEROWNICA SKRĘCAJĄ W JEDNEJ LINII. PODSTAWA HULAJNOGI PRZEDNIE KOŁO...
  • Page 471 Ładowanie akumulatora UWAGA: CAŁKOWITE NAŁADOWANIE AKUMULATORA MOŻE ZAJĄĆ OK. 6 GODZIN. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM NALEŻY CAŁKOWICIE NAŁADOWAĆ AKUMULATOR. 1. POCIĄGNĄĆ, ABY OTWORZYĆ POKRYWĘ PORTU ŁADOWANIA W HULAJNODZE. 2. PODŁĄCZYĆ ŁADOWARKĘ DO GNIAZDKA ELEKTRYCZNEGO, A NASTĘPNIE PODŁĄCZYĆ KABEL ŁADOWARKI DO PORTU ŁADOWANIA.
  • Page 472 WAŻNE UWAGI DOTYCZĄCE ŁADOWANIA: · NALEŻY UŻYWAĆ WYŁĄCZNIE DOŁĄCZONEJ ŁADOWARKI LUB ŁADOWARKI ZAKUPIONEJ BEZPOŚREDNIO OD FIRMY JETSON, OZNACZONEJ SYMBOLEM fY0422521000 (JETSON MODEL PJEMBER-cH). MODEL FY0422521000, WYPRODUKOWANY PRZEZ FIRMĘ SHENZHEN FUYUANDIAN POWER CO LTD UŻYCIE NIEWŁAŚCIWEJ ŁADOWARKI MOŻE SPOWODOWAĆ POŻAR LUB WYBUCH.
  • Page 474 3. Cechy i funkcje ROZŁOŻONA Składanie i rozkładanie hulajnogi SKŁADANIE HULAJNOGI: W cELU PRZEcHOWYWANIA I TRANSPORTU ROZKŁADANIE HULAJNOGI: W cELU JAZDY WAŻNE: NIE PODNOSIĆ HULAJNOGI ZA KIEROWNICĘ. ABY PRZETRANSPORTOWAĆ HULAJNOGĘ, NALEŻY JĄ ZABEZPIECZYĆ W POZYCJI ZŁOŻONEJ I PRZENIEŚĆ ZA WSPORNIK. ZŁOŻONA...
  • Page 475 ABY ZŁOŻYĆ HULAJNOGĘ: 1. POPCHNĄĆ WYPUSTKĘ NA SKŁADANYM ZATRZASKU DO GÓRY, A NASTĘPNIE POCIĄGNĄĆ ZATRZASK, ABY MOSTEK GO OTWORZYĆ I ODSUNĄĆ OD WSPORNIKA. SKŁADANY ZATRZASK WYPUSTKA...
  • Page 476 2. OPUŚCIĆ MOSTEK I ROZŁOŻYĆ NAD PLATFORMĄ. MOSTEK PLATfORMA...
  • Page 477 3. WCISNĄĆ ZACZEP SKŁADANEGO HAKA W DÓŁ, AŻ ZAPĘTLI SIĘ WOKÓŁ SKŁADANEGO HAKA. 4. SPRAWDZIĆ, CZY HULAJNOGA JEST BEZPIECZNIE ZŁOŻONA. KIEROWNIcA SKŁADANA PĘTLA HAKOWA SKŁADANY HAK WAŻNE: JEŚLI ZACZEP SKŁADANEGO HAKA NIE JEST WYRÓWNANY Z HAKIEM LUB NIE OWIJA SIĘ WOKÓŁ NIEGO, MOŻE BYĆ...
  • Page 478 REGULACJA MECHANIZMU ZACZEPOWEGO NIEPRAWIDŁOWA: ZACZEP SKŁADANEGO HAKA NIE JEST DOPASOWANY ZE SKŁADANYM HAKIEM. W RAZIE POTRZEBY OBRÓCIĆ ZACISK DZWONKA WOKÓŁ KIEROWNICY, AŻ ZACZEP SKŁADANEGO HAKA ZOSTANIE PRAWIDŁOWO USTAWIONY, ZAcISK DZWONKA ABY „ZŁAPAĆ” HAK. ZACZEP SKŁADANEGO HAKA SKŁADANY HAK...
  • Page 479 PRAWIDŁOWA: ZACZEP SKŁADANEGO HAKA JEST PRAWIDŁOWO USTAWIONY, ABY „ZŁAPAĆ” HAK.
  • Page 480 ROZKŁADANIE HULAJNOGI: 1. ODEPCHNĄĆ ZACZEP SKŁADANEGO HAKA OD TYLNEGO BŁOTNIKA, ABY ZWOLNIĆ GO ZE SKŁADANEGO HAKA. ZACZEP SKŁADANEGO HAKA SKŁADANY HAK...
  • Page 481 2. PODNIEŚĆ KIEROWNICĘ DO PRZODU KIEROWNIcA HULAJNOGI, AŻ MOSTEK KIEROWNICY ZNAJDZIE SIĘ W POZYCJI PIONOWEJ. MOSTEK...
  • Page 482 3. MOCNO DOCISNĄĆ SKŁADANY ZATRZASK DO MOSTKA, AŻ DO USŁYSZENIA KLIKNIĘCIA MOSTEK KLIKNIĘCIE SKŁADANY ZATRZASK...
  • Page 483 4. SPRAWDZIĆ, CZY MOSTEK JEST ZABEZPIECZONY W POZYCJI PIONOWEJ.
  • Page 484 Włączanie i wyłączanie ABY WŁĄCZYĆ HULAJNOGĘ: NACISNĄĆ I PRZYTRZYMAĆ PRZYCISK ZASILANIA PRZEZ 1 SEKUNDĘ. ABY WYŁĄCZYĆ HULAJNOGĘ: NACISNĄĆ I PRZYTRZYMAĆ PRZYCISK ZASILANIA PRZEZ 3 SEKUNDY. ABY OSZCZĘDZAĆ ENERGIĘ AKUMULATORA, HULAJNOGA ZOSTAŁA WYPOSAŻONA W FUNKCJĘ AUTOMATYCZNEGO WYŁĄCZANIA, DZIĘKI KTÓREJ NASTĘPUJE AUTOMATYCZNE WYŁĄCZENIE PO 10 MINUTACH BEZCZYNNOŚCI. NALEŻY ZAWSZE PAMIĘTAĆ, ABY WYŁĄCZYĆ...
  • Page 485 WSKAŹNIK NAŁADOWANIA AKUMULATORA (ROZDZIAŁ 3.4) WSKAŹNIK TRYBU PRĘDKOŚCI (ROZDZIAŁ 3.3)
  • Page 486 Korzystanie z trybów prędkości DOSTĘPNE SĄ TRZY TRYBY PRĘDKOŚCI, Z KTÓRYCH KAŻDY POZWALA NA JAZDĘ Z INNĄ PRĘDKOŚCIĄ MAKSYMALNĄ. GDY HULAJNOGA JEST WŁĄCZONA, SZYBKIE NACIŚNIĘCIE WŁĄCZNIKA POZWALA ZMIENIĆ TRYB PRĘDKOŚCI. TRYB PRĘDKOŚCI PRĘDKOŚĆ MAKSYMALNA WSKAŹNIK TRYBU PRĘDKOŚCI (S) TRYB PIESZEGO (WOLNY) DO 8 KM/H TRYB KOMFORTOWY (ŚREDNI) DO 16 KM/H...
  • Page 487 Sprawdzanie poziomu naładowania akumulatora POZIOM NAŁADOWANIA AKUMULATORA MOŻNA KONTROLOWAĆ, OBSERWUJĄC WSKAŹNIK NAŁADOWANIA AKUMULATORA NA PLATfORMIE. WAŻNE: GDY POZIOM NAŁADOWANIA AKUMULATORA SPADNIE DO 0%, HULAJNOGA WYŁĄCZY SIĘ. NAŁADOWAĆ HULAJNOGĘ DO PEŁNEJ MOCY (ROZDZIAŁ 2.3) PRZED NASTĘPNĄ JAZDĄ. POZIOM NAŁADOWANIA AKUMULATORA WSKAŹNIK NAŁADOWANIA AKUMULATORA (B) 76%–100% 41%–75% 0%–40%...
  • Page 488 PODŁĄCZANIE URZĄDZENIA PRZENOŚNEGO DO GŁOŚNIKA BLUETOOTH® HULAJNOGI: 1. WŁĄCZYĆ HULAJNOGĘ. (ROZDZIAŁ 3.2) 2. WŁĄCZYĆ BLUETOOTH W SEKCJI USTAWIEŃ NA URZĄDZENIU PRZENOŚNYM I POSZUKAĆ „EMBER” NA LIŚCIE OPCJI. WYBRAĆ HULAJNOGĘ. 3. MUZYKA PRZESYŁANA ZA POMOCĄ ULUBIONEJ APLIKACJI BĘDZIE ODTWARZANA STRUMIENIOWO PRZEZ GŁOŚNIKI HULAJNOGI.
  • Page 489 Korzystanie z dzwonka DZWONKA NALEŻY UŻYWAĆ JAKO OSTRZEŻENIA DLA INNYCH KIEROWCÓW I PIESZYCH. ABY WŁĄCZYĆ DZWONEK, NALEŻY PRZESUNĄĆ ZACZEP SKŁADANEGO HAKA W DÓŁ I SZYBKO GO ZWOLNIĆ. DZWONEK ZACZEP SKŁADANEGO HAKA...
  • Page 490 STOPKA Korzystanie ze stopki ABY STANĄĆ NA STOPCE, NALEŻY JĄ OBRÓCIĆ W DÓŁ I DELIKATNIE PRZECHYLIĆ NA NIĄ HULAJNOGĘ. ABY PODNIEŚĆ STOPKĘ, NALEŻY JĄ OBRÓCIĆ Z POWROTEM DO GÓRY. WAŻNE: NALEŻY ZAWSZE PODNOSIĆ STOPKĘ PRZED JAZDĄ.
  • Page 492 4. Wykonywanie ruchów Używanie hamulca DELIKATNIE NACISNĄĆ HAMULEC ELEKTRYCZNY, ABY ZWOLNIĆ. NACISKAĆ MOCNIEJ, ABY CAŁKOWICIE SIĘ ZATRZYMAĆ. WAŻNE: ABY UNIKNĄĆ GWAŁTOWNYCH RUCHÓW, NALEŻY STARAĆ SIĘ STOPNIOWO WŁĄCZAĆ HAMULEc ELEKTRYcZNY. HAMULEc ELEKTRYcZNY...
  • Page 493 Jazda na modelu Ember DO URUCHOMIENIA SILNIKA HULAJNOGI WYMAGANA JEST AKTYWACJA RUCHEM KOPNIĘCIA. 1. UMIEŚCIĆ JEDNĄ STOPĘ Z PRZODU PLATFORMY, PRZODEM DO KIERUNKU JAZDY. POPCHNĄĆ HULAJNOGĘ DO PRZODU, DWUKROTNIE ODPYCHAJĄC SIĘ OD PODŁOŻA DRUGĄ STOPĄ. 2. POSTAWIĆ STOPĘ KOPIĄCĄ Z TYŁU PLATFORMY, I SKIEROWAĆ JĄ NA ZEWNĄTRZ POD KĄTEM 70–90°, ABY ZAPEWNIĆ...
  • Page 494 Zwiększanie prędkości i zasięgu jazdy IM CIĘŻEJ SILNIK MUSI PRACOWAĆ, TYM SZYBCIEJ ROZŁADOWUJE SIĘ AKUMULATOR. W IDEALNYcH WARUNKAcH MAKSYMALNY PRZEBIEG, KTÓRY MOŻNA OSIĄGNĄĆ NA JEDNYM ŁADOWANIU AKUMULATORA, WYNOSI 13 KM, A MAKSYMALNA PRĘDKOŚĆ TO 24 KM/H. NA PRĘDKOŚĆ I ZASIĘG JAZDY WPŁYWAJĄ RÓWNIEŻ NASTĘPUJĄCE cZYNNIKI: ·...
  • Page 495 5. Bezpieczne podróżowanie Kontrole bezpieczeństwa przed rozpoczęciem jazdy PRZED KAŻDĄ PODRÓŻĄ NALEŻY PRZEPROWADZIĆ NASTĘPUJĄCE WAŻNE KONTROLE BEZPIECZEŃSTWA: HAMULEC UPEWNIĆ SIĘ, ŻE HAMULEC DZIAŁA PRAWIDŁOWO: · HAMULEC ELEKTRYCZNY ŁATWO SIĘ ZACIĄGA I ZATRZYMUJE HULAJNOGĘ. RAMA · SPRAWDZIĆ, CZY RAMA HULAJNOGI NIE JEST USZKODZONA, WYGIĘTA LUB ZŁAMANA. ·...
  • Page 496 Bezpieczeństwo stosowania kasku UŻYTKOWNIK POWINIEN ZAWSZE JEŹDZIĆ W KASKU. PRAWIDŁOWE USTAWIENIE: NIEPRAWIDŁOWE USTAWIENIE: CZOŁO JEST ZAKRYTE CZOŁO JEST ODSŁONIĘTE. PRZEZ KASK. UPADEK MOŻE SPOWODOWAĆ POWAŻNE OBRAŻENIA. * NALEŻY NOSIĆ KASK, ODPOWIEDNIĄ ODZIEŻ, OBUWIE I SPRZĘT OCHRONNY. NALEŻY UNIKAĆ ODZIEŻY, KTÓRA MOŻE ZACZEPIĆ...
  • Page 497 Dbałość i utrzymanie CZYSZCZENIE MODELU EMBER ABY WYCZYŚCIĆ HULAJNOGĘ, NALEŻY OSTROŻNIE PRZETRZEĆ JĄ WILGOTNĄ SZMATKĄ, A NASTĘPNIE OSUSZYĆ SUCHĄ SZMATKĄ. NIE NALEŻY STOSOWAĆ WODY BEZPOŚREDNIO NA HULAJNOGĘ. WODA MOŻE SPOWODOWAĆ USZKODZENIE INSTALACJI ELEKTRYCZNYCH I RAMY, CO MOŻE SKUTKOWAĆ AWARIĄ ZAGRAŻAJĄCĄ BEZPIECZEŃSTWU UŻYTKOWNIKA.
  • Page 498 PRZECHOWYWANIE HULAJNOGI EMBER · PRZED PRZECHOWYWANIEM NALEŻY W PEŁNI NAŁADOWAĆ AKUMULATOR. W PRZYPADKU DŁUŻSZYCH OKRESÓW BEZ KORZYSTANIA Z HULAJNOGI AKUMULATOR NALEŻY W PEŁNI NAŁADOWAĆ RAZ W MIESIĄCU. · HULAJNOGĘ NALEŻY PRZYKRYĆ NIEPALNYM MATERIAŁEM W CELU OCHRONY PRZED KURZEM. · HULAJNOGĘ NALEŻY PRZECHOWYWAĆ W SUCHYM POMIESZCZENIU W TEMPERATURZE WYNOSZĄCEJ CO NAJMNIEJ 10°C.
  • Page 499 Bądź na bieżąco! Śledź @ridejetson w mediach społecznościowych, aby otrzymywać powiadomienia o fantastycznych ofertach, prezentach i nowościach od firmy Jetson. Uwielbiasz swoją hulajnogę? W takim razie koniecznie zostaw opinię na stronie ridejetson.com/reviews. Nie możemy się doczekać, aż się odezwiesz! #MakeMoves...
  • Page 500 Wyprodukowano dla firmy TruRide Tech LLC. JETSON® jest zastrzeżonym znakiem towarowym używanym na podstawie licencji JetStream Brands LLC. Żadna część niniejszego dokumentu, w tym kształt, grafiki i projekt, nie może być powielana ani przesyłana w jakiejkolwiek formie ani w żaden sposób.
  • Page 501 Ember Electric Scooter Isang gabay para sa iyong biyahe. MAHALAGA: BASAHING MABUTI AT ITABI PARA SA SANGGUNIAN SA HINAHARAP. SKU NG MODELO: JEMBER-BLK...
  • Page 503 Ang nangungunang dalawang panuntunan sa pagbiyahe ni Jetson: Maging ligtas. Magsaya!
  • Page 504 Mga Nilalaman Mga Babalang Pangkaligtasan ....................4 Coverage ng Warranty .
  • Page 505 ..................... . . 4 1 4.2 Pagbiyahe sa Ember .
  • Page 506 Mga Babalang Pangkaligtasan • Bago gamitin, mangyaring basahing mabuti ang manwal ng gumagamit at mga babalang pangkaligtasan, at tiyaking nauunawaan at tinatanggap mo ang lahat ng tagubiling pangkaligtasan. Ang gumagamit ay mananagot para sa anumang pagkawala o pinsala na dulot ng hindi wastong paggamit. Babala sa panganib ng pinsala sa rider na maaaring magresulta mula sa labis na pagpapasikip sa mga stem-to-fork na bolt.
  • Page 507 MGA PAGBABAGO Huwag subukang i-disassemble, baguhin, ayusin, o palitan ang unit o anumang bahagi ng unit nang walang tagubilin mula sa Jetson Care Team. Ito ay magpapawalang-bisa sa anumang warranty, at maaaring humantong sa mga malfunction na maaaring maging sanhi ng pinsala.
  • Page 508 PANGKALAHATANG LIMITADONG WARRANTY Ang iyong bagong produkto ng Jetson ay may warranty laban sa mga depekto sa mga materyales at pagkakagawa tulad ng ipinahiwatig sa ridejetson.com/warranty para sa tagal ng panahong mula sa petsa ng orihinal na retail na pagbili kapag ginamit alinsunod sa mga manwal ng gumagamit ng Jetson (sumangguni sa ridejetson.com/support).
  • Page 510 1. Tungkol sa Iyong Produkto Pangkalahatang-ideya ng Produkto 1. HANDLEBAR* 3. NATITIKLOP NA HOOK* 10. PORT NG PAG-cHARGE NG BATERYA NA A. E-BRAKE 4. NATITIKLOP NA LATcH MAY TAKIP B. BELL 5. fORK SA HARAPAN 11. MGA LED LIGHT c. AccELERATION THUMB THROTTLE 6.
  • Page 511 *VIEW NG RIDER *VIEW NG RIDER 16* (LOOB NG ILALIM NG DECK; TANDAAN: ANG MGA LARAWAN AY MAAARING HINDI SUMALAMIN SA HINDI NAKIKITA) EKSAKTONG HITSURA NG AKTWAL NA PRODUKTO.
  • Page 512 Mga Detalye ng Produkto · MGA DIMENSYON NG PRODUKTO, NAKABUKA : 36.8˝ (L) × 16.9˝ (W) × 40.3˝ (H) · MGA DIMENSYON NG PRODUKTO, NAKATIKLOP: 36.8˝ (L) × 16.9˝ (W) × 18.9˝ (H) · LAKI NG DEcK: 18.0˝ (L) X 6.0˝ (W) ·...
  • Page 513 Mga Online na Sanggunian I-scan para sa aming pinakabagong materyales para sa onboarding ng Ember at mga mapagkukunang pansuporta. Hanapin ang manwal ng gumagamit na ito online sa https://cdn.shopify.com/s/files/1/2530/6734/files/EMBER_MANUAL-1726782210256.pdf Hanapin ang aming koleksyon ng mga manwal ng gumagamit sa https://ridejetson.com/pages/product-manuals...
  • Page 515 2. Pagsisimula Mga Tala sa Pagsisimula · SIMULAN ANG ADVENTURE MO NANG TAMA: BAGO GAMITIN ANG PRODUKTONG ITO, MAINGAT NA BASAHIN ANG BUONG MANWAL NG GUMAGAMIT, KABILANG ANG MGA BABALANG PANGKALIGTASAN. TIYAKING NAUUNAWAAN, TINATANGGAP, AT SINUSUNOD MO ANG LAHAT NG: •...
  • Page 516 Pag-assemble ng Handlebar 1. I-PROP PATAAS ANG BASE NG ScOOTER SA KIcKSTAND NITO. (TINGNAN ANG SEKSYON 3.8) MAHALAGA: HAWAKAN ANG SEMI-ATTAcHED NA STEM NANG MAY PAG-IINGAT. INGATAN NA HUWAG HILAHIN O PAGBUHULIN ANG MGA KABLE. 2. LUWAGAN AT ALISIN ANG NAKA-PREINSTALL NA cENTER BOLT (M6 X 12MM) SA STEM BASE KUNG SAAN ANG ULO AY DIREKTANG NASA ITAAS NG DEcK SA PAMAMAGITAN NG PAG-IKOT NITO NANG cOUNTERcLOcKWISE GAMIT ANG 5MM NA ALLEN KEY.
  • Page 517 3. MAINGAT NA ITAAS ANG STEM UPANG ITO AY NAKAPOSISYON NANG HANDLEBAR PATAYO SA ITAAS NG STEM BASE PARA ANG MGA SUMUSUNOD NA KONDISYON AY NATUTUGUNAN: • ANG GILID NG HANDLEBAR NA MAY AccELERATION THROTTLE AY NASA KANANG BAHAGI NG ScOOTER TULAD NG NAKIKITA MULA SA POSISYON NG PAGSAKAY. AccELERATION •...
  • Page 518 5. MULING IPASOK ANG TINANGGAL NA BOLT SA MGA NAKAHANAY NA BUTAS SA STEM cLAMP AT STEM BASE SA PAMAMAGITAN NG PAG-IKOT NITO NANG cLOcKWISE. GANAP NA HIGPITAN ANG BOLT GAMIT ANG 5MM NA ALLEN KEY. SENTRO NG BOLT STEM cLAMP 5MM NA ALLEN STEM BASE (SA LOOB;...
  • Page 519 6. HIGPITAN ANG DALAWANG BOLT SA KALIWANG BAHAGI NG STEM cLAMP SA PAMAMAGITAN NG PAG-IKOT SA MGA ITO NANG cLOcKWISE GAMIT STEM cLAMP ANG 5MM NA ALLEN KEY. BOLT SA GILID 5MM NA ALLEN KEY...
  • Page 520 7. SURIIN NA ANG STEM AY NAKA-SEcURE SA BASE NG ScOOTER AT NA ANG GULONG SA HARAPAN AY UMIIKOT AYON SA STEM PAGKAKAHANAY NG PAG-IKOT NG HANDLEBAR. BASE NG ScOOTER GULONG SA HARAPAN...
  • Page 521 Pag-charge ng Baterya TANDAAN: MAAARI ITONG TUMAGAL NANG HUMIGIT-KUMULANG 6 NA ORAS PARA GANAP NA MA-cHARGE ANG BATERYA. GANAP NA I-cHARGE ANG BATERYA BAGO ANG UNANG PAGGAMIT. 1. HILAHIN PABUKAS ANG TAKIP NG cHARGING PORT SA IYONG ScOOTER. 2. ISAKSAK ANG cHARGER SA DINGDING, AT PAGKATAPOS AY ISAKSAK ANG cHARGER cABLE SA cHARGING PORT.
  • Page 522 MAHAHALAGANG PAALALA SA PAG-CHARGE: · GAMITIN LANG ANG KASAMANG cHARGER O cHARGER NA DIREKTANG MAKUKUHA SA PAMAMAGITAN NG JETSON NA MAY LABEL NA fY0422521000 (MODELONG PJEMBER-cH NG JETSON). MODELONG FY0422521000, GINAWA NG SHENZHEN FUYUANDIAN POWER CO LTD ANG HINDI PAGGAMIT NG TAMANG CHARGER AY MAAARING MAGRESULTA SA SUNOG AT PAGSABOG.
  • Page 524 3. Mga Feature at Function NAKABUKA Pagtiklop at Pagbubuka ng Scooter KAILAN TITIKLUPIN: PARA SA PAGTATABI AT TRANSPORTASYON KAILAN IBUBUKA: PARA SA PAGBIYAHE MAHALAGA: HUWAG IANGAT ANG ScOOTER NANG HAWAK ANG HANDLEBAR. UPANG MAILIPAT ITO, I-SEcURE ITO SA NAKATIKLOP NA POSISYON AT DALHIN ITO SA PAMAMAGITAN NG STEM.
  • Page 525 PARA TIKLUPIN: 1. ITULAK PATAAS ANG TAB SA NATITIKLOP NA LATcH, PAGKATAPOS AY HILAHIN ANG LATcH PABUKAS AT STEM PALAYO SA STEM. NATITIKLOP NA LATcH...
  • Page 526 2. IBABA ANG STEM SA IBABAW NG DEcK. STEM DEcK...
  • Page 527 3. ITULAK ANG NATITIKLOP NA HOOK cATcH PABABA HANGGANG SA MAG-LOOP ITO SA PALIGID NG NATITIKLOP NA HOOK. 4. SURIIN NA ANG ScOOTER AY LIGTAS NANG NAKATIKLOP. HANDLEBAR NATITIKLOP NA HOOK LOOP NATITIKLOP NA HOOK MAHALAGA: KUNG ANG NATITIKLOP NA HOOK cATcH AY HINDI NAKAAYON SA HOOK O NAKAPULUPOT SA PALIGID NITO, MAAARING KAILANGANIN NA IIKOT...
  • Page 528 PAG-AAYOS NG MEKANISMO NG CATCH MALI: ANG NATITIKLOP NA HOOK cATcH AY HINDI NAKAAYON SA NATITIKLOP NA HOOK. IIKOT ANG BELL cLAMP KUNG KINAKAILANGAN SA PALIGID NG HANDLEBAR HANGGANG SA MAAYOS NA NAKAPOSISYON ANG fOLDING HOOK cATcH cLAMP NG BELL PARA "MASALO"...
  • Page 529 TAMA: ANG fOLDING HOOK cATcH AY MAAYOS NA NAKAHANAY PARA "MASALO" ANG HOOK.
  • Page 530 PARA IBUKA: 1. ITULAK ANG NATITIKLOP NA HOOK cATcH PALAYO SA fENDER SA LIKURAN UPANG MAALIS ITO SA NATITIKLOP NA HOOK. NATITIKLOP NA HOOK cATcH NATITIKLOP NA HOOK...
  • Page 531 2. ITAAS ANG HANDLEBAR PATUNGO SA HANDLEBAR HARAPAN NG ScOOTER HANGGANG SA ANG STEM AY GANAP NA NAKATAYO. STEM...
  • Page 532 3. SAPILITANG ITULAK ANG NATITIKLOP NA LATcH PAPUNTA SA STEM HANGGANG SA MAG-cLIcK ITO PASARA STEM "cLIcK" NATITIKLOP NA LATcH...
  • Page 533 4. TINGNAN KUNG NAKA-SEcURE SA PATAYONG POSISYON ANG STEM.
  • Page 534 Pag-on at Pag-off PARA I-ON: PINDUTIN NANG MATAGAL ANG POWER BUTTON SA LOOB NG 1 SEGUNDO. PARA I-OFF: PINDUTIN NANG MATAGAL ANG POWER BUTTON NANG 3 SEGUNDO. UPANG MAPANATILI ANG POWER NG BATERYA, ANG IYONG ScOOTER AY MAY AUTO-Off NA fEATURE AT AWTOMATIKO ITONG MAG-O-Off PAGKATAPOS NG 10 MINUTO KAPAG HINDI GINAGAMIT.
  • Page 535 INDIcATOR LIGHT NG cHARGE NG BATERYA (SEKSYON 3.4) INDIcATOR LIGHT NG MODE NG BILIS (SEKSYON 3.3)
  • Page 536 Paggamit ng Mga Mode ng Bilis MAY 3 MODE NG BILIS, NA ANG BAWAT ISA AY NAGBIBIGAY-DAAN SA IYONG BUMIYAHE GAMIT ANG IBA'T IBANG MAXIMUM NA BILIS. KAPAG NAKA-ON NA ANG ScOOTER, MABILIS NA PINDUTIN ANG BOWER BUTTON PARA BAGUHIN ANG MGA MODE NG BILIS.
  • Page 537 Pagsusuri sa Antas ng Charge ng Baterya MALALAMAN MO ANG ANTAS NG cHARGE NG IYONG BATERYA SA PAMAMAGITAN NG PAGTINGIN SA INDIcATOR LIGHT NG cHARGE NG BATERYA SA DEcK. MAHALAGA: KAPAG NAUBOS NA ANG SA 0% ANG cHARGE NG BATERYA, MAG-O-Off ANG ScOOTER. GANAP NA I-cHARGE ANG ScOOTER (SEKSYON 2.3) BAGO ANG IYONG SUSUNOD NA BIYAHE.
  • Page 538 PARA IKONEKTA ANG IYONG HANDHELD DEVICE SA BLUETOOTH® SPEAKER NG SCOOTER: 1. I-ON ANG ScOOTER. (SEKSYON 3.2) 2. SA SEKSYON NG MGA SETTING SA IYONG HANDHELD DEVIcE, I-ENABLE ANG BLUETOOTH AT HANAPIN ANG "EMBER" SA LISTAHAN NG MGA PAGPIPILIAN. PILIIN ITO.
  • Page 539 Paggamit ng Bell GAMITIN ANG BEILL BILANG ALERTO SA IBA PANG RIDER AT NAGLALAKAD. PARA PATUNUGIN ANG BELL, I-fLIcK ANG NATITIKLOP NA cATcH HOOK PABABA AT BITAWAN ITO NANG MABILIS. BELL NATITIKLOP NA cATcH HOOK...
  • Page 540 KIcKSTAND Paggamit ng Kickstand PARA GAMITIN ANG KIcKSTAND, I-PIVOT ITO PABABA AT DAHAN-DAHANG IKILING ANG IYONG ScOOTER PAPUNTA RITO PARA TUMAYO. PARA IANGAT ANG KIcKSTAND, I-PIVOT ITO PATAAS. MAHALAGA: PALAGING IANGAT ANG KIcKSTAND BAGO BUMIYAHE.
  • Page 542 4. Paggalaw Paggamit ng Preno ITULAK PABABA SA E-BRAKE NANG DAHAN-DAHAN PARA MAGBAGAL. ITULAK NANG MAS MAPILIT PA PARA GANAP NA HUMINTO. MAHALAGA: UPANG MAIWASAN ANG BIGLAANG PAGGALAW, SUBUKAN I-ENGAGE ANG E-BRAKE NANG DAHAN-DAHAN. E-BRAKE...
  • Page 543 Pagbiyahe sa Ember ANG MOTOR NG SCOOTER NA ITO AY NANGANGAILANGAN NG KICK-MOTION ACTIVATION UPANG MAGSIMULA. 1. ILAGAY ANG ISANG PAA SA HARAP NG DEcK NANG NAKAHARAP. ITULAK ANG ScOOTER PASULONG SA PAMAMAGITAN NG PAGTULAK SA LUPA NANG 2 MAGKASUNOD NA BESES GAMIT ANG ISA MO PANG PAA.
  • Page 544 Pag-maximize ng Bilis at Saklaw ng Pagbiyahe KAPAG MAS KAILANGAN NG MOTOR NA GUMANA, MAS MABILIS MAUUBOS ANG IYONG BATERYA. SA PINAKAMAINAM NA KONDISYON, ANG MAXIMUM NA MILEAGE NA MAAARING MAKAMIT SA BAWAT PAG-cHARGE NG BATERYA AY 8 MILYA AT ANG MAXIMUM NA BILIS AY 15 MPH. ANG MGA SUMUSUNOD NA SALIK AY MAKAKAAPEKTO RIN SA BILIS AT HANAY NG PAGBIYAHE.
  • Page 545 5. Ligtas na Paglalakbay Mga Pagsusuring Pangkaligtasan Bago Bumiyahe ISAGAWA ANG MAHAHALAGANG PAGSUSURING PANGKALIGTASAN BAGO ANG BAWAT PAGLALAKBAY: PRENO TIYAKING GUMAGANA NANG MAAYOS ANG PRENO TULAD NG: · ANG E-BRAKE AY NAE-ENGAGE NANG MADALI AT NAGDADALA NG NAGPAPAHINTO SA ScOOTER. FRAME ·...
  • Page 546 Kaligtasan gamit ang Helmet ANG HELMET AY DAPAT ISUOT NG RIDER SA LAHAT NG ORAS. TAMANG PAGPOPOSISYON: MALING PAGPOPOSISYON: ANG NOO AY NATATAKPAN NAKALANTAD ANG NOO. SA PAMAMAGITAN NG HELMET. ANG PAGBAGSAK AY MAAARING MAGRESULTA SA MALUBHANG PINSALA. * MAGSUOT NG HELMET, ANGKOP NA DAMIT, SAPATOS, AT KASUOTANG PANGKALIGTASAN. IWASAN ANG MGA DAMIT NA MAAARING SUMABIT SA O SA ILALIM NG MGA GULONG.
  • Page 547 5. LUBUSANG HUGASAN ANG MGA MATA O BAHAGI NG BALAT NA LUMAPAT SA TUMUTULONG ELEcTROLYTE fLUID SA BATERYA GAMIT ANG MALINIS NA DUMADALOY NA TUBIG AT HUMINGI NG KARAGDAGANG MEDIKAL NA ATENSYON. · KUNG MAY ANUMANG ISYU SA BATERYA, MAKIPAG-UGNAYAN SA JETSON cARE TEAM. · GAMITIN LANG ANG BATERYA NA TINUKOY NG MANUfAcTURER.
  • Page 548 PAGTATABI NG EMBER · GANAP NA I-cHARGE ANG BATERYA BAGO ITABI. ANG BATERYA AY DAPAT NA GANAP NA NA-cHARGE NANG ISANG BESES SA ISANG BUWAN SA TAGAL NG PINALAWIG NA PANAHON NANG HINDI GINAGAMIT. · TAKPAN ANG ScOOTER GAMIT ANG MATERYAL NA HINDI NASUSUNOG UPANG MAPROTEKTAHAN ITO LABAN SA ALIKABOK.
  • Page 549 Tiyaking i-follow ang @ridejetson sa social media upang malaman ang tungkol sa mga hindi napakagandang alok, pamigay, at lahat ng pinakabagong balita sa Jetson. Gustong-gusto mo ang iyong biyahe? Kung gayon ay mag-iwan ng review sa ridejetson.com/reviews. Nasasabik na kaming makarinig mula sa iyo!
  • Page 550 Ginawa para sa TruRide Tech LLC. Ang JETSON® ay rehistradong trademark na ginagamit sa ilalim ng lisensya mula sa JetStream Brands LLC. Walang bahagi ng dokumentong ito, kabilang ang hugis, graphics, at disenyo, ang maaaring i-reproduce o i-transmit sa anumang anyo o sa anumang paraan.
  • Page 551 Ember Xe Scooter điện Hướng dẫn cho chuyến đi của bạn. QUAN TRỌNG: HÃY ĐỌC KỸ VÀ LƯU LẠI ĐỂ THAM KHẢO TRONG TƯƠNG LAI. MODEL SKU: JEMBER-BLK...
  • Page 553 Hai quy tắc lái xe hàng đầu của Jetson: Hãy an toàn. Vui vẻ!
  • Page 554 Mục lục Cảnh báo an toàn ....................Phạm vi bảo hành .
  • Page 555 ....................4.2 Lái Ember .
  • Page 556 Cảnh báo an toàn • Trước khi sử dụng, vui lòng đọc kỹ hướng dẫn sử dụng và cảnh báo an toàn, đồng thời đảm bảo bạn hiểu và chấp nhận tất cả các hướng dẫn an toàn. Người dùng sẽ chịu trách nhiệm đối với bất kỳ tổn thất hoặc hư hại nào do sử dụng không đúng cách. Cảnh báo nguy cơ thương tích cho người lái có thể do siết bu lông nối thân với phuộc quá...
  • Page 557 SỬA ĐỔI Không cố gắng tháo rời, sửa đổi, sửa chữa hoặc thay thế xe hoặc bất kỳ bộ phận nào của xe mà không có hướng dẫn từ Nhóm chăm sóc Jetson. Điều này sẽ làm mất hiệu lực bảo hành và có thể dẫn đến trục trặc gây thương tích.
  • Page 558 BẢO HÀNH CHUNG CÓ GIỚI HẠN Sản phẩm Jetson mới của bạn được bảo hành chống lại các khiếm khuyết về vật liệu và tay nghề như đã nêu trên ridejetson.com/warranty trong một khoảng thời gian kể từ ngày mua lẻ ban đầu khi được sử dụng theo hướng dẫn sử...
  • Page 560 1. Giới thiệu về sản phẩm của bạn Tổng quan về sản phẩm 1. TAY LÁI* 3. MÓC GẤP* 10. CỔNG SẠC PIN CÓ NẮP A. PHANH ĐIỆN TỬ 4. CHỐT GẤP 11. ĐÈN LED B. CHUÔNG 5. PHUỘC TRƯỚC 12.
  • Page 561 *CHẾ ĐỘ XEM NGƯỜI LÁI *CHẾ ĐỘ XEM NGƯỜI LÁI 16* (NỘI THẤT MẶT DƯỚI SÀN XE; KHÔNG NHÌN THẤY) LƯU Ý: HÌNH ẢNH CÓ THỂ KHÔNG PHẢN ÁNH CHÍNH XÁC HÌNH THỨC CỦA SẢN PHẨM THỰC TẾ.
  • Page 562 Thông số kỹ thuật sản phẩm · KÍCH THƯỚC SẢN PHẨM, KHI MỞ: 36,8˝ (L) × 16,9˝ (W) × 40,3˝ (H) · KÍCH THƯỚC SẢN PHẨM, KHI GẤP: 36,8˝ (L) × 16,9˝ (W) × 18,9˝ (H) · KÍCH THƯỚC SÀN XE: 18,0˝ (L) X 6,0˝ (W) ·...
  • Page 563 Tài nguyên trực tuyến Quét để biết thông tin cập nhật nhất của chúng tôi Tài liệu hướng dẫn sử dụng Ember và các tài nguyên hỗ trợ. Tìm hướng dẫn sử dụng này trực tuyến tại https://cdn.shopify.com/s/files/1/2530/6734/files/EMBER_MANUAL-1726782210256.pdf Tìm bộ sưu tập hướng dẫn sử dụng của chúng tôi tại https://ridejetson.com/pages/product-manuals...
  • Page 565 2. Khởi động Ghi chú khởi động · BẮT ĐẦU CUỘC PHIÊU LƯU CỦA BẠN NGAY: TRƯỚC KHI SỬ DỤNG SẢN PHẨM NÀY, HÃY ĐỌC KỸ TOÀN BỘ HƯỚNG DẪN SỬ DỤNG, BAO GỒM CẢ CÁC CẢNH BÁO AN TOÀN. HÃY CHẮC CHẮN RẰNG BẠN HIỂU, CHẤP NHẬN VÀ TUÂN THỦ...
  • Page 566 Lắp tay lái 1. ĐẶT CHÂN CHỐNG CỦA XE SCOOTER LÊN CHÂN CHỐNG. (XEM MỤC 3.8) QUAN TRỌNG: CẨN THẬN KHI XỬ LÝ PHẦN THÂN MỚI GẮN MỘT NỬA. CẨN THẬN KHÔNG KÉO HOẶC LÀM RỐI DÂY ĐIỆN. 2. NỚI LỎNG VÀ THÁO BU LÔNG TRUNG TÂM ĐƯỢC LẮP SẴN (M6 X 12MM) TRÊN ĐẾ THÂN VỚI PHẦN ĐẦU NẰM NGAY PHÍA TRÊN SÀN BẰNG CÁCH XOAY NGƯỢC CHIỀU KIM ĐỒNG HỒ...
  • Page 567 TAY LÁI THÂN XE KHI ĐẦU BU LÔNG HƯỚNG VỀ PHÍA HÔNG XE SCOOTER. 3. CẨN THẬN NÂNG THÂN SAO CHO NÓ ĐƯỢC ĐẶT THẲNG ĐỨNG PHÍA TRÊN ĐẾ THÂN SAO CHO ĐÁP ỨNG CÁC ĐIỀU KIỆN SAU: • PHÍA BÊN TAY LÁI CÓ BƯỚM GA TĂNG TỐC NẰM Ở PHÍA BÊN PHẢI CỦA TĂNG TỐC XE SCOOTER KHI NHÌN TỪ...
  • Page 568 4. NHẸ NHÀNG TRƯỢT THÂN XUỐNG ĐẾ THÂN. 5. LẮP LẠI BU LÔNG ĐÃ THÁO QUA CÁC LỖ ĐƯỢC CĂN CHỈNH TRÊN KẸP THÂN VÀ ĐẾ THÂN BẰNG CÁCH VẶN THEO CHIỀU KIM ĐỒNG HỒ. SIẾT BU LÔNG TRUNG TÂM KẸP THÂN KHOÁ...
  • Page 569 CHẶT HẾT CỠ BU LÔNG BẰNG KHOÁ LỤC GIÁC 5MM. 6. SIẾT CHẶT HAI BU LÔNG Ở PHÍA BÊN TRÁI CỦA KẸP THÂN BẰNG CÁCH XOAY CHÚNG THEO CHIỀU KIM KẸP THÂN BU LÔNG BÊN KHOÁ LỤC GIÁC...
  • Page 570 ĐỒNG HỒ BẰNG KHOÁ LỤC GIÁC 5MM. 7. KIỂM TRA XEM THÂN XE CÓ ĐƯỢC CỐ ĐỊNH CHẮC CHẮN TRÊN THÂN ĐẾ XE SCOOTER KHÔNG VÀ BÁNH TRƯỚC CÓ QUAY THEO HƯỚNG QUAY CỦA TAY LÁI KHÔNG. ĐẾ SCOOTER BÁNH TRƯỚC...
  • Page 571 Sạc pin LƯU Ý: CÓ THỂ MẤT KHOẢNG 6 GIỜ ĐỂ SẠC ĐẦY PIN. SẠC ĐẦY PIN TRƯỚC KHI SỬ DỤNG LẦN ĐẦU TIÊN. 1. KÉO MỞ NẮP CỔNG SẠC TRÊN XE SCOOTER CỦA BẠN. 2. CẮM BỘ SẠC VÀO Ổ CẮM TRÊN TƯỜNG, SAU ĐÓ CẮM CÁP SẠC VÀO CỔNG SẠC.
  • Page 572 LƯU Ý QUAN TRỌNG KHI SẠC: · CHỈ SỬ DỤNG BỘ SẠC ĐI KÈM HOẶC BỘ SẠC MUA TRỰC TIẾP TỪ JETSON CÓ NHÃN FY0422521000 (MODEL JETSON PJEMBER-CH). MODEL FY0422521000, ĐƯỢC SẢN XUẤT BỞI SHENZHEN FUYUANDIAN POWER CO LTD KHÔNG SỬ DỤNG ĐÚNG BỘ SẠC CÓ THỂ GÂY RA HỎA HOẠN VÀ CHÁY NỔ.
  • Page 574 3. Tính năng & Chức năng MỞ Gấp & Mở xe Scooter KHI NÀO GẤP: ĐỂ LƯU TRỮ VÀ VẬN CHUYỂN KHI NÀO MỞ RA: ĐỂ LÁI QUAN TRỌNG: KHÔNG NHẤC XE SCOOTER BẰNG TAY LÁI. ĐỂ VẬN CHUYỂN XE, CỐ ĐỊNH XE Ở...
  • Page 575 ĐỂ GẤP: 1. ĐẨY TAB TRÊN CHỐT GẤP LÊN, SAU ĐÓ KÉO CHỐT MỞ VÀ RA KHỎI THÂN. THÂN CHỐT GẤP...
  • Page 576 2. HẠ THÂN XUỐNG TRÊN SÀN. THÂN SÀN XE...
  • Page 577 3. ĐẨY CHỐT MÓC GẤP XUỐNG CHO ĐẾN KHI NÓ BAO QUANH MÓC GẤP. 4. KIỂM TRA XEM XE SCOOTER ĐÃ ĐƯỢC CỐ ĐỊNH CHẮC CHẮN KHI GẤP LẠI CHƯA. TAY LÁI VÒNG MÓC GẤP MÓC GẤP QUAN TRỌNG: NẾU CHỐT MÓC GẤP KHÔNG THẲNG HÀNG VỚI MÓC HOẶC VÒNG QUANH MÓC, CÓ...
  • Page 578 ĐIỀU CHỈNH CƠ CHẾ CHỐT KHÔNG ĐÚNG: CHỐT MÓC GẤP KHÔNG THẲNG HÀNG VỚI MÓC GẤP. XOAY KẸP CHUÔNG KHI CẦN THIẾT QUANH TAY LÁI CHO ĐẾN KHI CHỐT MÓC GẤP ĐƯỢC ĐỊNH VỊ ĐÚNG CÁCH ĐỂ "CHỐT" MÓC. KẸP CHUÔNG CHỐT MÓC GẤP MÓC GẤP...
  • Page 579 ĐÚNG: CHỐT MÓC GẤP ĐƯỢC CĂN CHỈNH ĐÚNG CÁCH ĐỂ "CHỐT" MÓC.
  • Page 580 ĐỂ MỞ: 1. ĐẨY CHỐT MÓC GẤP RA KHỎI CHẮN BÙN SAU ĐỂ NHẢ NÓ RA KHỎI MÓC GẤP. CHỐT MÓC GẤP MÓC GẤP...
  • Page 581 2. NÂNG TAY LÁI VỀ PHÍA TRƯỚC CỦA TAY LÁI XE SCOOTER CHO ĐẾN KHI THÂN XE THẲNG ĐỨNG HOÀN TOÀN. THÂN...
  • Page 582 3. ĐẨY MẠNH CHỐT GẤP VÀO THÂN CHO ĐẾN KHI NÓ ĐÓNG LẠI THÂN "TIẾNG LẠCH CẠCH" CHỐT GẤP...
  • Page 583 4. KIỂM TRA XEM THÂN ĐÃ ĐƯỢC CỐ ĐỊNH CHẮC CHẮN Ở VỊ TRÍ THẲNG ĐỨNG CHƯA.
  • Page 584 Bật và tắt nguồn ĐỂ BẬT NGUỒN: NHẤN VÀ GIỮ NÚT NGUỒN TRONG 1 GIÂY. ĐỂ TẮT NGUỒN: NHẤN VÀ GIỮ NÚT NGUỒN TRONG 3 GIÂY. ĐỂ TIẾT KIỆM PIN, XE SCOOTER CỦA BẠN CÓ TÍNH NĂNG TỰ ĐỘNG TẮT VÀ SẼ TỰ ĐỘNG TẮT NGUỒN SAU 10 PHÚT KHÔNG SỬ...
  • Page 585 ĐÈN BÁO SẠC PIN (MỤC 3.4) ĐÈN BÁO CHẾ ĐỘ TỐC ĐỘ (MỤC 3.3)
  • Page 586 Sử dụng Chế độ tốc độ CÓ 3 CHẾ ĐỘ TỐC ĐỘ, MỖI CHẾ ĐỘ CHO PHÉP BẠN ĐI XE VỚI TỐC ĐỘ TỐI ĐA KHÁC NHAU. KHI BẬT NGUỒN XE SCOOTER, NHẤN NHANH NÚT NGUỒN ĐỂ THAY ĐỔI CHẾ ĐỘ TỐC ĐỘ. CHẾ...
  • Page 587 Kiểm tra mức sạc pin BẠN CÓ THỂ THEO DÕI MỨC SẠC PIN CỦA MÌNH BẰNG CÁCH NHÌN VÀO ĐÈN BÁO SẠC PIN TRÊN SÀN XE. QUAN TRỌNG: KHI SẠC PIN CẠN KIỆT VỀ 0%, XE SCOOTER SẼ TẮT NGUỒN. SẠC ĐẦY PIN CHO XE SCOOTER (MỤC 2.3) TRƯỚC CHUYẾN ĐI TIẾP THEO CỦA BẠN.
  • Page 588 ĐỂ KẾT NỐI THIẾT BỊ CẦM TAY CỦA BẠN VỚI LOA BLUETOOTH® CỦA XE SCOOTER: 1. BẬT NGUỒN XE SCOOTER. (MỤC 3.2) 2. TRONG PHẦN CÀI ĐẶT TRÊN THIẾT BỊ CẦM TAY CỦA BẠN, BẬT BLUETOOTH VÀ TÌM "EMBER" TRONG DANH SÁCH CÁC TÙY CHỌN. CHỌN NÓ.
  • Page 589 Sử dụng chuông SỬ DỤNG CHUÔNG ĐỂ CẢNH BÁO NHỮNG NGƯỜI ĐI XE ĐẠP VÀ NGƯỜI ĐI BỘ KHÁC. ĐỂ NHẤN CHUÔNG, HÃY KÉO MÓC KHÓA GẤP XUỐNG VÀ THẢ RA NHANH CHÓNG. CHUÔNG MÓC CHỐT GẤP...
  • Page 590 CHÂN CHỐNG Sử dụng chân chống ĐỂ SỬ DỤNG CHÂN CHỐNG, HÃY XOAY CHÂN CHỐNG XUỐNG VÀ NHẸ NHÀNG NGHIÊNG XE SCOOTER LÊN ĐỂ ĐỨNG. ĐỂ NÂNG CHÂN CHỐNG LÊN, HÃY XOAY NÓ TRỞ LẠI. QUAN TRỌNG: LUÔN NÂNG CHÂN CHỐNG LÊN TRƯỚC KHI LÁI.
  • Page 592 4. Di chuyển Sử dụng phanh NHẤN NHẸ PHANH ĐIỆN TỬ ĐỂ GIẢM TỐC ĐỘ. NHẤN MẠNH HƠN ĐỂ DỪNG HẲN. QUAN TRỌNG: ĐỂ TRÁNH DI CHUYỂN ĐỘT NGỘT, HÃY CỐ GẮNG KÉO PHANH ĐIỆN TỬ TỪ TỪ. PHANH ĐIỆN TỬ...
  • Page 593 Lái Ember ĐỘNG CƠ CỦA CHIẾC XE SCOOTER NÀY CẦN PHẢI ĐẠP CHÂN ĐỂ KHỞI ĐỘNG. 1. ĐẶT MỘT CHÂN Ở PHÍA TRƯỚC SÀN, HƯỚNG VỀ PHÍA TRƯỚC. ĐẨY XE SCOOTER VỀ PHÍA TRƯỚC BẰNG CÁCH ĐẨY KHỎI MẶT ĐẤT 2 LẦN LIÊN TIẾP BẰNG CHÂN CÒN LẠI.
  • Page 594 Tối đa hóa tốc độ và phạm vi lái ĐỘNG CƠ PHẢI HOẠT ĐỘNG CÀNG MẠNH THÌ PIN CỦA BẠN SẼ HẾT CÀNG NHANH. TRONG ĐIỀU KIỆN LÝ TƯỞNG, QUÃNG ĐƯỜNG TỐI ĐA CÓ THỂ ĐẠT ĐƯỢC CHO MỖI LẦN SẠC PIN LÀ 8 DẶM VÀ TỐC ĐỘ TỐI ĐA LÀ...
  • Page 595 5. Hành trình an toàn Kiểm tra an toàn trước khi lái xe HÃY THỰC HIỆN CÁC KIỂM TRA AN TOÀN QUAN TRỌNG SAU TRƯỚC MỖI CHUYẾN ĐI: PHANH ĐẢM BẢO PHANH HOẠT ĐỘNG BÌNH THƯỜNG SAO CHO: · PHANH ĐIỆN TỬ HOẠT ĐỘNG DỄ DÀNG VÀ GIÚP XE SCOOTER DỪNG LẠI. KHUNG ·...
  • Page 596 An toàn mũ bảo hiểm NGƯỜI LÁI XE PHẢI LUÔN ĐỘI MŨ BẢO HIỂM. XÁC ĐỊNH VỊ TRÍ ĐÚNG: XÁC ĐỊNH VỊ TRÍ KHÔNG ĐÚNG: PHẦN TRÁN ĐƯỢC CHE TRÁN LỘ RA. BẰNG MŨ BẢO HIỂM. NGÃ CÓ THỂ GÂY THƯƠNG TÍCH NGHIÊM TRỌNG. * ĐỘI MŨ...
  • Page 597 5. RỬA SẠCH MẮT HOẶC VÙNG DA TIẾP XÚC VỚI CHẤT LỎNG ĐIỆN PHÂN RÒ RỈ CỦA PIN BẰNG NƯỚC MÁY SẠCH VÀ TÌM KIẾM SỰ CHĂM SÓC Y TẾ BỔ SUNG. · NẾU CÓ BẤT KỲ VẤN ĐỀ NÀO VỚI PIN, HÃY LIÊN HỆ VỚI NHÓM CHĂM SÓC JETSON. · CHỈ SỬ DỤNG PIN THEO QUY ĐỊNH CỦA NHÀ SẢN XUẤT.
  • Page 598 CẤT GIỮ EMBER · SẠC ĐẦY PIN TRƯỚC KHI CẤT GIỮ. PIN NÊN ĐƯỢC SẠC ĐẦY MỖI THÁNG MỘT LẦN TRONG THỜI GIAN DÀI KHI KHÔNG SỬ DỤNG. · CHE PHỦ XE SCOOTER BẰNG VẬT LIỆU KHÔNG CHÁY ĐỂ BẢO VỆ XE KHỎI BỤI.
  • Page 599 để tìm hiểu về các ưu đãi tuyệt vời, quà tặng, và tất cả các tin tức mới nhất của Jetson. Bạn có thích chuyến đi của mình không? Sau đó, hãy nhớ để lại đánh giá tại ridejetson.com/reviews.
  • Page 600 Phiên bản tài liệu: v1.0 © 2024, TruRide Tech. BẢO LƯU MỌI QUYỀN. Sản xuất cho TruRide Tech LLC. JETSON là thương hiệu đã đăng ký được sử dụng theo giấy phép từ JetStream Brands LLC. Không được phép sao chép hoặc truyền ®...

This manual is also suitable for:

Jember-blk