Page 5
......................4 1 4.2 Riding the Ember .
Page 6
Safety Warnings • Before use, please read the user manual and safety warnings carefully, and make sure you understand and accept all the safety instructions. The user will be responsible for any loss or damage caused by improper use. Warning the risk of unjury to rider that can result from over tightening stem-to-fork bolts. •...
Page 7
• WARNING – Risk of Fire, No User Serviceable Parts MODIFICATIONS Do not attempt to disassemble, modify, repair, or replace the unit or any components of the unit without instruction from the Jetson Care Team. This will void any warranty, and can lead to malfunctions which may cause injury.
Page 8
Your new Jetson product is warranted against defects in materials and workmanship as indicated on ridejetson.com/ warranty for a period of time from the date of original retail purchase when used in accordance with Jetson's user manuals (refer to ridejetson.com/support). Under this warranty, you will be able to direct your claims to Jetson even in situations where you purchased the Jetson Product from one of our authorized retailers.
Page 10
1. About Your Product Product Overview 1. HANDLEBAR* 3. fOLDING HOOK* 10. BATTERY cHARGING PORT WITH cOVER A. E-BRAKE 4. fOLDING LATcH 11. LED LIGHTS B. BELL 5. fRONT fORK 12. REAR WHEEL c. AccELERATION THUMB THROTTLE 6. fRONT WHEEL 13.
Page 11
*RIDER VIEW *RIDER VIEW 16* (INTERIOR OF UNDERSIDE OF DECK; NOTE: IMAGES MAY NOT REFLECT EXACT APPEARANCE OF ACTUAL PRODUCT. NOT VISIBLE)
Page 13
Online Resources Scan for our most updated Ember onboarding materials and support resources. Find this user manual online at https://cdn.shopify.com/s/files/1/2530/6734/files/EMBER_MANUAL-1726782210256.pdf Find our collection of user manuals at https://ridejetson.com/pages/product-manuals...
Page 15
2. Getting Started Starting Notes · KIcK Off YOUR ADVENTURE RIGHT: PRIOR TO USE Of THIS PRODUcT, cAREfULLY READ THE ENTIRE USER MANUAL, INcLUDING SAfETY WARNINGS. MAKE SURE YOU UNDERSTAND, AccEPT, AND ADHERE TO ALL: • MANUfAcTURER’S REcOMMENDATIONS. • SAfETY INSTRUcTIONS AND WARNINGS. •...
Page 16
Assembling the Handlebar 1. PROP THE ScOOTER BASE UP ON ITS KIcKSTAND. (SEE SEcTION 3.8) IMPORTANT: HANDLE THE SEMI-ATTAcHED STEM WITH cARE. TAKE cARE NOT TO TUG OR TANGLE THE WIRING. 2. LOOSEN AND REMOVE THE PRE-INSTALLED cENTER BOLT (M6 X 12MM) ON THE STEM BASE WITH THE HEAD DIREcTLY ABOVE THE DEcK BY TURNING IT cOUNTERcLOcKWISE WITH THE 5MM ALLEN KEY.
Page 17
3. cAREfULLY RAISE THE STEM SO IT IS POSITIONED VERTIcALLY ABOVE THE HANDLEBAR STEM BASE SUcH THAT THE fOLLOWING cONDITIONS ARE MET: • THE SIDE Of THE HANDLEBAR WITH THE AccELERATION THROTTLE IS ON THE RIGHT SIDE Of THE ScOOTER AS VIEWED fROM THE RIDING POSITION. AccELERATION •...
Page 18
5. REINSERT THE REMOVED BOLT THROUGH THE ALIGNED HOLES IN THE STEM cLAMP AND STEM BASE BY TWISTING IT IN cLOcKWISE. fULLY TIGHTEN THE BOLT WITH THE 5MM ALLEN KEY. cENTER BOLT STEM cLAMP 5MM ALLEN KEY STEM BASE (INSIDE; NOT VISIBLE)
Page 19
6. TIGHTEN THE TWO BOLTS ON THE LEfT SIDE Of THE STEM cLAMP BY TURNING THEM cLOcKWISE WITH THE 5MM ALLEN KEY. STEM cLAMP SIDE BOLT 5MM ALLEN KEY...
Page 20
7. cHEcK THAT THE STEM IS SEcURE ON THE ScOOTER BASE AND THAT THE fRONT WHEEL ROTATES IN ALIGNMENT Of THE ROTATION Of STEM THE HANDLEBAR. ScOOTER BASE fRONT WHEEL...
Page 21
Charging the Battery NOTE: IT cAN TAKE APPROXIMATELY 6 HOURS TO BRING THE BATTERY TO fULL cHARGE. fULLY cHARGE THE BATTERY PRIOR TO fIRST USE. 1. PULL OPEN THE cHARGING PORT cOVER ON YOUR ScOOTER. 2. PLUG THE cHARGER INTO THE WALL, AND THEN PLUG THE cHARGER cABLE INTO THE cHARGING PORT.
Page 22
IMPORTANT CHARGING NOTES: · ONLY USE THE INcLUDED cHARGER OR ONE OBTAINED DIREcTLY THROUGH JETSON LABELED WITH MODEL fY042251000 (JETSON MODEL PJEMBER-cH) MADE BY SHENZHEN fUYUANDIAN POWER cO LTD FAILURE TO USE CORRECT CHARGER CAN RESULT IN FIRE AND EXPLOSION.
Page 24
3. Features & Functions UNfOLDED Folding & Unfolding the Scooter WHEN TO FOLD: fOR STORAGE AND TRANSPORT WHEN TO UNFOLD: fOR RIDING IMPORTANT: DO NOT LIfT THE ScOOTER BY THE HANDLEBAR. TO TRANSPORT IT, SEcURE IT IN THE fOLDED POSITION AND cARRY IT BY THE STEM. fOLDED...
Page 25
TO FOLD: 1. PUSH THE TAB ON THE fOLDING LATcH UP, THEN PULL THE LATcH OPEN AND AWAY fROM THE STEM. STEM fOLDING LATcH...
Page 26
2. LOWER THE STEM DOWN OVER THE DEcK. STEM DEcK...
Page 27
3. PUSH THE fOLDING HOOK cATcH DOWN UNTIL IT LOOPS AROUND THE fOLDING HOOK. 4. cHEcK THAT THE ScOOTER IS SEcURE IN THE fOLDED POSITION. HANDLEBAR fOLDING HOOK LOOP fOLDING HOOK IMPORTANT: If THE fOLDING HOOK cATcH IS NOT ALIGNING WITH THE HOOK OR LOOPING AROUND IT, IT MAY BE NEcESSARY TO ROTATE THE cATcH MEcHANISM ON THE...
Page 28
ADJUSTING THE CATCH MECHANISM INCORRECT: fOLDING HOOK cATcH IS NOT ALIGNED WITH THE fOLDING HOOK. ROTATE THE BELL cLAMP AS NEcESSARY AROUND THE HANDLEBAR UNTIL THE fOLDING HOOK cATcH IS PROPERLY POSITIONED TO "cATcH" THE HOOK. BELL cLAMP fOLDING HOOK cATcH fOLDING HOOK...
Page 29
CORRECT: THE fOLDING HOOK cATcH IS PROPERLY ALIGNED TO "cATcH" THE HOOK.
Page 30
TO UNFOLD: 1. PUSH THE fOLDING HOOK cATcH AWAY fROM THE REAR fENDER TO RELEASE IT fROM THE fOLDING HOOK. fOLDING HOOK cATcH fOLDING HOOK...
Page 31
2. RAISE THE HANDLEBAR TOWARDS THE HANDLEBAR fRONT Of THE ScOOTER UNTIL THE STEM IS fULLY UPRIGHT. STEM...
Page 32
3. fORcEfULLY PUSH THE fOLDING LATcH AGAINST THE STEM UNTIL IT cLIcKS cLOSED STEM "cLIcK" fOLDING LATcH...
Page 33
4. cHEcK THAT THE STEM IS SEcURE IN THE VERTIcAL POSITION.
Page 34
Powering On & Off TO POWER ON: PRESS AND HOLD THE POWER BUTTON fOR 1 SEcOND. TO POWER OFF: PRESS AND HOLD THE POWER BUTTON fOR 3 SEcONDS. TO PRESERVE BATTERY POWER, YOUR ScOOTER HAS AN AUTO-Off fEATURE AND WILL AUTOMATIcALLY POWER Off AfTER 10 MINUTES WITHOUT USE.
Page 36
Using Speed Modes THERE ARE 3 SPEED MODES, EAcH Of WHIcH ALLOWS YOU TO RIDE A DIffERENT MAXIMUM SPEED. WITH THE ScOOTER POWERED ON, QUIcK-PRESS THE POWER BUTTON TO cHANGE SPEED MODES. SPEED MODE MAXIMUM SPEED SPEED MODE INDICATOR LIGHT (S) PEDESTRIAN MODE (SLOW) UP TO 5 MPH cOMfORT MODE (MIDDLE)
Page 37
Checking Battery Charge Level YOU cAN KEEP TABS ON YOUR BATTERY’S cHARGE LEVEL BY LOOKING AT THE BATTERY cHARGE INDIcATOR LIGHT ON THE DEcK. IMPORTANT: WHEN THE BATTERY cHARGE DEPLETES TO 0%, THE ScOOTER WILL POWER Off. cHARGE THE ScOOTER TO fULL POWER (SEcTION 2.3) PRIOR TO YOUR NEXT RIDE.
Page 38
TO CONNECT YOUR HANDHELD DEVICE TO THE SCOOTER'S BLUETOOTH® SPEAKER: 1. POWER ON THE ScOOTER. (SEcTION 3.2) 2. IN THE SETTINGS SEcTION ON YOUR HANDHELD DEVIcE, ENABLE BLUETOOTH AND LOOK fOR "EMBER" IN THE LIST Of OPTIONS. SELEcT IT. 3. PLAY MUSIc THROUGH YOUR fAVORITE APP, AND IT WILL STREAM THROUGH THE ScOOTER'S SPEAKERS.
Page 39
Using the Bell USE THE BELL AS AN ALERT TO OTHER RIDERS AND PEDESTRIANS. TO SOUND THE BELL, fLIcK THE fOLDING cATcH HOOK DOWN AND RELEASE IT QUIcKLY. BELL fOLDING cATcH HOOK...
Page 40
KIcKSTAND Using the Kickstand TO USE THE KIcKSTAND, PIVOT IT DOWN AND GENTLY TILT YOUR ScOOTER ONTO IT TO STAND. TO RAISE THE KIcKSTAND, PIVOT IT BAcK UP. IMPORTANT: ALWAYS RAISE THE KIcKSTAND BEfORE RIDING.
Page 42
4. Making Moves Using the Brake PUSH DOWN ON THE E-BRAKE GENTLY TO SLOW DOWN. PUSH MORE fORcEfULLY TO cOME TO A cOMPLETE STOP. IMPORTANT: TO AVOID ABRUPT MOVEMENTS, TRY TO ENGAGE THE E-BRAKE GRADUALLY. E-BRAKE...
Page 43
Riding the Ember THIS SCOOTER'S MOTOR REQUIRES KICK-MOTION ACTIVATION TO START. 1. PLAcE ONE fOOT AT THE fRONT Of THE DEcK fAcING fORWARD. PROPEL THE ScOOTER fORWARD BY PUSHING Off THE GROUND 2 TIMES IN A ROW WITH YOUR OTHER fOOT.
Page 44
Maximizing Speed & Riding Range THE HARDER THE MOTOR NEEDS TO WORK, THE fASTER YOUR BATTERY WILL DRAIN. IN IDEAL cONDITIONS, THE MAXIMUM MILEAGE THAT cAN BE AcHIEVED PER BATTERY cHARGE IS 8 MILES AND THE MAXIMUM SPEED IS 15 MPH. THE fOLLOWING fAcTORS WILL ALSO AffEcT SPEED AND RIDING RANGE.
Page 45
5. Safe Journeying Pre-Ride Safety Checks cONDUcT THESE IMPORTANT SAfETY cHEcKS BEfORE EVERY JOURNEY: BRAKE MAKE SURE THE BRAKE WORKS PROPERLY SUcH THAT: · THE E-BRAKE ENGAGES EASILY AND BRINGS THE ScOOTER TO A STOP. FRAME · cHEcK THAT THE ScOOTER fRAME IS NOT DAMAGED, BENT, OR BROKEN. ·...
Page 46
Helmet Safety A HELMET SHOULD BE WORN BY THE RIDER AT ALL TIMES. PROPER POSITIONING: IMPROPER POSITIONING: THE fOREHEAD IS cOVERED THE fOREHEAD IS EXPOSED. BY THE HELMET. A fALL cOULD RESULT IN SERIOUS INJURY. * WEAR A HELMET, APPROPRIATE CLOTHING, SHOES, AND SAFETY GEAR. AVOID CLOTHING THAT CAN GET CAUGHT INTO OR UNDER THE WHEELS.
Page 47
5. THOROUGHLY WASH EYES OR AREAS Of SKIN THAT HAVE cOME IN cONTAcT WITH LEAKING BATTERY ELEcTROLYTE fLUID WITH cLEAN RUNNING WATER AND SEEK ADDITIONAL MEDIcAL ATTENTION. · If THERE ARE ANY ISSUES WITH THE BATTERY, cONTAcT THE JETSON cARE TEAM. · ONLY USE THE BATTERY SPEcIfIED BY MANUfAcTURER.
Page 48
STORING THE EMBER · fULLY cHARGE THE BATTERY BEfORE STORING. THE BATTERY SHOULD BE fULLY cHARGED ONcE A MONTH DURING EXTENDED PERIODS WITHOUT USE. · cOVER THE ScOOTER WITH NON fLAMMABLE MATERIAL TO PROTEcT IT AGAINST DUST. · STORE THE ScOOTER INDOORS, IN A DRY PLAcE, AND AT A TEMPERATURE Of AT LEAST 50°f.
Page 49
Stay connected. Be sure to follow @ridejetson on social media to learn about fantastic offers, giveaways, and all the latest Jetson news. Loving your ride? Then be sure to leave a review at ridejetson.com/reviews. We can’t wait to hear from you!
Page 51
Trottinette Ember Trottinette électrique Un guide pour votre balade. IMPORTANT : LISEZ ATTENTIVEMENT CE MANUEL ET CONSERVEZ-LE POUR POUVOIR VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT. RÉF DU MODÈLE : JEMBER-BLK...
Page 53
Les deux principales règles de conduite de Jetson : Veillez à votre sécurité. Amusez-vous !
Page 54
Sommaire Avertissements de sécurité ..................... 4 Garantie .
Page 55
................4 1 4.2 Déplacements avec la trottinette Ember .
Page 56
Avertissements de sécurité • Avant utilisation, veuillez lire attentivement le manuel d’utilisation et les avertissements de sécurité, et assurez-vous de comprendre et d’accepter toutes les consignes de sécurité. L’utilisateur sera responsable de toute perte ou dommage causé par une mauvaise utilisation. Avertissement : le risque de blessure pour le cycliste peut résulter d’un serrage excessif des boulons entre la potence et la fourche.
Page 57
• Si le frein se desserre, veuillez l’ajuster à l’aide de la clé hexagonale ou contacter l’équipe de service après-vente de Jetson. • Remplacez immédiatement les pièces usées ou cassées.
Page 58
Garantie GARANTIE LIMITÉE Votre nouvel appareil Jetson est garanti contre les défauts de matériaux et de fabrication, comme indiqué sur ridejetson.com/warranty, pour une certaine durée à compter de la date d’achat d’origine, sous réserve qu'il soit utilisé conformément aux manuels d’utilisation de Jetson (consultez le site ridejetson.com/support). Dans le cadre de cette garantie, vous pourrez adresser vos réclamations à...
Page 60
1. À propos de votre appareil Présentation de l'appareil 1. GUIDON* 3. cROcHET REPLIABLE* 10. PORT DE cHARGE DE BATTERIE AVEc A. fREIN ÉLEcTRIQUE 4. LOQUET RABATTABLE cOUVERcLE B. SONNETTE 5. fOURcHE AVANT 11. fEUX LED c. AccÉLÉRATEUR AcTIONNÉ PAR LE 6.
Page 61
*VUE DU CONDUCTEUR *VUE DU CONDUCTEUR 16* (INTÉRIEUR DE LA FACE INFÉRIEURE DE LA REMARQUE : LES IMAGES PEUVENT NE PAS REFLÉTER L’APPARENCE PLATEFORME ; NON VISIBLE) EXACTE DU PRODUIT RÉEL.
Page 62
Spécifications techniques du produit · DIMENSIONS DU PRODUIT, DÉPLIÉ : 36,8˝ (L) × 16,9˝ (L) × 40,3˝ (H) · DIMENSIONS DU PRODUIT, PLIÉ : 36,8˝ (L) × 16,9˝ (L) × 18,9˝ (H) · TAILLE DE LA PLATEfORME : 18,0˝ (L) X 6,0˝ (L) ·...
Page 63
Ressources en ligne Scannez pour découvrir les supports de référence pour l' u tilisation d' E mber et les ressources nécessaires. Vous trouverez ce manuel d’utilisation en ligne à l’adresse suivante : https://cdn.shopify.com/s/files/1/2530/6734/files/EMBER_ MANUAL-1726782210256.pdf Retrouvez tous nos manuels d’utilisation sur le site https://ridejetson.com/pages/product-manuals...
Page 65
2. Mise en route Notes de démarrage · cOMMENcEZ VOTRE AVENTURE DU BON PIED : AVANT D’UTILISER cET APPAREIL, LISEZ ATTENTIVEMENT L’INTÉGRALITÉ DU MANUEL D’UTILISATION, Y cOMPRIS LES AVERTISSEMENTS DE SÉcURITÉ. ASSUREZ-VOUS DE BIEN cOMPRENDRE, D’AccEPTER ET DE RESPEcTER TOUS LES POINTS SUIVANTS : •...
Page 66
Montage du guidon 1. PLAcEZ LA BASE DE LA TROTTINETTE SUR SA BÉQUILLE. (VOIR LA RUBRIQUE 3.8) IMPORTANT : MANIPULEZ AVEc SOIN LA POTENcE SEMI-fIXÉE. VEILLEZ À NE PAS TIRER OU EMMÊLER LE cÂBLAGE. 2. DESSERREZ ET RETIREZ LE BOULON cENTRAL PRÉINSTALLÉ (M6 X 12 MM) SITUÉ SUR LA BASE DE LA POTENcE AVEc LA TÊTE DIREcTEMENT AU-DESSUS DE LA PLATEfORME, EN LE TOURNANT DANS LE SENS INVERSE DES AIGUILLES D’UNE MONTRE AVEc LA cLÉ...
Page 67
3. SOULEVEZ DÉLIcATEMENT LA POTENcE DE MANIÈRE À cE QU’ELLE SOIT POSITIONNÉE GUIDON VERTIcALEMENT AU-DESSUS DE LA BASE, DE SORTE QUE LES cONDITIONS SUIVANTES SOIENT REMPLIES : • LE cÔTÉ DU GUIDON OÙ SE TROUVE L'AccÉLÉRATEUR EST SITUÉ AccÉLÉRATION SUR LE cÔTÉ DROIT DE LA TROTTINETTE, VU DEPUIS LA POSITION DE cONDUITE. MANETTE •...
Page 68
5. REMETTEZ EN PLAcE LE BOULON RETIRÉ EN LE fAISANT TOURNER DANS LE SENS DES AIGUILLES D'UNE MONTRE À TRAVERS LES TROUS ALIGNÉS DU cOLLIER DE SERRAGE DE LA POTENcE ET DE SA BASE. SERREZ cOMPLÈTEMENT LE BOULON AVEc LA cLÉ ALLEN DE 5 MM. BOULON cENTRAL ATTAcHE DE...
Page 69
6. RESSERREZ LES DEUX BOULONS SITUÉS SUR LE cÔTÉ GAUcHE DU cOLLIER DE SERRAGE DE LA POTENcE EN LES TOURNANT DANS LE SENS DES AIGUILLES D'UNE MONTRE À ATTAcHE DE L'AIDE DE LA cLÉ ALLEN DE 5 MM. LA POTENcE BOULON LATÉRAL cLÉ...
Page 70
7. VÉRIfIEZ QUE LA POTENcE EST BIEN fIXÉE SUR LA BASE DE LA TROTTINETTE ET QUE LA ROUE AVANT TOURNE DANS L’ALIGNEMENT DE LA ROTATION POTENcE DU GUIDON. BASE DE LA TROTTINETTE ROUE AVANT...
Page 71
Chargement de la batterie REMARQUE : cELA PEUT PRENDRE ENVIRON 6 HEURES POUR QUE LA BATTERIE SOIT cOMPLÈTEMENT cHARGÉE. cHARGEZ cOMPLÈTEMENT LA BATTERIE AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION. 1. OUVREZ LE cOUVERcLE DU PORT DE cHARGE DE VOTRE TROTTINETTE. 2. BRANcHEZ LE cHARGEUR SUR LA PRISE MURALE, PUIS BRANcHEZ LE cÂBLE DU cHARGEUR SUR LE PORT DE cHARGE.
Page 72
· UTILISEZ UNIQUEMENT LE cHARGEUR fOURNI OU UN cHARGEUR OBTENU DIREcTEMENT AUPRÈS DE JETSON ET PORTANT LE NUMÉRO fY0422521000 (JETSON MODÈLE PJEMBER-cH). MODÈLE FY0422521000, FABRIQUÉ PAR SHENZHEN FUYUANDIAN POWER CO LTD LE FAIT DE NE PAS UTILISER LE BON CHARGEUR PEUT ENTRAÎNER UN INCENDIE ET UNE EXPLOSION;...
Page 74
3. Caractéristiques et fonctions DÉPLIÉ Pliage et dépliage de la trottinette QUAND REPLIER : POUR LE STOcKAGE ET LE TRANSPORT QUAND DÉPLIER : POUR LA cONDUITE IMPORTANT : NE SOULEVEZ PAS LA TROTTINETTE PAR LE GUIDON. POUR LA TRANSPORTER, fIXEZ-LA EN POSITION PLIÉE ET PORTEZ-LA PAR LA POTENcE.
Page 75
POUR REPLIER : 1. POUSSEZ LA LANGUETTE DU LOQUET PLIANT VERS LE HAUT, PUIS TIREZ LE LOQUET POUR L’OUVRIR ET LE POTENcE LIBÉRER DE LA POTENcE. LOQUET RABATTABLE PATTE...
Page 76
2. ABAISSEZ LA POTENcE SUR LA PLATEfORME. POTENcE PLATEfORME...
Page 77
3. POUSSEZ LE LOQUET DU cROcHET RABATTABLE VERS LE BAS JUSQU’À cE QU’IL S’ENROULE AUTOUR DU cROcHET. 4. VÉRIfIEZ QUE LA TROTTINETTE EST BIEN SÉcURISÉ EN POSITION REPLIÉE. GUIDON BOUcLE DE cROcHET REPLIABLE cROcHET REPLIABLE IMPORTANT : SI LE LOQUET DU cROcHET REPLIABLE N’EST PAS ALIGNÉ...
Page 78
RÉGLAGE DU MÉCANISME DE VERROUILLAGE INCORRECT : LE LOQUET DU cROcHET REPLIABLE N’EST PAS ALIGNÉ SUR cE DERNIER. fAITES PIVOTER LA PINcE AUTANT QUE NÉcESSAIRE AUTOUR DU GUIDON, JUSQU’À cE QUE LE LOQUET DU cROcHET REPLIABLE SOIT cORREcTEMENT PINcE POSITIONNÉ POUR « ATTRAPER » LE cROcHET. LOQUET DE cROcHET REPLIABLE cROcHET REPLIABLE...
Page 79
CORRECT : LE LOQUET DU cROcHET REPLIABLE EST cORREcTEMENT ALIGNÉ POUR « ATTRAPER » LE cROcHET.
Page 80
POUR DÉPLIER : 1. POUSSEZ LE LOQUET DU cROcHET REPLIABLE LOIN DU GARDE-BOUE ARRIÈRE POUR LE LIBÉRER DU cROcHET REPLIABLE. LOQUET DE cROcHET REPLIABLE cROcHET REPLIABLE...
Page 81
2. SOULEVEZ LE GUIDON VERS L’AVANT GUIDON DE LA TROTTINETTE JUSQU’À cE QUE LA POTENcE SOIT cOMPLÈTEMENT DROITE. POTENcE...
Page 82
3. POUSSEZ AVEc fORcE LE LOQUET RABATTABLE cONTRE LA POTENcE JUSQU’À cE QU’IL S’ENcLENcHE POTENcE « cLIc » LOQUET RABATTABLE...
Page 83
4. VÉRIfIEZ QUE LA POTENcE EST BIEN SÉcURISÉE EN POSITION VERTIcALE.
Page 84
Mise sous tension et hors tension POUR METTRE SOUS TENSION : APPUYEZ SUR LE BOUTON D’ALIMENTATION ET MAINTENEZ-LE ENfONcÉ PENDANT 1 SEcONDE. POUR METTRE HORS TENSION : APPUYEZ SUR LE BOUTON D'ALIMENTATION ET MAINTENEZ-LE ENfONcÉ PRENDANT 3 SEcONDES. POUR PRÉSERVER L’ÉNERGIE DE LA BATTERIE, VOTRE TROTTINETTE DISPOSE D’UNE fONcTION D’ARRÊT AUTOMATIQUE ET S’ÉTEINDRA AUTOMATIQUEMENT APRÈS 10 MINUTES SANS UTILISATION.
Page 85
VOYANT DE cHARGE DE LA BATTERIE (SEcTION 3.4) VOYANT DU MODE DE VITESSE (SEcTION 3.3)
Page 86
Utilisation des modes de vitesse IL EXISTE 3 MODES DE VITESSE, cHAcUN D’ENTRE EUX VOUS PERMETTANT DE ROULER À UNE VITESSE MAXIMALE DIffÉRENTE. LORSQUE LA TROTTINETTE EST ALLUMÉE, APPUYEZ RAPIDEMENT SUR LE BOUTON D’ALIMENTATION POUR cHANGER DE MODE DE VITESSE. MODE DE VITESSE VITESSE MAXIMALE VOYANT DU MODE DE VITESSE (S)
Page 87
Vérification du niveau de charge de la batterie VOUS POUVEZ SURVEILLER LE NIVEAU DE cHARGE DE VOTRE BATTERIE EN REGARDANT LE VOYANT DE cHARGE DE LA BATTERIE SUR LA PLATEfORME. IMPORTANT : LORSQUE LA cHARGE DE LA BATTERIE ATTEINT 0 %, LA TROTTINETTE S’ÉTEINT. cHARGEZ LA TROTTINETTE À...
Page 88
POUR CONNECTER VOTRE APPAREIL PORTABLE AU HAUT-PARLEUR BLUETOOTH® DE LA TROTTINETTE : 1. METTEZ LA TROTTINETTE SOUS TENSION. (SEcTION 3.2) 2. DANS LA SEcTION DES PARAMÈTRES DE VOTRE APPAREIL PORTABLE, AcTIVEZ BLUETOOTH ET REcHERcHEZ « EMBER » DANS LA LISTE DES OPTIONS. SÉLEcTIONNEZ-LA.
Page 89
Utilisation de la sonnette UTILISEZ LA SONNETTE cOMME ALERTE POUR LES AUTRES cYcLISTES ET PIÉTONS. POUR fAIRE RETENTIR LA SONNETTE, ABAISSEZ LE cROcHET REPLIABLE ET RELÂcHEZ-LE RAPIDEMENT. SONNETTE cROcHET REPLIABLE...
Page 90
BÉQUILLE Utilisation de la béquille POUR UTILISER LA BÉQUILLE, fAITES-LA PIVOTER VERS LE BAS ET INcLINEZ DOUcEMENT VOTRE TROTTINETTE DESSUS POUR LA METTRE DEBOUT. POUR SOULEVER LA BÉQUILLE, fAITES-LA PIVOTER VERS LE HAUT. IMPORTANT : SOULEVEZ TOUJOURS LA BÉQUILLE AVANT DE DÉMARRER.
Page 92
4. Mouvements Utilisation du frein APPUYEZ DOUcEMENT SUR L'E-BRAKE POUR RALENTIR. POUSSEZ PLUS fORT POUR VOUS ARRÊTER cOMPLÈTEMENT. IMPORTANT : POUR ÉVITER LES MOUVEMENTS BRUSQUES, ESSAYEZ D’ENGAGER PROGRESSIVEMENT LE fREIN ÉLEcTRIQUE. fREIN ÉLEcTRIQUE...
Page 93
Déplacements avec la trottinette Ember LE MOTEUR DE CETTE TROTTINETTE NÉCESSITE L’ACTIVATION DU KICK-MOTION POUR DÉMARRER. 1. PLAcEZ UN PIED À L’AVANT DE LA PLATEfORME, fAcE VERS L’AVANT. PROPULSEZ LA TROTTINETTE VERS L’AVANT EN POUSSANT 2 fOIS DE SUITE SUR LE SOL AVEc VOTRE AUTRE PIED.
Page 94
Maximisation de la vitesse et de l’autonomie PLUS LE MOTEUR EST SOLLIcITÉ, PLUS VOTRE BATTERIE SE DÉcHARGERA. DANS DES cONDITIONS IDÉALES, LA DISTANcE MAXIMALE POUVANT ÊTRE ATTEINTE PAR cHARGE DE BATTERIE EST DE 8 MILES (12 KM) ET LA VITESSE MAXIMALE EST DE 15 MPH (24 KM/H). LES fAcTEURS SUIVANTS AffEcTERONT ÉGALEMENT LA VITESSE ET L’AUTONOMIE DE cONDUITE.
Page 95
5. Des trajets en toute sécurité Vérifications de sécurité avant le trajet EffEcTUEZ cES VÉRIfIcATIONS DE SÉcURITÉ IMPORTANTES AVANT cHAQUE TRAJET : FREIN ASSUREZ-VOUS QUE LE fREIN fONcTIONNE cORREcTEMENT, DE SORTE QUE : · L’E-BRAKE S’ENcLENcHE fAcILEMENT ET ARRÊTE LA TROTTINETTE. CADRE ·...
Page 96
Sécurité du port du casque LE cONDUcTEUR DOIT PORTER UN cASQUE EN PERMANENcE. POSITIONNEMENT cORREcT : POSITIONNEMENT INcORREcT : LE fRONT EST cOUVERT LE fRONT EST EXPOSÉ. PAR LE cASQUE. UNE cHUTE PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES. * PORTEZ UN CASQUE, DES VÊTEMENTS APPROPRIÉS, DES CHAUSSURES ET UN ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ. ÉVITEZ LES VÊTEMENTS QUI PEUVENT ÊTRE PRIS DANS OU SOUS LES ROUES.
Page 97
5. LAVEZ SOIGNEUSEMENT À L'EAU cOURANTE LES YEUX OU LES ZONES DE LA PEAU QUI ONT ÉTÉ EN cONTAcT AVEc LE LIQUIDE ÉLEcTROLYTIQUE DE LA BATTERIE QUI A fUI ET cONSULTEZ UN MÉDEcIN. · EN cAS DE PROBLÈME AVEc LA BATTERIE, cONTAcTEZ LE SERVIcE APRÈS-VENTE DE JETSON. · N’UTILISEZ QUE LA BATTERIE SPÉcIfIÉE PAR LE fABRIcANT.
Page 98
STOCKAGE DE LA TROTTINETTE EMBER · cHARGEZ cOMPLÈTEMENT LA BATTERIE AVANT DE RANGER L'APPAREIL. LA BATTERIE DOIT ÊTRE cOMPLÈTEMENT cHARGÉE UNE fOIS PAR MOIS EN cAS DE LONGUES PÉRIODES SANS UTILISATION. · REcOUVREZ LA TROTTINETTE D'UN MATÉRIAU NON INfLAMMABLE POUR LA PROTÉGER cONTRE LA POUSSIÈRE.
Page 99
Restez connectés. Suivez @ridejetson sur les réseaux sociaux pour découvrir des offres fantastiques, et les dernières nouvelles de Jetson. Vous aimez votre trottinette ? N’oubliez pas de laisser un avis sur ridejetson.com/reviews. Nous avons hâte d’avoir de vos nouvelles ! #MakeMoves...
Page 100
Fabriqué pour TruRide Tech LLC. JETSON® est une marque déposée, et utilisée sous licence, de JetStream Brands LLC. Aucune partie de ce document, y compris la forme, les graphiques et la conception, ne peut être reproduite ou transmise sous quelque forme ou par...
Page 101
Ember Scooter eléctrico Una guía para su viaje. IMPORTANTE: LEA ATENTAMENTE Y CONSÉRVELA PARA FUTURAS CONSULTAS. MODELO DE SKU: JEMBER-BLK...
Page 103
Las dos principales reglas de conducción de Jetson: Manténgase a salvo. ¡Diviértase!
Page 104
Contenido Advertencias de seguridad ..................... 4 Cobertura de la garantía .
Page 105
....................4 1 4.2 Conducción de Ember .
Page 106
Advertencias de seguridad • Antes de usar, lea atentamente el manual del usuario y las advertencias de seguridad y asegúrese de comprender y aceptar todas las instrucciones de seguridad. El usuario será responsable de cualquier pérdida o daño causado por un uso inadecuado. Advierta el riesgo de lesiones al ciclista que puede derivarse del apriete excesivo de los tornillos del vástago a la horquilla.
Page 107
• ADVERTENCIA: Riesgo de incendio, sin piezas reparables por el usuario. MODIFICACIONES No intente desmontar, modificar, reparar o reemplazar la unidad o cualquier componente sin las instrucciones del equipo de atención de Jetson. Esto anulará cualquier garantía y puede provocar un mal funcionamiento que podría causar lesiones.
Page 108
GARANTÍA LIMITADA GENERAL Su nuevo producto Jetson está garantizado contra defectos de materiales y mano de obra, como se indica en ridejetson. com/warranty, durante un período a partir de la fecha de compra minorista original cuando se usa de acuerdo con los manuales de usuario de Jetson (consulte ridejetson.com/support).
Page 110
1. Acerca del producto Descripción general del producto 1. MANILLAR* 3. GANcHO PLEGABLE* 10. PUERTO DE cARGA DE BATERÍA cON TAPA A. fRENO ELÉcTRIcO 4. PESTILLO PLEGABLE 11. LUcES LED B. TIMBRE 5. HORQUILLA DELANTERA 12. RUEDA TRASERA c. MARIPOSA DE AcELERAcIÓN 6.
Page 111
* VISTA DEL CICLISTA * VISTA DEL CICLISTA 16* (INTERIOR DE LA PARTE INFERIOR DE LA NOTA: ES POSIBLE QUE LAS IMÁGENES NO REFLEJEN LA APARIENCIA EXACTA PLATAFORMA, NO VISIBLE) DEL PRODUCTO REAL.
Page 112
Especificaciones del producto · DIMENSIONES DEL PRODUcTO, DESPLEGADO: 36.8" (L) × 16.9" (A) × 40.3" (A) · DIMENSIONES DEL PRODUcTO, PLEGADO: 36.8" (L) × 16.9" (A) × 18.9" (A) · TAMAÑO DE LA PLATAfORMA: 18.0" (L) X 6.0" (A) · LÍMITE DE PESO: 220 LIBRAS ·...
Page 113
Recursos en línea Escanee para obtener las más recientes actualizaciones de los materiales de incorporación y los recursos de apoyo de Ember. Encuentre este manual de usuario en línea en https://cdn.shopify.com/s/files/1/2530/6734/files/EMBER_MANUAL-1726782210256.pdf Encuentre nuestra colección de manuales de usuario en https://ridejetson.com/pages/product-manuals...
Page 115
2. Introducción Notas de inicio · cOMIENcE SU AVENTURA DE LA MEJOR MANERA: ANTES DE USAR ESTE PRODUcTO, LEA ATENTAMENTE TODO EL MANUAL DEL USUARIO, INcLUIDAS LAS ADVERTENcIAS DE SEGURIDAD. ASEGÚRESE DE cOMPRENDER, AcEPTAR Y cUMPLIR cON TODO: • REcOMENDAcIONES DEL fABRIcANTE. •...
Page 116
Montaje del manillar 1. APOYE LA BASE DEL ScOOTER EN SU PIE DE APOYO. (VEA LA SEccIÓN 3.8). IMPORTANTE: MANIPULE EL VÁSTAGO SEMIADHERIDO cON cUIDADO. TENGA cUIDADO DE NO TIRAR NI ENREDAR EL cABLEADO. 2. AfLOJE Y RETIRE EL PERNO cENTRAL PREINSTALADO (M6 X 12 MM) EN LA BASE DEL VÁSTAGO cON LA cABEZA DIREcTAMENTE SOBRE LA PLATAfORMA GIRÁNDOLO EN SENTIDO cONTRARIO A LAS AGUJAS DEL RELOJ cON LA LLAVE ALLEN DE 5 MM.
Page 117
3. LEVANTE cON cUIDADO EL VÁSTAGO PARA QUE QUEDE cOLOcADO MANILLAR VERTIcALMENTE POR ENcIMA DE LA BASE DE MODO QUE SE cUMPLAN LAS SIGUIENTES cONDIcIONES: • EL LADO DEL MANILLAR cON LA MARIPOSA DE AcELERAcIÓN ESTÁ EN EL LADO MARIPOSA DE DEREcHO DEL ScOOTER, VISTO DESDE LA POSIcIÓN DE cONDUccIÓN.
Page 118
5. VUELVA A INSERTAR EL PERNO EXTRAÍDO A TRAVÉS DE LOS ORIfIcIOS ALINEADOS EN LA ABRAZADERA DEL VÁSTAGO Y LA BASE DEL VÁSTAGO GIRÁNDOLO EN EL SENTIDO DE LAS AGUJAS DEL RELOJ. APRIETE EL PERNO POR cOMPLETO cON LA LLAVE ALLEN DE 5 MM. PERNO cENTRAL ABRAZADERA...
Page 119
6. APRIETE LOS DOS PERNOS DEL LADO IZQUIERDO DE LA ABRAZADERA DEL VÁSTAGO GIRÁNDOLOS EN EL SENTIDO DE LAS AGUJAS DEL RELOJ cON LA LLAVE ALLEN DE 5 MM. ABRAZADERA DEL VÁSTAGO PERNO LATERAL LLAVE ALLEN DE 5 MM...
Page 120
7. cOMPRUEBE QUE EL VÁSTAGO ESTÉ ASEGURADO EN LA BASE DEL ScOOTER Y QUE LA RUEDA DELANTERA GIRE EN ALINEAcIÓN cON LA ROTAcIÓN VÁSTAGO DEL MANILLAR. BASE DEL ScOOTER RUEDA DELANTERA...
Page 121
Carga de la batería NOTA: PUEDE TARDAR APROXIMADAMENTE 6 HORAS EN cARGAR LA BATERÍA POR cOMPLETO. cARGUE cOMPLETAMENTE LA BATERÍA ANTES DEL PRIMER USO. 1. ABRA LA TAPA DEL PUERTO DE cARGA DEL ScOOTER. 2. cONEcTE EL cARGADOR A LA PARED Y, A cONTINUAcIÓN, cONEcTE EL cABLE DEL cARGADOR AL PUERTO DE cARGA.
Page 122
· UTILIcE ÚNIcAMENTE EL cARGADOR INcLUIDO O UNO OBTENIDO DIREcTAMENTE A TRAVÉS DE JETSON, ETIQUETADO cON fY0422521000 (JETSON MODELO PJEMBER-cH). MODELO FY0422521000, FABRICADO POR SHENZHEN FUYUANDIAN POWER CO LTD EL USO INCORRECTO DEL CARGADOR PUEDE PROVOCAR UN INCENDIO Y EXPLOSIÓN.
Page 124
3. Características y funciones DESPLEGADO Plegado y desplegado del scooter CUÁNDO PLEGAR: PARA EL ALMAcENAMIENTO Y TRANSPORTE CUÁNDO DESPLEGAR: PARA cONDUcIR IMPORTANTE: NO LEVANTE EL ScOOTER POR EL MANILLAR. PARA TRANSPORTARLO, ASEGÚRELO EN LA POSIcIÓN PLEGADA Y LLÉVELO POR EL VÁSTAGO. PLEGADO...
Page 125
PARA PLEGAR: 1. EMPUJE LA LENGÜETA DEL PESTILLO PLEGABLE HAcIA ARRIBA Y TIRE DEL PESTILLO PARA ABRIRLO Y VÁSTAGO ALEJARLO DEL VÁSTAGO. PESTILLO PLEGABLE LENGÜETA...
Page 126
2. BAJE EL VÁSTAGO SOBRE LA PLATAfORMA. VÁSTAGO PLATAfORMA...
Page 127
3. EMPUJE EL GANcHO ABATIBLE HAcIA ABAJO HASTA QUE SE ENROLLE ALREDEDOR DEL GANcHO PLEGABLE. 4. cOMPRUEBE QUE EL ScOOTER ESTÉ SEGURO EN LA POSIcIÓN PLEGADA. MANILLAR BUcLE DEL GANcHO PLEGABLE GANcHO PLEGABLE IMPORTANTE: SI EL GANcHO ABATIBLE NO SE ALINEA cON EL GANcHO O SE ENROLLA A SU ALREDEDOR, PUEDE SER NEcESARIO GIRAR EL MEcANISMO DE ENGANcHE EN EL...
Page 128
AJUSTE DEL MECANISMO DE ENGANCHE INCORRECTO: EL GANcHO ABATIBLE NO ESTÁ ALINEADO cON EL GANcHO PLEGABLE. GIRE LA ABRAZADERA DEL TIMBRE SEGÚN SEA NEcESARIO ALREDEDOR DEL MANILLAR HASTA QUE EL GANcHO ABATIBLE ESTÉ cOLOcADO cORREcTAMENTE A ABRAZADERA DEL TIMBRE fIN DE SUJETAR EL GANcHO. GANcHO ABATIBLE GANcHO PLEGABLE...
Page 129
CORRECTO: EL GANcHO ABATIBLE ESTÁ cORREcTAMENTE ALINEADO PARA SUJETAR EL GANcHO.
Page 130
PARA DESPLEGAR: 1. EMPUJE EL GANcHO ABATIBLE LEJOS DEL GUARDABARROS TRASERO PARA LIBERARLO DEL GANcHO PLEGABLE. GANcHO ABATIBLE GANcHO PLEGABLE...
Page 131
2. LEVANTE EL MANILLAR HAcIA LA PARTE MANILLAR DELANTERA DEL ScOOTER HASTA QUE EL VÁSTAGO ESTÉ cOMPLETAMENTE EN POSIcIÓN VERTIcAL. VÁSTAGO...
Page 132
3. EMPUJE cON fUERZA EL PESTILLO PLEGABLE cONTRA EL VÁSTAGO HASTA QUE SE cIERRE cON UN cLIc. VÁSTAGO cLIc PESTILLO PLEGABLE...
Page 133
4. cOMPRUEBE QUE EL VÁSTAGO ESTÉ SEGURO EN LA POSIcIÓN VERTIcAL.
Page 134
Encendido y apagado PARA ENCENDER: MANTENGA PRESIONADO EL BOTÓN DE ENcENDIDO DURANTE 1 SEGUNDO. PARA APAGAR: MANTENGA PRESIONADO EL BOTÓN DE ENcENDIDO DURANTE 3 SEGUNDOS. PARA cONSERVAR LA ENERGÍA DE LA BATERÍA, SU ScOOTER TIENE UNA fUNcIÓN DE APAGADO AUTOMÁTIcO QUE SE AcTIVARÁ...
Page 135
LUZ INDIcADORA DE cARGA DE LA BATERÍA (SEccIÓN 3.4) LUZ INDIcADORA DE MODO DE VELOcIDAD (SEccIÓN 3.3)
Page 136
Uso de los modos de velocidad HAY 3 MODOS DE VELOcIDAD, cADA UNO DE LOS cUALES PERMITE cONDUcIR A UNA VELOcIDAD MÁXIMA DIfERENTE. cON EL ScOOTER ENcENDIDO, PRESIONE RÁPIDAMENTE EL BOTÓN DE ENcENDIDO PARA cAMBIAR LOS MODOS DE VELOcIDAD. LUZ INDICADORA DE MODO DE MODO DE VELOCIDAD VELOCIDAD MÁXIMA VELOCIDAD (S)
Page 137
Comprobación del nivel de carga de la batería PUEDE cONTROLAR EL NIVEL DE cARGA DE SU BATERÍA MIRANDO LA LUZ INDIcADORA DE cARGA DE LA BATERÍA EN LA PLATAfORMA. IMPORTANTE: cUANDO LA cARGA DE LA BATERÍA SE AGOTE AL 0 %, EL ScOOTER SE APAGARÁ. cARGUE EL ScOOTER A MÁXIMA POTENcIA (SEccIÓN 2.3) ANTES DE SU PRÓXIMO VIAJE.
Page 138
PARA CONECTAR SU DISPOSITIVO DE MANO AL ALTAVOZ BLUETOOTH® DEL SCOOTER: 1. ENcIENDA EL ScOOTER. (SEccIÓN 3.2) 2. EN LA SEccIÓN DE cONfIGURAcIÓN DE SU DISPOSITIVO PORTÁTIL, HABILITE BLUETOOTH Y BUSQUE “EMBER” EN LA LISTA DE OPcIONES. SELEccIÓNELO. 3. REPRODUZcA MÚSIcA A TRAVÉS DE SU APLIcAcIÓN fAVORITA Y SE TRANSMITIRÁ POR LOS ALTAVOcES DEL ScOOTER.
Page 139
Uso del timbre USE EL TIMBRE cOMO ALERTA PARA OTROS cIcLISTAS Y PEATONES. PARA HAcER SONAR EL TIMBRE, MUEVA EL GANcHO ABATIBLE HAcIA ABAJO Y SUÉLTELO RÁPIDAMENTE. TIMBRE GANcHO ABATIBLE...
Page 140
PIE DE APOYO Uso del pie de apoyo PARA USAR EL PIE DE APOYO, GÍRELO HAcIA ABAJO E INcLINE SUAVEMENTE EL ScOOTER PARA PONERLO DE PIE. PARA LEVANTAR EL PIE DE APOYO, GÍRELO HAcIA ARRIBA. IMPORTANTE: LEVANTE SIEMPRE EL PIE DE APOYO ANTES DE cONDUcIR.
Page 142
4. Movimientos Uso del freno EMPUJE SUAVEMENTE EL fRENO ELÉcTRIcO PARA REDUcIR LA VELOcIDAD. EMPUJE cON MÁS fUERZA PARA DETENERSE POR cOMPLETO. IMPORTANTE: PARA EVITAR MOVIMIENTOS BRUScOS, INTENTE AccIONAR EL fRENO ELÉcTRIcO DE fORMA GRADUAL. fRENO ELÉcTRIcO...
Page 143
Conducción de Ember EL MOTOR DE ESTE SCOOTER REQUIERE LA ACTIVACIÓN POR MOVIMIENTO DE PATADA PARA ARRANCAR. 1. cOLOQUE UN PIE EN LA PARTE DELANTERA DE LA PLATAfORMA MIRANDO HAcIA ADELANTE. IMPULSE EL ScOOTER HAcIA ADELANTE EMPUJANDO cONTRA EL SUELO 2 VEcES SEGUIDAS cON EL OTRO PIE.
Page 144
Maximización del rango de conducción y velocidad cUANTO MÁS TENGA QUE TRABAJAR EL MOTOR, MÁS RÁPIDO SE AGOTARÁ LA BATERÍA. EN cONDIcIONES IDEALES, EL MILLAJE MÁXIMO QUE SE PUEDE LOGRAR POR cARGA DE BATERÍA ES DE 8 MILLAS Y LA VELOcIDAD MÁXIMA ES DE 15 MPH.
Page 145
5. Viaje seguro Comprobaciones de seguridad previas al viaje REALIcE ESTAS IMPORTANTES cOMPROBAcIONES DE SEGURIDAD ANTES DE cADA VIAJE: FRENO ASEGÚRESE DE QUE EL fRENO fUNcIONE cORREcTAMENTE DE MANERA TAL QUE: · EL fRENO ELÉcTRIcO SE AcTIVE fÁcILMENTE Y DETENGA EL ScOOTER. CUADRO ·...
Page 146
Seguridad del casco EL cIcLISTA DEBE USAR UN cAScO EN TODO MOMENTO. POSIcIONAMIENTO ADEcUADO: POSIcIONAMIENTO INADEcUADO: LA fRENTE DEBE QUEDAR cUBIERTA LA fRENTE QUEDA EXPUESTA. POR EL cAScO. UNA cAÍDA PODRÍA DAR cOMO RESULTADO LESIONES GRAVES. * USE CASCO, ROPA ADECUADA, ZAPATOS Y EQUIPO DE SEGURIDAD. EVITE LA ROPA QUE PUEDA QUEDAR ATRAPADA DENTRO O DEBAJO DE LAS RUEDAS.
Page 147
5. LAVE BIEN LOS OJOS O LAS ÁREAS DE LA PIEL QUE HAYAN ENTRADO EN cONTAcTO cON fUGAS DE LÍQUIDO ELEcTROLÍTIcO DE LA BATERÍA cON AGUA cORRIENTE LIMPIA Y BUSQUE ATENcIÓN MÉDIcA ADIcIONAL. · SI HAY ALGÚN PROBLEMA cON LA BATERÍA, cOMUNÍQUESE cON EL EQUIPO DE ATENcIÓN DE JETSON. · UTILIcE ÚNIcAMENTE LA BATERÍA ESPEcIfIcADA POR EL fABRIcANTE.
Page 148
ALMACENAMIENTO DE EMBER · cARGUE LA BATERÍA POR cOMPLETO ANTES DE GUARDARLO. LA BATERÍA DEBE cARGARSE cOMPLETAMENTE UNA VEZ AL MES DURANTE PERÍODOS PROLONGADOS SIN USO. · cUBRA EL ScOOTER cON MATERIAL NO INfLAMABLE PARA PROTEGERLO DEL POLVO. · GUARDE EL ScOOTER EN EL INTERIOR, EN UN LUGAR SEcO Y A UNA TEMPERATURA DE AL MENOS 50 °f.
Page 149
Manténgase conectado. Asegúrese de seguir a @ridejetson en las redes sociales a fin de conocer ofertas fantásticas, sorteos y las últimas noticias sobre Jetson. ¿Le gustó el recorrido? Entonces asegúrese de dejar una reseña en ridejetson.com/reviews. ¡Estamos ansiosos por recibir noticias suyas!
Page 151
Ember Электросамокат Ваш путеводитель для незабываемой поездки. ВАЖНО! ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ И СОХРАНИТЕ ДЛЯ БУДУЩЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ. АРТИКУЛ МОДЕЛИ: JEMBER-BLK...
Page 153
Два главных правила езды от Jetson: Соблюдайте правила безопасности. Получайте удовольствие!
Page 154
Содержание Предупреждения по технике безопасности ........................4 Гарантийное...
Page 155
......................40 4.2 Езда на Ember .
Page 156
Предупреждения по технике безопасности • Перед использованием внимательно прочтите руководство пользователя и предупреждения по технике безопасности, а также убедитесь, что вы понимаете и принимаете все инструкции по технике безопасности. Пользователь несет ответственность за любые убытки или ущерб, возникшие в рещультате ненадлежащего использования. Предупреждение...
Page 157
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Риск возгорания. Не подлежит самостоятельному ремонту пользователем. МОДИФИКАЦИИ Не пытайтесь разбирать, модифицировать, ремонтировать или заменять устройство или его компоненты без указаний от команды поддержки Jetson. Это аннулирует гарантию и может привести к неисправностям, которые могут вызвать травмы. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ...
Page 158
Гарантийное покрытие ОБЩАЯ ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ На ваш новый продукт Jetson распространяется гарантия на дефекты материалов и изготовления, как указано на веб-странице ridejetson.com/warranty в течение периода времени с даты первоначальной розничной покупки при использовании в соответствии с инструкциями по эксплуатации Jetson (см. ridejetson.com/support). В соответствии...
Page 160
1. О вашем изделии Обзор изделия 1. РУЛЬ* 3. КРЮК ДЛЯ СКЛАДЫВАНИЯ* 10. РАЗЪЕМ ДЛЯ ЗАРЯДКИ АККУМУЛЯТОРА A. ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ ТОРМОЗ 4. ЗАЩЕЛКА ДЛЯ С КРЫШКОЙ B. ЗВОНОК СКЛАДЫВАНИЯ 11. СВЕТОДИОДНЫЕ ФАРЫ c. РЫЧАГ УСКОРЕНИЯ ДЛЯ БОЛЬШОГО 5. ПЕРЕДНЯЯ ВИЛКА 12. ЗАДНЕЕ КОЛЕСО ПАЛЬЦА...
Page 161
*ВИД ЕЗДОКА *ВИД ЕЗДОКА 16* (ВНУТРЕННЯЯ ЧАСТЬ НИЖНЕЙ СТОРОНЫ ПЛАТФОРМЫ; НЕ ВИДНА) ПРИМЕЧАНИЕ. ИЗОБРАЖЕНИЯ МОГУТ НЕ ОТРАЖАТЬ ТОЧНЫЙ ВНЕШНИЙ ВИД ФАКТИЧЕСКОГО ИЗДЕЛИЯ.
Page 162
Характеристики изделия · ГАБАРИТЫ ИЗДЕЛИЯ В РАЗЛОЖЕННОМ ВИДЕ: 36,8 ДЮЙМА (Д) × 16,9 ДЮЙМА (Ш) × 40,3 ДЮЙМА (В) · ГАБАРИТЫ ИЗДЕЛИЯ В СЛОЖЕННОМ ВИДЕ: 36,8 ДЮЙМА (Д) × 16,9 ДЮЙМА (Ш) × 18,9 ДЮЙМА (В) · РАЗМЕР ПЛАТФОРМЫ: 18,0 ДЮЙМОВ (Д) X 6,0 ДЮЙМОВ (Ш) ·...
Page 163
Онлайн-ресурсы Сканируйте для получения самых актуальных Отсканируйте, чтобы получить самые обновленные материалы по использованию Ember и ресурсы поддержки и ресурсов поддержки. Данное онлайн-руководство пользователя находится по адресу https://cdn.shopify.com/s/files/1/2530/6734/files/EMBER_MANUAL-1726782210256.pdf Найдите нашу коллекцию руководств пользователей по адресу https://ridejetson.com/pages/product-manuals...
Page 165
2. Как начать Начальные замечания · СТАРТУЙТЕ ПРАВИЛЬНО: ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ЭТОГО ИЗДЕЛИЯ ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ ВСЕ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ, ВКЛЮЧАЯ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ О БЕЗОПАСНОСТИ. УБЕДИТЕСЬ, ЧТО ВЫ ПОНИМАЕТЕ, ПРИНИМАЕТЕ И СОБЛЮДАЕТЕ ВСЕ: • РЕКОМЕНДАЦИИ ПРОИЗВОДИТЕЛЯ. • ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ И ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ. • МЕСТНЫЕ ЗАКОНЫ И НОРМАТИВНЫЕ АКТЫ, КАСАЮЩИЕСЯ ЭКСПЛУАТАЦИИ И ЕЗДЫ. ·...
Page 166
Сборка руля 1. УСТАНОВИТЕ ОСНОВАНИЕ САМОКАТА НА ЕГО ПОДНОЖКУ. (СМ. РАЗДЕЛ 3.8) ВАЖНО: АККУРАТНО ОБРАЩАЙТЕСЬ С ЧАСТИЧНО ПРИКРЕПЛЕННОЙ РУЛЕВОЙ СТОЙКОЙ. ОСТОРОЖНО, НЕ ТЯНИТЕ И НЕ ЗАПУТЫВАЙТЕ ПРОВОДА. 2. ОСЛАБЬТЕ И СНИМИТЕ ПРЕДВАРИТЕЛЬНО УСТАНОВЛЕННЫЙ ЦЕНТРАЛЬНЫЙ БОЛТ (M6 X 12 ММ) НА ОСНОВАНИИ СТОЙКИ, ГОЛОВКА КОТОРОГО НАХОДИТСЯ ПРЯМО НАД...
Page 167
РУЛЬ 3. ОСТОРОЖНО ПОДНИМИТЕ СТОЙКУ ТАК, ЧТОБЫ ОНА БЫЛА РАСПОЛОЖЕНА ВЕРТИКАЛЬНО НАД ОСНОВАНИЕМ СТОЙКИ, ПРИ ЭТОМ ДОЛЖНЫ БЫТЬ ВЫПОЛНЕНЫ СЛЕДУЮЩИЕ УСЛОВИЯ: • СТОРОНА РУЛЯ С РЫЧАГОМ АКСЕЛЕРАТОРА ДОЛЖНА БЫТЬ СПРАВА ОТ РУЧКА САМОКАТА, КАК ЭТО ВИДНО С ПОЗИЦИИ ЕЗДЫ. АКСЕЛЕРАТОРА •...
Page 168
5. ВСТАВЬТЕ СНЯТЫЙ БОЛТ ОБРАТНО ЧЕРЕЗ СОВМЕЩЕННЫЕ ОТВЕРСТИЯ В ЗАЖИМЕ СТОЙКИ И ОСНОВАНИИ СТОЙКИ, ПОВОРАЧИВАЯ ЕГО ПО ЧАСОВОЙ СТРЕЛКЕ. ПОЛНОСТЬЮ ЗАТЯНИТЕ БОЛТ С ПОМОЩЬЮ ШЕСТИГРАННОГО КЛЮЧА НА 5 ММ. ЦЕНТРАЛЬНЫЙ БОЛТ ЗАЖИМ ШЕСТИГРАННЫЙ СТОЙКИ КЛЮЧ 5 ММ ОСНОВАНИЕ СТОЙКИ (ВНУТРЕННЕЕ; НЕ ВИДНО)
Page 169
6. ЗАТЯНИТЕ ДВА БОЛТА НА ЛЕВОЙ СТОРОНЕ ЗАЖИМА СТОЙКИ, ПОВОРАЧИВАЯ ИХ ПО ЧАСОВОЙ СТРЕЛКЕ С ПОМОЩЬЮ ШЕСТИГРАННОГО КЛЮЧА ЗАЖИМ СТОЙКИ НА 5 ММ. БОКОВОЙ БОЛТ ШЕСТИГРАННЫЙ КЛЮЧ 5 ММ...
Page 170
7. УБЕДИТЕСЬ, ЧТО СТОЙКА НАДЕЖНО ЗАКРЕПЛЕНА НА ОСНОВАНИИ САМОКАТА И ЧТО ПЕРЕДНЕЕ КОЛЕСО ВРАЩАЕТСЯ В СООТВЕТСТВИИ С ПОВОРОТОМ РУЛЯ. СТОЙКА БАЗА САМОКАТА ПЕРЕДНЕЕ КОЛЕСО...
Page 171
Зарядка аккумулятора ПРИМЕЧАНИЕ. ЗАРЯДКА АККУМУЛЯТОРА ДО ПОЛНОГО ЗАРЯДА МОЖЕТ ЗАНЯТЬ ОКОЛО 6 ЧАСОВ. ПОЛНОСТЬЮ ЗАРЯДИТЕ АККУМУЛЯТОР ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ. 1. ОТКРОЙТЕ КРЫШКУ ПОРТА ЗАРЯДКИ НА ВАШЕМ САМОКАТЕ. 2. ПОДКЛЮЧИТЕ ЗАРЯДНОЕ УСТРОЙСТВО К СТЕНЕ, ЗАТЕМ ПОДКЛЮЧИТЕ КАБЕЛЬ ЗАРЯДКИ К ПОРТУ ЗАРЯДКИ. 3.
Page 172
ВАЖНО О ЗАРЯДКЕ: · ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО ЗАРЯДНОЕ УСТРОЙСТВО, ВХОДЯЩЕЕ В КОМПЛЕКТ, ИЛИ ПРИОБРЕТЕННОЕ НАПРЯМУЮ В КОМПАНИИ JETSON, С МАРКИРОВКОЙ FY0422521000 (МОДЕЛЬ JETSON PJEMBER-CH). МОДЕЛЬ FY0422521000, ПРОИЗВЕДЕННАЯ КОМПАНИЕЙ SHENZHEN FUYUANDIAN POWER CO LTD ИСПОЛЬЗОВАНИЕ НЕПРАВИЛЬНОГО ЗАРЯДНОГО УСТРОЙСТВА МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К ВОСПЛАМЕНЕНИЮ И ВЗРЫВУ.
Page 174
3. Особенности и функции РАЗЛОЖЕН Складывание и раскладывание самоката КОГДА СКЛАДЫВАТЬ: ДЛЯ ХРАНЕНИЯ И ТРАНСПОРТИРОВКИ КОГДА РАСКЛАДЫВАТЬ: ДЛЯ ЕЗДЫ ВАЖНО: НЕ ПОДНИМАЙТЕ САМОКАТ ЗА РУЛЬ. ДЛЯ ТРАНСПОРТИРОВКИ ЗАФИКСИРУЙТЕ ЕГО В СЛОЖЕННОМ ПОЛОЖЕНИИ И ПЕРЕНОСИТЕ ЗА СТОЙКУ. СЛОЖЕН...
Page 175
КАК СЛОЖИТЬ: 1. НАЖМИТЕ НА ЯЗЫЧОК ЗАЩЕЛКИ СКЛАДЫВАНИЯ ВВЕРХ, ЗАТЕМ ОТКРОЙТЕ ЗАЩЕЛКУ И ОТВЕДИТЕ ЕЕ ОТ СТОЙКА СТОЙКИ. ЗАЩЕЛКА ДЛЯ СКЛАДЫВАНИЯ ЯЗЫ- ЧОК...
Page 176
2. ОПУСТИТЕ СТОЙКУ НА ПЛАТФОРМУ. СТОЙКА ПЛАТФОРМА...
Page 177
3. НАЖМИТЕ ФИКСАТОР КРЮКА ВНИЗ, ПОКА ОН НЕ ОБХВАТИТ КРЮК СКЛАДЫВАНИЯ. 4. УБЕДИТЕСЬ, ЧТО САМОКАТ НАДЕЖНО ЗАФИКСИРОВАН В СЛОЖЕННОМ ПОЛОЖЕНИИ. РУЛЬ ПЕТЛЯ КРЮКА ДЛЯ СКЛАДЫВАНИЯ КРЮК ДЛЯ СКЛАДЫВАНИЯ ВАЖНО: ЕСЛИ ФИКСАТОР КРЮКА ДЛЯ СКЛАДЫВАНИЯ НЕ СОВМЕЩАЕТСЯ С КРЮКОМ ИЛИ НЕ ОБХВАТЫВАЕТ ЕГО, МОЖЕТ...
Page 178
РЕГУЛИРОВКА МЕХАНИЗМА ФИКСАЦИИ НЕПРАВИЛЬНО: ФИКСАТОР КРЮКА ДЛЯ СКЛАДЫВАНИЯ НЕ СОВМЕЩЕН С КРЮКОМ. ПОВЕРНИТЕ ЗАЖИМ ЗВОНКА ВОКРУГ РУЛЯ ПРИ НЕОБХОДИМОСТИ, ПОКА ФИКСАТОР КРЮКА ДЛЯ СКЛАДЫВАНИЯ НЕ БУДЕТ ПРАВИЛЬНО ПОЗИЦИОНИРОВАН ДЛЯ ЗАЖИМ ЗВОНКА «ЗАЦЕПЛЕНИЯ» КРЮКА. ФИКСАТОР КРЮКА ДЛЯ СКЛАДЫВАНИЯ КРЮК ДЛЯ СКЛАДЫВАНИЯ...
Page 179
ПРАВИЛЬНО: ФИКСАТОР КРЮКА ДЛЯ СКЛАДЫВАНИЯ ПРАВИЛЬНО СОВМЕЩЕН ДЛЯ «ЗАЦЕПЛЕНИЯ» КРЮКА.
Page 180
ЧТОБЫ РАЗЛОЖИТЬ САМОКАТ: 1. НАЖМИТЕ НА ФИКСАТОР КРЮКА ДЛЯ СКЛАДЫВАНИЯ, ОТВОДЯ ЕГО ОТ ЗАДНЕГО КРЫЛА, ЧТОБЫ ОСВОБОДИТЬ КРЮК. ФИКСАТОР КРЮКА ДЛЯ СКЛАДЫВАНИЯ КРЮК ДЛЯ СКЛАДЫВАНИЯ...
Page 181
2. ПОДНИМИТЕ РУЛЬ ВПЕРЕД, ПОКА РУЛЬ СТОЙКА НЕ ВСТАНЕТ В ПОЛНОСТЬЮ ВЕРТИКАЛЬНОЕ ПОЛОЖЕНИЕ. СТОЙКА...
Page 182
3. СИЛЬНО НАЖМИТЕ НА ЗАЩЕЛКУ ДЛЯ СКЛАДЫВАНИЯ, ПРИЖАВ ЕЕ К СТОЙКЕ, ПОКА НЕ УСЛЫШИТЕ ЩЕЛЧОК. СТОЙКА «ЩЕЛЧОК» ЗАЩЕЛКА ДЛЯ СКЛАДЫВАНИЯ...
Page 183
4. УБЕДИТЕСЬ, ЧТО СТОЙКА НАДЕЖНО ЗАКРЕПЛЕНА В ВЕРТИКАЛЬНОМ ПОЛОЖЕНИИ.
Page 184
Включение и выключение ЧТОБЫ ВКЛЮЧИТЬ: НАЖМИТЕ И УДЕРЖИВАЙТЕ КНОПКУ ПИТАНИЯ В ТЕЧЕНИЕ 1 СЕКУНДЫ. ЧТОБЫ ВЫКЛЮЧИТЬ: НАЖМИТЕ И УДЕРЖИВАЙТЕ КНОПКУ ПИТАНИЯ В ТЕЧЕНИЕ 3 СЕКУНД. ДЛЯ ЭКОНОМИИ ЗАРЯДА АККУМУЛЯТОРА ВАШ САМОКАТ ОСНАЩЕН ФУНКЦИЕЙ АВТООТКЛЮЧЕНИЯ И АВТОМАТИЧЕСКИ ВЫКЛЮЧИТСЯ ЧЕРЕЗ 10 МИНУТ БЕЗ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ. НЕ ЗАБЫВАЙТЕ ВЫКЛЮЧАТЬ САМОКАТ ПРИ ОСТАНОВКЕ ИЛИ ПЕРЕД ТЕМ, КАК...
Page 185
ИНДИКАТОР ЗАРЯДА БАТАРЕИ (РАЗДЕЛ 3.4) ИНДИКАТОР РЕЖИМА СКОРОСТИ (РАЗДЕЛ 3.3)
Page 186
Использование режимов скорости СУЩЕСТВУЕТ 3 РЕЖИМА СКОРОСТИ, КАЖДЫЙ ИЗ КОТОРЫХ ПОЗВОЛЯЕТ ЕХАТЬ С РАЗНОЙ МАКСИМАЛЬНОЙ СКОРОСТЬЮ. ПРИ ВКЛЮЧЕННОМ САМОКАТЕ НАЖМИТЕ КНОПКУ ПИТАНИЯ, ЧТОБЫ ИЗМЕНИТЬ РЕЖИМ СКОРОСТИ. РЕЖИМ СКОРОСТИ МАКСИМАЛЬНАЯ СКОРОСТЬ ИНДИКАТОР РЕЖИМА СКОРОСТИ (S) РЕЖИМ ПЕШЕХОДА (МЕДЛЕННЫЙ) ДО 8 КМ/Ч РЕЖИМ...
Page 187
Проверка уровня заряда батареи ВЫ МОЖЕТЕ ОТСЛЕЖИВАТЬ УРОВЕНЬ ЗАРЯДА БАТАРЕИ, ВЗГЛЯНУВ НА ИНДИКАТОР ЗАРЯДА НА ПЛАТФОРМЕ. ВАЖНО: КОГДА УРОВЕНЬ ЗАРЯДА БАТАРЕИ УПАДЕТ ДО 0 %, САМОКАТ ВЫКЛЮЧИТСЯ. ЗАРЯДИТЕ САМОКАТ ДО ПОЛНОГО ЗАРЯДА (РАЗДЕЛ 2.3) ПЕРЕД СЛЕДУЮЩЕЙ ПОЕЗДКОЙ. ИНДИКАТОР ЗАРЯДА БАТАРЕИ (B) УРОВЕНЬ...
Page 188
ДЛЯ ПОДКЛЮЧЕНИЯ ПОРТАТИВНОГО УСТРОЙСТВА К BLUETOOTH®-ДИНАМИКУ САМОКАТА: 1. ВКЛЮЧИТЕ САМОКАТ (РАЗДЕЛ 3.2) 2. В РАЗДЕЛЕ НАСТРОЕК НА ВАШЕМ УСТРОЙСТВЕ ВКЛЮЧИТЕ BLUETOOTH И НАЙДИТЕ «EMBER» В СПИСКЕ ДОСТУПНЫХ УСТРОЙСТВ. ВЫБЕРИТЕ ЕГО. 3. ВОСПРОИЗВЕДИТЕ МУЗЫКУ ЧЕРЕЗ ВАШЕ ЛЮБИМОЕ ПРИЛОЖЕНИЕ, И ОНА БУДЕТ ЗВУЧАТЬ ЧЕРЕЗ ДИНАМИКИ САМОКАТА.
Page 189
Использование звонка ИСПОЛЬЗУЙТЕ ЗВОНОК, ЧТОБЫ ПРЕДУПРЕДИТЬ ДРУГИХ ЕЗДОКОВ И ПЕШЕХОДОВ. ЧТОБЫ ПОДАТЬ СИГНАЛ, ОПУСТИТЕ ФИКСАТОР КРЮКА ДЛЯ СКЛАДЫВАНИЯ И БЫСТРО ЕГО ОТПУСТИТЕ. ЗВОНОК ФИКСАТОР КРЮКА ДЛЯ СКЛАДЫВАНИЯ...
Page 190
ПОДНОЖКА Использование подножки ЧТОБЫ ВОСПОЛЬЗОВАТЬСЯ ПОДНОЖКОЙ, ОПУСТИТЕ ЕЕ ВНИЗ И АККУРАТНО ПОСТАВЬТЕ НА НЕЕ САМОКАТ, ЧТОБЫ ОН УСТОЙЧИВО СТОЯЛ. ЧТОБЫ ПОДНЯТЬ ПОДНОЖКУ, ПОВЕРНИТЕ ЕЕ ОБРАТНО ВВЕРХ. ВАЖНО: ЧТОБЫ ИЗБЕЖАТЬ РЕЗКИХ ДВИЖЕНИЙ, СТАРАЙТЕСЬ ПЛАВНО ЗАДЕЙСТВОВАТЬ ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ ТОРМОЗ.
Page 192
4. Выполнение движений Использование тормоза НАЖМИТЕ НА ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ ТОРМОЗ МЯГКО, ЧТОБЫ ЗАМЕДЛИТЬСЯ. НАЖМИТЕ СИЛЬНЕЕ, ЧТОБЫ ПОЛНОСТЬЮ ОСТАНОВИТЬСЯ. ВАЖНО: ЧТОБЫ ИЗБЕЖАТЬ РЕЗКИХ ДВИЖЕНИЙ, СТАРАЙТЕСЬ ПЛАВНО ЗАДЕЙСТВОВАТЬ ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ ТОРМОЗ. ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ ТОРМОЗ...
Page 193
Езда на Ember ДЛЯ ЗАПУСКА МОТОРА ЭТОГО САМОКАТА ТРЕБУЕТСЯ ДВИЖЕНИЕ ТОЛЧКОМ. 1. ПОСТАВЬТЕ ОДНУ НОГУ ВПЕРЕДИ НА ПЛАТФОРМУ, НАПРАВИВ ЕЕ ВПЕРЕД. ПРОДВИНЬТЕ САМОКАТ ВПЕРЕД, ОТТОЛКНУВШИСЬ ОТ ЗЕМЛИ 2 РАЗА ПОДРЯД ДРУГОЙ НОГОЙ. 2. ПОСТАВЬТЕ ОТТАЛКИВАЮЩУЮ НОГУ НА ЗАДНЮЮ ЧАСТЬ ПЛАТФОРМЫ, РАЗВЕРНУВ ЕЕ НАРУЖУ ПОД УГЛОМ 70–90° ДЛЯ...
Page 194
Увеличение скорости и дальности поездки ЧЕМ ТЯЖЕЛЕЕ МОТОРУ РАБОТАТЬ, ТЕМ БЫСТРЕЕ РАЗРЯЖАЕТСЯ АККУМУЛЯТОР. В ИДЕАЛЬНЫХ УСЛОВИЯХ МАКСИМАЛЬНОЕ РАССТОЯНИЕ, КОТОРОЕ МОЖНО ПРОЕХАТЬ НА ОДНОМ ЗАРЯДЕ АККУМУЛЯТОРА, СОСТАВЛЯЕТ 13 КМ, А МАКСИМАЛЬНАЯ СКОРОСТЬ — 24 КМ/Ч. СЛЕДУЮЩИЕ ФАКТОРЫ ТАКЖЕ ВЛИЯЮТ НА СКОРОСТЬ И ДАЛЬНОСТЬ ПОЕЗДКИ.
Page 195
5. Безопасное путешествие Проверка безопасности перед поездкой ПРОВОДИТЕ СЛЕДУЮЩИЕ ВАЖНЫЕ ПРОВЕРКИ БЕЗОПАСНОСТИ ПЕРЕД КАЖДОЙ ПОЕЗДКОЙ: ТОРМОЗ УБЕДИТЕСЬ, ЧТО ТОРМОЗ РАБОТАЕТ ПРАВИЛЬНО: · ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ ТОРМОЗ ДОЛЖЕН ЛЕГКО ВКЛЮЧАТЬСЯ И ОСТАНАВЛИВАТЬ САМОКАТ. РАМА · ПРОВЕРЬТЕ, ЧТОБЫ РАМА САМОКАТА НЕ БЫЛА ПОВРЕЖДЕНА, СОГНУТА ИЛИ СЛОМАНА. ·...
Page 196
Безопасность шлема ЕЗДОК ДОЛЖЕН ВСЕГДА НОСИТЬ ШЛЕМ. ПРАВИЛЬНОЕ РАСПОЛОЖЕНИЕ: НЕПРАВИЛЬНОЕ ПОЛОЖЕНИЕ: ЛОБ ПРИКРЫТ ЛОБ ОТКРЫТ. ШЛЕМОМ. ПАДЕНИЕ МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К СЕРЬЕЗНЫМ ТРАВМАМ. * НАДЕВАЙТЕ ШЛЕМ, СООТВЕТСТВУЮЩУЮ ОДЕЖДУ, ОБУВЬ И ЗАЩИТНОЕ СНАРЯЖЕНИЕ. НЕ НОСИТЕ ОДЕЖДУ, КОТОРАЯ МОЖЕТ ПОПАСТЬ В КОЛЕСА ИЛИ ЗАСТРЯТЬ ПОД НИМИ. РЕКОМЕНДУЕТСЯ ОБУВЬ С ЗАКРЫТЫМ НОСКОМ, ОБУВЬЮ НА ПЛОСКОЙ...
Page 197
5. ТЩАТЕЛЬНО ПРОМОЙТЕ ГЛАЗА ИЛИ УЧАСТКИ КОЖИ, КОТОРЫЕ КОНТАКТИРОВАЛИ С УТЕЧКОЙ ЭЛЕКТРОЛИТНОЙ ЖИДКОСТИ АККУМУЛЯТОРА, ЧИСТОЙ ПРОТОЧНОЙ ВОДОЙ И ОБРАТИТЕСЬ ЗА ДОПОЛНИТЕЛЬНОЙ МЕДИЦИНСКОЙ ПОМОЩЬЮ. · ЕСЛИ ВОЗНИКЛИ КАКИЕ-ЛИБО ПРОБЛЕМЫ С АККУМУЛЯТОРОМ, ОБРАТИТЕСЬ В СЛУЖБУ ПОДДЕРЖКИ JETSON. · ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО БАТАРЕЮ, УКАЗАННУЮ ПРОИЗВОДИТЕЛЕМ.
Page 198
ХРАНЕНИЕ САМОКАТА EMBER · ПОЛНОСТЬЮ ЗАРЯДИТЕ АККУМУЛЯТОР ПЕРЕД ХРАНЕНИЕМ. АККУМУЛЯТОР НЕОБХОДИМО ПОЛНОСТЬЮ ЗАРЯЖАТЬ РАЗ В МЕСЯЦ ПРИ ДЛИТЕЛЬНОМ ХРАНЕНИИ БЕЗ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ. · НАКРОЙТЕ САМОКАТ НЕГОРЮЧИМ МАТЕРИАЛОМ, ЧТОБЫ ЗАЩИТИТЬ ЕГО ОТ ПЫЛИ. · ХРАНИТЕ САМОКАТ В ПОМЕЩЕНИИ, В СУХОМ МЕСТЕ ПРИ ТЕМПЕРАТУРЕ НЕ НИЖЕ 50 °F (10 °C).
Page 199
Обязательно следите за @ridejetson в социальных сетях, чтобы узнавать о фантастических в социальных сетях, чтобы узнавать о фантастических предложениях, предложениях, розыгрышах и всех последних новостях от Jetson. Получаете удовольствие от поездки? Тогда обязательно оставьте отзыв на ridejetson.com/reviews. Мы с нетерпением ждем вашего ответа!
Page 306
تحذيرات السالمة قبل االستخدام، يرجى قراءة دليل المستخدم وتحذيرات السالمة بعناية ، والتأكد من فهم وقبول جميع تعليمات السالمة. سيكون المستخدم مسؤوال ً عن أي خسارة أو ضرر ناتج عن االستخدام غير السليم. تحذير: قد يصاب • .الراكب نتيجة لإلفراط في شد البراغي التي تربط الساق بالشوكة .يمكن...
Page 307
• التعديالت . سيؤدي ذلك إلى إبطال أي ضمان، ويمكن أن يؤدي إلى حدوث أعطال قدJetson ال تحاول تفكيك أو تعديل أو إصالح أو استبدال الوحدة أو أي من مكونات الوحدة دون تعليمات من فريق رعاية .تسبب إصابة احتياطات تشغيل إضافية...
Page 308
،(. بموجب هذا الضمانridejetson.com/support )راجعJetson الشراء األصلي من متجر التجزئة، وذلك بشرط استخدام المنتج وف ق ً ا ألدلة المستخدم من من أحد تجار التجزئة المعتمدين لدينا. لقراءة الشروط الكاملةJetson حتى في الحاالت التي قمت فيها بشراء منتجJetson سيكون بإمكانك توجيه مطالباتك إلى...
Page 310
1. نبذة عن المنتج نظرة عامة على المنتج *مشبك الطي *المقود منفذ شحن البطارية مع غطاء LED مصابيح مزالج الطي الفرامل اإللكترونية العجلة الخلفية الشوكة األمامية الجرس (B) مصباح مؤشر شحن البطارية العجالت األمامية دواسة اإلبهام للتحكم في التسارع (S) مصباح مؤشر وضع السرعة ()عجلة...
Page 311
*منظر الراكب ب *منظر الراكب و د أ هـ ج .مالحظه: قد ال تعكس الصور المظهر الدقيق للمنتج الفعلي ()الجزء الداخلي من الجانب السفلي من السطح؛ غير مرئي...
Page 312
مواصفات المنتج · (أبعاد المنتج وهو غير مطو: ˝8.63 )الطول( × ˝9.61 )العرض( × ˝3.04 )االرتفاع · (أبعاد المنتج وهو مطو: ˝8.63 )الطول( × ˝9.61 )العرض( × ˝9.81 )االرتفاع · ( )العرضX 6.0˝ (حجم السطح: ˝0.81 )الطول ً حد الوزن: 022 رطال ·...
Page 313
الموارد عبر اإلنترنت قم بالمسح لالطالع على أحدث Ember مواد التوجيه الخاصة بـ .وموارد الدعم لدينا https://cdn.shopify.com/s/files/1/2530/6734/files/EMBER_MANUAL-1726782210256.pdf يمكنك العثور على دليل المستخدم هذا عبر اإلنترنت على https://ridejetson.com/pages/product-manuals يمكنك العثور على مجموعة أدلة المستخدم الخاصة بنا على...
Page 315
2. البدء مالحظات البداية :ابدأ مغامرتك بشكل صحيح: قبل استخدام هذا المنتج، اقرأ بعناية دليل المستخدم بالكامل، بما في ذلك تحذيرات السالمة. تأكد من أنك تفهم كل ما يلي وتقبله وتلتزم به · .• توصيات الشركة المصنعة .• تعليمات وتحذيرات السالمة .•...
Page 316
تجميع المقود (3.8 قم بإسناد قاعدة السكوتر إلى المسند. )انظر القسم .مهم: تعامل مع الجذع شبه المتصل بعناية. احرص على عدم شد األسالك أو جعلها تتشابك مم( على قاعدة الجذع بحيث يكون الرأسM6 X 12) قم بفك وإزالة البرغي المركزي المثبت مسب ق ً ا .فوق...
Page 317
المقود :ارفع الجذع بعناية ليتم وضعه عمود ي ًا فوق قاعدة الجذع بحيث يتم استيفاء الشروط التالية .• يقع جانب المقود الذي يحتوي على دواسة التسارع على الجانب األيمن من السكوتر كما ي ُرى من وضع القيادة • القناة الموجودة على الجانب الداخلي لمشبك الجذع تكون موجودة فوق البرغي الموجود على الجانب األيمن لقاعدة .الجذع...
Page 318
أعد إدخال البرغي الذي تمت إزالته من خالل الفتحات المحاذية في مشبك الجذع وقاعدة الجذع عن طريق لفه في اتجاه .عقارب الساعة. اربط البرغي بالكامل باستخدام مفتاح ألين مقاس 5 مم البرغي المركزي مشبك الجذع مفتاح ألين 5 مم قاعدة الجذع ()من...
Page 319
قم بربط البرغيين الموجودين على الجانب األيسر من مشبك الجذع عن طريق تدويرهما .في اتجاه عقارب الساعة باستخدام مفتاح ألين مقاس 5 مم مشبك الجذع البرغي الجانبي مفتاح ألين 5 مم...
Page 320
تأكد من تثبيت الجذع بشكل آمن على قاعدة السكوتر ومن أن العجلة األمامية تدور بمحاذاة .دوران المقود الجذع قاعدة السكوتر العجالت األمامية...
Page 321
شحن البطارية مالحظه: قد يستغرق شحن البطارية بالكامل حوالي 6 ساعات. اشحن البطارية بالكامل قبل .استخدام المنتج ألول مرة .اسحب غطاء منفذ الشحن في السكوتر الخاص بك .قم بتوصيل الشاحن بمقبس الحائط، ثم قم بتوصيل كابل الشاحن بمنفذ الشحن عندما يتغير ضوء المؤشر على الشاحن من األحمر إلى األخضر، تكون البطارية مشحونة .بالكامل.
Page 322
:مالحظات مهمة حول الشحن · fY0422521000 وال م ُ سمىJETSON استخدم فقط الشاحن المرفق أو الشاحن الذي تحصل عليه مباشرة من .(JETSON PJEMBER-cH )طراز SHENZHEN FUYUANDIAN POWER CO LTD ، من صنع شركةFY0422521000 النموذج .يمكن أن يؤدي عدم استخدام الشاحن الصحيح إلى نشوب حريق وانفجار...
Page 324
3. الميزات والوظائف غير مطو طي وفتح السكوتر متى يتم الطي: للتخزين والنقل متى يتم الفتح: للركوب مهم: ال ترفع السكوتر من المقود. لنقله، قم بتثبيته في الوضع .المطوي واحمله من الجذع مطو...
Page 325
:للطي ادفع اللسان الموجود على مزالج الطي ألعلى، ثم اسحب المزالج لفتحه بعي د ًا .عن الجذع الجذع مزالج الطي اللسان...
Page 326
.اخفض الجذع ألسفل على السطح الجذع السطح...
Page 327
.ادفع قفل مشبك الطي ألسفل حتى يدور حول مشبك الطي .تأكد من أن السكوتر مثبت بشكل آمن في وضع الطي المقود حلقة مشبك الطي مشبك الطي مهم: إذا كان قفل مشبك الطي ال يتماشى مع الخطاف أو يدور حوله، قد يكون من الضروري تدوير آلية القفل على المقود...
Page 328
ضبط آلية القفل خطأ: ال تتم محاذاة قفل مشبك الطي مع مشبك الطي. قم بتدوير مشبك الجرس حسب "الضرورة حول المقود حتى يتم وضع قفل مشبك الطي بشكل صحيح "لإلمساك .بالمشبك مشبك الجرس قفل مشبك الطي مشبك الطي...
Page 329
.صحيح: تتم محاذاة قفل مشبك الطي بشكل صحيح "لإلمساك" بالمشبك...
Page 331
ارفع المقود باتجاه مقدمة السكوتر حتى يصبح الجذع في المقود .وضع مستقيم تما م ً ا الجذع...
Page 332
ادفع بمزالج الطي بقوة على الجذع حتى يغلق بإحكام ويصدر صوت نقرة الجذع ""نقرة مزالج الطي...
Page 333
.تأكد من تثبيت الجذع في الوضع الرأسي...
Page 334
التشغيل وإيقاف التشغيل .للتشغيل: اضغط مع االستمرار على زر الطاقة لمدة ثانية واحدة . ٍ إليقاف التشغيل: اضغط مع االستمرار على زر الطاقة لمدة 3 ثوان للحفاظ على طاقة البطارية، يحتوي السكوتر الخاص بك على ميزة اإليقاف التلقائي وسيتم إيقاف تشغيله تلقائ ي ًا بعد 01 دقائق دون استخدام. تذكر دائ م ً ا إيقاف تشغيل .
Page 336
استخدام أوضاع السرعة هناك 3 أوضاع للسرعة، كل منها يسمح لك بالركوب بسرعة قصوى مختلفة. عند تشغيل السكوتر، اضغط سري ع ً ا على زر .الطاقة لتغيير أوضاع السرعة (S) مصباح مؤشر وضع السرعة السرعة القصوى وضع السرعة حتى 5 أميال في الساعة (وضع...
Page 337
التحقق من مستوى شحن البطارية .يمكنك مراقبة مستوى شحن البطارية من خالل النظر إلى مصباح مؤشر شحن البطارية الموجود على السطح .مهم: عندما ينفد شحن البطارية إلى %0، سيتم إيقاف تشغيل السكوتر. اشحن السكوتر بكامل طاقته )القسم 3.2( قبل رحلتك التالية (B) مصباح...
Page 338
(3.2 ش غ ّ ِ ل السكوتر. )القسم ." في قائمة الخيارات. حددهEMBER" وابحث عنBLUETOOTH في قسم اإلعدادات في جهازك المحمول، قم بتفعيل اتصال .قم بتشغيل الموسيقى من خالل تطبيقك المفضل، وسيتم بثه عبر مكبرات الصوت الموجودة في السكوتر...
Page 340
المسند استخدام المسند .الستخدام المسند، قم بتدويره لألسفل وقم بإمالة السكوتر برفق عليه حتى يقف .لرفع المسند، قم بتدويره مرة أخرى .مهم: ارفع المسند دائ م ً ا قبل الركوب...
Page 342
4. القيام بالحركات استخدام الفرامل .اضغط على الفرامل اإللكترونية برفق إلبطاء السرعة. واضغط بقوة أكبر للتوقف تما م ً ا .مهم: لتجنب الحركات المفاجئة، حاول تعشيق الفرامل اإللكترونية تدريج ي ًا الفرامل اإللكترونية...
Page 343
Ember ركوب .يتطلب محرك السكوتر هذا التشغيل بالدفع بالقدم .ضع قد م ً ا واحدة في مقدمة سطح السفينة متج ه ً ا لألمام. ادفع السكوتر لألمام عن طريق الدفع مرتين متتاليتين بالقدم األخرى على األرض .ضع قدمك التي تدفع بها في الجزء الخلفي من السطح، بحيث تكون موجهة للخارج بزاوية 07 - 09 درجة لتحقيق االستقرار...
Page 344
زيادة السرعة ومدى الركوب إلى أقصى حد كلما كان المحرك بحاجة إلى العمل بجهد أكبر، استنزفت البطارية بشكل أسرع. في الظروف المثالية، الحد األقصى .للمسافة التي يمكن تحقيقها لكل شحنة بطارية هو 8 أميال والحد األقصى للسرعة هو 51 ميال ً في الساعة :ستؤثر...
Page 345
5. التنقل بأمان فحوصات السالمة قبل الركوب :قم بإجراء فحوصات السالمة المهمة التالية قبل كل رحلة الفرامل :تأكد من أن الفرامل تعمل بشكل صحيح بحيث .تعمل الفرامل اإللكترونية بسهولة وتوقف السكوتر · اإلطار · .تأكد من عدم تلف إطار السكوتر أو ثنيه أو كسره ·...
Page 346
خوذة السالمة .يجب أن يرتدي الراكب الخوذة في جميع األوقات :الوضع غير الصحيح :الوضع الصحيح .الجبهة مكشوفة الجبهة مغطاة .قد يؤدي السقوط إلى إصابة خطيرة .بواسطة الخوذة * ارتد خوذة ومالبس وأحذية ومعدات مناسبة للسالمة. تجنب المالبس التي يمكن أن تعلق في العجالت أو تحتها. ي ُ نصح بارتداء أحذية مسطحة ومغلقة. ارت د ِ خوذة ومعدات حماية معتمدة وف ق ً ا ....
Page 347
.5. اغسل العينين جي د ًا أو مناطق الجلد التي المست سائل إلكتروليت البطارية المتسرب بالماء الجاري النظيف واطلب عناية طبية إضافية · .JETSON إذا كانت هناك أي مشاكل في البطارية، فاتصل بفريق رعاية · .استخدم البطارية المحددة من قبل الشركة المصنعة فقط...
Page 348
EMBER تخزين · .اشحن البطارية بالكامل قبل التخزين. يجب شحن البطارية بالكامل مرة واحدة في الشهر خالل فترات عدم االستخدام الطويلة · .قم بتغطية السكوتر بمواد غير قابلة لالشتعال لحمايته من الغبار · .قم بتخزين السكوتر في الداخل، في مكان جاف، وعند درجة حرارة ال تقل عن 05 درجة فهرنهايت...
Page 349
.ابق على اتصال @ridejetson تأكد من متابعة ،على وسائل التواصل االجتماعي للتعرف على العروض الرائعة .Jetson والهدايا، وآخر أخبار هل تحب مركبتك؟ .ridejetson.com/reviews تأكد إ ذ ً ا من ترك تقييمك على !ال يسعنا االنتظار لنسمع منك #MakeMoves...
Page 350
.TruRide Tech LLC تم تصنيعه لشركة . ال يجوز إعادة إنتاج أو نقل أي جزء منJetStream Brands LLC ® هي عالمة تجارية مسجلة تستخدم بموجب ترخيص منJETSON .هذا المستند، بما في ذلك الشكل والرسومات والتصميم، بأي شكل أو بأية وسيلة...
Page 351
Ember Elektroroller Ein Leitfaden für Ihre Fahrt. WICHTIG: LESEN SIE ES SORGFÄLTIG UND BEWAHREN SIE ES ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF. ARTIKEL-NR.: JEMBER-BLK...
Page 353
Die beiden wichtigsten Fahrregeln von Jetson: Seien Sie sicher. Viel Spaß!
Page 355
..................... 4 1 4.2 Mit dem Ember fahren .
Page 356
Sicherheitshinweise • Bitte lesen Sie vor dem Gebrauch die Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise sorgfältig durch und stellen Sie sicher, dass Sie alle Sicherheitshinweise verstanden und akzeptiert haben. Der Benutzer ist für alle Verluste oder Schäden verantwortlich, die durch unsachgemäßen Gebrauch verursacht werden. Warnung vor Verletzungsgefahr für den Fahrer, die durch zu festes Anziehen der Schrauben zwischen Vorbau und Gabel entstehen kann.
Page 357
übermäßiges Betätigen der Bremse kann zu Verletzungen oder zum Tod führen. • Wenn sich die Bremse löst, stellen Sie sie bitte mit dem Sechskantschlüssel ein oder wenden Sie sich an das Jetson Care Team. • Ersetzen Sie verschlissene oder defekte Teile sofort.
Page 358
Benutzerhandbüchern von Jetson verwendet wird (siehe ridejetson.com/support). Im Rahmen dieser Garantie können Sie Ihre Ansprüche auch dann an Jetson richten, wenn Sie das Jetson-Produkt bei einem unserer autorisierten Händler gekauft haben. Um die vollständigen Bedingungen unserer Garantie zu lesen, besuchen Sie...
Page 360
1. Über unser Produkt Produktübersicht 1. LENKSTANGE* 3. KLAPPBARER HAKEN* 10. BATTERIELADEANScHLUSS MIT A. E-BREMSE 4. KLAPPBARER RIEGEL ABDEcKUNG B. KLINGEL 5. VORDER-GABEL 11. LED-LEUcHTEN c. BEScHLEUNIGUNGS-DAUMENGAS 6. VORDERRAD 12. HINTER-RAD D. TASTE fÜR BELEUcHTUNG (MOTORRAD) 13. KONTROLLLEUcHTE fÜR AKKULADUNG (B) E.
Page 361
*FAHRERANSICHT *FAHRERANSICHT 16* (INNENTEIL DER TRITTFLÄCHEN-UNTERSEITE; ANMERKUNG: DIE ABBILDUNGEN SPIEGELN MÖGLICHERWEISE NICHT DAS NICHT SICHTBAR) GENAUE ERSCHEINUNGSBILD DES TATSÄCHLICHEN PRODUKTS WIDER.
Page 363
Online-Ressourcen Suchen Sie nach unseren aktuellsten Ember Onboarding-Materialien und Support-Ressourcen. Dieses Benutzerhandbuch finden Sie online unter https://cdn.shopify.com/s/files/1/2530/6734/files/EMBER_MANUAL-1726782210256.pdf Unsere Sammlung von Bedienungsanleitungen finden Sie unter https://ridejetson.com/pages/product-manuals...
Page 365
2. Erste Schritte Bevor Sie starten · BEGINNEN SIE IHR ABENTEUER RIcHTIG: LESEN SIE VOR DER VERWENDUNG DIESES PRODUKTS DIE GESAMTE BEDIENUNGSANLEITUNG, EINScHLIESSLIcH DER SIcHERHEITSHINWEISE, SORGfÄLTIG DURcH. STELLEN SIE SIcHER, DASS SIE fOLGENDEN INHALTE VERSTEHEN, AKZEPTIEREN UND EINHALTEN: • EMPfEHLUNGEN DES HERSTELLERS. •...
Page 366
Montage der Lenkstange 1. STELLEN SIE DEN ROLLER-SOcKEL AUf DEN STÄNDER. (SIEHE ABScHNITT 3.8) WICHTIG: BEHANDELN SIE DIE HALB ANGEBRAcHTE LENKSTANGE MIT VORSIcHT. AcHTEN SIE DARAUf, DASS SIE NIcHT AN DER VERKABELUNG ZERREN ODER SIcH VERHEDDERN. 2. LÖSEN UND ENTfERNEN SIE DEN VORINSTALLIERTEN ZENTRALEN ScHRAUBENBOLZEN (M6 X 12 MM) AM LENKSTANGENSOcKEL MIT DEM KOPf DIREKT ÜBER DER TRITTfLÄcHE, INDEM SIE DIESEN MIT DEM 5-MM-INBUSScHLÜSSEL GEGEN DEN UHRZEIGERSINN DREHEN.
Page 367
3. HEBEN SIE DIE LENKSTANGE VORSIcHTIG SO AN, DASS SIE SENKREcHT ÜBER LENKER DEM ZENTRALEN ScHRAUBENBOLZEN POSITIONIERT IST, SODASS DIE fOLGENDEN BEDINGUNGEN ERfÜLLT SIND: • DIE SEITE DES LENKERS, AN DER SIcH DER GASHEBEL BEfINDET, BEfINDET SIcH AUf DER REcHTEN SEITE DES ROLLERS AUS DER SIcHT DER fAHRPOSITION. BEScHLEUNIGUNGS- •...
Page 368
5. SETZEN SIE DEN ENTfERNTEN ScHRAUBENBOLZEN WIEDER DURcH DIE AUSGERIcHTETEN LÖcHER IN DER LENKSTANGENKLEMME UND DEM LENKSTANGENSOcKEL EIN, INDEM SIE DIESEN IM UHRZEIGERSINN EINDREHEN. ZIEHEN SIE DEN ScHRAUBENBOLZEN MIT DEM 5-MM-INBUSScHLÜSSEL VOLLSTÄNDIG fEST. ZENTRIER- ScHRAUBE 5MM-INBUS- LENKSTANGEN- ScHLÜSSEL KLEMME LENKSTANGEN- SOcKEL (INNEN;...
Page 369
6. ZIEHEN SIE DIE BEIDEN ScHRAUBENBOLZEN AUf DER LINKEN SEITE DER LENKSTANGENSOcKELS fEST, INDEM SIE DIESE IM UHRZEIGERSINN MIT DEM LENKSTANGEN- 5MM- INBUSScHLÜSSEL DREHEN. KLEMME SEITLIcHER ScHRAUBEMBOLZEN 5MM-INBUS- ScHLÜSSEL...
Page 370
7. PRÜfEN SIE, OB DER VORBAU fEST AUf DER ScOOTER- BASIS SITZT UND DASS SIcH DAS VORDERRAD IN STELLUNG LENKSTANGE ZUR DREHUNG DES DEN LENKER. ROLLER-SOcKEL VORDERRAD...
Page 371
Akku aufladen ANMERKUNG: ES KANN cA. 6 STUNDEN DAUERN, BIS DER AKKU VOLLSTÄNDIG AUfGELADEN IST. LADEN SIE DEN AKKU VOR DEM ERSTEN GEBRAUcH VOLLSTÄNDIG AUf. 1. ZIEHEN SIE DIE ABDEcKUNG DES LADEANScHLUSSES AN IHREM ROLLER AUf. 2. STEcKEN SIE DAS LADEGERÄT IN DIE STEcKDOSE UND DANN DAS LADEKABEL IN DEN LADEANScHLUSS.
Page 372
WICHTIGE HINWEISE ZUM LADEVORGANG: · VERWENDEN SIE NUR DAS IM LIEfERUMfANG ENTHALTENE LADEGERÄT ODER EINES, DAS DIREKT ÜBER JETSON MIT fY0422521000 GEKENNZEIcHNET IST (JETSON MODELL PJEMBER-cH). MODELL FY0422521000, HERGESTELLT VON SHENZHEN FUYUANDIAN POWER CO LTD WENN SIE NICHT DAS RICHTIGE LADEGERÄT VERWENDEN, KANN ES ZU BRÄNDEN UND EXPLOSIONEN KOMMEN.
Page 374
3. Merkmale & Funktionen AUfGEKLAPPT Aufklappen & Zuklappen des Rollers WANN ZUKLAPPEN: fÜR LAGERUNG UND TRANSPORT WANN AUFKLAPPEN: ZUM fAHREN WICHTIG: HEBEN SIE DEN ROLLER NIcHT AM LENKER AN. SIcHERN SIE DEN ROLLER fÜR DEN TRANSPORT IN DER ZUSAMMENGEKLAPPTEN POSITION UND TRAGEN SIE IHN AN DER LENKSTANGE.
Page 375
ZUM ZUKLAPPEN: 1. ScHIEBEN SIE DIE LAScHE AM KLAPPRIEGEL NAcH OBEN, DANN ZIEHEN SIE DEN RIEGEL AUf UND VON DER LENKSTANGE LENKSTANGE WEG. KLAPPMEcHANISMUS LAScHE...
Page 376
2. SENKEN SIE DIE LENKSTANGE ÜBER DIE TRITTfLÄcHE AB. LENKSTANGE TRITTfLÄcHE...
Page 377
3. ScHIEBE DEN KLAPPHAKENVERScHLUSS NAcH UNTEN, BIS ER SIcH UM DEN KLAPPHAKEN ScHLINGT. 4. ÜBERPRÜfEN SIE, OB DER ROLLER IN DER ZUGEKLAPPTEN POSITION SIcHER IST. LENKER KLAPPHAKENScHLINGE KLAPPHAKEN WICHTIG: WENN DER KLAPPHAKENRIEGEL NIcHT MIT DEM HAKEN AUSGERIcHTET IST ODER SIcH NIcHT UM IHN HERUM ScHLINGT, KANN ES NOTWENDIG SEIN, DEN ScHLIESSMEcHANISMUS AM LENKER ZU DREHEN, BIS DER...
Page 378
EINSTELLEN DES SCHLIESSMECHANISMUS UNRICHTIG: DER KLAPPHAKENRIEGEL IST NIcHT MIT DEM KLAPPHAKEN AUSGERIcHTET. DREHEN SIE DIE KLINGENKLEMME SOWEIT NÖTIG UM DEN LENKER, BIS DER KLAPPHAKENRIEGEL RIcHTIG POSITIONIERT IST, UM DEN HAKEN ZU "fANGEN". KLINGEL-KLEMME KLAPPHAKENRIEGEL KLAPPHAKEN...
Page 379
RICHTIG: DER KLAPPHAKENRIEGEL IST RIcHTIG AUSGERIcHTET, UM DEN HAKEN ZU "fANGEN".
Page 380
ZUM AUFKLAPPEN: 1. ScHIEBEN SIE DEN KLAPPHAKENRIEGEL VOM HINTEREN KOTfLÜGEL WEG, UM IHN VOM KLAPPHAKEN ZU LÖSEN. KLAPPHAKENRIEGEL KLAPPHAKEN...
Page 381
2. HEBEN SIE DEN LENKER IN RIcHTUNG LENKER VORDERSEITE DES ROLLERS AN, BIS DIE LENKSTANGE VOLLKOMMEN AUfREcHT STEHT. LENKSTANGE...
Page 382
3. DRÜcKEN SIE DEN KLAPPRIEGEL KRÄfTIG GEGEN DIE LENKSTANGE, BIS ER EINRASTET LENKSTANGE "KLIcK" KLAPPMEcHANISMUS...
Page 384
Ein- & Ausschalten EINSCHALTEN: DRÜcKEN SIE DIE EIN-/AUS-TASTE UND HALTEN SIE DIESE 1 SEKUNDE LANG GEDRÜcKT. AUSSCHALTEN: DRÜcKEN DIE EINScHALTTASTE UND HALTEN SIE DIESE 3 SEKUNDEN LANG GEDRÜcKT. UM DIE AKKULEISTUNG ZU ScHONEN, VERfÜGT IHR ROLLER ÜBER EINE AUTOMATIScHE ABScHALTfUNKTION UND ScHALTET SIcH NAcH 10 MINUTEN OHNE GEBRAUcH AUTOMATIScH AUS.
Page 386
Verwendung der Geschwindigkeitsmodi ES GIBT 3 GEScHWINDIGKEITSMODI, DIE JEWEILS EINE ANDERE HÖcHSTGEScHWINDIGKEIT ZULASSEN. WENN DER ROLLER EINGEScHALTET IST, DRÜcKEN SIE ScHNELL DIE EIN-/AUS-TASTE, UM DIE GEScHWINDIGKEITSMODI ZU WEcHSELN. KONTROLLLEUCHTE FÜR DEN GESCHWINDIGKEITSMODUS HÖCHSTGESCHWINDIGKEIT GESCHWINDIGKEITSMODUS (S) fUSSGÄNGERMODUS (LANGSAM) BIS ZU 5 MPH KOMfORTMODUS (MITTE) BIS ZU 10 MPH SPORT-MODUS...
Page 387
Überprüfung des Akkuladungs-Levels SIE KÖNNEN DEN LADEZUSTAND IHRES AKKUS IM AUGE BEHALTEN, INDEM SIE AUf DIE AKKULADEANZEIGE AUf DER TRITTfLÄcHE ScHAUEN. WICHTIG: WENN DIE AKKULADUNG AUf 0 % IST, ScHALTET SIcH DER ROLLER AUS. LADEN SIE DEN ROLLER VOR IHRER NÄcHSTEN fAHRT AUf VOLLE LEISTUNG AUf (ABScHNITT 2.3).
Page 388
Verwendung der Bluetooth Lautsprecher ® DER EMBER IST MIT EINEM EINGEBAUTEN BLUETOOTH-LAUTSPREcHER® AUSGESTATTET. MUSIK ÜBER IHR HOVERBOARD STREAMEN SIE KÖNNEN IHR HANDHELD-GERÄT MIT DEM INTEGRIERTEN BLUETOOTH-LAUTSPREcHER® DES ROLLERS VERBINDEN, UM WÄHREND DER fAHRT MUSIK ZU STREAMEN. SOBALD DIE MUSIK ZU SPIELEN BEGINNT, SYNcHRONISIEREN SIcH DIE LAMPEN AN IHREM ROLLER AUTOMATIScH MIT DER MUSIK UND BLINKEN IM TAKT.
Page 389
Verwendung der Klingel VERWENDEN SIE DIE KLINGEL ALS WARNUNG fÜR ANDERE fAHRER UND fUSSGÄNGER. UM DIE KLINGEL ERTÖNEN ZU LASSEN, ScHNIPPEN SIE DEN KLAPPBAREN fANGHAKEN NAcH UNTEN UND LASSEN SIE IHN ScHNELL LOS. KLINGEL KLAPPVERScHLUSSHAKEN...
Page 390
STÄNDER Verwendung des Ständers UM DEN STÄNDER ZU VERWENDEN, ScHWENKEN SIE IHN NAcH UNTEN UND KIPPEN SIE IHREN ROLLER VORSIcHTIG DARAUf, UM IHN ABZUSTELLEN. UM DEN STÄNDER ANZUHEBEN, ScHWENKEN SIE IHN WIEDER NAcH OBEN. WICHTIG: HEBEN SIE DEN STÄNDER VOR DER fAHRT IMMER AN.
Page 392
4. In Bewegung Verwendung der Bremse DRÜcKEN SIE DIE E-BREMSE LEIcHT NAcH UNTEN, UM LANGSAMER ZU WERDEN. ScHIEBEN SIE ENERGIScHER, UM VOLLSTÄNDIG ZUM STILLSTAND ZU KOMMEN. WICHTIG: UM ABRUPTE BEWEGUNGEN ZU VERMEIDEN, VERSUcHEN SIE, DIE E-BREMSE ALLMÄHLIcH ZU BETÄTIGEN. E-BREMSE...
Page 393
Fahrt mit dem Ember DER MOTOR DIESES ROLLERS ERFORDERT ZUM STARTEN MIT EINE KICK-MOTION-AKTIVIERUNG. 1. STELLEN SIE EINEN fUSS MIT BLIcK NAcH VORNE AN DIE VORDERSEITE DER TRITTfLÄcHE. TREIBEN SIE DEN ROLLER VORWÄRTS, INDEM SIE SIcH MIT DEM ANDEREN fUSS 2-MAL HINTEREINANDER VOM BODEN ABSTOSSEN.
Page 394
Maximierung von Geschwindigkeit & Fahrreichweite JE HÄRTER DER MOTOR ARBEITEN MUSS, DESTO ScHNELLER ENTLÄDT SIcH DIE BATTERIE. UNTER IDEALEN BEDINGUNGEN BETRÄGT DIE MAXIMALE KILOMETERLEISTUNG PRO AKKULADUNG 8 MEILEN, UND DIE HÖcHSTGEScHWINDIGKEIT BETRÄGT 15 MPH. DIE fOLGENDEN fAKTOREN WIRKEN SIcH EBENfALLS AUf DIE GEScHWINDIGKEIT UND DIE REIcHWEITE AUS.
Page 395
5. Sichere Fahrt Sicherheitsprüfungen vor der Fahrt fÜHREN SIE VOR JEDER fAHRT DIESE WIcHTIGEN SIcHERHEITSÜBERPRÜfUNGEN DURcH: BREMSE STELLEN SIE SIcHER, DASS DIE BREMSE ORDNUNGSGEMÄSS fUNKTIONIERT, DAS HEISST: · DIE E-BREMSE LÄSST SIcH LEIcHT EINRASTEN UND BRINGT DEN ROLLER ZUM STEHEN. RAHMEN ·...
Page 396
Schutzhelm EIN HELM SOLLTE VOM fAHRER IMMER GETRAGEN WERDEN. RIcHTIGE POSITIONIERUNG: fEHLERHAfTE POSITIONIERUNG: DIE STIRN IST BEDEcKT DIE STIRN IST fREIGELEGT. DURcH DEN HELM. EIN STURZ KANN ZU ScHWEREN VERLETZUNGEN fÜHREN. * TRAGEN SIE EINEN HELM, GEEIGNETE KLEIDUNG, SCHUHE UND SICHERHEITSAUSRÜSTUNG. VERMEIDEN SIE KLEIDUNG, DIE SICH IN ODER UNTER DEN RÄDERN VERFANGEN KANN.
Page 397
5. WAScHEN SIE AUGEN ODER HAUTPARTIEN, DIE MIT AUSLAUfENDER AKKU-ELEKTROLYTfLÜSSIGKEIT IN BERÜHRUNG GEKOMMEN SIND, GRÜNDLIcH MIT SAUBEREM fLIESSENDEM WASSER UND SUcHEN SIE EINEN ARZT AUf. · WENN ES PROBLEME MIT DEM AKKU GIBT, WENDEN SIE SIcH AN DAS JETSON cARE TEAM. · VERWENDEN SIE NUR DEN VOM HERSTELLER ANGEGEBENEN AKKU.
Page 398
LAGERUNG DES EMBER · LADEN SIE DEN AKKU VOR DER LAGERUNG VOLLSTÄNDIG AUf. DER AKKU SOLLTE EINMAL IM MONAT WÄHREND LÄNGERER ZEIT OHNE GEBRAUcH VOLLSTÄNDIG AUfGELADEN WERDEN. · DEcKEN SIE DEN ROLLER MIT NIcHT BRENNBAREM MATERIAL AB, UM IHN VOR STAUB ZU ScHÜTZEN.
Page 399
Bleiben Sie in Verbindung. Folgen Sie unbedingt @ridejetson in den sozialen Medien, um sich über fantastische Angebot, Giveaways und die neuesten Jetson-Nachrichten zu informieren. Lieben Sie Ihre Fahrt? Dann hinterlassen Sie unbedingt eine Bewertung bei ridejetson.com/reviews. Wir können es kaum erwarten, von Ihnen zu hören!
Page 400
Hergestellt für TruRide Tech LLC. JETSON® ist eine eingetragene Marke, die unter Lizenz von JetStream Brands LLC verwendet wird. Kein Teil dieses Dokuments, einschließlich Form, Grafik und Design, darf in irgendeiner Form oder mit irgendwelchen Mitteln reproduziert oder übertragen werden.
Page 401
Ember 전기 스쿠터 주행을 위한 가이드. 중요: 주의 깊게 읽고 나중에 참조할 수 있도록 보관하십시오. 모델 SKU: JEMBER-BLK...
Page 403
Jetson의 가장 중요한 주행 규칙 두 가지: 안전에 유의하세요. 즐거운 시간을 보내세요!
Page 406
안전 경고 • 사용하기 전에 사용 설명서와 안전 경고를 주의 깊게 읽고 모든 안전 지침을 숙지하고 준수하시기 바랍니다. 부적절한 사용으로 인한 손실이나 손해에 대한 책임은 사용자에게 있습니다. 스템-포크 볼트를 과도하게 조일 경우 발생할 수 있는 라이더 부상 위험에 대한 경고 •...
Page 407
• 경고 – 화재 위험, 사용자가 정비할 수 있는 부품 없음 개조 • Jetson 케어 팀의 지시 없이 기구 또는 기구의 구성품을 분해, 개조, 수리 또는 교체하려고 시도하지 마십시오. 이 경우 보증이 무효화되고 부상을 입을 수 있는 오작동이 발생할 수 있습니다.
Page 408
새 Jetson 제품은 Jetson의 사용 설명서에 따라 사용할 경우 최초 소매 구매일로부터 일정 기간 동안 ridejetson.com/ warranty에 명시된 대로 소재 및 제작상의 결함에 대해 보증됩니다(ridejetson.com/support 참조). 이 보증에 따라 귀하는 Jetson 공인 소매점 중 한 곳에서 Jetson 제품을 구매한 경우에도 Jetson에 청구를 제기할 수 있습니다. 보증의 전체 조건을 읽으려면 ridejetson.com/warranty를 방문하십시오.
Page 410
1. 제품 정보 제품 개요 1. 핸들바* 3. 접이식 후크* 10. 커버가 있는 배터리 충전 포트 A. 전동 브레이크 4. 접이식 래치 11. LED 조명 B. 벨 5. 전방 포크 12. 후방 휠 c. 가속 썸 스로틀 6. 앞바퀴 13. 배터리 충전 표시등(B) D.
Page 411
*라이더 뷰 *라이더 뷰 16*(데크 하단의 내부, 보이지 않음) 메모: 이미지는 실제 제품의 정확한 모습을 반영하지 않을 수 있습니다.
Page 412
제품 사양 제품 크기, 펼쳤을 때: 36.8 (L) × 16.9 (W) × 40.3 (H) · 제품 크기, 접었을 때: 36.8 (L) × 16.9 (W) × 18.9 (H) · 데크 크기: 18.0 (L) X 6.0 (W) · 무게 제한: 220LB · 라이더...
Page 413
온라인 리소스 스캔하여 최신 Ember 온보딩 자료와 및 지원 리소스를 확인하십시오. 이 사용 설명서는 https://cdn.shopify.com/s/files/1/2530/6734/files/EMBER_MANUAL-1726782210256.pdf에서 온라인으로 찾을 수 있습니다. https://ridejetson.com/pages/product-manuals에서 사용 설명서 모음을 찾으십시오.
Page 415
2. 시작하기 시작 참고 사항 모험을 올바르게 시작하세요. 이 제품을 사용하기 전에 안전 경고를 포함한 전체 사용 설명서를 주의 깊게 읽으십시오. 다음 사항을 모두 · 이해하고, 수락하고, 준수해야 합니다. • 제조업체의 권장 사항. • 안전 지침 및 경고. • 현자 주행 및 운전 법률 및 조례. 이...
Page 416
핸들바 조립 1. 스쿠터 받침대를 킥스탠드에 세워 놓으십시오. (섹션 3.8 참조) 중요: 반만 부착된 스템을 조심스럽게 다루십시오. 배선이 잡아 당겨지거나 엉키지 않도록 주의하십시오. 2. 헤드가 데크 바로 위에 있는 상태에서 스템 베이스에 미리 설치된 중앙 볼트(M6 X 12MM) 를 5MM 육각 렌치로 시계 반대 방향으로 돌려서 풀고 제거합니다. 중앙 볼트를 따로 보관하십시오.
Page 417
핸들바 3. 다음 조건이 충족되도록 스템을 조심스럽게 들어 올려 스템 베이스 위에 수직으로 위치하도록 하십시오. • 가속 스로틀이 있는 핸들바 측면은 주행 위치에서 봤을 때 스쿠터의 오른쪽에 있습니다. 가속 • 스템 클램프의 내부 채널은 스로틀 스템 베이스의 오른쪽에 있는 볼트 위에 있습니다. 중요: 반만...
Page 418
5. 제거한 볼트를 스템 클램프와 스템 베이스의 정렬된 구멍을 통해 시계 방향으로 비틀어 다시 삽입하십시오. 5MM 육각 렌치로 볼트를 완전히 조이십시오. 센터 볼트 스템 클램프 5MM 육각 렌치 스템 베이스 (내부, 보이지 않음)
Page 419
6. 스템 클램프의 왼쪽에 있는 두 개의 볼트를 5MM 육각 렌치로 시계 방향으로 돌려 조이십시오. 스템 클램프 사이드 볼트 5MM 육각 렌치...
Page 420
7. 스템이 스쿠터 베이스에 고정되어 있는지, 앞바퀴가 핸들바의 회전 방향에 맞춰 회전하는지 확인하십시오. 스템 스쿠터 베이스 전방 휠...
Page 421
배터리 충전 참고: 배터리를 완전히 충전하는 데 약 6시간이 걸릴 수 있습니다. 처음 사용하기 전에 배터리를 완전히 충전하십시오. 1. 스쿠터의 충전 포트 커버를 당겨 여십시오. 2. 충전기를 벽에 꽂은 다음 충전기 케이블을 충전 포트에 꽂으십시오. 3. 충전기의 표시등이 빨간색에서 녹색으로 바뀌면 배터리가 완전히 충전된 것입니다.
Page 422
중요 충전 참고 사항: 동봉된 충전기 또는 fY0422521000 라벨이 붙은 JETSON을 통해 직접 구입한 충전기(JETSON · 모델 PJEMBER-cH)만 사용하십시오. SHENZHEN FUYUANDIAN POWER CO LTD에서 만든 모델 FY0422521000 올바른 충전기를 사용하지 않으면 화재 및 폭발이 발생할 수 있습니다. 스쿠터의 충전 포트에 연결하기 전에 충전기를 벽면 콘센트에 꽂으십시오.
Page 424
3. 특징 및 기능 펼친 상태 스쿠터 접기 및 펼치기 접어야 하는 경우: 보관 및 운송 시 펼쳐야 하는 경우: 주행 시 중요: 핸들바를 잡고 스쿠터를 들어 올리지 마십시오. 운반하려면 접힌 위치로 고정 후 스템을 잡고 운반하십시오. 접힌 상태...
Page 425
접는 법: 1. 접이식 래치의 탭을 위로 밀 다음 래치를 당겨 스템에서 분리하십시오. 스템 접이식 래치 탭...
Page 427
3. 접이식 후크 캐치가 접이식 후크 주위를 고리로 감을 때까지 아래로 누르십시오. 4. 스쿠터가 접힌 위치로 고정되어 있는지 확인하십시오. 핸들바 접이식 후크 고리 접이식 후크 중요: 접이식 후크 캐치가 후크와 정렬되지 않거나 후크 주위를 고리로 감지 않는 경우, 핸들바의 캐치 장치가 후크 주위를 고리로 감을...
Page 428
캐치 장치 조정 잘못 된 경우: 접이식 후크 캐치가 접이식 후크와 정렬되지 않았습니다. 접이식 후크 캐치가 올바르게 위치하여 후크를 “잡을” 때까지 벨 클램프를 핸들바 주위로 필요한 만큼 돌리십시오. 벨 클램프 접이식 후크 캐치 접이식 후크...
Page 434
전원 켜기 및 끄기 전원 켜는 법: 전원 버튼을 1초 동안 길게 누르십시오. 전원 끄는 법:: 전원 버튼을 3초 동안 길게 누르십시오. 배터리 전원을 절약하기 위해 스쿠터에는 자동 꺼짐 기능이 있으며 사용하지 않으면 10분 후에 자동으로 전원이 꺼집니다. 피트 스탑을 하거나 밤에 스쿠터를...
Page 436
속도 모드 사용 3가지 속도 모드가 있으며 각기 다른 최대 속도로 주행할 수 있습니다. 스쿠터의 전원이 켜진 상태에서 전원 버튼을 빠르게 눌러 속도 모드를 변경하십시오. 속도 모드 최대 속도 속도 모드 표시등(S) 보행자 모드(느림) 최대 5MPH 쾌적 모드(중간) 최대 10MPH 스포츠...
Page 437
배터리 충전 수준 확인 데크의 배터리 충전 표시등을 보고 배터리 충전 수준을 확인할 수 있습니다. 중요: 배터리 충전량이 0%가 되면 스쿠터의 전원이 꺼집니다. 다음 주행 전에 스쿠터를 최대 전력(섹션 2.3)으로 충전하십시오. 배터리 충전 수준 배터리 충전 표시등(B) 76% – 100% 41% –...
Page 438
표시등이 자동으로 음악과 동기화되고 비트에 맞춰 깜박입니다. 휴대용 장치를 스쿠터의 블루투스® 스피커에 연결하는 법: 1. 스쿠터의 전원을 켜십시오. (섹션 3.2) 2. 휴대용 장치의 설정 섹션에서 BLUETOOTH를 활성화하고 옵션 목록에서 "EMBER"를 찾으십시오. 그것을 선택하십시오. 3. 즐겨 쓰는 앱으로 음악을 재생하면 스쿠터의 스피커를 통해 스트리밍됩니다. 연결 문제 해결...
Page 439
벨 사용 벨을 다른 라이더와 보행자에게 경고용으로 사용하십시오. 벨을 울리려면 접이식 캐치 후크를 아래로 밀었다가 빠르게 놓으십시오. 벨 접이식 캐치 후크...
Page 440
킥스탠드 킥스탠드 사용 킥스탠드를 사용하려면 킥스탠드를 아래로 돌리고 스쿠터를 킥스탠드 위로 가볍게 기울여 세우십시오. 킥스탠드를 올리려면 다시 위로 돌리십시오. 중요: 타기 전에 항상 킥스탠드를 올리십시오.
Page 442
4. 움직이기 브레이크 사용 전동 브레이크를 부드럽게 밟아 속도를 줄이십시오. 더 세게 밟으면 완전히 정지합니다. 중요: 갑작스러운 움직임을 피하려면 전동 브레이크를 서서히 작동하십시오. 전동 브레이크...
Page 443
Ember 주행 이 스쿠터의 모터를 가동하려면 킥 모션 활성화가 필요합니다. 1. 데크 앞쪽에 한 발을 앞을 향하게 놓으십시오. 다른 발로 지면을 두 번 연속으로 차면서 스쿠터를 앞으로 밀고 나가십시오. 2. 안정성을 위해 차는 발을 데크 뒤쪽에 놓고 70 - 90° 각도로 바깥쪽으로 돌리십시오.
Page 444
속도 및 주행 거리 최대한 늘리기 모터가 더 열심히 작동할수록 배터리가 더 빨리 소모됩니다. 이상적인 조건에서는 최대 배터리 충전당 최대 주행 가능 거리는 8마일이며 최대 속도는 15마일입니다. 다음 요인 또한 속도와 주행 거리에 영향을 미칩니다. 여기에는 다음이 포함됩니다. 주행 표면: 거친 노면을 주행하는 경우 부드러운 노면을 주행할 때보다 모터의 동력이 ·...
Page 445
5. 안전한 여정 주행 전 안전 점검 모든 여정 전에 다음과 같은 중요한 안전 점검을 실시하십시오. 브레이크 다음과 같이 브레이크가 제대로 작동하는지 확인하십시오. 전동 브레이크가 쉽게 맞물리고 스쿠터를 정지시킵니다. · 프레임 스쿠터 프레임이 손상되거나 구부러지거나 파손되지 않았는지 확인하십시오. · 스템이 스템 접이식 래치로 고정되어 있는지 확인하십시오. ·...
Page 446
헬멧 안전 라이더는 항상 헬멧을 착용해야 합니다. 적절한 위치: 부적절한 위치: 이마가 헬멧으로 이마가 노출되어 있습니다. 덮여 있습니다. 넘어지면 심각한 부상을 입을 수 있습니다. * 헬멧, 적절한 복장, 신발 및 안전 장비를 착용하십시오. 휠에 끼거나 휠 아래에 끼일 수 있는 옷을 피하십시오. 발가락이 막히고 평평한 신발을 신는 것이...
Page 447
3. 안전하다면 제품을 가연성 물질로부터 멀리 떨어진 깨끗한 공간으로 옮기십시오. 4. 현지 응급 구조대에 전화하여 도움을 요청하십시오. 5. 누출된 배터리 전해액과 접촉한 눈이나 피부 부위를 흐르는 깨끗한 물로 철저히 씻고 추가 치료를 받으십시오. 배터리에 문제가 있는 경우 JETSON 케어 팀에 문의하십시오. · 제조업체에서 지정한 배터리만 사용하십시오.
Page 448
EMBER 보관 보관하기 전에 배터리를 완전히 충전하십시오. 배터리는 장기간 사용하지 않을 경우 한 달에 한 번 완전히 충전해야 합니다. · 스쿠터를 불연성 소재로 덮어 먼지로부터 보호하십시오. · 스쿠터를 실내의 건조한 곳에 50°f 이상의 온도에서 보관하십시오. · 스쿠터를 방이나 주거 공간 내 쉽게 출입할 수 없는 곳에 보관하지 마십시오. 공간으로 들어오고 나가는 경로가 명확한지 확인하십시오.
Page 449
소식을 받아보세요. 소셜 미디어에서 @ridejetson을 팔로우하여 환상적인 혜택, 경품 및 모든 최신 Jetson 소식을 알아보세요. 라이딩이 마음에 드시나요? 그럼 ridejetson.com/reviews에 리뷰를 남겨주세요. 여러분의 의견을 기다리겠습니다! #MakeMoves...
Page 451
Hulajnoga elektryczna Ember Podręcznik użytkownika. WAŻNE: NALEŻY PRZECZYTAĆ UWAŻNIE I ZACHOWAĆ DO WGLĄDU. MODEL HULAJNOGI: JEMBER-BLK...
Page 453
Dwie najważniejsze zasady jazdy firmy Jetson: Zachowuj bezpieczeństwo. Baw się dobrze!
Page 454
Treść Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa ..................4 Zakres gwarancji .
Page 455
....................4 1 4.2 Jazda na modelu Ember .
Page 456
Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa • Przed użyciem niniejszego produktu należy dokładnie zapoznać się z podręcznikiem użytkownika i ostrzeżeniami dotyczącymi bezpieczeństwa oraz upewnić się, że wszystkie instrukcje dotyczące bezpieczeństwa zostały zrozumiane i zaakceptowane. Użytkownik ponosi odpowiedzialność za wszelkie straty lub szkody spowodowane niewłaściwym użytkowaniem. Ostrzeżenie o ryzyku obrażeń użytkownika, jakie może powstać w wyniku zbyt mocnego dokręcenia śrub mocujących mostek do widelca.
Page 457
• Zbyt mocne lub zbyt nagłe hamowanie może zablokować koło, doprowadzając do utraty panowania i upadku. Nagłe lub nadmierne użycie hamulca może skutkować poważnymi obrażeniami lub śmiercią. • Jeśli hamulec się poluzuje, należy go wyregulować za pomocą klucza inbusowego lub skontaktować się z zespołem serwisowym firmy Jetson. • Zużyte lub uszkodzone części należy natychmiast wymienić.
Page 458
Zakres gwarancji OGÓLNA OGRANICZONA GWARANCJA Niniejszy nowy produkt firmy Jetson jest objęty gwarancją na wady materiałowe i produkcyjne, jak wskazano na stronie ridejetson.com/warranty przez okres od daty pierwotnego zakupu detalicznego, jeśli jest używany zgodnie z instrukcjami obsługi firmy Jetson (patrz ridejetson.com/support). W ramach niniejszej gwarancji użytkownik będzie mógł...
Page 460
1. Informacje dotyczące produktu Omówienie produktu 1. KIEROWNIcA* 3. SKŁADANY HAK* 10. PORT ŁADOWANIA AKUMULATORA Z A. HAMULEc ELEKTRYcZNY 4. SKŁADANY ZATRZASK POKRYWĄ B. DZWONEK 5. PRZEDNI WIDELEc 11. ŚWIATŁA LED c. KcIUKOWA MANETKA GAZU 6. PRZEDNIE KOŁO 12. TYLNE KOŁO D.
Page 461
* WIDOK KIEROWCY HULAJNOGI * WIDOK KIEROWCY HULAJNOGI 16* (WNĘTRZE SPODU PLATFORMY; UWAGA: ZDJĘCIA MOGĄ NIE ODZWIERCIEDLAĆ DOKŁADNEGO NIEWIDOCZNE) WYGLĄDU RZECZYWISTEGO PRODUKTU.
Page 462
Specyfikacja produktu · WYMIARY ROZŁOŻONEGO PRODUKTU: 93 CM (dł .) ×43 cM (SZER.) ×102 cM (WYS.) · WYMIARY ZŁOŻONEGO PRODUKTU: 93 CM (DŁ.) ×43 cM (szer .) ×48 cM (WYS.) · ROZMIAR POKŁADU: 46 CM (dł .) ×15 cM (SZER.) ·...
Page 463
Materiały online Skanuj, aby uzyskać najnowsze aktualizacje Materiały wdrożeniowe hulajnogi Ember i zasoby wsparcia. Niniejszy podręcznik użytkownika można znaleźć na stronie https://cdn.shopify.com/s/files/1/2530/6734/files/EMBER_ MANUAL-1726782210256.pdf Kolekcję podręczników użytkownika można znaleźć na stronie https://ridejetson.com/pages/product-manuals...
Page 465
2. Wprowadzenie Uwagi początkowe · PRAWIDŁOWY POCZĄTEK PODRÓŻY: PRZED UŻYCIEM NINIEJSZEGO PRODUKTU NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ CAŁY PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA, W TYM OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA. NALEŻY SIĘ UPEWNIĆ, ŻE ZROZUMIANO, ZAAKCEPTOWANO I PRZESTRZEGANE SĄ WSZYSTKIE: • ZALEcENIA PRODUcENTA. • INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA I OSTRZEŻENIA. •...
Page 466
Montaż kierownicy 1. OPRZEĆ PODSTAWĘ HULAJNOGI NA STOPCE. (PATRZ ROZDZIAŁ 3.8) WAŻNE: NALEŻY OSTROŻNIE OBCHODZIĆ SIĘ Z CZĘŚCIOWO PRZYMOCOWANYM MOSTKIEM. UWAŻAĆ, ABY NIE SZARPAĆ ANI NIE PLĄTAĆ PRZEWODÓW. 2. ZA POMOCĄ KLUCZA INBUSOWEGO 5 MM POLUZOWAĆ I WYJĄĆ WSTĘPNIE ZAMOCOWANĄ ŚRUBĘ ŚRODKOWĄ Z ŁBEM ZNAJDUJĄCYM SIĘ BEZPOŚREDNIO NA PODSTAWIE MOSTKA NAD PLATFORMĄ...
Page 467
3. OSTROŻNIE PODNOSIĆ WSPORNIK TAK, ABY BYŁ USTAWIONY PIONOWO KIEROWNIcA NAD PODSTAWĄ MOSTKA, ORAZ SPEŁNIAJĄC NASTĘPUJĄCE WARUNKI: • BOK KIEROWNICY Z MANETKĄ GAZU ZNAJDUJE SIĘ PO PRAWEJ STRONIE HULAJNOGI, PATRZĄC Z POZYCJI KIEROWCY. MANETKA • KANAŁ PO WEWNĘTRZNEJ STRONIE ZACISKU MOSTKA ZNAJDUJE SIĘ NAD ŚRUBĄ GAZU PO PRAWEJ STRONIE PODSTAWY MOSTKA.
Page 468
5. PONOWNIE WŁOŻYĆ WYJĘTĄ ŚRUBĘ PRZEZ WYRÓWNANE OTWORY W ZACISKU MOSTKA I PODSTAWĘ MOSTKA, PRZEKRĘCAJĄC JĄ W PRAWO. DOKRĘCIĆ ŚRUBĘ ZA POMOCĄ KLUCZA INBUSOWEGO 5 MM. ŚRUBA ŚRODKOWA KLUcZ ZAcISK INBUSOWY 5 MM MOSTKA PODSTAWA MOSTKA (OD WEWNĄTRZ; NIEWIDOcZNA)
Page 469
6. DOKRĘCIĆ DWIE ŚRUBY PO LEWEJ STRONIE ZACISKU MOSTKA, OBRACAJĄC JE W PRAWO ZA POMOCĄ KLUcZA INBUSOWEGO 5 MM. ZAcISK MOSTKA ŚRUBA BOCZNA KLUcZ INBUSOWY 5 MM...
Page 470
7. SPRAWDZIĆ, CZY MOSTEK ZOSTAŁ DOBRZE OSADZONY NA PODSTAWIE HULAJNOGI I CZY PRZEDNIE KOŁO ORAZ MOSTEK KIEROWNICA SKRĘCAJĄ W JEDNEJ LINII. PODSTAWA HULAJNOGI PRZEDNIE KOŁO...
Page 471
Ładowanie akumulatora UWAGA: CAŁKOWITE NAŁADOWANIE AKUMULATORA MOŻE ZAJĄĆ OK. 6 GODZIN. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM NALEŻY CAŁKOWICIE NAŁADOWAĆ AKUMULATOR. 1. POCIĄGNĄĆ, ABY OTWORZYĆ POKRYWĘ PORTU ŁADOWANIA W HULAJNODZE. 2. PODŁĄCZYĆ ŁADOWARKĘ DO GNIAZDKA ELEKTRYCZNEGO, A NASTĘPNIE PODŁĄCZYĆ KABEL ŁADOWARKI DO PORTU ŁADOWANIA.
Page 472
WAŻNE UWAGI DOTYCZĄCE ŁADOWANIA: · NALEŻY UŻYWAĆ WYŁĄCZNIE DOŁĄCZONEJ ŁADOWARKI LUB ŁADOWARKI ZAKUPIONEJ BEZPOŚREDNIO OD FIRMY JETSON, OZNACZONEJ SYMBOLEM fY0422521000 (JETSON MODEL PJEMBER-cH). MODEL FY0422521000, WYPRODUKOWANY PRZEZ FIRMĘ SHENZHEN FUYUANDIAN POWER CO LTD UŻYCIE NIEWŁAŚCIWEJ ŁADOWARKI MOŻE SPOWODOWAĆ POŻAR LUB WYBUCH.
Page 474
3. Cechy i funkcje ROZŁOŻONA Składanie i rozkładanie hulajnogi SKŁADANIE HULAJNOGI: W cELU PRZEcHOWYWANIA I TRANSPORTU ROZKŁADANIE HULAJNOGI: W cELU JAZDY WAŻNE: NIE PODNOSIĆ HULAJNOGI ZA KIEROWNICĘ. ABY PRZETRANSPORTOWAĆ HULAJNOGĘ, NALEŻY JĄ ZABEZPIECZYĆ W POZYCJI ZŁOŻONEJ I PRZENIEŚĆ ZA WSPORNIK. ZŁOŻONA...
Page 475
ABY ZŁOŻYĆ HULAJNOGĘ: 1. POPCHNĄĆ WYPUSTKĘ NA SKŁADANYM ZATRZASKU DO GÓRY, A NASTĘPNIE POCIĄGNĄĆ ZATRZASK, ABY MOSTEK GO OTWORZYĆ I ODSUNĄĆ OD WSPORNIKA. SKŁADANY ZATRZASK WYPUSTKA...
Page 476
2. OPUŚCIĆ MOSTEK I ROZŁOŻYĆ NAD PLATFORMĄ. MOSTEK PLATfORMA...
Page 477
3. WCISNĄĆ ZACZEP SKŁADANEGO HAKA W DÓŁ, AŻ ZAPĘTLI SIĘ WOKÓŁ SKŁADANEGO HAKA. 4. SPRAWDZIĆ, CZY HULAJNOGA JEST BEZPIECZNIE ZŁOŻONA. KIEROWNIcA SKŁADANA PĘTLA HAKOWA SKŁADANY HAK WAŻNE: JEŚLI ZACZEP SKŁADANEGO HAKA NIE JEST WYRÓWNANY Z HAKIEM LUB NIE OWIJA SIĘ WOKÓŁ NIEGO, MOŻE BYĆ...
Page 478
REGULACJA MECHANIZMU ZACZEPOWEGO NIEPRAWIDŁOWA: ZACZEP SKŁADANEGO HAKA NIE JEST DOPASOWANY ZE SKŁADANYM HAKIEM. W RAZIE POTRZEBY OBRÓCIĆ ZACISK DZWONKA WOKÓŁ KIEROWNICY, AŻ ZACZEP SKŁADANEGO HAKA ZOSTANIE PRAWIDŁOWO USTAWIONY, ZAcISK DZWONKA ABY „ZŁAPAĆ” HAK. ZACZEP SKŁADANEGO HAKA SKŁADANY HAK...
Page 479
PRAWIDŁOWA: ZACZEP SKŁADANEGO HAKA JEST PRAWIDŁOWO USTAWIONY, ABY „ZŁAPAĆ” HAK.
Page 480
ROZKŁADANIE HULAJNOGI: 1. ODEPCHNĄĆ ZACZEP SKŁADANEGO HAKA OD TYLNEGO BŁOTNIKA, ABY ZWOLNIĆ GO ZE SKŁADANEGO HAKA. ZACZEP SKŁADANEGO HAKA SKŁADANY HAK...
Page 481
2. PODNIEŚĆ KIEROWNICĘ DO PRZODU KIEROWNIcA HULAJNOGI, AŻ MOSTEK KIEROWNICY ZNAJDZIE SIĘ W POZYCJI PIONOWEJ. MOSTEK...
Page 482
3. MOCNO DOCISNĄĆ SKŁADANY ZATRZASK DO MOSTKA, AŻ DO USŁYSZENIA KLIKNIĘCIA MOSTEK KLIKNIĘCIE SKŁADANY ZATRZASK...
Page 483
4. SPRAWDZIĆ, CZY MOSTEK JEST ZABEZPIECZONY W POZYCJI PIONOWEJ.
Page 484
Włączanie i wyłączanie ABY WŁĄCZYĆ HULAJNOGĘ: NACISNĄĆ I PRZYTRZYMAĆ PRZYCISK ZASILANIA PRZEZ 1 SEKUNDĘ. ABY WYŁĄCZYĆ HULAJNOGĘ: NACISNĄĆ I PRZYTRZYMAĆ PRZYCISK ZASILANIA PRZEZ 3 SEKUNDY. ABY OSZCZĘDZAĆ ENERGIĘ AKUMULATORA, HULAJNOGA ZOSTAŁA WYPOSAŻONA W FUNKCJĘ AUTOMATYCZNEGO WYŁĄCZANIA, DZIĘKI KTÓREJ NASTĘPUJE AUTOMATYCZNE WYŁĄCZENIE PO 10 MINUTACH BEZCZYNNOŚCI. NALEŻY ZAWSZE PAMIĘTAĆ, ABY WYŁĄCZYĆ...
Page 486
Korzystanie z trybów prędkości DOSTĘPNE SĄ TRZY TRYBY PRĘDKOŚCI, Z KTÓRYCH KAŻDY POZWALA NA JAZDĘ Z INNĄ PRĘDKOŚCIĄ MAKSYMALNĄ. GDY HULAJNOGA JEST WŁĄCZONA, SZYBKIE NACIŚNIĘCIE WŁĄCZNIKA POZWALA ZMIENIĆ TRYB PRĘDKOŚCI. TRYB PRĘDKOŚCI PRĘDKOŚĆ MAKSYMALNA WSKAŹNIK TRYBU PRĘDKOŚCI (S) TRYB PIESZEGO (WOLNY) DO 8 KM/H TRYB KOMFORTOWY (ŚREDNI) DO 16 KM/H...
Page 487
Sprawdzanie poziomu naładowania akumulatora POZIOM NAŁADOWANIA AKUMULATORA MOŻNA KONTROLOWAĆ, OBSERWUJĄC WSKAŹNIK NAŁADOWANIA AKUMULATORA NA PLATfORMIE. WAŻNE: GDY POZIOM NAŁADOWANIA AKUMULATORA SPADNIE DO 0%, HULAJNOGA WYŁĄCZY SIĘ. NAŁADOWAĆ HULAJNOGĘ DO PEŁNEJ MOCY (ROZDZIAŁ 2.3) PRZED NASTĘPNĄ JAZDĄ. POZIOM NAŁADOWANIA AKUMULATORA WSKAŹNIK NAŁADOWANIA AKUMULATORA (B) 76%–100% 41%–75% 0%–40%...
Page 488
PODŁĄCZANIE URZĄDZENIA PRZENOŚNEGO DO GŁOŚNIKA BLUETOOTH® HULAJNOGI: 1. WŁĄCZYĆ HULAJNOGĘ. (ROZDZIAŁ 3.2) 2. WŁĄCZYĆ BLUETOOTH W SEKCJI USTAWIEŃ NA URZĄDZENIU PRZENOŚNYM I POSZUKAĆ „EMBER” NA LIŚCIE OPCJI. WYBRAĆ HULAJNOGĘ. 3. MUZYKA PRZESYŁANA ZA POMOCĄ ULUBIONEJ APLIKACJI BĘDZIE ODTWARZANA STRUMIENIOWO PRZEZ GŁOŚNIKI HULAJNOGI.
Page 489
Korzystanie z dzwonka DZWONKA NALEŻY UŻYWAĆ JAKO OSTRZEŻENIA DLA INNYCH KIEROWCÓW I PIESZYCH. ABY WŁĄCZYĆ DZWONEK, NALEŻY PRZESUNĄĆ ZACZEP SKŁADANEGO HAKA W DÓŁ I SZYBKO GO ZWOLNIĆ. DZWONEK ZACZEP SKŁADANEGO HAKA...
Page 490
STOPKA Korzystanie ze stopki ABY STANĄĆ NA STOPCE, NALEŻY JĄ OBRÓCIĆ W DÓŁ I DELIKATNIE PRZECHYLIĆ NA NIĄ HULAJNOGĘ. ABY PODNIEŚĆ STOPKĘ, NALEŻY JĄ OBRÓCIĆ Z POWROTEM DO GÓRY. WAŻNE: NALEŻY ZAWSZE PODNOSIĆ STOPKĘ PRZED JAZDĄ.
Page 492
4. Wykonywanie ruchów Używanie hamulca DELIKATNIE NACISNĄĆ HAMULEC ELEKTRYCZNY, ABY ZWOLNIĆ. NACISKAĆ MOCNIEJ, ABY CAŁKOWICIE SIĘ ZATRZYMAĆ. WAŻNE: ABY UNIKNĄĆ GWAŁTOWNYCH RUCHÓW, NALEŻY STARAĆ SIĘ STOPNIOWO WŁĄCZAĆ HAMULEc ELEKTRYcZNY. HAMULEc ELEKTRYcZNY...
Page 493
Jazda na modelu Ember DO URUCHOMIENIA SILNIKA HULAJNOGI WYMAGANA JEST AKTYWACJA RUCHEM KOPNIĘCIA. 1. UMIEŚCIĆ JEDNĄ STOPĘ Z PRZODU PLATFORMY, PRZODEM DO KIERUNKU JAZDY. POPCHNĄĆ HULAJNOGĘ DO PRZODU, DWUKROTNIE ODPYCHAJĄC SIĘ OD PODŁOŻA DRUGĄ STOPĄ. 2. POSTAWIĆ STOPĘ KOPIĄCĄ Z TYŁU PLATFORMY, I SKIEROWAĆ JĄ NA ZEWNĄTRZ POD KĄTEM 70–90°, ABY ZAPEWNIĆ...
Page 494
Zwiększanie prędkości i zasięgu jazdy IM CIĘŻEJ SILNIK MUSI PRACOWAĆ, TYM SZYBCIEJ ROZŁADOWUJE SIĘ AKUMULATOR. W IDEALNYcH WARUNKAcH MAKSYMALNY PRZEBIEG, KTÓRY MOŻNA OSIĄGNĄĆ NA JEDNYM ŁADOWANIU AKUMULATORA, WYNOSI 13 KM, A MAKSYMALNA PRĘDKOŚĆ TO 24 KM/H. NA PRĘDKOŚĆ I ZASIĘG JAZDY WPŁYWAJĄ RÓWNIEŻ NASTĘPUJĄCE cZYNNIKI: ·...
Page 495
5. Bezpieczne podróżowanie Kontrole bezpieczeństwa przed rozpoczęciem jazdy PRZED KAŻDĄ PODRÓŻĄ NALEŻY PRZEPROWADZIĆ NASTĘPUJĄCE WAŻNE KONTROLE BEZPIECZEŃSTWA: HAMULEC UPEWNIĆ SIĘ, ŻE HAMULEC DZIAŁA PRAWIDŁOWO: · HAMULEC ELEKTRYCZNY ŁATWO SIĘ ZACIĄGA I ZATRZYMUJE HULAJNOGĘ. RAMA · SPRAWDZIĆ, CZY RAMA HULAJNOGI NIE JEST USZKODZONA, WYGIĘTA LUB ZŁAMANA. ·...
Page 496
Bezpieczeństwo stosowania kasku UŻYTKOWNIK POWINIEN ZAWSZE JEŹDZIĆ W KASKU. PRAWIDŁOWE USTAWIENIE: NIEPRAWIDŁOWE USTAWIENIE: CZOŁO JEST ZAKRYTE CZOŁO JEST ODSŁONIĘTE. PRZEZ KASK. UPADEK MOŻE SPOWODOWAĆ POWAŻNE OBRAŻENIA. * NALEŻY NOSIĆ KASK, ODPOWIEDNIĄ ODZIEŻ, OBUWIE I SPRZĘT OCHRONNY. NALEŻY UNIKAĆ ODZIEŻY, KTÓRA MOŻE ZACZEPIĆ...
Page 497
Dbałość i utrzymanie CZYSZCZENIE MODELU EMBER ABY WYCZYŚCIĆ HULAJNOGĘ, NALEŻY OSTROŻNIE PRZETRZEĆ JĄ WILGOTNĄ SZMATKĄ, A NASTĘPNIE OSUSZYĆ SUCHĄ SZMATKĄ. NIE NALEŻY STOSOWAĆ WODY BEZPOŚREDNIO NA HULAJNOGĘ. WODA MOŻE SPOWODOWAĆ USZKODZENIE INSTALACJI ELEKTRYCZNYCH I RAMY, CO MOŻE SKUTKOWAĆ AWARIĄ ZAGRAŻAJĄCĄ BEZPIECZEŃSTWU UŻYTKOWNIKA.
Page 498
PRZECHOWYWANIE HULAJNOGI EMBER · PRZED PRZECHOWYWANIEM NALEŻY W PEŁNI NAŁADOWAĆ AKUMULATOR. W PRZYPADKU DŁUŻSZYCH OKRESÓW BEZ KORZYSTANIA Z HULAJNOGI AKUMULATOR NALEŻY W PEŁNI NAŁADOWAĆ RAZ W MIESIĄCU. · HULAJNOGĘ NALEŻY PRZYKRYĆ NIEPALNYM MATERIAŁEM W CELU OCHRONY PRZED KURZEM. · HULAJNOGĘ NALEŻY PRZECHOWYWAĆ W SUCHYM POMIESZCZENIU W TEMPERATURZE WYNOSZĄCEJ CO NAJMNIEJ 10°C.
Page 499
Bądź na bieżąco! Śledź @ridejetson w mediach społecznościowych, aby otrzymywać powiadomienia o fantastycznych ofertach, prezentach i nowościach od firmy Jetson. Uwielbiasz swoją hulajnogę? W takim razie koniecznie zostaw opinię na stronie ridejetson.com/reviews. Nie możemy się doczekać, aż się odezwiesz! #MakeMoves...
Page 500
Wyprodukowano dla firmy TruRide Tech LLC. JETSON® jest zastrzeżonym znakiem towarowym używanym na podstawie licencji JetStream Brands LLC. Żadna część niniejszego dokumentu, w tym kształt, grafiki i projekt, nie może być powielana ani przesyłana w jakiejkolwiek formie ani w żaden sposób.
Page 501
Ember Electric Scooter Isang gabay para sa iyong biyahe. MAHALAGA: BASAHING MABUTI AT ITABI PARA SA SANGGUNIAN SA HINAHARAP. SKU NG MODELO: JEMBER-BLK...
Page 503
Ang nangungunang dalawang panuntunan sa pagbiyahe ni Jetson: Maging ligtas. Magsaya!
Page 504
Mga Nilalaman Mga Babalang Pangkaligtasan ....................4 Coverage ng Warranty .
Page 505
..................... . . 4 1 4.2 Pagbiyahe sa Ember .
Page 506
Mga Babalang Pangkaligtasan • Bago gamitin, mangyaring basahing mabuti ang manwal ng gumagamit at mga babalang pangkaligtasan, at tiyaking nauunawaan at tinatanggap mo ang lahat ng tagubiling pangkaligtasan. Ang gumagamit ay mananagot para sa anumang pagkawala o pinsala na dulot ng hindi wastong paggamit. Babala sa panganib ng pinsala sa rider na maaaring magresulta mula sa labis na pagpapasikip sa mga stem-to-fork na bolt.
Page 507
MGA PAGBABAGO Huwag subukang i-disassemble, baguhin, ayusin, o palitan ang unit o anumang bahagi ng unit nang walang tagubilin mula sa Jetson Care Team. Ito ay magpapawalang-bisa sa anumang warranty, at maaaring humantong sa mga malfunction na maaaring maging sanhi ng pinsala.
Page 508
PANGKALAHATANG LIMITADONG WARRANTY Ang iyong bagong produkto ng Jetson ay may warranty laban sa mga depekto sa mga materyales at pagkakagawa tulad ng ipinahiwatig sa ridejetson.com/warranty para sa tagal ng panahong mula sa petsa ng orihinal na retail na pagbili kapag ginamit alinsunod sa mga manwal ng gumagamit ng Jetson (sumangguni sa ridejetson.com/support).
Page 510
1. Tungkol sa Iyong Produkto Pangkalahatang-ideya ng Produkto 1. HANDLEBAR* 3. NATITIKLOP NA HOOK* 10. PORT NG PAG-cHARGE NG BATERYA NA A. E-BRAKE 4. NATITIKLOP NA LATcH MAY TAKIP B. BELL 5. fORK SA HARAPAN 11. MGA LED LIGHT c. AccELERATION THUMB THROTTLE 6.
Page 511
*VIEW NG RIDER *VIEW NG RIDER 16* (LOOB NG ILALIM NG DECK; TANDAAN: ANG MGA LARAWAN AY MAAARING HINDI SUMALAMIN SA HINDI NAKIKITA) EKSAKTONG HITSURA NG AKTWAL NA PRODUKTO.
Page 512
Mga Detalye ng Produkto · MGA DIMENSYON NG PRODUKTO, NAKABUKA : 36.8˝ (L) × 16.9˝ (W) × 40.3˝ (H) · MGA DIMENSYON NG PRODUKTO, NAKATIKLOP: 36.8˝ (L) × 16.9˝ (W) × 18.9˝ (H) · LAKI NG DEcK: 18.0˝ (L) X 6.0˝ (W) ·...
Page 513
Mga Online na Sanggunian I-scan para sa aming pinakabagong materyales para sa onboarding ng Ember at mga mapagkukunang pansuporta. Hanapin ang manwal ng gumagamit na ito online sa https://cdn.shopify.com/s/files/1/2530/6734/files/EMBER_MANUAL-1726782210256.pdf Hanapin ang aming koleksyon ng mga manwal ng gumagamit sa https://ridejetson.com/pages/product-manuals...
Page 515
2. Pagsisimula Mga Tala sa Pagsisimula · SIMULAN ANG ADVENTURE MO NANG TAMA: BAGO GAMITIN ANG PRODUKTONG ITO, MAINGAT NA BASAHIN ANG BUONG MANWAL NG GUMAGAMIT, KABILANG ANG MGA BABALANG PANGKALIGTASAN. TIYAKING NAUUNAWAAN, TINATANGGAP, AT SINUSUNOD MO ANG LAHAT NG: •...
Page 516
Pag-assemble ng Handlebar 1. I-PROP PATAAS ANG BASE NG ScOOTER SA KIcKSTAND NITO. (TINGNAN ANG SEKSYON 3.8) MAHALAGA: HAWAKAN ANG SEMI-ATTAcHED NA STEM NANG MAY PAG-IINGAT. INGATAN NA HUWAG HILAHIN O PAGBUHULIN ANG MGA KABLE. 2. LUWAGAN AT ALISIN ANG NAKA-PREINSTALL NA cENTER BOLT (M6 X 12MM) SA STEM BASE KUNG SAAN ANG ULO AY DIREKTANG NASA ITAAS NG DEcK SA PAMAMAGITAN NG PAG-IKOT NITO NANG cOUNTERcLOcKWISE GAMIT ANG 5MM NA ALLEN KEY.
Page 517
3. MAINGAT NA ITAAS ANG STEM UPANG ITO AY NAKAPOSISYON NANG HANDLEBAR PATAYO SA ITAAS NG STEM BASE PARA ANG MGA SUMUSUNOD NA KONDISYON AY NATUTUGUNAN: • ANG GILID NG HANDLEBAR NA MAY AccELERATION THROTTLE AY NASA KANANG BAHAGI NG ScOOTER TULAD NG NAKIKITA MULA SA POSISYON NG PAGSAKAY. AccELERATION •...
Page 518
5. MULING IPASOK ANG TINANGGAL NA BOLT SA MGA NAKAHANAY NA BUTAS SA STEM cLAMP AT STEM BASE SA PAMAMAGITAN NG PAG-IKOT NITO NANG cLOcKWISE. GANAP NA HIGPITAN ANG BOLT GAMIT ANG 5MM NA ALLEN KEY. SENTRO NG BOLT STEM cLAMP 5MM NA ALLEN STEM BASE (SA LOOB;...
Page 519
6. HIGPITAN ANG DALAWANG BOLT SA KALIWANG BAHAGI NG STEM cLAMP SA PAMAMAGITAN NG PAG-IKOT SA MGA ITO NANG cLOcKWISE GAMIT STEM cLAMP ANG 5MM NA ALLEN KEY. BOLT SA GILID 5MM NA ALLEN KEY...
Page 520
7. SURIIN NA ANG STEM AY NAKA-SEcURE SA BASE NG ScOOTER AT NA ANG GULONG SA HARAPAN AY UMIIKOT AYON SA STEM PAGKAKAHANAY NG PAG-IKOT NG HANDLEBAR. BASE NG ScOOTER GULONG SA HARAPAN...
Page 521
Pag-charge ng Baterya TANDAAN: MAAARI ITONG TUMAGAL NANG HUMIGIT-KUMULANG 6 NA ORAS PARA GANAP NA MA-cHARGE ANG BATERYA. GANAP NA I-cHARGE ANG BATERYA BAGO ANG UNANG PAGGAMIT. 1. HILAHIN PABUKAS ANG TAKIP NG cHARGING PORT SA IYONG ScOOTER. 2. ISAKSAK ANG cHARGER SA DINGDING, AT PAGKATAPOS AY ISAKSAK ANG cHARGER cABLE SA cHARGING PORT.
Page 522
MAHAHALAGANG PAALALA SA PAG-CHARGE: · GAMITIN LANG ANG KASAMANG cHARGER O cHARGER NA DIREKTANG MAKUKUHA SA PAMAMAGITAN NG JETSON NA MAY LABEL NA fY0422521000 (MODELONG PJEMBER-cH NG JETSON). MODELONG FY0422521000, GINAWA NG SHENZHEN FUYUANDIAN POWER CO LTD ANG HINDI PAGGAMIT NG TAMANG CHARGER AY MAAARING MAGRESULTA SA SUNOG AT PAGSABOG.
Page 524
3. Mga Feature at Function NAKABUKA Pagtiklop at Pagbubuka ng Scooter KAILAN TITIKLUPIN: PARA SA PAGTATABI AT TRANSPORTASYON KAILAN IBUBUKA: PARA SA PAGBIYAHE MAHALAGA: HUWAG IANGAT ANG ScOOTER NANG HAWAK ANG HANDLEBAR. UPANG MAILIPAT ITO, I-SEcURE ITO SA NAKATIKLOP NA POSISYON AT DALHIN ITO SA PAMAMAGITAN NG STEM.
Page 525
PARA TIKLUPIN: 1. ITULAK PATAAS ANG TAB SA NATITIKLOP NA LATcH, PAGKATAPOS AY HILAHIN ANG LATcH PABUKAS AT STEM PALAYO SA STEM. NATITIKLOP NA LATcH...
Page 526
2. IBABA ANG STEM SA IBABAW NG DEcK. STEM DEcK...
Page 527
3. ITULAK ANG NATITIKLOP NA HOOK cATcH PABABA HANGGANG SA MAG-LOOP ITO SA PALIGID NG NATITIKLOP NA HOOK. 4. SURIIN NA ANG ScOOTER AY LIGTAS NANG NAKATIKLOP. HANDLEBAR NATITIKLOP NA HOOK LOOP NATITIKLOP NA HOOK MAHALAGA: KUNG ANG NATITIKLOP NA HOOK cATcH AY HINDI NAKAAYON SA HOOK O NAKAPULUPOT SA PALIGID NITO, MAAARING KAILANGANIN NA IIKOT...
Page 528
PAG-AAYOS NG MEKANISMO NG CATCH MALI: ANG NATITIKLOP NA HOOK cATcH AY HINDI NAKAAYON SA NATITIKLOP NA HOOK. IIKOT ANG BELL cLAMP KUNG KINAKAILANGAN SA PALIGID NG HANDLEBAR HANGGANG SA MAAYOS NA NAKAPOSISYON ANG fOLDING HOOK cATcH cLAMP NG BELL PARA "MASALO"...
Page 529
TAMA: ANG fOLDING HOOK cATcH AY MAAYOS NA NAKAHANAY PARA "MASALO" ANG HOOK.
Page 530
PARA IBUKA: 1. ITULAK ANG NATITIKLOP NA HOOK cATcH PALAYO SA fENDER SA LIKURAN UPANG MAALIS ITO SA NATITIKLOP NA HOOK. NATITIKLOP NA HOOK cATcH NATITIKLOP NA HOOK...
Page 531
2. ITAAS ANG HANDLEBAR PATUNGO SA HANDLEBAR HARAPAN NG ScOOTER HANGGANG SA ANG STEM AY GANAP NA NAKATAYO. STEM...
Page 532
3. SAPILITANG ITULAK ANG NATITIKLOP NA LATcH PAPUNTA SA STEM HANGGANG SA MAG-cLIcK ITO PASARA STEM "cLIcK" NATITIKLOP NA LATcH...
Page 533
4. TINGNAN KUNG NAKA-SEcURE SA PATAYONG POSISYON ANG STEM.
Page 534
Pag-on at Pag-off PARA I-ON: PINDUTIN NANG MATAGAL ANG POWER BUTTON SA LOOB NG 1 SEGUNDO. PARA I-OFF: PINDUTIN NANG MATAGAL ANG POWER BUTTON NANG 3 SEGUNDO. UPANG MAPANATILI ANG POWER NG BATERYA, ANG IYONG ScOOTER AY MAY AUTO-Off NA fEATURE AT AWTOMATIKO ITONG MAG-O-Off PAGKATAPOS NG 10 MINUTO KAPAG HINDI GINAGAMIT.
Page 535
INDIcATOR LIGHT NG cHARGE NG BATERYA (SEKSYON 3.4) INDIcATOR LIGHT NG MODE NG BILIS (SEKSYON 3.3)
Page 536
Paggamit ng Mga Mode ng Bilis MAY 3 MODE NG BILIS, NA ANG BAWAT ISA AY NAGBIBIGAY-DAAN SA IYONG BUMIYAHE GAMIT ANG IBA'T IBANG MAXIMUM NA BILIS. KAPAG NAKA-ON NA ANG ScOOTER, MABILIS NA PINDUTIN ANG BOWER BUTTON PARA BAGUHIN ANG MGA MODE NG BILIS.
Page 537
Pagsusuri sa Antas ng Charge ng Baterya MALALAMAN MO ANG ANTAS NG cHARGE NG IYONG BATERYA SA PAMAMAGITAN NG PAGTINGIN SA INDIcATOR LIGHT NG cHARGE NG BATERYA SA DEcK. MAHALAGA: KAPAG NAUBOS NA ANG SA 0% ANG cHARGE NG BATERYA, MAG-O-Off ANG ScOOTER. GANAP NA I-cHARGE ANG ScOOTER (SEKSYON 2.3) BAGO ANG IYONG SUSUNOD NA BIYAHE.
Page 538
PARA IKONEKTA ANG IYONG HANDHELD DEVICE SA BLUETOOTH® SPEAKER NG SCOOTER: 1. I-ON ANG ScOOTER. (SEKSYON 3.2) 2. SA SEKSYON NG MGA SETTING SA IYONG HANDHELD DEVIcE, I-ENABLE ANG BLUETOOTH AT HANAPIN ANG "EMBER" SA LISTAHAN NG MGA PAGPIPILIAN. PILIIN ITO.
Page 539
Paggamit ng Bell GAMITIN ANG BEILL BILANG ALERTO SA IBA PANG RIDER AT NAGLALAKAD. PARA PATUNUGIN ANG BELL, I-fLIcK ANG NATITIKLOP NA cATcH HOOK PABABA AT BITAWAN ITO NANG MABILIS. BELL NATITIKLOP NA cATcH HOOK...
Page 540
KIcKSTAND Paggamit ng Kickstand PARA GAMITIN ANG KIcKSTAND, I-PIVOT ITO PABABA AT DAHAN-DAHANG IKILING ANG IYONG ScOOTER PAPUNTA RITO PARA TUMAYO. PARA IANGAT ANG KIcKSTAND, I-PIVOT ITO PATAAS. MAHALAGA: PALAGING IANGAT ANG KIcKSTAND BAGO BUMIYAHE.
Page 542
4. Paggalaw Paggamit ng Preno ITULAK PABABA SA E-BRAKE NANG DAHAN-DAHAN PARA MAGBAGAL. ITULAK NANG MAS MAPILIT PA PARA GANAP NA HUMINTO. MAHALAGA: UPANG MAIWASAN ANG BIGLAANG PAGGALAW, SUBUKAN I-ENGAGE ANG E-BRAKE NANG DAHAN-DAHAN. E-BRAKE...
Page 543
Pagbiyahe sa Ember ANG MOTOR NG SCOOTER NA ITO AY NANGANGAILANGAN NG KICK-MOTION ACTIVATION UPANG MAGSIMULA. 1. ILAGAY ANG ISANG PAA SA HARAP NG DEcK NANG NAKAHARAP. ITULAK ANG ScOOTER PASULONG SA PAMAMAGITAN NG PAGTULAK SA LUPA NANG 2 MAGKASUNOD NA BESES GAMIT ANG ISA MO PANG PAA.
Page 544
Pag-maximize ng Bilis at Saklaw ng Pagbiyahe KAPAG MAS KAILANGAN NG MOTOR NA GUMANA, MAS MABILIS MAUUBOS ANG IYONG BATERYA. SA PINAKAMAINAM NA KONDISYON, ANG MAXIMUM NA MILEAGE NA MAAARING MAKAMIT SA BAWAT PAG-cHARGE NG BATERYA AY 8 MILYA AT ANG MAXIMUM NA BILIS AY 15 MPH. ANG MGA SUMUSUNOD NA SALIK AY MAKAKAAPEKTO RIN SA BILIS AT HANAY NG PAGBIYAHE.
Page 545
5. Ligtas na Paglalakbay Mga Pagsusuring Pangkaligtasan Bago Bumiyahe ISAGAWA ANG MAHAHALAGANG PAGSUSURING PANGKALIGTASAN BAGO ANG BAWAT PAGLALAKBAY: PRENO TIYAKING GUMAGANA NANG MAAYOS ANG PRENO TULAD NG: · ANG E-BRAKE AY NAE-ENGAGE NANG MADALI AT NAGDADALA NG NAGPAPAHINTO SA ScOOTER. FRAME ·...
Page 546
Kaligtasan gamit ang Helmet ANG HELMET AY DAPAT ISUOT NG RIDER SA LAHAT NG ORAS. TAMANG PAGPOPOSISYON: MALING PAGPOPOSISYON: ANG NOO AY NATATAKPAN NAKALANTAD ANG NOO. SA PAMAMAGITAN NG HELMET. ANG PAGBAGSAK AY MAAARING MAGRESULTA SA MALUBHANG PINSALA. * MAGSUOT NG HELMET, ANGKOP NA DAMIT, SAPATOS, AT KASUOTANG PANGKALIGTASAN. IWASAN ANG MGA DAMIT NA MAAARING SUMABIT SA O SA ILALIM NG MGA GULONG.
Page 547
5. LUBUSANG HUGASAN ANG MGA MATA O BAHAGI NG BALAT NA LUMAPAT SA TUMUTULONG ELEcTROLYTE fLUID SA BATERYA GAMIT ANG MALINIS NA DUMADALOY NA TUBIG AT HUMINGI NG KARAGDAGANG MEDIKAL NA ATENSYON. · KUNG MAY ANUMANG ISYU SA BATERYA, MAKIPAG-UGNAYAN SA JETSON cARE TEAM. · GAMITIN LANG ANG BATERYA NA TINUKOY NG MANUfAcTURER.
Page 548
PAGTATABI NG EMBER · GANAP NA I-cHARGE ANG BATERYA BAGO ITABI. ANG BATERYA AY DAPAT NA GANAP NA NA-cHARGE NANG ISANG BESES SA ISANG BUWAN SA TAGAL NG PINALAWIG NA PANAHON NANG HINDI GINAGAMIT. · TAKPAN ANG ScOOTER GAMIT ANG MATERYAL NA HINDI NASUSUNOG UPANG MAPROTEKTAHAN ITO LABAN SA ALIKABOK.
Page 549
Tiyaking i-follow ang @ridejetson sa social media upang malaman ang tungkol sa mga hindi napakagandang alok, pamigay, at lahat ng pinakabagong balita sa Jetson. Gustong-gusto mo ang iyong biyahe? Kung gayon ay mag-iwan ng review sa ridejetson.com/reviews. Nasasabik na kaming makarinig mula sa iyo!
Page 550
Ginawa para sa TruRide Tech LLC. Ang JETSON® ay rehistradong trademark na ginagamit sa ilalim ng lisensya mula sa JetStream Brands LLC. Walang bahagi ng dokumentong ito, kabilang ang hugis, graphics, at disenyo, ang maaaring i-reproduce o i-transmit sa anumang anyo o sa anumang paraan.
Page 551
Ember Xe Scooter điện Hướng dẫn cho chuyến đi của bạn. QUAN TRỌNG: HÃY ĐỌC KỸ VÀ LƯU LẠI ĐỂ THAM KHẢO TRONG TƯƠNG LAI. MODEL SKU: JEMBER-BLK...
Page 553
Hai quy tắc lái xe hàng đầu của Jetson: Hãy an toàn. Vui vẻ!
Page 554
Mục lục Cảnh báo an toàn ....................Phạm vi bảo hành .
Page 556
Cảnh báo an toàn • Trước khi sử dụng, vui lòng đọc kỹ hướng dẫn sử dụng và cảnh báo an toàn, đồng thời đảm bảo bạn hiểu và chấp nhận tất cả các hướng dẫn an toàn. Người dùng sẽ chịu trách nhiệm đối với bất kỳ tổn thất hoặc hư hại nào do sử dụng không đúng cách. Cảnh báo nguy cơ thương tích cho người lái có thể do siết bu lông nối thân với phuộc quá...
Page 557
SỬA ĐỔI Không cố gắng tháo rời, sửa đổi, sửa chữa hoặc thay thế xe hoặc bất kỳ bộ phận nào của xe mà không có hướng dẫn từ Nhóm chăm sóc Jetson. Điều này sẽ làm mất hiệu lực bảo hành và có thể dẫn đến trục trặc gây thương tích.
Page 558
BẢO HÀNH CHUNG CÓ GIỚI HẠN Sản phẩm Jetson mới của bạn được bảo hành chống lại các khiếm khuyết về vật liệu và tay nghề như đã nêu trên ridejetson.com/warranty trong một khoảng thời gian kể từ ngày mua lẻ ban đầu khi được sử dụng theo hướng dẫn sử...
Page 560
1. Giới thiệu về sản phẩm của bạn Tổng quan về sản phẩm 1. TAY LÁI* 3. MÓC GẤP* 10. CỔNG SẠC PIN CÓ NẮP A. PHANH ĐIỆN TỬ 4. CHỐT GẤP 11. ĐÈN LED B. CHUÔNG 5. PHUỘC TRƯỚC 12.
Page 561
*CHẾ ĐỘ XEM NGƯỜI LÁI *CHẾ ĐỘ XEM NGƯỜI LÁI 16* (NỘI THẤT MẶT DƯỚI SÀN XE; KHÔNG NHÌN THẤY) LƯU Ý: HÌNH ẢNH CÓ THỂ KHÔNG PHẢN ÁNH CHÍNH XÁC HÌNH THỨC CỦA SẢN PHẨM THỰC TẾ.
Page 562
Thông số kỹ thuật sản phẩm · KÍCH THƯỚC SẢN PHẨM, KHI MỞ: 36,8˝ (L) × 16,9˝ (W) × 40,3˝ (H) · KÍCH THƯỚC SẢN PHẨM, KHI GẤP: 36,8˝ (L) × 16,9˝ (W) × 18,9˝ (H) · KÍCH THƯỚC SÀN XE: 18,0˝ (L) X 6,0˝ (W) ·...
Page 563
Tài nguyên trực tuyến Quét để biết thông tin cập nhật nhất của chúng tôi Tài liệu hướng dẫn sử dụng Ember và các tài nguyên hỗ trợ. Tìm hướng dẫn sử dụng này trực tuyến tại https://cdn.shopify.com/s/files/1/2530/6734/files/EMBER_MANUAL-1726782210256.pdf Tìm bộ sưu tập hướng dẫn sử dụng của chúng tôi tại https://ridejetson.com/pages/product-manuals...
Page 565
2. Khởi động Ghi chú khởi động · BẮT ĐẦU CUỘC PHIÊU LƯU CỦA BẠN NGAY: TRƯỚC KHI SỬ DỤNG SẢN PHẨM NÀY, HÃY ĐỌC KỸ TOÀN BỘ HƯỚNG DẪN SỬ DỤNG, BAO GỒM CẢ CÁC CẢNH BÁO AN TOÀN. HÃY CHẮC CHẮN RẰNG BẠN HIỂU, CHẤP NHẬN VÀ TUÂN THỦ...
Page 566
Lắp tay lái 1. ĐẶT CHÂN CHỐNG CỦA XE SCOOTER LÊN CHÂN CHỐNG. (XEM MỤC 3.8) QUAN TRỌNG: CẨN THẬN KHI XỬ LÝ PHẦN THÂN MỚI GẮN MỘT NỬA. CẨN THẬN KHÔNG KÉO HOẶC LÀM RỐI DÂY ĐIỆN. 2. NỚI LỎNG VÀ THÁO BU LÔNG TRUNG TÂM ĐƯỢC LẮP SẴN (M6 X 12MM) TRÊN ĐẾ THÂN VỚI PHẦN ĐẦU NẰM NGAY PHÍA TRÊN SÀN BẰNG CÁCH XOAY NGƯỢC CHIỀU KIM ĐỒNG HỒ...
Page 567
TAY LÁI THÂN XE KHI ĐẦU BU LÔNG HƯỚNG VỀ PHÍA HÔNG XE SCOOTER. 3. CẨN THẬN NÂNG THÂN SAO CHO NÓ ĐƯỢC ĐẶT THẲNG ĐỨNG PHÍA TRÊN ĐẾ THÂN SAO CHO ĐÁP ỨNG CÁC ĐIỀU KIỆN SAU: • PHÍA BÊN TAY LÁI CÓ BƯỚM GA TĂNG TỐC NẰM Ở PHÍA BÊN PHẢI CỦA TĂNG TỐC XE SCOOTER KHI NHÌN TỪ...
Page 568
4. NHẸ NHÀNG TRƯỢT THÂN XUỐNG ĐẾ THÂN. 5. LẮP LẠI BU LÔNG ĐÃ THÁO QUA CÁC LỖ ĐƯỢC CĂN CHỈNH TRÊN KẸP THÂN VÀ ĐẾ THÂN BẰNG CÁCH VẶN THEO CHIỀU KIM ĐỒNG HỒ. SIẾT BU LÔNG TRUNG TÂM KẸP THÂN KHOÁ...
Page 569
CHẶT HẾT CỠ BU LÔNG BẰNG KHOÁ LỤC GIÁC 5MM. 6. SIẾT CHẶT HAI BU LÔNG Ở PHÍA BÊN TRÁI CỦA KẸP THÂN BẰNG CÁCH XOAY CHÚNG THEO CHIỀU KIM KẸP THÂN BU LÔNG BÊN KHOÁ LỤC GIÁC...
Page 570
ĐỒNG HỒ BẰNG KHOÁ LỤC GIÁC 5MM. 7. KIỂM TRA XEM THÂN XE CÓ ĐƯỢC CỐ ĐỊNH CHẮC CHẮN TRÊN THÂN ĐẾ XE SCOOTER KHÔNG VÀ BÁNH TRƯỚC CÓ QUAY THEO HƯỚNG QUAY CỦA TAY LÁI KHÔNG. ĐẾ SCOOTER BÁNH TRƯỚC...
Page 571
Sạc pin LƯU Ý: CÓ THỂ MẤT KHOẢNG 6 GIỜ ĐỂ SẠC ĐẦY PIN. SẠC ĐẦY PIN TRƯỚC KHI SỬ DỤNG LẦN ĐẦU TIÊN. 1. KÉO MỞ NẮP CỔNG SẠC TRÊN XE SCOOTER CỦA BẠN. 2. CẮM BỘ SẠC VÀO Ổ CẮM TRÊN TƯỜNG, SAU ĐÓ CẮM CÁP SẠC VÀO CỔNG SẠC.
Page 572
LƯU Ý QUAN TRỌNG KHI SẠC: · CHỈ SỬ DỤNG BỘ SẠC ĐI KÈM HOẶC BỘ SẠC MUA TRỰC TIẾP TỪ JETSON CÓ NHÃN FY0422521000 (MODEL JETSON PJEMBER-CH). MODEL FY0422521000, ĐƯỢC SẢN XUẤT BỞI SHENZHEN FUYUANDIAN POWER CO LTD KHÔNG SỬ DỤNG ĐÚNG BỘ SẠC CÓ THỂ GÂY RA HỎA HOẠN VÀ CHÁY NỔ.
Page 574
3. Tính năng & Chức năng MỞ Gấp & Mở xe Scooter KHI NÀO GẤP: ĐỂ LƯU TRỮ VÀ VẬN CHUYỂN KHI NÀO MỞ RA: ĐỂ LÁI QUAN TRỌNG: KHÔNG NHẤC XE SCOOTER BẰNG TAY LÁI. ĐỂ VẬN CHUYỂN XE, CỐ ĐỊNH XE Ở...
Page 575
ĐỂ GẤP: 1. ĐẨY TAB TRÊN CHỐT GẤP LÊN, SAU ĐÓ KÉO CHỐT MỞ VÀ RA KHỎI THÂN. THÂN CHỐT GẤP...
Page 577
3. ĐẨY CHỐT MÓC GẤP XUỐNG CHO ĐẾN KHI NÓ BAO QUANH MÓC GẤP. 4. KIỂM TRA XEM XE SCOOTER ĐÃ ĐƯỢC CỐ ĐỊNH CHẮC CHẮN KHI GẤP LẠI CHƯA. TAY LÁI VÒNG MÓC GẤP MÓC GẤP QUAN TRỌNG: NẾU CHỐT MÓC GẤP KHÔNG THẲNG HÀNG VỚI MÓC HOẶC VÒNG QUANH MÓC, CÓ...
Page 578
ĐIỀU CHỈNH CƠ CHẾ CHỐT KHÔNG ĐÚNG: CHỐT MÓC GẤP KHÔNG THẲNG HÀNG VỚI MÓC GẤP. XOAY KẸP CHUÔNG KHI CẦN THIẾT QUANH TAY LÁI CHO ĐẾN KHI CHỐT MÓC GẤP ĐƯỢC ĐỊNH VỊ ĐÚNG CÁCH ĐỂ "CHỐT" MÓC. KẸP CHUÔNG CHỐT MÓC GẤP MÓC GẤP...
Page 579
ĐÚNG: CHỐT MÓC GẤP ĐƯỢC CĂN CHỈNH ĐÚNG CÁCH ĐỂ "CHỐT" MÓC.
Page 580
ĐỂ MỞ: 1. ĐẨY CHỐT MÓC GẤP RA KHỎI CHẮN BÙN SAU ĐỂ NHẢ NÓ RA KHỎI MÓC GẤP. CHỐT MÓC GẤP MÓC GẤP...
Page 581
2. NÂNG TAY LÁI VỀ PHÍA TRƯỚC CỦA TAY LÁI XE SCOOTER CHO ĐẾN KHI THÂN XE THẲNG ĐỨNG HOÀN TOÀN. THÂN...
Page 582
3. ĐẨY MẠNH CHỐT GẤP VÀO THÂN CHO ĐẾN KHI NÓ ĐÓNG LẠI THÂN "TIẾNG LẠCH CẠCH" CHỐT GẤP...
Page 583
4. KIỂM TRA XEM THÂN ĐÃ ĐƯỢC CỐ ĐỊNH CHẮC CHẮN Ở VỊ TRÍ THẲNG ĐỨNG CHƯA.
Page 584
Bật và tắt nguồn ĐỂ BẬT NGUỒN: NHẤN VÀ GIỮ NÚT NGUỒN TRONG 1 GIÂY. ĐỂ TẮT NGUỒN: NHẤN VÀ GIỮ NÚT NGUỒN TRONG 3 GIÂY. ĐỂ TIẾT KIỆM PIN, XE SCOOTER CỦA BẠN CÓ TÍNH NĂNG TỰ ĐỘNG TẮT VÀ SẼ TỰ ĐỘNG TẮT NGUỒN SAU 10 PHÚT KHÔNG SỬ...
Page 585
ĐÈN BÁO SẠC PIN (MỤC 3.4) ĐÈN BÁO CHẾ ĐỘ TỐC ĐỘ (MỤC 3.3)
Page 586
Sử dụng Chế độ tốc độ CÓ 3 CHẾ ĐỘ TỐC ĐỘ, MỖI CHẾ ĐỘ CHO PHÉP BẠN ĐI XE VỚI TỐC ĐỘ TỐI ĐA KHÁC NHAU. KHI BẬT NGUỒN XE SCOOTER, NHẤN NHANH NÚT NGUỒN ĐỂ THAY ĐỔI CHẾ ĐỘ TỐC ĐỘ. CHẾ...
Page 587
Kiểm tra mức sạc pin BẠN CÓ THỂ THEO DÕI MỨC SẠC PIN CỦA MÌNH BẰNG CÁCH NHÌN VÀO ĐÈN BÁO SẠC PIN TRÊN SÀN XE. QUAN TRỌNG: KHI SẠC PIN CẠN KIỆT VỀ 0%, XE SCOOTER SẼ TẮT NGUỒN. SẠC ĐẦY PIN CHO XE SCOOTER (MỤC 2.3) TRƯỚC CHUYẾN ĐI TIẾP THEO CỦA BẠN.
Page 588
ĐỂ KẾT NỐI THIẾT BỊ CẦM TAY CỦA BẠN VỚI LOA BLUETOOTH® CỦA XE SCOOTER: 1. BẬT NGUỒN XE SCOOTER. (MỤC 3.2) 2. TRONG PHẦN CÀI ĐẶT TRÊN THIẾT BỊ CẦM TAY CỦA BẠN, BẬT BLUETOOTH VÀ TÌM "EMBER" TRONG DANH SÁCH CÁC TÙY CHỌN. CHỌN NÓ.
Page 589
Sử dụng chuông SỬ DỤNG CHUÔNG ĐỂ CẢNH BÁO NHỮNG NGƯỜI ĐI XE ĐẠP VÀ NGƯỜI ĐI BỘ KHÁC. ĐỂ NHẤN CHUÔNG, HÃY KÉO MÓC KHÓA GẤP XUỐNG VÀ THẢ RA NHANH CHÓNG. CHUÔNG MÓC CHỐT GẤP...
Page 590
CHÂN CHỐNG Sử dụng chân chống ĐỂ SỬ DỤNG CHÂN CHỐNG, HÃY XOAY CHÂN CHỐNG XUỐNG VÀ NHẸ NHÀNG NGHIÊNG XE SCOOTER LÊN ĐỂ ĐỨNG. ĐỂ NÂNG CHÂN CHỐNG LÊN, HÃY XOAY NÓ TRỞ LẠI. QUAN TRỌNG: LUÔN NÂNG CHÂN CHỐNG LÊN TRƯỚC KHI LÁI.
Page 592
4. Di chuyển Sử dụng phanh NHẤN NHẸ PHANH ĐIỆN TỬ ĐỂ GIẢM TỐC ĐỘ. NHẤN MẠNH HƠN ĐỂ DỪNG HẲN. QUAN TRỌNG: ĐỂ TRÁNH DI CHUYỂN ĐỘT NGỘT, HÃY CỐ GẮNG KÉO PHANH ĐIỆN TỬ TỪ TỪ. PHANH ĐIỆN TỬ...
Page 593
Lái Ember ĐỘNG CƠ CỦA CHIẾC XE SCOOTER NÀY CẦN PHẢI ĐẠP CHÂN ĐỂ KHỞI ĐỘNG. 1. ĐẶT MỘT CHÂN Ở PHÍA TRƯỚC SÀN, HƯỚNG VỀ PHÍA TRƯỚC. ĐẨY XE SCOOTER VỀ PHÍA TRƯỚC BẰNG CÁCH ĐẨY KHỎI MẶT ĐẤT 2 LẦN LIÊN TIẾP BẰNG CHÂN CÒN LẠI.
Page 594
Tối đa hóa tốc độ và phạm vi lái ĐỘNG CƠ PHẢI HOẠT ĐỘNG CÀNG MẠNH THÌ PIN CỦA BẠN SẼ HẾT CÀNG NHANH. TRONG ĐIỀU KIỆN LÝ TƯỞNG, QUÃNG ĐƯỜNG TỐI ĐA CÓ THỂ ĐẠT ĐƯỢC CHO MỖI LẦN SẠC PIN LÀ 8 DẶM VÀ TỐC ĐỘ TỐI ĐA LÀ...
Page 595
5. Hành trình an toàn Kiểm tra an toàn trước khi lái xe HÃY THỰC HIỆN CÁC KIỂM TRA AN TOÀN QUAN TRỌNG SAU TRƯỚC MỖI CHUYẾN ĐI: PHANH ĐẢM BẢO PHANH HOẠT ĐỘNG BÌNH THƯỜNG SAO CHO: · PHANH ĐIỆN TỬ HOẠT ĐỘNG DỄ DÀNG VÀ GIÚP XE SCOOTER DỪNG LẠI. KHUNG ·...
Page 596
An toàn mũ bảo hiểm NGƯỜI LÁI XE PHẢI LUÔN ĐỘI MŨ BẢO HIỂM. XÁC ĐỊNH VỊ TRÍ ĐÚNG: XÁC ĐỊNH VỊ TRÍ KHÔNG ĐÚNG: PHẦN TRÁN ĐƯỢC CHE TRÁN LỘ RA. BẰNG MŨ BẢO HIỂM. NGÃ CÓ THỂ GÂY THƯƠNG TÍCH NGHIÊM TRỌNG. * ĐỘI MŨ...
Page 597
5. RỬA SẠCH MẮT HOẶC VÙNG DA TIẾP XÚC VỚI CHẤT LỎNG ĐIỆN PHÂN RÒ RỈ CỦA PIN BẰNG NƯỚC MÁY SẠCH VÀ TÌM KIẾM SỰ CHĂM SÓC Y TẾ BỔ SUNG. · NẾU CÓ BẤT KỲ VẤN ĐỀ NÀO VỚI PIN, HÃY LIÊN HỆ VỚI NHÓM CHĂM SÓC JETSON. · CHỈ SỬ DỤNG PIN THEO QUY ĐỊNH CỦA NHÀ SẢN XUẤT.
Page 598
CẤT GIỮ EMBER · SẠC ĐẦY PIN TRƯỚC KHI CẤT GIỮ. PIN NÊN ĐƯỢC SẠC ĐẦY MỖI THÁNG MỘT LẦN TRONG THỜI GIAN DÀI KHI KHÔNG SỬ DỤNG. · CHE PHỦ XE SCOOTER BẰNG VẬT LIỆU KHÔNG CHÁY ĐỂ BẢO VỆ XE KHỎI BỤI.
Page 599
để tìm hiểu về các ưu đãi tuyệt vời, quà tặng, và tất cả các tin tức mới nhất của Jetson. Bạn có thích chuyến đi của mình không? Sau đó, hãy nhớ để lại đánh giá tại ridejetson.com/reviews.
Need help?
Do you have a question about the Ember and is the answer not in the manual?
Questions and answers