Page 2
CONTENTS ENGLISH 3-15 ROMÂNĂ 16-32 POLSKI 33-48 Hood / User Manual 2 / EN...
Page 3
Please read this user manual first! Dear Valued Customer, Thank you for preferring this Beko appliance. We hope that you get the best results from your appliance which has been manufactured with high quality and state-of-the-art technology. For this reason, please read this entire user manual and all other accompanying documents carefully before using the appliance and keep it as a reference for future use.
Page 4
Failure to follow these in- environments. structions shall void any Operate the appliance for warranty. • its intended purpose only Beko products comply • as described in this man- with the applicable safety ual. standards; therefore, in The manufacturer cannot case of any damage on •...
Important safety and environmental instructions given supervision or in- the power cable or the ap- struction concerning use pliance itself is damaged. of the appliance in a safe Prevent damage • way and understand the the power cable by not hazards involved.
Page 6
Important safety and environmental instructions Operate your appliance instead of the current fil- • after putting a pot, pan ter. etc. on the hob. Other- Only use the original parts • wise, high heat may cause or parts recommended by deformation in some parts the manufacturer.
Page 7
Important safety and environmental instructions In the environment where on gas or other fuels (this • the appliance is being may not apply to appli- used, the exhaust of de- ances that only discharge vices running on fuel or the air back into the room). gas, such as room heater Objects placed on the •...
Page 8
Important safety and environmental instructions tant role in recovering and recycling of old appli- ance. Appropriate disposal of used appliance helps prevent potential negative consequences for the environment and human health. 1.3 Compliance with RoHS Directive The product you have purchased complies with EU RoHS Directive (2011/65/EU).
2.1 Overview 1. Front panel 2. Control panel 3. Grease filter 4. Lighting 2.2 Technical data Model HNT 63322 XH HNT 63322 BH HNT 63322 WH Supply voltage and frequency 220-240V~ 50/60Hz Lamp power 1×2 W Motor power 65 W Air flow – 3. Level 319.8 m³/h Insulation class...
Using the appliance 3.1 Controlling the appliance 3.3 Operating the hood • Your appliance contains a motor that has vari- Lamp button To turn on the pro- ous speeds. duct lamp put the • For better performance, we recommend using switch in lamp po- low speeds under normal conditions and high sition.
Page 11
Using the appliance Size 34.5*120 mm Luminous flux 81 lm Correlated colour 4050 K temperature This product contains a light source of energy ef- ficiency class “A”. 3.5 Operation with chimney connection Vapour is extracted through the • flue duct, which is fastened to the connection head on the hood.
Cleaning and maintenance The device should be cleaned and maintained reg- ularly. Failure to keep the device clean will adverse- You may also wash the grease filter ly affect the service life of the device. For cleaning in the dishwasher. and maintenance, follow the instructions stated in the manual.
Installation of appliance 5.2 Installation accessories WARNING: Before starting the instal- lation, read the safety information on User Manual. WARNING: Failure to install with Hood User manual screws and stabilizers in accord- ance with these instructions may result in electric shock. 01M-9201773200-1221-01 For the installation of the hood, please contact the nearest Authorized Service.
Page 14
Installation of appliance Method B: Installation method for 150mm diameter pipe: Insert the one-way-valve as the pic and fix the pipe. Drill 4 holes of 6mm diameter at the bottom of the hanging cupboard .Put the one way valve on the cooker hood, then install the cooker hood on the ATTENTION: The bump of the one- bottom of the hanging cupboard, tighten the hood...
Troubleshooting Troubleshooting Reason Help The product does not work. Check your fuse. Your fuse might be closed, make it work. The product does not work. Check the electrical con- The mains voltage should be between nection. 220-240 V. The product does not work. Check the electrical con- Check if the other products in your kitc- nection.
Page 16
Vă rugăm să citiți mai întâi acest manual de utilizare! Stimate client, Vă mulțumim pentru că ați ales acest produs Beko. Sperăm să obțineți cele mai bune rezultate de la aparatul dumneavoastră, care a fost fabricat la o calitate înaltă și cu tehnologie performantă. Din acest motiv, vă...
Page 17
Nerespectarea acestor in- teluri, moteluri sau alte strucțiuni atrage anularea medii de tip rezidențial; garanțiilor acordate. Medii de tip pensiune. – Produsele de la Beko sunt • Utilizați acest produs conforme standardelor de • doar pentru uzul desem- siguranță aplicabile; din nat, așa cum este descris...
Page 18
I nstruciuniimportantecuprivirelasiguranășimediu către persoanele cu ca- respunde cu informațiile pacități fizice, senzoriale furnizate pe plăcuța cu sau mentale reduse sau date tehnice a produsului. lipsite de experiență și de Nu utilizați aparatul atunci • cunoștințe, dacă aceștia când cablul de alimentare au fost supravegheați sau sau aparatul în sine este instruiți cu privire la utili-...
Page 19
I nstruciuniimportantecuprivirelasiguranășimediu rile stabilite de autoritățile Produsul trebuie curățat • competente privind eva- conform manualului de cuarea aerului rezidual utilizare. În cazul în care (acest avertisment nu curățarea nu a fost efec- este valabil la utilizarea tuată conform manualului fără...
Page 20
I nstruciuniimportantecuprivirelasiguranășimediu dusul nu este folosit, copiilor. scoateți-l din priză. ATENȚIE: În timpul utilizării Presiunea negativă în cu aparate de gătit, piesele • mediu nu trebuie să de- accesibile se pot încinge. pășească 4 Pa (4 x 10 Evacuarea hotei nu tre- •...
Page 21
I nstruciuniimportantecuprivirelasiguranășimediu mare sub hotă când aceasta funcționează. Friteuzele trebuie su- • pravegheate permanent în timpul folosirii: uleiul supraîncălzit se poate aprinde. 1.2 Conformitate cu Directiva WEEE şi depozitarea la deşeuri a produsu- lui uzat: Acest produs respectă Directiva UE WEEE (2012/19/UE).
Page 22
Control și piese 1. Front panel 2. Panou de control 3. Filtru de grăsime 4. Iluminat 2.2 Date tehnice Model HNT 63322 XH HNT 63322 BH HNT 63322 WH Tensiune de alimentare 220-240V~ 50/60Hz și frecvența Putere bec 1×2 W Putere motor 65 W Flux aer –...
Utilizareaprodusului 3.1 Utilizarea întrerupătorului bascu- înainte de formarea aburului, în cazurile în care știți că se va forma mult abur. Așadar, reduceți lant consumul de energie folosind aparatul pentru o perioadă mai scurtă de timp, deoarece va avea Buton pentru Pentru a aprinde o admisie suficientă...
Page 24
Utilizareaprodusului Max 2 W dreapta sau spre stânga. Lampă • Înlocuiți filtrul de ulei de aluminiu. Putere Suport / Priză Voltaj 110 - 240 V Dimensiune 34.5*120 mm Flux de lumină 81 lm Temperatură de 4050 K culoare corespondentă Acest produs conține o sursă de lumină din clasa de eficiență...
Page 25
CurăareșiÎntreinere Dispozitivul trebuie curățat și întreținut în mod re- reține particulele de ulei din aer. gulat. Dacă aparatul nu este păstrat curat durata de viață a acestuia va fi afectată negativ. Pentru De asemenea, puteți spăla filtrele curățare și întreținere, urmați instrucțiunile speci- de ulei din aluminiu în mașina de ficate în manual.
Page 26
Instalareahotei 5.2 Accesorii pentru montare AVERTISMENT: Înainte de a începe instalarea, citiți informaţiile de sigu- ranță din Manualul utilizatorului. AVERTISMENT: Neinstalarea cu Hood User manual șuruburi și stabilizatori în confor- mitate cu aceste instrucțiuni poate duce la electrocutare. 01M-9201773200-1221-01 Pentru instalarea hotei, vă rugăm să contactați cel mai apropiat serviciu autorizat.
Page 27
Instalareahotei Metoda B: Metoda de instalare pentru o țeavă cu diame- Faceți 4 găuri cu diametrul de 6 mm în partea de trul de 150 mm: Introduceți supapa unidirecțio- jos a dulapului suspendat. Puneți supapa unidirec- nală după cum se indică în imagine și fixați țeava. țională...
Page 28
Depanarea Problemă Cauză Soluție Produsul nu funcțio- Verificați siguranța dvs. Dacă siguranța dvs. este închisă, deschi- nează. deți-o. Produsul nu funcțio- Verificați conexiunea elec- Tensiunea rețelei trebuie să fie între 220 și nează. trică. 240 V. Produsul nu funcțio- Verificați conexiunea elec- Verificați dacă...
Page 29
CERTIFICAT DE GARAN IE Tensiune de alimentare/frecven ă: 220-240V~, 50-60Hz Importator: Beko Romania SA, Găești, str. 13 Decembrie nr. 210, jud. Dâmboviţa, email: o ce.ro@beko.com Cuptor încorporabil Plită încorporabilă Hotă TIP: Aragaz Model / Serie:..................................VÂNZĂTOR Nr. factură:....................Data: ..............Vânzător ( rma, localitatea): ............................
Page 30
Remedii incluse în garanţia legală de conformitate conform OUG nr. 140/2021 (vă rugăm să aveţi în vedere prevederile de mai jos) Beko Romania S.A. garantează toate drepturile legale prevăzute de OUG nr. 140/2021 în bene ciul consumatorilor cu privire la garanţia legală de conformitate.
Page 31
Service-ul acestui produs este asigurat de Beko Romania SA, cu sediul în Găeşti, Str. 13 Decembrie nr. 210, jud. Dâmboviţa, • *9010 • www.beko.ro • e-mail: service.ro@beko.com • Program Call Center: L-V: 08:30-20:00; S: 08:30-17:00...
Page 33
Proszę najpierw przeczytać tę instrukcję obsługi! Szanowny Kliencie, Dziękujemy za wybranie urządzenia marki Beko. Mamy nadzieję, że zakupione urządzenie, wyprodukowane z zapewnieniem wysokiej jakości przy użyciu najnowszych technologii, okaże się w pełni zadowalające. W tym celu przed użyciem urządzenia należy uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi oraz dołączone dokumenty i zachować...
Page 34
Nieprzestrzeganie tych in- – do użytku przez klien- strukcji spowoduje unie- tów hoteli i innych ważnienie gwarancji. obiektów noclegowych; Produkty firmy Beko speł- • – w pensjonatach. niają wszystkie wymogi Urządzenie należy stoso- stosownych norm bezpie- • wać tylko zgodnie z jego czeństwa.
Page 35
Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i ochrony środowiska Urządzenie może być ob- cji gazowej płyty kuchen- • sługiwane przez dzieci w nej podano odległość wieku 8 lat i starsze, osoby większą, wówczas należy o ograniczonych moż- zastosować wskazaną liwościach fizycznych, wartość. postrzegania lub umysło- Zasilanie z domowej sieci •...
Page 36
Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i ochrony środowiska OSTRZEŻENIE: Podłącz patelni itp. z płyty grzew- urządzenie do zasilania czej. dopiero po całkowitym za- Nie pozostawiać roz- • kończeniu montażu. grzanego oleju na płycie Urządzenie ustaw tak, aby grzewczej. Garnki z gorą- •...
Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i ochrony środowiska Należy stosować wyłącz- metrach. • nie oryginalne lub zale- Jeśli w pomieszczeniu, • cane przez producenta w którym działa okap, są części zamienne. wykorzystywane urządze- Nie uruchamiać produktu nia zasilane olejem opało- • bez zamontowanego filtra wym lub gazem, jak np.
Page 38
Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i ochrony środowiska powietrznych, które od- obserwować w trakcie prowadzają inny dym. użytkowania: przegrzany olej może zająć się pło- Wentylacja w pomiesz- • mieniem. czeniu może być niewy- starczająca w przypadku 1.2 Zgodność z dyrektywą WEEE i usuwanie równoczesnego korzy- odpadów: stania z okapu nad elek-...
Page 39
1. Panel przedni 2. Panel kontrolny 3. Filtr przeciwtłuszczowy 4. Podświetlenie 2.2 Dane techniczne Model HNT 61520 XH HNT 63322 BH HNT 63322 WH Napięcie i częstotliwość 220-240V~ 50/60Hz zasilania Moc lampy 1×2 W Moc silnika 65 W Przepływ powietrza –...
Korzystanie z produktu 3.1 Sterowanie urządzeniem się pary. W ten sposób można zmniejszyć zuży- cie energii, używając urządzenia przez krótszy czas, ponieważ będzie ono miało wystarczający Przycisk włączyć dopływ powietrza. oświetlenia oświetlenie, ustaw • Pokrywki garnków powinny być zamknięte, aby przełącznik ograniczyć...
Page 41
Korzystanie z produktu Max 2 W Żarówka Moc żarówki Uchwyt/gniazdo Napięcie żarówki 110 - 240 V Wymiary 34.5*120 mm Strumień swietlny 81 lm Skorelowana tem- 4050 K peratura barwowa Ten produkt zawiera źródło światła o klasie efek- tywności energetycznej “A”. 3.5 Praca z odprowadzaniem spalin Opary są...
Czyszczenie i konserwacja Urządzenie należy regularnie czyścić i konserwo- gniazdach, wykonując powyższe czynności w wać. Nieutrzymywanie urządzenia w czystości odwrotnej kolejności. Ten filtr zatrzymuje czą- będzie miało negatywny wpływ na jego żywot- steczki oleju w powietrzu. ność. Podczas czyszczenia i konserwacji należy postępować...
Instalacja urządzenia 1. Okap OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem instalacji przeczytaj informacje do- 2. Instrukcja obsługi tyczące bezpieczeństwa w instrukcji 3. 6 wkrętów obsługi. 4. 6 plastikowych kołków rozporowych OSTRZEŻENIE: Niezainstalowanie za 5.3 Instalacja pomocą śrub i stabilizatorów zgod- Dwie metody instalacji nie z niniejszą...
Page 44
Instalacja urządzenia UWAGA: Skok zaworu jednokierunko- wego musi być skierowany w górę. Metoda instalacji dla rury o średnicy 120 mm: Włóż przepustnicę zgodnie z rysunkiem i zamocuj kon- werter przed umieszczeniem przewodu. Rura w pobliżu wylotu powietrza musi być całko- wicie rozciągnięta.
Rozwiązywanie problemów Rozwiązywanie problemów Problem Pomoc Produkt nie działa. Sprawdź bezpiecznik. Bezpiecznik może być zablokowany, napraw to. Produkt nie działa. Sprawdź połączenie elek- Napięcie sieciowe powinno wynosić tryczne. między 220- 240 V. Produkt nie działa. Sprawdź połączenie elek- Sprawdź, czy inne przedmioty w tryczne.
Page 46
Każdy produkt firmy Beko jest objęty 2-letną gwarancją Warunki gwarancji Beko S.A.: BEKO spółka akcyjna z siedzibą w Warszawie (02-134), przy ulicy 1 Sierpnia 6A, wpisana do rejestru przedsiębiorców prowadzonego przez Sąd Rejonowy dla m.st. Warszawy w Warszawie, XIII Wydział...
Page 47
Użytkownika lub Sprzedawcę w sposób umożliwiający przystąpienie do jego naprawy przez pracowników Serwisu Beko. 6. Wady Urządzenia będą usunięte w terminie 21 dni od daty zgłoszenia Wady na Infolinii BEKO. 7. Jeżeli część zamienna wymieniana w ramach uprawnień wynikających z niniejszych Warunków Gwarancji Urządzenia jest sprowadzana z zagranicy, termin naprawy, o którym mowa...
Page 48
niezgodnych z odpowiednimi Polskimi Normami i innych niż wymienione w Instrukcji Obsługi Urządzenia; d. uszkodzeń mechanicznych, termicznych, chemicznych, korozji, innych uszkodzeń spowodowanych działaniem lub zaniedbaniem Użytkownika lub powstałych na skutek działania sił zewnętrznych (do których zalicza się w szczególności wyładowania atmosferyczne, skoki napięcia, wszystkiego rodzaju awarie domowej instalacji wodno- kanalizacyjnej, itp.), a także powstałych na skutek przedostania się...
Page 49
EN - Additional Information for User Manual: PL - Dodatkowe informacje dotyczące instrukcji obsługi: RO - Informații suplimentare pentru manualul de utilizare: Technical information on the operating Low Power Modes pursuant to EU Regulation 2023/826 Informacje techniczne dotyczące działania trybów niskiego poboru mocy zgodnie z rozporządzeniem UE 2023/826 Informații tehnice privind modurile de funcționare cu consum redus de energie în conformitate cu Regulamentul UE 2023/826...
Page 52
Arçelik A.Ş. Karaağaç Caddesi No: 2-6, 34445, Sütlüce, İstanbul, Türkiye www.beko.com...
Need help?
Do you have a question about the HNT 63322 WH and is the answer not in the manual?
Questions and answers