Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 16

Quick Links

Ladegerät / Charger / Chargeur PLGK 12 A2
Ladegerät
Originalbetriebsanleitung
Chargeur
Traduction des instructions d'origine
Ładowarka
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Nabíjačka
Preklad originálneho návodu na obsluhu
IAN 334291_1907
Charger
Translation of the original instructions
Oplader
Vertaling van de originele
gebruiksaanwijzing
Nabíječka
Překlad originálního provozního
návodu

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PLGK 12 A2 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Parkside PLGK 12 A2

  • Page 1 Ladegerät / Charger / Chargeur PLGK 12 A2 Ladegerät Charger Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions Oplader Chargeur Traduction des instructions d‘origine Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Ładowarka Nabíječka Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Překlad originálního provozního návodu Nabíjačka Preklad originálneho návodu na obsluhu...
  • Page 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez- vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Page 4: Table Of Contents

    Importeur ......15 Das Ladegerät ist ausschließlich Original-EG-Konformitäts- für das Laden von Akkus des erklärung ......89 Parkside X 12 V Teams zu nutzen. Jede andere Verwendung kann zu Schäden am Gerät führen und eine ernsthafte Gefahr für den Benutzer darstellen. Dieses Gerät ist nicht zur...
  • Page 5: Allgemeine Beschreibung

    5 Grüne LED beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Technische Daten Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Ladegerät ..PLGK 12 A2 Gefahren verstehen. Kinder dür- Nennaufnahme ....50 W fen nicht mit dem Gerät spielen.
  • Page 6: Bildzeichen In Der Anleitung

    Umgang mit dem Gerät. Allgemeine Sicherheitshinweise Bildzeichen auf dem Achtung! Beim Gebrauch Ladegerät von Elektrogeräten sind zum Schutz gegen elek- Das Ladege- trischen Schlag, Verlet- rät ist Teil der zungs- und Brandgefahr Serie Parkside X 12 V TEAM. folgende grundsätzliche Sicherheitsmaßnahmen zu beachten: Achtung!
  • Page 7 len. Wenn die Flüssigkeit in Sorgfältiger Umgang die Augen kommt, nehmen mit und Gebrauch von Sie zusätzlich ärztliche Hilfe Akkuwerkzeugen: in Anspruch. Austretende Ak- • Laden Sie Akkus nur mit kuflüssigkeit kann zu Hautrei- Ladegeräten auf, die vom zungen oder Verbrennungen Hersteller empfohlen werden.
  • Page 8: Richtiger Umgang Mit Dem Akkuladegerät

    Service Explosionsgefahr. • Lassen Sie einen erwärmten • Warten Sie niemals be- Akku vor dem Laden abküh- schädigte Akkus. Sämtliche len. • Öffnen Sie den Akku nicht Wartung von Akkus sollte und vermeiden Sie eine me- nur durch den Hersteller oder chanische Beschädigung des bevollmächtige Kundendienst- Akkus.
  • Page 9: Ladevorgang

    Brandgefahr führen. ren Batterien auf. • Vermeiden Sie mechanische • Verwenden Sie kein Zubehör Beschädigungen des Ladege- welches nicht von PARKSIDE rätes. Sie können zu inneren empfohlen wurde. Dies kann Kurzschlüssen führen. zu elektrischem Schlag oder • Das Ladegerät darf nicht auf Feuer führen.
  • Page 10: Akku Aufladen

    Ladeschacht des Ladegerätes (3). • Verwenden Sie zum Laden Schließen Sie das Ladegerät des Akkus ausschließlich ein ) an eine Steckdose an. Ladegerät der Serie Parkside 4. Nach erfolgtem Ladevorgang X 12 V Team. trennen Sie das Ladegerät (3) • Eine wesentlich verkürzte vom Netz.
  • Page 11: Verbrauchte Akkus

    Akku verbraucht ist und ersetzt werden muss. Ladegerät Verwenden Sie nur einen Origi- (optional) nal-Ersatzakku der Serie Parkside X 12 V Team, den Sie über den Sie können das Ladegerät (3) auch Onlineshoph beziehen können an der Wand montieren. (siehe Kapitel„Ersatzteile“).
  • Page 12: Reinigung

    ansetzen und das Ladegerät auf Entsorgung/ Anschlag nach unten ziehen. Umweltschutz Achten Sie beim Bohren Nehmen Sie den Akku aus dem darauf, keine Versor- Gerät und führen Sie Gerät, Akku, gungsleitungen zu be- Zubehör und Verpackung einer schädigen. Verwenden umweltgerechten Wiederverwer- Sie geeignete Suchge- tung zu.
  • Page 13: Ersatzteile

    Akku PAPK 12 B2 ..80001262 rantie gedeckt ist, erhalten Sie das Ladegerät reparierte oder ein neues Produkt PLGK 12 A2, EU ..80001335 zurück. Mit Reparatur oder Aus- Ladegerät tausch des Produkts beginnt kein PLGK 12 A2, UK ..80001336 neuer Garantiezeitraum.
  • Page 14 Auspacken gemeldet werden. Nach Abwicklung im Garantiefall Ablauf der Garantiezeit anfallende Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Reparaturen sind kostenpflichtig. Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: Garantieumfang • Bitte halten Sie für alle An- Das Gerät wurde nach strengen fragen den Kassenbon und die Identifikationsnummer Qualitätsrichtlinien sorgfältig produ-...
  • Page 15: Reparatur-Service

    oder sonstiger Sonderfracht er- Service Österreich Tel.: 0820 201 222 folgt. Senden Sie das Gerät bitte inkl. aller beim Kauf mitgeliefer- (0,15 EUR/Min.) ten Zubehörteile ein und sorgen E-Mail: grizzly@lidl.at IAN 334291_1907 Sie für eine ausreichend sichere Transportverpackung. Service Schweiz Tel.: 0842 665566 Reparatur-Service (0,08 CHF/Min.,...
  • Page 16: Introduction

    Importeur ......26 Translation of the original EC The charger is to be used for declaration of conformity ..90 charging batteries from the Parkside X 12 V Team series only. Any other use that is not explicitly approved in these instructions may result in damage to the equipment and rep- resent a serious danger to the user.
  • Page 17: General Description

    Technical data ards involved. Children shall not play with the appliance. Charger ..... PLGK 12 A2 Rated input ......50 W Cleaning and user maintenance Input shall not be made by children Input without supervision.
  • Page 18: Symbols In The Manual

    Symbols in the manual Electrical devices must not be disposed of with Warning symbols with domestic waste. information on damage and injury prevention. LED display while charging. Hazard symbol with infor- mation on the prevention General Safety of personal injury caused Directions by electric shock.
  • Page 19 batteries may result in injuries correct charging or charging and risk of fire. outside the permitted temper- • Keep the unused battery ature range may destroy the away from paper clips, coins, battery and increase the risk keys, nails, screws and other of fire.
  • Page 20: Correct Handling Of The Battery Charger

    that the mains voltage match- battery and there is a risk of es the specifications on the explosion. charger rating plate. Risk of • Allow a hot battery to cool before charging. electric shock. • Do not open up the battery •...
  • Page 21: Charging The Battery

    Charging the battery replaced. Only use an original replacement battery from the Do not expose the bat- Parkside X 12 V Team series, tery to extreme condi- which can be purchased from tions such as heat or customer service.
  • Page 22: Used Batteries

    1. Remove the battery (1) from the regulations and information (see appliance if necessary. “Cleaning and Maintenance”). 2. Plug the battery charger (3) into a mains outlet. Storage 3. Insert the battery (1) in the charg- ing compartment of the battery •...
  • Page 23: Cleaning

    • Leave the screw heads protruding Disposal and at a distance of approx. 10 mm protection of the from the wall. environment • With the openings of the wall bracket, you can attach the Remove the battery from the device charger (3) to the two screws and take the device, battery, acces- and pull the charger down until it...
  • Page 24: Replacement Parts

    Battery PAPK 12 B2 ..80001262 No new guarantee period begins Charger on repair or replacement of the PLGK 12 A2, EU ..80001335 product. Charger PLGK 12 A2, UK ..80001336 Guarantee Period and Statu-...
  • Page 25: Repair Service

    Guarantee Cover ready as proof of purchase for The equipment has been carefully all enquiries. • Please find the item number on produced in accordance with strict quality guidelines and conscien- the rating plate. tiously checked prior to delivery. • Should functional errors or other defects occur, please initially The guarantee applies for all ma- contact the service department...
  • Page 26: Service-Center

    We can handle only equipment that Importeur has been sent with adequate pack- aging and postage. Bitte beachten Sie, dass die folgen- Attention: Please send your equip- de Anschrift keine Serviceanschrift ment to our service branch in clean ist. Kontaktieren Sie zunächst das condition and with an indication of oben genannte Service-Center.
  • Page 27: Introduction

    Service Réparations ..41 Le chargeur doit être utilisé exclu- Service-Center ....41 sivement pour le chargement des Importateur ......41 batteries de la gamme Parkside Traduction de la déclaration X 12 V Team. Toute autre utilisation de conformité CE originale ..91 peut entraîner des dommages à...
  • Page 28: Description Générale

    Données techniques sances à condition qu’elles aient reçu une supervision ou Chargeur ... PLGK 12 A2 des instructions concernant I’uti- Puissance nominale ..... 50 W lisation de I’appareil en toute Input Tension sécurité...
  • Page 29: Symboles Utilisés Dans Le Mode D'emploi

    électriques, Symboles sur le afin de se protéger contre chargeur les chocs électriques, les risques de blessure et Ce chargeur d‘incendie, les mesures fait partie de la de sécurité fondamentales gamme Parkside X 12 V TEAM suivantes doivent être ob- servées. Attention!
  • Page 30 contact avec celui-ci. En cas Utilisation des outils de contact accidentel, rincer fonctionnant sur batteries avec de l‘eau. Si le liquide et precaution d’emploi pénètre dans les yeux, consulter un médecin. Des • Charger les accumulateurs uniquement avec les char- fuites de liquide provenant de geurs qui sont recommandés l‘accumulateur peuvent entraî-...
  • Page 31: Manipulation Conforme De L'appareil Sur Accus

    Service l‘accumulateur et il existe un risque d‘explosion. • Ne réparez jamais des bat- • Laissez refroidir un accumula- teries endommagées. L’en- teur chaud avant de procéder au chargement. semble de la maintenance • N‘ouvrez pas l‘accumulateur des batteries ne peut être effectué...
  • Page 32 sionnel qualifié et seulement un risque d‘incendie en rai- avec des pièces de rechange son du réchauffement qui se d‘origine. N‘utilisez pas un produit lors du chargement. chargeur défectueux et ne • Si le câble d’alimentation est l‘ouvrez pas vous-même. endommagé, il doit être rem- Vous serez ainsi sûr que la placé...
  • Page 33: Opération De Chargement

    Utilisez uniquement une batterie pement de la solution de remplacement d’origine ap- d’électrolyte ! En cas de partenant à la gamme Parkside contact avec la peau ou X 12 V Team, que vous pouvez les yeux rincez avec de acheter auprès de notre service l’eau les parties concer-...
  • Page 34: Batteries Usées

    1. S’il y a lieu, retirez l’accumula- remplacement, que vous pouvez teur (1) de l’appareil. acheter auprès de notre service 2. Connectez le chargeur (3) à une après-vente. prise de courant. • Dans tous les cas, veuillez res- 3. Insérez l’accumulateur (1) dans pecter les consignes de sécurité...
  • Page 35: Montage Mural Du Chargeur

    Montage mural du dégâts matériels et des chocs électriques. chargeur (en option) Nettoyage Vous pouvez également fixer le chargeur (3) sur le mur. Nettoyez le chargeur avec un chif- fon sec ou avec un pinceau. • Placez deux vis à une distance N‘utilisez pas d‘eau ou d‘objets de 54 mm à...
  • Page 36: Pièces De Rechange

    à notre centre de Batterie PAPK 12 B2 ..80001262 SAV. Chargeur • Jetez les accumulateurs en état PLGK 12 A2, EU ..80001335 déchargé. Nous recommandons Chargeur de recouvrir les bornes avec un PLGK 12 A2, UK ..80001336 adhésif afin d‘éviter tout court-cir-...
  • Page 37 Article L217-4 du Code de la Article L217-16 du Code de la consommation consommation Le vendeur livre un bien conforme Lorsque l‘acheteur demande au au contrat et répond des défauts de vendeur, pendant le cours de la conformité garantie commerciale qui lui a été existant lors de la délivrance.
  • Page 38 réclamé comme preuve d’achat. lité et il a été entièrement contrôlé Si un défaut de matériel ou un dé- avant la livraison. faut de fabrication se présente au La garantie s’applique aux défauts de matériel ou aux défauts de fabri- cours des trois ans suivant la date d’achat de ce produit, nous répa- cation.
  • Page 39: Garantie - Belgique

    propre à l‘usage auquel on la des- pagné du justificatif d’achat (ticket tine, ou qui diminuent tellement cet de caisse) et en indiquant quelle est la nature du défaut et quand usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné qu‘un celui-ci s’est produit.
  • Page 40 ans à compter de la date d’achat La garantie s’applique aux défauts de ce produit, nous réparerons ou de matériel ou aux défauts de fa- vous remplacerons gratuitement le brication. Cette garantie ne couvre produit, à notre discrétion. Cette pas les pièces du produit qui sont garantie suppose que l’appareil soumises à...
  • Page 41: Service Réparations

    ci-dessous. Vous recevrez alors Attention: veuillez renvoyer à notre des renseignements supplémen- agence de service votre appareil taires sur le déroulement de votre nettoyé et avec une note indiquant réclamation. le défaut constaté. • En cas de produit défectueux Les appareils envoyés en port vous pouvez, après contact avec dû...
  • Page 42: Inhoud Inleiding

    Vertaling van de originele De lader mag enkel gebruikt wor- CE-conformiteitsverklaring ..92 den voor het laden van accu‘s van de Parkside X 12 V Team worden gebruikt. Elke andere toepassing, die in deze handleiding niet uit- drukkelijk wordt toegelaten, kan...
  • Page 43: Algemene Beschrijving

    Technische gegevens commercieel gebruik. Het werd niet ontworpen voor professioneel cont- Lader ....PLGK 12 A2 inu gebruik. Nominaal opgenomen De producent is niet verantwoorde- vermogen ......50 W lijk voor beschadigingen, die door Input...
  • Page 44: Symbolen In De Handleiding

    het oog op het gebruik van het Let op! apparaat geïnstrueerd werden en zich van de daaruit resul- Lees zorgvuldig de gebru- terende gevaren bewust zijn. iksaanwijzing door. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en Het laadapparaat is enkel gebruikersonderhoud mogen voor een gebruik in ruim- niet door kinderen zonder toe-...
  • Page 45 maatregelen getroffen te toevallig contact met water worden. afspoelen. Als de vloeistof in de ogen komt, moet u bo- vendien een arts consulteren. Zorgvuldig omgaan Vrijkomende accuvloeistof met en gebruiken van Accutoestellen kan tot geïrriteerde huid of brandwonden leiden. • Laad de accu’s alleen op in •...
  • Page 46: Juiste Omgang Met De Acculader

    ging van de accu. Er bestaat leen door de fabrikant of een geautoriseerde serviceorgani- gevaar voor kortslutiting en satie moeten worden verricht. er kunnen dampen vrijkomen die de luchtwegen prikkelen. Speciale veiligheidsinst- Zorg voor verse lucht en ructies voor accugereed- consulteer een arts in geval schap van klachten.
  • Page 47: Laadprocédé

    • Gebruik geen toebehoren dat de originele accu’s. Het laden niet door PARKSIDE is aanbe- volen. Dit kan namelijk leiden van andere accu’s kan tot verwondingen en brandge- tot elektrische schok of brand.
  • Page 48: Accu Opladen

    (3). ngen. Gebruik uitsluitend een ori- ginele reserve-accu van de reeks Overzicht van de LED-controle Parkside X 12 V Team, die u via indicaties op de lader (3): de klantendienst kunt verkrijgen. Groene LED (5) brandt • Neem in elk geval de toepasse-...
  • Page 49: Bewaring

    • Neem in ieder geval de telkens • De schroefkop kan een diameter geldende veiligheidsinstructies van 7 - 9 mm hebben. en ook de bepalingen en aan- • Laat de schroefkoppen met een wijzingen met betrekking tot de afstand van ca. 10 mm tot de bescherming va het milieu in acht wand uitsteken.
  • Page 50: Onderhoud

    Accu PAPK 12 A2 ..80001263 • Lever het apparaat in bij een Accu PAPK 12 B2 ..80001262 recyclingcentrum. De gebruikte Lader PLGK 12 A2, EU .. 80001335 kunststoffen en metalen delen Lader PLGK 12 A2, UK.. 80001336 kunnen naar soort worden ge- scheiden voor recycling.
  • Page 51 Deze wettelijke rechten worden eten onmiddellijk na het uitpakken door onze hierna beschreven ga- gemeld worden. Na het verstrijken rantie niet beperkt. van de garantieperiode tot stand komende reparaties worden tegen Garantievoorwaarden verplichte betaling van de kosten De garantietermijn begint met de uitgevoerd.
  • Page 52: Reparatieservice

    grepen, die niet door het door ons ongefrankeerd, als volumegoed, geautoriseerde servicefiliaal door- per expresse of via een andere gevoerd werden, valt de garantie speciale verzendingswijze plaats- weg. vindt. Gelieve het apparaat met inbegrip van alle bij de aankoop Afhandeling ingeval van bijgeleverde accessoires in te garantie zenden en voor een voldoende...
  • Page 53: Service-Center

    Service-Center Service Nederland Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.) E-Mail: grizzly@lidl.nl IAN 334291_1907 Service België Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: grizzly@lidl.be IAN 334291_1907 Importeur Gelieve in acht te nemen dat het volgende adres geen serviceadres is. Contacteer in eerste instantie het hoger vermelde servicecenter.
  • Page 54: Spis Tresci Wstęp

    Wstęp Spis tresci Wstęp .......54 Gratulujemy zakupu nowego urzą- dzenia. Zdecydowali się Państwo Przeznaczenie ....54 na zakup wartościowego produktu. Opis ogólny ......55 Zawartość opakowania ..55 Niniejsze urządzenie sprawdzono Przegląd ....... 55 w trakcie produkcji pod kątem jako- ści, a także dokonano jego kontroli Dane techniczne ....55 Zasady bezpieczeństwa ..55 ostatecznej.
  • Page 55: Opis Ogólny

    5 Zielona dioda LED statecznym doświadczeniem oraz wiedzą, pod warunkiem, Dane techniczne że praca odbywa się pod nad- zorem albo po instruktażu w Ładowarka ..PLGK 12 A2 zakresie bezpiecznej eksploata- Znamionowy pobór mocy ..50 W...
  • Page 56: Symbole W Instrukcji Obsługi

    Ogólne wskazówki bezpieczeństwa Symbole na ładowarce Uwaga! Przy korzystaniu z narzędzi elektrycznych Ta ładowar- należy przestrzegać ka należy do podanych poniżej podsta- serii Parkside wowych środków bezpie- X 12 V TEAM czeństwa, zabezpiecza- jących przed porażeniem Uwaga! prądem elektrycznym, zranieniem i pożarem.
  • Page 57 Uważne obchodzenie się z oczami, umyj oczy się z urządzeniami nap wodą. Jeżeli elektrolit dostał ędzanymi akumulatorami się do oka, skorzystaj dodat- kowo z pomocy lekarskiej. i ich stosowanie Wyciekający z akumulatora • Ładuj akumulatory tylko elektrolit może spowodować przy użyciu zaleconych przez podrażnienia skóry lub opa- producenta ładowarek.
  • Page 58: Prawidłowe Obchodzenie Się Z Ładowarką

    trycznego, zanim zaczniesz Serwis jej czyszczenie. • Nigdy nie wykonuj konser- • Nie wystawiaj narzędzia wacji uszkodzonych akumu- elektrycznego przez dłuższy latorów. Wszystkie czynności czas na silne promieniowanie słoneczne i nie kładź go na konserwacyjne przy akumula- kaloryferze. Gorąco może torach powinny być...
  • Page 59 nywać czyszczenia i konser- powodować wewnętrzne wacji. zwarcia. • Przed każdym użycie spraw- • Ładowarki nie wolno uży- dzaj ładowarkę, jej kabel wać na palnym podłożu (np. i wtyczkę; naprawy zlecaj papier, tekstylia). Niebez- tylko wykwalifikowanemu pieczeństwo pożaru wskutek personelowi i tylko z użyciem nagrzania wywołanego łado- oryginalnych części zamien- waniem.
  • Page 60: Ładowanie

    PARKSIDE. Może to spowo- • Przed pierwszym użyciem nała- dować porażenie elektryczne duj akumulator. • Do ładowania akumulatora lub pożar. używaj wyłącznie ładowarki należącej do serii Parkside Ładowanie X 12 V Team. • Znacznie skrócony czas pracy Nie wystawiaj akumu- mimo naładowania sygnalizuje, latora na ekstremalne że akumulator jest zużyty i musi...
  • Page 61: Zużyte Akumulatory

    • W każdym przypadku należy 1. W razie potrzeby wyjmij akumu- lator (1) z urządzenia. przestrzegać aktualnie obowią- 2. Podłącz ładowarkę (3) do gniaz- zujących przepisów bezpieczeń- da sieciowego. stwa oraz przepisów ochrony 3. Wsuń akumulator (1) do gniazda środowiska (patrz „Utylizacja/ ładowania w ładowarce (3).
  • Page 62: Montaż Naścienny Ładowarki

    Montaż naścienny Czyszczenie ładowarki Czyść ładowarkę suchą ściereczką (opcja) lub pędzlem. Nie używaj wody ani metalowych Ładowarkę (3) można zamontować także na ścianie. przedmiotów. • Umieścić dwie śruby w odstępie Konserwacja 54 mm za pomocą kołków w żądanym miejscu ściany. • Urządzenie jest bezobsługowe. •...
  • Page 63: Części Zamienne

    PAPK 12 B2 ....80001262 Odpowiednie informacje można Ładowarka uzyskać w naszym dziale serwi- PLGK 12 A2, UE ..80001335 Ładowarka sowym. • Usuwaj tylko rozładowane aku- PLGK 12 A2, UK ..80001336 mulatory. Zalecamy zaklejenie biegunów taśmą...
  • Page 64 rancją, otrzymają Państwo z po- zgodnie z przeznaczeniem wiąże się z przestrzeganiem wszystkich wrotem naprawiony lub nowy pro- dukt. Wraz z wymianą urządzenia wskazówek zawartych w instrukcji lub ważnej części, zgodnie z art. obsługi. Należy bezwzględnie unikać zastosowań i działań, któ- 581 §...
  • Page 65: Serwis Naprawczy

    • Uszkodzony produkt mogą zostaną odebrane. Państwo wysłać po skontakto- Utylizację przesłanych do nas waniu się z naszym działem uszkodzonych urządzeń przepro- obsługi klienta, załączając wadzamy bezpłatnie. dowód zakupu (paragon) i okre- ślając, na czym polega wada Service-Center i kiedy wystąpiła, bezpłatnie na podany adres serwisu.
  • Page 66: Obsah Úvod

    Záruka ......74 Účel použití Opravna ......76 Service-Center ....76 Nabíječka je určena výhradně Dovozce ......76 k nabíjení akumulátorů Parkside Překlad originálního X 12 V TEAM. Při jakékoliv jiném prohlášení o shodě CE ..94 použití může dojít k poškození za- řízení a uživatel může být vystaven vážnému nebezpečí. Tento přístroj není...
  • Page 67: Obecný Popis

    5 zelená LED které z toho vyplývají. Děti si s přístrojem nesmí hrát. Děti ne- Technické údaje smí vykonávat čistění a údržbu Nabíječka ..PLGK 12 A2 bez dozoru. Jmenovitý odběr ....50 W Vstup Symboly v návodu Vstupní...
  • Page 68: Piktogram Na Nabíječce

    úrazu zení s nástrojem. el. proudem, zranění a požáru nutné respektovat Piktogram na nabíječce níže uvedená základní bezpečnostní opatření: Tato nabíječka je součástí Parkside Pečlivé zacházeni s X 12 V TEAM akumulátorovými nástroji a jejich používání Pozor! • Nabíjejte akumulátory pouze Pozorně si přečtěte návod v nabíjecích přístrojích, které...
  • Page 69 které by mohly zapříčinit pře- nebo nabíjení mimo povolený mostění kontaktů. Zkrat mezi teplotní rozsah může zničit kontakty akumulátoru může akumulátor a zvýšit nebezpe- mít za následek popáleniny čí požáru. anebo oheň. • Při nesprávném používání Servis může z akumulátoru unikat tekutina.
  • Page 70: Správné Zacházení S Nabíjecím Přístrojem Pro Akumulátory

    • Neotvírejte akumulátor a ze s originálními náhradními vyvarujte se mechanickým díly. Nepoužívejte defektní poškozením akumulátoru. nabíjecí přístroj a sami ho ne- otvírejte. Tímto je zabezpeče- Existuje nebezpečí krátkého spojení a mohou unikat páry, né to, že zůstane zachovaná které dráždí dýchací cesty. bezpečnost nástroje.
  • Page 71: Proces Nabíjení

    úrazu elektrickým akumulátor vybitý a je třeba jej proudem nebo k požáru. vyměnit. Používejte pouze origi- nální náhradní akumulátor série Parkside X 12 V Team, který za- Proces nabíjení koupíte v zákaznickém servisu. • V každém případě vždy dbejte Nevystavujte akumulá- bezpečnostních pokynů...
  • Page 72: Nabíjení Akumulátoru

    Nabíjení akumulátoru Spotřebované akumulátory Nechte zahřátý akumulátor před nabíjením vystydnout. • Jestliže se významně zkrátí pro- vozní doba, i když je akumulátor Nabijte akumulátor (1), když nabitý, znamená to, že akumulá- svítí pouze červená LED indi- tor je u konce své životnosti a je kátoru stavu nabití.
  • Page 73: Montáž Na Stěnu Nabíječky

    Čištění Montáž na stěnu nabíječky (volitelně) Vyčistěte nabíječku suchým hadří- kem nebo štětcem. Nepoužívejte vodu ani kovové Nabíječku (3) můžete také namon- předměty. tovat na stěnu. Údržba • Umístěte dva šrouby ve vzdále- nosti 54 mm pomocí hmoždinek v požadované pozici stěny. •...
  • Page 74: Náhradní Díly

    PAPK 12 A2 ....80001263 Akumulátor běžet od začátku. PAPK 12 B2 ....80001262 Nabíječka Záruční doba a zákonné ná- roky na odstranění vady PLGK 12 A2, EU ..80001335 Nabíječka Záruční doba se neprodlužuje poskytnutím záruky. Toto platí i pro PLGK 12 A2, UK ..80001336...
  • Page 75 Postup v případě uplatňová- nahrazené a opravené díly. Již při ní záruky koupi zjištěné závady a nedostatky musíte nahlásit okamžitě po vyba- Pro zajištění rychlého zpracování lení výrobku. Po uplynutí záruční vaší žádosti, prosím, postupujte doby musíte uhradit náklady za podle následujících pokynů: provedené opravy. •...
  • Page 76: Opravna

    Opravna Dovozce Opravy, které nespadají do záru- Prosím, respektujte, že následující ky, můžete nechat udělat v našem adresa není adresou servisu. Nej- servisu oproti zúčtování. Rádi vám dříve kontaktujte shora uvedené připravíme předběžný odhad ná- servisní středisko. kladů. Můžeme zpracovávat jen ty přístro- Grizzly Tools GmbH &...
  • Page 77: Obsah Úvod

    životného prostredia ..84 Náhradné diely ....85 Použitie Záruka ......85 Servisná oprava ....87 Nabíjačku treba používať výlučne Service-Center ....87 na nabíjanie akumulátora Parkside Dovozca ......87 X 12 V Teams. Každé iné použitie Preklad originálneho môže viesť k škodám na prístroji a prehlásenia o zhode CE ..95 predstavovať vážne nebezpečen- stvo pre používateľa.
  • Page 78: Všeobecný Popis

    5 Zelená LED dióda prístroja a rozumejú rizikám, ktoré z toho vyplývajú. Deti sa Technické údaje s prístrojom nesmú hrať. Deti Nabíjačka ..PLGK 12 A2 nesmú vykonávať čistenie a Menovitý príkon ....50 W údržbu bez dozoru. Vstup Vstupné...
  • Page 79: Piktogramy Na Akumulátore

    Piktogramy na elektrickým prúdom a tiež akumulátore základné bezpečnostné Táto nabíjačka je predpisy prevencie pred úrazmi a predpisy požiar- súčasťou Parkside nej ochrany: X 12 V TEAM Starostlivé zaobchádzanie Pozor! s akumulátorovymi násto- rojmi a ich používanie Pozorne si prečítajte ná- vod na používanie a) Nabíjajte akumulátory iba v...
  • Page 80 g) Dodržiavajte všetky pokyny k poraneniam a k nebezpečen- nabíjaniu a akumulátor ale- stvu požiaru. c) Udržujte nepoužívané aku- bo náradie s akumulátorom nepoužívajte nikdy mimo tep- mulátory vzdialene od kan- celárskych spiniek, mincí, lotného rozsahu uvedeného v kľúčov, klincov, skrutiek alebo návode na obsluhu.
  • Page 81: Správna Manipulácia S Nabíjačkou Akumulátorov

    to. Nebezpečenstvo zásahu sa nehrajú so prístrojom. • Pred každým použitím na- elektrickým prúdom. c) Na zníženie rizika elektric- bíjačky skontrolujte kábel a kého úderu, vytiahnite pred zástrčku a nechajte ju opra- čistením zástrčku nabíjačky vovať len kvalifikovaným zo zásuvky. odborným personálom a len d) Nevystavujte akumulátor/ s originálnymi náhradnými...
  • Page 82: Nabíjanie

    • Nepoužívajte žiadne príslu- látor z prístroja. šenstvo, ktoré bolo odporú- • Akumulátor nabite pred prvým čané spoločnosťou PARKSIDE. použitím. To môže viesť k zásahu elek- • Na nabíjanie akumulátorov po- trickým prúdom alebo požia- užívajte výlučne nabíjačku série Parkside X 12 V Team.
  • Page 83: Nabíjanie Akumulátora

    Prehľad kontrolnej signalizá- akumulátor je vybitý a musí sa cie LED na nabíjačke (3): vymeniť. Používajte len originálny náhradný akumulátor série Park- Zelená LED dióda (5) side X 12 V Team, ktorý môžete svieti bez vloženého zakúpiť prostredníctvom zákaz- níckeho servisu. akumulátora: Nabíjač- • V každom prípade dodržiavajte ka je pripravená na platné...
  • Page 84: Nástenná Montáž Nabíjačky

    Používajte vhodné vy- skladovania môžu svietiť 2 až 3 hľadávacie zariadenia, LED. Signalizácia stavu nabitia by tieto vypátrali alebo signalizuje stav nabitia akumulá- tora (1). si zoberte na pomoc in- štalačný plán. Kontakt s • Pred dlhším skladovaním (napr. cez zimu) vyberte akumulátor z vedeniami elektrického prúdu môže spôsobiť prístroja. zásah elektrickým prú- •...
  • Page 85: Náhradné Diely

    Batéria PAPK 12 B2 ..80001262 nie. Použité plastové a kovové Nabíjačka časti sa môžu vytriediť podľa PLGK 12 A2, EU ..80001335 druhov a odovzdať ich na ekolo- Nabíjačka gické zhodnotenie. Informujte sa o tom v našom servisnom centre.
  • Page 86 Ak sa v rámci troch rokov od dá- rozbitných dielov. tumu kúpy tohto produktu vyskytne Táto záruka zaniká, ak bol produkt chyba materiálu alebo výroby, pro- používaný poškodený, neodborne dukt – podľa našej voľ by – pre vás alebo nebola vykonávaná údržba. bezplatne opravíme alebo vyme- Pre odborné...
  • Page 87: Servisná Oprava

    ženým dokladom o zakúpení Service-Center (pokladničný doklad) a s údajmi, v čom chyba spočíva a kedy Servis Slovensko vznikla, zaslať bez poštovného Tel.: 0850 232001 na adresu servisu, ktorá vám E-Mail: grizzly@lidl.sk bude oznámená. Pre zabráne- IAN 334291_1907 nie dodatočných nákladov a problémov pri prevzatí...
  • Page 89: Original-Eg-Konformitäts- Erklärung

    Original- EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Ladegerät Modell: PLGK 12 A2 Seriennummer: 202001000001 - 202001094700 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmoni- sierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewen- det: EN 60335-1:2012/A13:2017 •...
  • Page 90: Translation Of The Original Ec Declaration Of Conformity

    Translation of the original EC declaration of conformity We hereby confirm that the Charger PLGK 12 A2 series Serial number: 202001000001 - 202001094700 conforms with the following applicable relevant version of the EU guide- lines: 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU*...
  • Page 91: Traduction De La Déclaration De Conformité Ce Originale

    Traduction de la déclaration de conformité CE originale Nous certifions par la présente que la Chargeur de construction PLGK 12 A2 Numéro de série: 202001000001 - 202001094700 est conforme aux directives UE actuellement en vigueur : 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* En vue de garantir la conformité...
  • Page 92: Vertaling Van De Originele Ce-Conformiteitsverklaring

    Vertaling van de originele CE-conformiteitsverklaring Hiermede bevestigen wij dat de Lader bouwserie PLGK 12 A2 series Serienummer: 202001000001 - 202001094700 is overeenkomstig met de hierna volgende, van toepassing zijnde EU-richtlijnen: 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* Om de overeenstemming te waarborgen, werden de hierna volgende,...
  • Page 93: Tłumaczenie Oryginalnej Deklaracji Zgodności We

    Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności WE Niniejszym oświadczamy, że konstrukcja Ładowarka seriia produkcyjna PLGK 12 A2 Numer seryjny: 202001000001 - 202001094700 spełnia wymogi odpowiednich Dyrektyw UE w ich aktualnie obowiązu- jącym brzmieniu: 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* W celu zapewnienia zgodności z powyższymi dyrektywami zastoso- wano następujące normy harmonizujące oraz normy i przepisy krajo-...
  • Page 94: Překlad Originálního Prohlášení O Shodě Ce

    Překlad originálního prohlášení o shodě CE Potvrzujeme tímto, že konstrukce Nabíječka konstrukční řady PLGK 12 A2 Pořadové číslo: 202001000001 - 202001094700 odpovídá následujícím příslušným směrnicím EÚ v jejich právě platném znění: 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* Aby byl zaručen souhlas, byly použity následující harmonizované nor- my, národní...
  • Page 95: Preklad Originálneho Prehlásenia O Zhode Ce

    Preklad originálneho prehlásenia o zhode CE Týmto potvrdzujeme, že Nabíjačka konštrukčnej rady PLGK 12 A2 Poradové číslo: 202001000001 - 202001094700 zodpovedá nasledujúcim príslušným smerniciam EÚ v ich práve plat- nom znení: 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* Aby bola zaručená zhoda, boli použité nasledovné harmonizované...
  • Page 97 20200115_rev02_mt...
  • Page 98 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií: 01/2020 Ident.-No.: 80001571012020-8 IAN 334291_1907...

This manual is also suitable for:

334291 1907

Table of Contents