English 54V TOP HANDLE CHAIN SAW DCMCST635 Congratulations! EC‑Declaration of Conformity You have chosen a D WALT tool. Years of experience, thorough Machinery Directive product development and innovation make D WALT one of the most reliable partners for professional power tool users. Technical Data 54V Top Handle Chain Saw DCMCST635...
Page 8
English Batteries Chargers/Charge Times (Minutes)** DCB112/ DCB115/ Weight (kg) DCB104 DCB107 DCB113 DCB116 DCB117 DCB118 DCB132 Cat # DCB1102 DCB1104 DCB546 18/54 6.0/2.0 1.08 DCB547/G 18/54 9.0/3.0 1.46 135* 110* 135* DCB548 18/54 12.0/4.0 1.46 DCB549 18/54 15.0/5.0 2.12 *Date code 201811475B or later **Battery charge times matrix provided for guidance only;...
English b ) Do not use the power tool if the switch does not turn g ) Follow all charging instructions and do not charge the battery pack or tool outside the temperature it on and off. Any power tool that cannot be controlled range specified in the instructions.
English The Following Precautions Should Be saw will reduce the likelihood of accidental contact with the moving saw chain. Followed to Minimize Kickback: j ) Follow instructions for lubricating, chain tensioning 1 . Grip saw firmly. Hold the chain saw firmly with both and changing the bar and chain.
English gradually ride into the cutter. A low‑kickback chain is a chain branch, or when the wood closes in and pinches the saw chain which has met kickback performance requirements of ANSI in the cut. B175.1–2012. • Kickback, Pinch ‑ The rapid pushback of the saw which can •...
English Electrical Safety • These chargers are not intended for any uses other than charging D WALT rechargeable batteries. Any other uses The electric motor has been designed for one voltage only. may result in risk of fire, electric shock or electrocution. Always check that the battery pack voltage corresponds to the •...
English cloth or soft non‑metallic brush. Do not use water or any Charge Indicators cleaning solutions. Never let any liquid get inside the tool; Charging never immerse any part of the tool into a liquid. Battery Packs Fully Charged Important Safety Instructions for All Battery Packs Hot/Cold Pack Delay* When ordering replacement battery packs, be sure to include catalogue number and voltage.
English CAUTION: When not in use, place tool on its side on higher Watt hour rating. This increased quantity of 3 batteries a stable surface where it will not cause a tripping with the lower Watt hour rating can exempt the pack from or falling hazard.
English Contact of the guide bar tip with any object should Do not incinerate the battery pack. be avoided. USE (without transport cap). Example: Wh rating indicates 108 Wh (1 battery with 108 Wh). Rotational direction of the saw chain. TRANSPORT (with built-in transport cap). Example: Wh rating indicates 3 x 36 Wh (3 batteries of 36 Wh).
English chain saw in a tree without proper training could increase the risk subject to variation based on product components, temperature of serious personal injury (or death). and end-user application. This special use chain saw is designed with handles that are close Installing the Guide Bar and Saw Chain together for improved maneuverability in confined spaces when aloft in trees and should only be used by trained tree service (Fig.
Page 17
English 2. To adjust saw chain tension, loosen bar lock nut 14 The DCMCST635 chainsaw is also compatible with the following D WALT accessories when using the 3/8" pitch, 3. Rotate the chain tension screw 15 in the front of the housing 6-tooth sprocket (90585879): using the flat screwdriver end of the wrench ...
Page 18
English OPERATION Chain Brake LED (Fig. A, L) The DCMCST635 has a chain brake LED . The chain brake Instructions for Use will illuminate red when the chain brake/front hand WARNING: Always observe the safety instructions and guard is engaged. The chain brake LED will not be 10 ...
Page 19
English WARNING: Never allow any part of your body to be in line 7. In order to keep the unit running you must continue to with the guide bar when operating the chain saw. squeeze the trigger. • Never operate while in any awkward position or on a 8.
Page 20
English Blocking Saw Chain and Guide Bar After every few hours of use, remove the sprocket cover, guide Removing sections from a standing tree bar and chain and clean thoroughly using a soft bristle brush. Before blocking is started have wedges (wood, plastic or aluminum) Ensure oiling hole on bar is clear of debris.
English 3. Remove saw chain 12 and guide bar 11 as described in 6. If damage is present on the chrome surface of the top plates Replacing the Saw Chain section. or side plates, file back until such damage is removed. 4. Hold the sprocket in place with a pair of adjustable CAUTION: After filing, the cutter will be sharp, use extra 28 ...
English DCMCST635 TROUBLESHOOTING LED Indicator Guide The section provides a list of possible LED blink patterns, the causes Problem Solution and corrective solutions. The user or maintenance personnel can Unit will not start. Check battery installation. perform some corrective actions, while others may require the assistance of a qualified D WALT technician or an authorised D WALT...
Page 23
English State of Charge Indicator LEDs BLINKING WHITE LEDs Problem Solution Battery pack Remove and replace the battery pack. is depleted. If problem continues, contact an authorised WALT service centre. BLINKING RED LEDs Problem Solution Battery is too hot.. Unit is being forced. Let the unit rest and cool down.
Pусский 54V TOP ЦЕПНАЯ ПИЛА С ВЕРХНЕЙ РУКОЯТКОЙ DCMCST635 Поздравляем! При расчете приблизительного значения уровня воздействия шума и/или вибрации также Вы приобрели инструмент D WALT. Многолетний опыт, необходимо учитывать время, когда инструмент тщательная разработка изделий и инновации делают выключен или то время, когда он работает компанию...
Pусский Поврежденный или запутанный кабель питания g ) При наличии устройств для подключения повышает риск поражения электрическим током. оборудования для удаления и сбора пыли необходимо обеспечить правильность их e ) При работе с электроинструментом на подключения и эксплуатации. Использование открытом воздухе используйте удлинитель, устройства для пылеудаления сокращает риски, подходящий...
Page 27
Pусский с данными инструкциями, принимая во специалист с использованием только внимание условия работы и характер оригинальных запасных частей. Это позволит обеспечить безопасность обслуживаемого выполняемой работы. Использование электроинструмента для выполнения операций, электрифицированного инструмента. для которых он не предназначен, может привести b ) Не выполняйте обслуживание поврежденных к созданию...
Page 28
Pусский эффекту. Когда напряжение в деревянных волокнах пилы, вы должны принимать все возможные меры, чтобы производить пиление без несчастных случаев и травм. высвобождается, подпружиненная ветка может ударить оператора и/или выбить цепную пилу из Обратный удар является результатом неправильного использования инструмента и/или использованием рук, приводя...
Pусский 7 . В качестве запасных частей можно использовать постепенно поступать под режущие зубья. Пильная цепь только указанные изготовителем оборудования с низкой отдачей — это цепь, отвечающая требованиям или эквивалентные пильные шины и пильные цепи. ANSI B175.1–2012 к характеристикам отдачи. 8 . Следите за тем, чтобы движущаяся цепь не •...
Pусский • Передняя рукоятка — Дополнительная рукоятка в • Соединительный переключатель – Механизм, передней части цепной пилы или близко к ней. передающий движение от куркового выключателя переключателю. • Защитный кожух передней рукоятки — Защитное Блокировка выключателя ‑ Передвижной фиксатор, заграждение между передней рукояткой цепной пилы и •...
Page 31
Pусский • Перед тем как использовать зарядное устройство, кабеля неподходящего типа может привести к пожару внимательно изучите все инструкции или поражению электрическим током. и предупреждающие этикетки на зарядном • Не ставьте на зарядное устройство никакие устройстве, батарее и инструменте, для которого предметы и не устанавливайте зарядное используется батарея.
Pусский ПРиМЕЧАНиЕ: Чтобы обеспечить максимальную При срабатывании системы электронной защиты инструмент производительность и срок службы литий-ионных батарей, автоматически отключается. В этом случае поставьте перед первым использованием полностью зарядите литий-ионную батарею на зарядку до тех пор, пока она аккумуляторную батарею. полностью не зарядится. Работа с зарядным устройством Крепление...
Page 33
Pусский Транспортировка • НЕ ПРОЛИВАЙТЕ на них и не погружайте их в воду или другие жидкости. ВНИМАНИЕ: Риск воспламенения. При • Не храните и не используйте данное устройство транспортировке аккумуляторных батарей и батарею при температуре выше 40 ˚C может произойти возгорание, если терминалы (например, на внешних пристройках или аккумуляторных...
Pусский Режим транспортировки: если к батарее FLEXVOLT Не подвергайте электроинструмент или его прикреплена крышка, то батарея находится в режиме элементы воздействию влаги. транспортировки. Сохраните крышку для транспортировки. При режиме транспортировки ряды элементов электрически Немедленно заменяйте поврежденный отсоединяются внутри кабель питания. батареи, что в итоге дает 3 батареи...
Page 35
Pусский Описание (Рис. A) зарядные устройства не входят в комплект поставки для моделей NT. Модели B включают в себя аккумуляторные ВНИМАНИЕ: Никогда не вносите изменения в батареи Bluetooth®. конструкцию электроинструмента или какой‑либо ПРиМЕЧАНиЕ: Словесный товарный знак и логотип его части. Это может привести к повреждениям или Bluetooth®...
Page 36
Pусский НЕ исПОЛЬЗуйТЕ данную цепную пилу на земле или индикатора, показывающих уровень оставшегося заряда для валки деревьев. аккумуляторной батареи. НЕ исПОЛЬЗуйТЕ в условиях высокой влажности Для включения датчика заряда, нажмите и удерживайте или при наличии в окружающем пространстве легко кнопку датчика заряда .
Page 37
Pусский один полный оборот, чтобы пильная цепь была натянута аккумуляторная батарея. Несоблюдение данного правильно. требования может привести к серьезной травме. 9. Поверните винт натяжения цепи по часовой стрелке, 1. Чтобы снять пильную цепь , положите пилу на 12 чтобы увеличить натяжение цепи, как показано на Рис. плоскую, твердую...
Pусский ЭКСПЛУАТАЦИЯ и пильной шины подходит для большинства применений, когда винт регулировки расхода масла находится между Инструкции по использованию максимальным и минимальным положениями. Чтобы уменьшить расход: ВНИМАНИЕ: Всегда следуйте указаниям действующих норм и правил безопасности. 1. Используя плоский отверточный конец гаечного ВНИМАНИЕ: Чтобы снизить риск получения ключа...
Page 39
Pусский ВНИМАНИЕ: Перед использованием проверьте место ЦВЕТ СВЕТОДИОДНОГО УРОВЕНЬ ЗАРЯДА крепления ремня на отсутствие повреждений. При ИНДИКАТОРА ЗАРЯДА наличии повреждений не используйте и обратитесь Индикатор низкого заряда Белый и мигает. в сервисный центр D WALT. аккумуляторной батареи Модель DCMCST635 оборудована удобным местом Аккумуляторная...
Page 40
Pусский положении и извлекайте аккумуляторную задействован курковый пусковой выключатель. батарею. Вам снова потребуется нажать на кнопку пускового ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Максимальная скорость выключателя 5 пильной цепи составляет 23.6 м/с. 4. Переведите тормоз пильной цепи/передний защитный кожух 10 в сторону передней рукоятки 2 Настройка...
Pусский ВНИМАНИЕ: Всегда находитесь сами и держите свое прежде чем завершить запил для валки, вставьте клинья, оборудование подальше от удаляемого материала. чтобы расширить запил для контроля направления падения. Когда блок дерева начнет падать, извлеките ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед работой на дереве цепную пилу из пропила, отпустите курковый пусковой убедитесь, что...
Page 42
Pусский аккумуляторная батарея. Несоблюдение данного 4. Удерживайте приводную звездочку 28 на месте требования может привести к серьезной травме. при помощи подходящих плоскогубцев (не входят в комплект поставки). 1. Установите пилу на плоскую, твердую поверхность. 5. Гаечным ключом 10 мм (не входит в комплект поставки) 2.
инструмента; никогда не погружайте какие‑либо из деталей инструмента в жидкость. Вентиляционные отверстия можно очищать сухой мягкой неметаллической щеткой и/или подходящим пылесосом. Не используйте воду или чистящие растворы. Носите разрешенные средства защиты глаз и пылезащитную маску. Дополнительные принадлежности ВНИМАНИЕ: Поскольку принадлежности, отличные от тех, которые предлагает DEWALT,...
Page 44
Pусский DCMCST635 ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ Неисправность Решение И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ Плохое качество См. раздел «Регулировка натяжения пиления. пильной цепи». Неисправность Решение ПРИМЕЧАНИЕ: Чрезмерное натяжение может привести к преждевременному Инструмент не Проверьте правильность установки износу и сократит срок службы пильной включается. аккумуляторной...
Page 45
Pусский Светодиодный индикатор тормоза пильной цепи КРАСНЫЙ СВЕТОДИОД Неисправность Решение Инструмент не Отключите тормоз пильной цепи/передний включается. защитный кожух. Переведите тормоз пильной цепи/передний защитный кожух в сторону передней рукоятки в положение установки, как показано на Рис. N. Перезапустите инструмент. Если проблема не исчезнет, обратитесь в авторизованный...
Page 46
Приложение к руководству по эксплуатации электрооборудования для определения месяца производства по номеру текущей календарной недели года Электрооборудование торговых марок “Dewalt”, “Stanley”, “Stanley FatMAX”, “BLACK+DECKER”. Директивы 2014/30/EU ЕВРОПЕЙСКОГО ПАРЛАМЕНТА И СОВЕТА от 26 февраля 2014 г. “О гармонизации законодательств Государств- членов ЕС в области электромагнитной совместимости”, 2006/42/ЕС ЕВРОПЕЙСКОГО ПАРЛАМЕНТА И СОВЕТА от 17 мая 2006 г. “О машинах...
Pусский ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН 1. Поздравляем Вас с покупкой высококачественного изделия DEWALT и выражаем признательность за Ваш выбор. 2. При покупке изделия требуйте проверки его комплектности и исправности в Вашем присутствии, инструкцию по эксплуатации и заполненный Гарантийный талон на русском языке. В гарантийном талоне должны быть внесены: модель, дата продажи, серийный...
Page 48
Pусский Информация об инструменте Серийный номер / Дата производства Инструмент Наименование инструмента Зарядное устройство М.П. Продавца Аккумулятор 1 Наименование продавца Дата продажи Аккумулятор 2 На сайте www.2helpU.com доступны следующие функции: - Список авторизованных сервисных центров - Удобный поиск ближайшего сервисного центра - Руководство...
Page 49
укРАїНсЬкА ЛАНЦЮГОВА ПИЛА З ВЕРХНЬОЮ РУКОЯТКОЮ НА 54 В DCMCST635 Вітаємо вас! значно збільшити рівень впливу протягом усього періоду роботи. Ви обрали інструмент виробництва компанії D WALT. Оцінка рівня впливу вібрації та/або шуму має Ретельна розробка продукції, багаторічний досвід фірми враховувати час, протягом якого інструмент у...
укРАїНсЬкА 4) Використання електричного інструмента та підвищеної вологості, використовуйте догляд за ним живлення, захищене пристроєм захисного відключення (ПЗВ). Використання ПЗВ знижує ризик a ) Не прикладайте надмірних зусиль під час ураження електричним струмом. роботи з інструментом. Використовуйте 3) Особиста безпека електричний інструмент, який відповідає завданню, що...
Page 52
укРАїНсЬкА Загальні правила безпеки при працювати та контролювати інструмент у неочікуваних ситуаціях. експлуатації ланцюгової пили 5) Використання та догляд за інструментом, ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Додаткові правила безпеки що живиться від акумулятора для ланцюгових пил. a ) Заряджайте інструмент лише за допомогою a ) Тримайтеся подалі від пильного ланцюга під час зарядного...
Page 53
укРАїНсЬкА j ) Дотримуйтесь інструкцій щодо змащування, c ) Використовуйте замінні шини та ланцюги, що натягування ланцюга та заміни шини і рекомендовані виробником. Невідповідні замінні ланцюга. Невідповідне натягування та змащування шини та ланцюги можуть спричинити розрив ланцюга може призвести до його розриву та ланцюга...
Page 54
укРАїНсЬкА Назви та терміни, що використовуються 15 . Слідкуйте за зміщенням колод або іншими силами, що можуть закрити розпил та затиснути або для опису ланцюгової пили зламати пилу. • Розпилювання – процес розрізання зрубаного дерева Заходи безпеки при віддачі або колоди по довжині. (ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ робити цією ПОПЕРЕДЖЕННЯ.
Page 55
зарядними пристроями, що не вказані в цьому пристрою відповідає напрузі мережі живлення. керівництві. Зарядний пристрій та акумулятори даної Ваш зарядний пристрій DEWALT має подвійну моделі розроблені для сумісної експлуатації. ізоляцію відповідно до EN60335; тому заземлення Ці зарядні пристрої не призначені ні для чого...
Page 56
укРАїНсЬкА • Не піддавайте зарядний пристрій впливу дощу 3. Коли зарядку завершено, червоний індикатор горить, або снігу. не блимаючи. Це означає, що акумулятор повністю заряджений та може використовуватися одразу або • При відключенні зарядного пристрою від мережі залишатися в зарядному пристрої. Щоб витягнути живлення...
Page 57
укРАїНсЬкА Електронна система захисту акумулятор може розірватися та спричинити серйозні травми. Інструменти з літій-іонними акумуляторами XR розроблені з використанням електронної системи захисту, яка • Використовуйте тільки зарядні пристрої D WALT для захищає акумулятор від перевантаження, перегрівання або заряджання акумуляторів. глибокої розрядки. • НЕ занурюйте акумулятор у воду та інші рідини та не Пристрій...
Page 58
укРАїНсЬкА Транспортування заряджений акумулятор у сухе прохолодне місце поза зарядним пристроєм. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Небезпека виникнення ПРиМІТкА: Не рекомендується зберігати акумулятор пожежі. Під час перевезення акумуляторів може повністю розрядженим. Акумулятор потрібно перезарядити виникнути пожежа, якщо контакти акумулятора перед використанням. випадково ввійдуть в контакт з електропровідним матеріалом.
укРАїНсЬкА Тип акумулятора Слід уникати контакту краю напрямної шини з будь- Пристрій DCMCST635 працює від акумулятора D WALT з яким предметом. напругою 54 вольт. Для експлуатації придатні акумулятори наступних Напрямок обертання пильного ланцюга. моделей: DCB546, DCB547, DCB547G, DCB548, DCB549. Див. додаткову інформацію у розділі Технічні дані. Завжди...
Page 60
укРАїНсЬкА Виймання акумулятора з інструмента займаються обрізанням дерев, і не призначені для використання недосвідченими споживачами. 1. Натисніть кнопку розблокування 21 та витягніть Ця професійна DCMCST635 ланцюгова пила призначена лише акумулятор з інструменту. для розпилювання дерев діаметром до 35 см, знаходячись на 2. Вставте акумулятор у зарядний пристрій, як описано у дереві, з...
Page 61
укРАїНсЬкА болт на кришці знаходиться на одній лінії з болтом 26 на виконанням наступних операцій. Невиконання цього основному корпусі. пункту може призвести до серйозних травм. 8. Встановіть стопорну гайку шини і поверніть за 1. Щоб зняти пильний лацюг , помістіть пилу на рівну 14 ...
Page 62
укРАїНсЬкА більшості завдань, коли гвинт регулювання подачі оливи ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Щоб знизити ризик серйозних знаходиться між положеннями «максимум» і «мінімум» тілесних ушкоджень, вимкніть інструмент та відключіть акумулятор перед виконанням будь‑яких налаштувань або зніманням/ Щоб зменшити швидкість подачі: встановленням додаткового обладнання або 1.
Page 63
укРАїНсЬкА Попередження про перевантаження інструмент, коли він не використовується за умови підбору належного страхувального ременя. Дотримуйтеся інструкцій акумулятора (рис. A, L) виробника страхувального ременя. Всі чотири світлодіодні індикатори стану заряду 6 Використання ланцюгової пили (рис. A, J) загоряться червоним, а потім почнуть блимати у разі досягнення...
Page 64
укРАїНсЬкА 2. Потягніть гальмо ланцюга/ передній захист для рук 10 перемикач 3 . Знову почніть розпил, але цього разу до передньої ручки 2 у положення «set/ready», як з меншим зусиллям. Дозвольте пилі працювати з показано на рис. N. власною швидкістю. 3. Інструмент готовий до експлуатації. Загальні...
укРАїНсЬкА 2‑й ВЕРХНІЙ РОЗПИЛ (2/3 ДІАМЕТРА) ДО 1‑го РОЗПИЛУ (ДЛЯ УНИКНЕННЯ ЗАТИСКАННЯ) НАПРЯМОК ПАДІННЯ КІНЦЕВИЙ РОЗПИЛ НА РІВНІ СТОВБУРА 1‑й НИЖНІЙ РОЗПИЛ ЗАРУБКА ЗАДНІЙ РОЗПИЛ (1/3 ДІАМЕТРА) ДЛЯ УНИКНЕННЯ РОЗКОЛЮВАННЯ Клинування Видалення зрізів з дерева, що стоїть ПЕТЛЯ Перш ніж почати клинування, підготуйте клини (з дерева, пластика...
Page 66
укРАїНсЬкА зірочки 13 та навколо пильного ланцюга 12 або 10. За допомогою динамометричного ключа затягніть болт зірочки 28 зірочки до 6 футофунтів (8 Нм). 4. Поверніть гвинт натягу ланцюга за допомогою 15 ключа для шліцьових гайок . Поворот гвинта проти 11. Виконайте інструкції розділу «Встановлення 22 ...
укРАїНсЬкА ОБЕРЕЖНО! Після обробки напилком різальна попередньо не вимагали особливих зусиль. Наприкінці кромка буде гострою, тому будьте дуже обережні під терміну служби акумулятора утилізуйте його у спосіб, час роботи. безпечний для навколишнього середовища. • Повністю розрядіть акумулятор, потім витягніть його Змащування з інструменту. Ваш...
Page 68
укРАїНсЬкА Проблема Рішення Світлодіодний індикатор гальма Низька якість розпилу. Див. розділ Налаштування натягу ланцюга ланцюга. ПРИМІТКА: Надмірний натяг призведе до надмірного зносу і скорочення терміну ЧЕРВОНИЙ експлуатації шини та ланцюга. Змащуйте перед кожним використанням. Див. розділ Заміна СВІТЛОДІОДНИЙ пильного ланцюга. ІНДИКАТОР...
Need help?
Do you have a question about the XR DCMCST635 and is the answer not in the manual?
Questions and answers