Download Print this page
DeWalt DCMCS574N Original Instructions Manual
DeWalt DCMCS574N Original Instructions Manual

DeWalt DCMCS574N Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for DCMCS574N:

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

DCMCS574
DCMCS575

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DCMCS574N and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for DeWalt DCMCS574N

  • Page 1 DCMCS574 DCMCS575...
  • Page 2 English (original instructions) Pусский (перевод с оригинала инструкции) Українська (переклад з оригінальної інструкції) Copyright D WALT...
  • Page 3 Fig. A Fig. B Fig. C Fig. D...
  • Page 4 Fig. E Fig. F 1/4" (6 mm) Fig. G Fig. H Fig. I Fig. J Fig. K...
  • Page 5: Technical Data

    English 54V CHAINSAW DCMCS574, DCMCS575 Congratulations! EC‑Declaration of Conformity You have chosen a D WALT tool. Years of experience, thorough Machinery Directive product development and innovation make D WALT one of the most reliable partners for professional power tool users. Technical Data 54V Chainsaw DCMCS574 DCMCS575 DCMCS574, DCMCS575...
  • Page 6: Definitions: Safety Guidelines

    English Batteries Chargers/Charge Times (Minutes)** Weight (kg) DCB104 DCB107 DCB112 DCB113 DCB115 DCB116 DCB117 DCB118 DCB132 Cat # DCB546 18/54 6.0/2.0 1.08 DCB547 18/54 9.0/3.0 1.46 135* 110* 135* DCB548 18/54 12.0/4.0 1.46 DCB549 18/54 15.0/5.0 2.12 *Date code 201811475B or later CAUTION: Indicates a potentially hazardous situation Uncertainty (K) which, if not avoided, may result in minor or...
  • Page 7: Personal Safety

    English parts. Damaged or entangled cords increase the risk of changing accessories, or storing power tools. Such electric shock. preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally. e ) When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord d ) Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.
  • Page 8: General Chain Saw Safety Warnings

    English 6) Service cutting metal, plastic, masonry or non‑wood building materials. Use of the chain saw for operations different a ) Have your power tool serviced by a qualified repair than intended could result in a hazardous situation. person using only identical replacement parts. This l ) Do not attempt to fell a tree until you have an will ensure that the safety of the power tool is maintained.
  • Page 9: Kickback Safety Features

    English 4 . Don’t let the nose of the guide bar contact a log, branch, • Do not attempt operations beyond your capacity or ground or other obstruction. experience. Read thoroughly and understand completely all instructions in this manual. 5 . Don’t cut above shoulder height. •...
  • Page 10: Residual Risks

    English Mains Plug Replacement Low‑Kickback Chain ‑ A chain that complies with the • kickback performance requirements of ANSI B175.1–2012 (U.K. & Ireland Only) (when tested on a representative sample of chain saws.) If a new mains plug needs to be fitted: Normal Cutting Position ‑...
  • Page 11: Wall Mounting

    English Do not use an extension cord unless it is absolutely • has reached an appropriate temperature, the yellow light will necessary. Use of improper extension cord could result in risk turn off and the charger will resume the charging procedure. of fire,electric shock, or electrocution.
  • Page 12 English Transportation The battery pack is not fully charged out of the carton. Before using the battery pack and charger, read the safety instructions WARNING: Fire hazard. Transporting batteries can below. Then follow charging procedures outlined. possibly cause fire if the battery terminals inadvertently READ ALL INSTRUCTIONS come in contact with conductive materials.
  • Page 13: Storage Recommendations

    English resulting in 3 batteries with a lower Watt hour (Wh) rating as charger may make them burst or lead to other compared to 1 battery with a higher Watt hour rating. This dangerous situations. increased quantity of 3 batteries with the lower Watt hour rating can exempt the pack from certain shipping regulations that are Do not incinerate the battery pack.
  • Page 14: Description (Fig. A)

    English Intended Use Wear head protection. The DCMCS574 chainsaw is designed for cutting logs up to 40 cm in diameter. The DCMCS575 chainsaw is designed for cutting logs up to Wear gloves. 45 cm in diameter. DO nOT use under wet conditions or in presence of flammable Wear proper foot protection.
  • Page 15: Installing The Guide Bar And Saw Chain

    English subject to variation based on product components, temperature 5. Do not over-tension the saw chain as this will lead to and end-user application. excessive wear and will reduce the life of the guide bar and saw chain. Installing the Guide Bar and Saw Chain 6.
  • Page 16: Operation

    English Never use waste oil or very thick oil. These may damage • Do not hold chain saw by chain brake/front hand your chain saw. guard   3  . Keep elbow of left arm locked so that left arm is straight to withstand a kickback. Filling the Oil Reservoir WARNING: Never use a cross‑handed grip (left hand on 1.
  • Page 17 English 2. In order to keep the unit running you must continue to down, then use the retreat path planned. Be alert for squeeze the trigger. To turn the unit off, release the trigger. overhead limbs falling and watch your footing. nOTE: If too much force is applied while making a cut the saw will turn off.
  • Page 18: Maintenance

    English MAINTENANCE 3. Turn the chainsaw on then rotate the saw chain and bar down into the tree, using the spike as a hinge. Your power tool has been designed to operate over a long 4. Once the chainsaw gets to a 45 ° angle, level the chainsaw period of time with a minimum of maintenance.
  • Page 19: Protecting The Environment

    English Protecting the Environment Separate collection. Products and batteries marked with this symbol must not be disposed of with normal household waste. Products and batteries contain materials that can be recovered or recycled reducing the demand for raw materials. Please recycle electrical products and batteries according to local provisions.
  • Page 20: Технические Характеристики

    Pусский АККУМУЛЯТОРНАЯ ЦЕПНАЯ ПИЛА DCMCS574, DCMCS575 Поздравляем! выключен или то время, когда он работает на холостом ходу. Это может привести к Вы приобрели инструмент D WALT. Многолетний опыт, значительному снижению уровня воздействия тщательная разработка изделий и инновации делают вибрации в течение всего рабочего периода. компанию...
  • Page 21: Безопасность На Рабочем Месте

    Pусский Батареи Зарядные устройства/время зарядки (мин) DCB104 DCB107 DCB112 DCB113 DCB115 DCB116 DCB117 DCB118 DCB132 Кат. № Вес (kg) пост. тока DCB546 18/54 6,0/2,0 1,05 DCB547 18/54 9,0/3,0 1,46 135* 110* 135* DCB548 18/54 12,0/4,0 1,44 *Код даты 201811475B или новее работающим...
  • Page 22: Эксплуатация Электроинструмента И Уход За Ним

    Pусский h ) Не позволяйте хорошему знанию от частого Использования кабеля питания, предназначенного использования инструментов стать причиной для использования вне помещения, снижает риск самонадеянности и игнорирования правил поражения электрическим током. техники безопасности. Небрежное действие f ) Если использование электроинструмента может повлечь серьезные травмы за долю секунды. в условиях...
  • Page 23 Pусский b ) Не выполняйте обслуживание поврежденных для которых он не предназначен, может привести аккумуляторных батарей. Обслуживание к созданию опасных ситуаций. аккумуляторных батарей должно выполняться h ) Все рукоятки и поверхности захватывания только производителем или авторизованными должны быть сухими и без следов смазки. поставщиками услуг. Скользкие...
  • Page 24 Pусский рук, расположите тело так, чтобы цепную пилу и ударить оператора, что приведет к противодействовать возможному обратному потере равновесия. удару. При соблюдении соответствующих i ) При переноске цепной пилы выключите ее и мер предосторожности оператор может удерживайте за переднюю рукоятку, как можно контролировать...
  • Page 25: Цепная Пила - Названия И Термины

    Pусский 9 . Следите за тем, чтобы рабочая зона была • Запрещается эксплуатировать цепную пилу, свободна от препятствий, таких как другие находясь на дереве, стремянке, лесах или любой другой деревья, ветви, камни, заборы, пни и т. д. неустойчивой поверхности. Исключите или избегайте любых препятствий, •...
  • Page 26: Остаточные Риски

    Pусский Пильная шина – Жесткая конструкция, которая • выключателя до тех пор, пока он не будет вручную поддерживает и направляет пильную цепь. активирован. Защитный чехол для пильной шины – Корпус, • Остаточные риски надеваемый на направляющую шину, чтобы Несмотря на соблюдение соответствующих инструкций по предотвратить...
  • Page 27 Pусский ВНИМАНИЕ: Опасность поражения электрическим и привести к перегреву. Не размещайте зарядное током. Не допускайте попадания жидкости устройство поблизости от источников тепла. в зарядное устройство. Это может привести Вентиляция зарядного устройства происходит к поражению электрическим током. с помощью отверстий в верхней и нижней части корпуса. ВНИМАНИЕ: Рекомендуется использовать Не используйте зарядное устройство при наличии устройство...
  • Page 28: Аккумуляторные Батареи

    Pусский Работа с зарядным устройством Крепление на стену См. состояние зарядки аккумуляторной батареи на Данные зарядные устройства могут крепиться на стены приведенных ниже индикаторах. или устанавливаться на стол или рабочую поверхность. При креплении на стену расположите зарядное устройство Индикаторы зарядки в пределах досягаемости розетки и подальше от углов и других...
  • Page 29 Pусский (например, на внешних пристройках или замкнуты электропроводящими материалами. на металлических поверхностях зданий При транспортировке аккумуляторных батарей в летнее время). убедитесь в том, что терминалы защищены и хорошо изолированы от материалов, Не сжигайте батареи, даже поврежденные • контакт с которыми может привести или полностью отработавшие. При попадании к короткому замыканию.
  • Page 30: Комплект Поставки

    Pусский Режим транспортировки: если к батарее FLEXVOLT Не подвергайте электроинструмент или его прикреплена крышка, то батарея находится в режиме элементы воздействию влаги. транспортировки. Сохраните крышку для транспортировки. Немедленно заменяйте поврежденный При режиме транспортировки кабель питания. ряды элементов электрически отсоединяются внутри Зарядку осуществляйте только при температуре от батареи, что...
  • Page 31 Pусский зарядные устройства не входят в комплект поставки для Отпирающая кнопка батареи моделей NT. Модели B оснащены аккумуляторной батареей Гаечный ключ Bluetooth®. Код даты ПРиМЕЧАНиЕ: Словесный товарный знак и логотип Назначение Bluetooth® являются зарегистрированными товарными знаками Bluetooth®, SIG, Inc. любое использование этих Ваша...
  • Page 32 Pусский Извлечение батареи из инструмента штифтом натяжения пильной цепи   21  и болтами   22  в основании инструмента, как показано на Рис. E. 1. Нажмите на отпирающую кнопку  16  и плотно потяните 7. Установив цепь и удерживая шину, закройте крышку за батарею, извлекая ее из инструмента. приводной...
  • Page 33: Инструкции По Использованию

    Pусский очень острая, и о нее можно порезаться, даже когда рекомендуется использовать минеральное масло, поскольку инструмент выключен. оно может нанести вред деревьям. Никогда не используйте отработанное или очень густое масло. Они могут привести к ВНИМАНИЕ: Острая движущаяся цепь. Перед повреждению цепной пилы. выполнением...
  • Page 34 Pусский может привести к тяжелым травмам 3. Переведите тормоз цепи / передний защитный и смерти. См. раздел «Общие правила кожух   3  в сторону передней рукоятки   13  в положение техники безопасности при использовании «установки», как показано на Рис. K. электроинструментов», подразделы 4. Инструмент готов к работе. «Общие...
  • Page 35 Pусский ВНИМАНИЕ: Валка деревьев может привести к травмам. Она должна проводиться только опытными пользователями. НАПРАВЛЕНИЕ • Перед началом работ должен быть спланирован и при 51 мм ПАДЕНИЯ необходимости расчищен путь отхода. Путь отхода ЗАПИЛ ДЛЯ ВАЛКИ должен пролегать назад и по диагонали, в сторону задней...
  • Page 36: Техническое Обслуживание

    Pусский 2. Расположите нижние опорные зубья   23  цепи позади земли. Завершив рез, дождитесь полной остановки участка первоначального реза, как показано ниже. пильной цепи и только после этого перемещайте пилу. При переходе от одного пропила к другому всегда 3. Включите пилу и поворотным движением опустите шину выключайте...
  • Page 37: Дополнительные Принадлежности

    Блэк энд Деккер", 117485, город Москва, улица Обручева, использоваться только рекомендованные DEWALT дом 30/1, строение 2, Телефон: + 7 (495) 258-3981, факс: дополнительные принадлежности. + 7 (495) 258-3984, E-mail: inbox@dewalt.com. Сведения о По вопросу приобретения дополнительных импортере указаны в сопроводительной документации и/ принадлежностей обращайтесь к Вашему дилеру.
  • Page 38 Приложение к руководству по эксплуатации электрооборудования для определения месяца производства по номеру текущей календарной недели года Электрооборудование торговых марок “Dewalt”, “Stanley”, “Stanley FatMAX”, “BLACK+DECKER”. Директивы 2014/30/EU ЕВРОПЕЙСКОГО ПАРЛАМЕНТА И СОВЕТА от 26 февраля 2014 г. “О гармонизации законодательств Государств- членов ЕС в области электромагнитной совместимости”, 2006/42/ЕС ЕВРОПЕЙСКОГО ПАРЛАМЕНТА И СОВЕТА от 17 мая 2006 г. “О машинах...
  • Page 39: Гарантийные Условия

    изделия рекомендуем Вам обращаться только в уполномоченные модификации вне уполномоченного сервисного центра. сервисные центры DEWALT, адреса и телефоны которых Вы сможете найти 8.2. На детали и узлы, имеющие следы естественного износа, такие как: на сайте www.2helpU.com или узнать в магазине. Наши сервисные...
  • Page 40: Гарантийное Обслуживание

    Печать и подпись сервисного центра ПОДАРОК ЗА ОТЗЫВ Çàðåãèñòðèðóéñÿ íà my.dewalt.ru Íàïèøè îòçûâ î ïîêóïêå Ïîëó÷è ïîäàðîê *Àêöèÿ ïðîâîäèòñÿ íà òåððèòîðèè Ðîññèéñêîé Ôåäåðàöèè. Ïîäðîáíûå óñëîâèÿ àêöèè óêàçàíû íà my.dewalt.ru ** Ïîäàðîê ìîæåò îòëè÷àòüñÿ îò èçîáðàæåííîãî, àêòóàëüíûé ïåðå÷åíü ñì. íà my.dewalt.ru...
  • Page 41 укРАїНсЬкА ЛАНЦЮГОВА ПИЛА 54 В DCMCS574, DCMCS575 Вітаємо вас! значно зменшити рівень впливу протягом усього періоду роботи. Ви обрали інструмент виробництва компанії D WALT. Визначення додаткових заходів безпеки для захисту Ретельна розробка продукції, багаторічний досвід фірми оператора від впливу вібрації та/або шуму: у...
  • Page 42: Електрична Безпека

    укРАїНсЬкА Батареї Зарядні пристрої/час зарядки (у хвилинах) Маса (kg) DCB104 DCB107 DCB112 DCB113 DCB115 DCB116 DCB117 DCB118 DCB132 Кат. № DCB546 18/54 6,0/2,0 1,05 DCB547 18/54 9,0/3,0 1,46 135* 110* 135* DCB548 18/54 12,0/4,0 1,44 *Код дати 201811475B або пізніше 2) Електрична...
  • Page 43 укРАїНсЬкА очей. Засоби безпеки, такі як протипилова маска, зберігати інструмент. Ці профілактичні неслизькі безпечні черевики, захисний шолом та заходи зменшують ризик випадкового запуску засоби захисту слухового апарату при використанні електричного інструмента. для відповідних умов зменшують імовірність d ) Зберігайте вимкнені електричні інструменти особистих травм.
  • Page 44 укРАїНсЬкА d ) d) Використовуйте засоби захисту очей. замикання клем акумулятора може призвести до Рекомендується також використовувати вибуху або пожежі. засоби захисту слуху, голови, рук та ніг. d ) За невідповідних умов використання рідина може витекти з акумулятора; уникайте Відповідне захисне обладнання дозволить знизити контакту...
  • Page 45 укРАїНсЬкА Причини та запобігання віддачі: 6 . Використовуйте пристрої, наприклад ланцюг з низькою віддачею та направляючі шини з меншою Віддача може виникнути, коли кінчик направляючої шини віддачею, що знижують ризик віддачі. торкається іншого предмету або коли ланцюгова пилка 7 . Використовуйте замінні шини та ланцюги, що застрягає...
  • Page 46 укРАїНсЬкА відповідає вимогам до характеристик віддачі ANSI • Чохол/кришка направляючої шини – кожух, що B175.1–2012. встановлюється на направляючу шину для запобігання контакту з зубцями при використанні. • Не використовуйте ланцюгову пилку, знаходячись на Віддача – рух направляючої шини назад або вгору, або дереві, драбині, підмостках...
  • Page 47 укРАїНсЬкА залишкових ризиків. До такого переліку належать: WALT. акумуляторні батареї. Інші типи акумуляторів можуть вибухнути, спричинивши • Порушення слуху. тілесні ушкодження та пошкодження майна. • Ризик тілесних ушкоджень через частинки, УВАГА: Уважно слідкуйте за тим, щоб діти не які розлітаються. гралися з пристроєм. • Ризик опіків через нагрівання приладдя під час роботи. ПРИМІТКА: За...
  • Page 48 укРАїНсЬкА його самотужки, а віднесіть до авторизованого Якщо виявлено проблему із зарядним пристроєм, віднесіть сервісного центру. Невідповідні способи використання зарядний пристрій та акумулятор для перевірки в можуть призвести до виникнення пожежі або ураження авторизований сервісний центр. електричним струмом. Затримка через надмірно високу/низьку температуру •...
  • Page 49 укРАїНсЬкА або м’якої неметалевої щітки. Не використовуйте акумулятора не встановлюйте його у зарядний воду та мийні розчини. Не дозволяйте рідині пристрій. Не бийте, не кидайте та не пошкоджуйте потрапляти всередину інструмента та ніколи не акумулятор. Не використовуйте акумулятор та занурюйте деталі інструмента в рідину. зарядний...
  • Page 50 укРАїНсЬкА не рекомендує транспортування окремо літій-іонних заряджений акумулятор у сухе прохолодне місце поза акумуляторів повітряним транспортом, незалежно зарядним пристроєм. від показника ват-годин. Перевезення інструментів з ПРиМІТкА: Не рекомендується зберігати акумулятор акумуляторами (у комплекті) можна виконувати повітряним повністю розрядженим. Акумулятор потрібно перезарядити транспортом, якщо...
  • Page 51 укРАїНсЬкА Для експлуатації придатні акумулятори наступних моделей: Рік виробництва DCB546, DCB547, DCB548. Див. додаткову інформацію у Опис (рис. А) розділі Технічні дані. УВАГА! Ніколи не модифікуйте електричні Комплект поставки інструменти або їх деталі. Це може призвести до До DCMCS574 комплекту входить: пошкодження майна або тілесних ушкоджень. 1 Ланцюгова...
  • Page 52 укРАїНсЬкА приладдя. Випадковий запуск може призвести 3. Зніміть кришку зірочки   6  , і стопорні гайки шини   7  до травм. 4. Вдягнувши захисні рукавички, візьміть пильний ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Використовуйте тільки D WALT ланцюг  і вдягніть його на направляючу шину  так,  5   4  щоб зубці були спрямовані у правильному напрямку. акумулятори...
  • Page 53 укРАїНсЬкА Заміна пильного ланцюга (рис. A, E, H) рекомендується використовувати мінеральну олію, тому що вона може зашкодити деревам. Ніколи не використовуйте ОБЕРЕЖНО! Наточіть ланцюг. Завжди відпрацьоване масло або дуже густе масло. Воно може використовуйте захисні рукавиці при обслуговуванні зашкодити ланцюговій пилці. ланцюга.
  • Page 54 укРАїНсЬкА 1. Розташуйте пилку на рівній стабільній поверхні. при експлуатації ланцюгової пили, і Причини Переконайтесь, що пильний ланцюг   5  піднятий над та запобігання віддачі й Заходи безпеки при землею. віддачі, щоб уникнути ризику віддачі. 2. Міцно візьміть пилку обома руками та увімкніть її. •...
  • Page 55 укРАїНсЬкА • Перед початком рубання визначте природний нахил дерева, розташування більших гілок та напрямок вітру, щоб зрозуміти, куди буде падати дерево. Підготуйте клини (з дерева, пластика або алюмінію) та важкий молоток. Зніміть бруд, каміння, кору, що відходить, цвяхи, скоби та кабелі з дерева в місці валочного пропилювання.
  • Page 56: Технічне Обслуговування

    укРАїНсЬкА Гострота пильного ланцюга • При підтримці з одного боку спочатку зробіть розріз ОБЕРЕЖНО! Наточіть ланцюг. Завжди на 1/3 діаметру знизу (нижній розріз). Потім виконайте використовуйте захисні рукавиці при обслуговуванні завершальний розріз зверху до нижнього розрізу, як ланцюга. Ланцюг гострій, тому ви можете показано...
  • Page 57: Захист Навколишнього Середовища

    укРАїНсЬкА Захист навколишнього середовища Роздільний збір. Пристрої і акумулятори позначені цим символом, не можна викидати зі звичайним побутовим сміттям. Пристрої і акумулятори містять матеріали, які можна відновити та переробити, що зменшить потребу у сировині. Утилізуйте електротехнічну продукцію і акумулятори відповідно до місцевих положень. Більш...
  • Page 58 укРАїНсЬкА...
  • Page 59 укРАїНсЬкА...
  • Page 60 Belgique et WALT ‑ Belgium BVBA Tel: NL 32 15 47 37 63 www.dewalt.be luxembourg België en luxemburg enduser.BE@sBDinc.com Egide Walschaertsstraat 16 Tel: FR 32 15 47 37 64 2800 Mechelen Fax: 32 15 47 37 99 Danmark WALT (Stanley Black&Decker AS)

This manual is also suitable for:

Dcmcs575Dcmcs575x1Dcmcs574