Page 6
BG: ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА ВАЖНО! ЗАПАЗЕТЕ ЗА БЪДЕЩА СПРАВКА: ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО! ЗА ОСИГУРЯВАНЕ БЕЗОПАСНОТО ИЗПОЛЗВАНЕ НА ТОЗИ ПРОДУКТ, СПАЗВАЙТЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯТА, УКАЗАНИЯТА И ПРЕПОРЪКИТЕ ОТ ТАЗИ ИНСТРУКЦИЯ! П РЕ Д УПРЕ ЖДЕНИЯ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! НИКОГА НЕ ОСТАВЯЙТЕ ДЕТЕТО БЕЗ НАДЗОР! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! УВЕРЕТЕ СЕ, ЧЕ ПРОДУКТЪТ НЕ Е ПОСТАВЕН В БЛИЗОСТ ДО ОТКРИТ ОГЪН, ИЗТОЧНИК...
Използвайте кошарата за дете с тегло не по-голямо от 15 kg. Сглобяването, разгъването и сгъването на продукта да се извършва само от възрастен! Поставяйте кошарата само на равна и хоризонтална повърхност! Винаги задействайте приспособлението за паркиране на колелата на кошарата! ИЗПОЛЗВАЙТЕ КОЛЕЛАТА...
Page 8
3. ВТОРО НИВО НА КОШАРАТА 7. СГЪВАНЕ И ОПАКОВАНЕ 3-1 и 3-2 – Закопчайте ципа на второто ниво (5) ВАЖНО! Преди да сгънете кошарата отстранете около страниците на кошарата. балдахина и шатрата, подложката за повиване, подложката за нивата, второто ниво, и всякакви 3-3 –...
Page 9
EN: INSTRUCTIONS FOR USE IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY! TO ASSURE SAFE USAGE OF THIS PRODUCT FOLLOW ALL WARNINGS, INSTRUCTIONS AND RECOMMENDATIONS GIVEN IN THIS USER MANUAL! WA RN INGS! WARNING! NEVER LEAVE YOUR CHILD UNATTENDED! WARNING! BE AWARE OF THE RISK OF OPEN FIRE AND OTHER SOURCES OF STRONG HEAT, SUCH AS ELECTRIC BAR,FIRES, GAS FIRES, ETC.
Only an adult should assemble, unfold and fold the product! Only place the cot on a flat and level surface! Always activate the parking device on the wheels! USE THE WHEELS ONLY TO MOVE THE COT! Do not allow children under 3 years of age to be present before you have fully assembled the product to avoid access to small and disassembled parts! ...
4-4 - Press the pin (d) and insert the tubes into PREVENTIVE MAINTENANCE each other until the pin (d) shows through the hole. INSTRUCTIONS 4-5 - Assembled mat. 4-6 and 4-7 - Place the mat on the cot and press Do not exert strong pressure on the adjustment firmly until it locks.
Page 12
HU: HASZNÁLATI UTASÍTÁS FONTOS! ŐRIZZE MEG A JÖVŐBENI REFERENCIÁNAK: FIGYELMESEN OLVASSA EL! A TERMÉK BIZTONSÁGOS HASZNÁLATÁNAK BIZTOSÍTÁSA ÉRDEKÉBEN KÖVESSE A FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYVBEN TALÁLHATÓ ÖSSZES FIGYELMEZTETÉST, UTASÍTÁST ÉS AJÁNLÁST! F IGY EL MEZ T ETÉ SEK! FIGYELMEZTETÉS! SOHA NE HAGYJA GYERMEKÉT FELÜGYELET NÉLKÜL! ...
Page 13
A terméket csak felnőtt szerelheti össze, bonthatja ki és hajthatja össze! A kiságyat csak sík és egyenes felületre helyezze! Mindig aktiválja a parkolásgátlót a kerekeken! A KEREKEKET CSAK A KISÁGY MOZGATÁSÁRA HASZNÁLJA! Ne engedje 3 év alatti gyermekek jelenlétét a termék teljes összeszerelése előtt, hogy elkerülje a hozzáférést az apró...
Page 14
7-7 - Ragassza fel a tépőzáras csíkokat. 4. VÁLTOZÓSZŐNYEG 7-8 - Helyezze a kiságyat a hordtáskába, és zárja 4-1, 4-2, 4-3 - Fűzze át a hosszú (a) és a rövid (b) be a cipzárt. csöveket a damaszt (c) megfelelő lyukain. 4-4 - Nyomja meg a csapot (d) és illessze egymásba MEGELŐZŐ...
Page 15
ES: INSTRUCCIONES DE USO ¡IMPORTANTE! CONSÉRVELO PARA FUTURAS CONSULTAS: ¡LEA ATENTAMENTE! PARA GARANTIZAR UN USO SEGURO DE ESTE PRODUCTO, SIGA TODAS LAS ADVERTENCIAS, INSTRUCCIONES Y RECOMENDACIONES DADAS EN ESTE MANUAL DEL USUARIO. ¡A DV ER TE NCIAS! ¡ADVERTENCIA! NO DEJE NUNCA AL NIÑO SIN VIGILANCIA! ...
Sólo un adulto debe montar, desplegar y plegar el producto. Coloque la cuna únicamente sobre una superficie plana y nivelada. ¡Active siempre el dispositivo de estacionamiento en las ruedas! ¡UTILICE LAS RUEDAS SÓLO PARA MOVER LA CUNA! ...
Page 17
3. SEGUNDO NIVEL DE LA CUNA 7. PLEGADO Y EMBALAJE 3-1 y 3-2 - Sujete la cremallera del segundo nivel ¡IMPORTANTE! Antes de plegar el moisés, retire (5) alrededor de los lados de la cuna. la capota y la tienda, el cambiador, la almohadilla de nivelación, el segundo nivel y cualquier otro 3-3 - Inserte los tubos para el segundo nivel (3) accesorio adicional.
Page 18
IT: ISTRUZIONI PER L’USO IMPORTANTE! CONSERVARE PER RIFERIMENTO FUTURO: LEGGERE ATTENTAMENTE! PER GARANTIRE UN USO SICURO DI QUESTO PRODOTTO, SEGUIRE TUTTE LE AVVERTENZE, LE ISTRUZIONI E LE RACCOMANDAZIONI FORNITE IN QUESTO MANUALE UTENTE! AV VER T ENZ E! ATTENZIONE! NON LASCIARE MAI IL BAMBINO INCUSTODITO! ...
Page 19
Posizionare il lettino solo su una superficie piana e livellata! Attivare sempre il dispositivo di parcheggio sulle ruote! UTILIZZARE LE RUOTE SOLO PER SPOSTARE IL LETTINO! Non permettere ai bambini di età inferiore ai 3 anni di essere presenti prima di aver assemblato completamente il prodotto per evitare di accedere alle parti piccole e smontate! ...
Page 20
7-6 - Posizionare il cuscinetto di livello intorno al 4. MATERASSINO FASCIATOIO lettino piegato. 4-1, 4-2, 4-3 - Infilare i tubi lunghi (a) e corti (b) 7-7 - Incollare le strisce di velcro. attraverso i fori corrispondenti del damasco (c). 7-8 - Inserire il lettino nella borsa di trasporto e 4-4 - Premere il perno (d) e inserire i tubi l’uno chiudere la cerniera.
Page 21
DE: GEBRAUCHSANWEISUNG WICHTIG! FÜR SPÄTERE NUTZUNG AUFBEWAHREN: SORGFÄLTIG LESEN! UM EINE SICHERE VERWENDUNG DIESES PRODUKTS ZU GEWÄHRLEISTEN, BEFOLGEN SIE ALLE WARNUNGEN, ANWEISUNGEN UND EMPFEHLUNGEN IN DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG! WA RN UN GEN! WARNUNG! LASSEN SIE IHR KIND NIE ALLEIN! WARNUNG! ACHTEN SIE AUF OFFENES FEUER UND ANDERE STARKEN WÄRMEQUELLEN WIE ELEKTRISCHE BAR, FEUER, GASFEUER ETC.
Page 22
Stellen Sie das Kinderbett nur auf einer ebenen Fläche auf. Aktivieren Sie immer die Feststellbremse an den Rädern! VERWENDEN SIE DIE RÄDER NUR ZUM BEWEGEN DES KINDERWAGENS! Lassen Sie keine Kinder unter 3 Jahren in der Nähe sein, bevor Sie das Produkt vollständig zusammengebaut haben, um den Zugang zu kleinen und zerlegten Teilen zu vermeiden! ...
Page 23
3-3 - Führen Sie die Rohre für die zweite Etage (3) 7-1, 7-2, 7-3 - Die Mitte des Stubenwagens nach ein und verbinden Sie sie paarweise. oben ziehen. 3-4 - Legen Sie die Polsterung (2) ein. 7-4 und 7-5 - Die Knöpfe an jeder Seite (unter der Polsterung) lösen und die Seiten zusammenklappen.
Page 24
FR : MODE D’EMPLOI IMPORTANT ! À CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE: LIRE ATTENTIVEMENT ! POUR ASSURER UNE UTILISATION SÛRE DE CE PRODUIT, SUIVEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS, INSTRUCTIONS ET RECOMMANDATIONS DONNÉS DANS CE MANUEL D’UTILISATION ! AVER T ISS EMENTS ! ...
Seul un adulte doit assembler, déplier et plier le produit ! Ne placer le lit que sur une surface plane et horizontale ! Toujours activer le dispositif de stationnement sur les roues ! N’UTILISER LES ROUES QUE POUR DÉPLACER LE LIT ! ...
Page 26
7-6 - Placez le coussin de niveau autour du lit plié. 4. MATELAS DE CHANGEMENT 7-7 - Collez les bandes Velcro. 4-1, 4-2, 4-3 - Passer les tubes longs (a) et courts 7-8 - Placez le lit dans le sac de transport et fermez (b) dans les trous correspondants du damas (c).
Page 27
HR: UPUTE ZA UPORABU VAŽNO! ZADRŽATI ZA BUDUĆU REFERENCU: ČITAJTE PAŽLJIVO! KAKO BISTE OSIGURALI SIGURNU UPOTREBU OVOG PROIZVODA, SLIJEDITE SVA UPOZORENJA, UPUTE I PREPORUKE NAVEDENE U OVOM KORISNIČKOM PRIRUČNIKU! UPO ZOR E NJ A! UPOZORENJE! NIKADA NE OSTAVLJAJTE SVOJE DIJETE BEZ NADZORA! ...
Dječji krevetić postavljajte samo na ravnu površinu! Uvijek aktivirajte parkirni uređaj na kotačima! KOTAČIĆE KORISTITE ISKLJUČIVO ZA POmicanje KREVETIĆA! Ne dopustite da djeca mlađa od 3 godine budu prisutna prije nego što potpuno sastavite proizvod kako biste izbjegli pristup malim i rastavljenim dijelovima! ...
Page 29
4-5 - Sastavljena prostirka. UPUTE ZA PREVENTIVNO 4-6 i 4-7 - Postavite prostirku na krevetić i čvrsto je ODRŽAVANJE pritisnite dok ne sjedne. 4-8 - Sastavljena podloga za prematanje. Nemojte snažno pritiskati mehanizme podešavanje i preklapanje kako biste izbjegli njihovo oštećenje ili lomljenje. 5.
Page 30
GR: ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! ΔΙΑΤΗΡΉΣΤΕ ΤΟ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΉ ΑΝΑΦΟΡΆ: ΔΙΑΒΆΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΆ! ΓΙΑ ΝΑ ΔΙΑΣΦΑΛΊΣΕΤΕ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΉ ΧΡΉΣΗ ΑΥΤΟΎ ΤΟΥ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ ΑΚΟΛΟΥΘΉΣΤΕ ΌΛΕΣ ΤΙΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΉΣΕΙΣ, ΤΙΣ ΟΔΗΓΊΕΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΣΥΣΤΆΣΕΙΣ ΠΟΥ ΔΊΝΟΝΤΑΙ ΣΕ ΑΥΤΌ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΧΡΉΣΗΣ! ΠΡ ΟΕΙ ΔΟΠΟΙΉΣΕΙ Σ! ...
Χρησιμοποιήστε την κούνια για ένα παιδί που δεν ζυγίζει περισσότερο από 15 κιλά. Μόνο ένας ενήλικας πρέπει να συναρμολογεί, να ξεδιπλώνει και να διπλώνει το προϊόν! Τοποθετήστε την κούνια μόνο σε επίπεδη και επίπεδη επιφάνεια! Ενεργοποιείτε πάντα τη συσκευή στάθμευσης στους τροχούς! ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΉΣΤΕ ΤΟΥΣ ΤΡΟΧΟΎΣ ΜΌΝΟ...
Page 32
3. ΔΕΥΤΕΡΟ ΕΠΙΠΕΔΟ ΤΗΣ ΚΡΕΒΑΤΗΣ 7. ΑΝΑΔΙΠΛΏΣΗ ΚΑΙ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑ 3-1 και 3-2 - Στερεώστε το φερμουάρ του δεύτερου ΣΗΜΑΝΤΙΚΌ! Πριν διπλώσετε το καλαθάκι, επιπέδου (5) γύρω από τις πλευρές της κούνιας. αφαιρέστε το σκέπαστρο και τη σκηνή, την αλλαξιέρα, το μαξιλάρι επιπέδων, το δεύτερο 3-3 - Τοποθετήστε...
Page 33
RO: INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE IMPORTANT! PĂSTRAȚI PENTRU REFERINȚE VIITOARE: CITIȚI CU ATENȚIE! PENTRU A ASIGURA UTILIZAREA ÎN SIGURANȚĂ A ACESTUI PRODUS, URMAȚI TOATE AVERTISMENTELE, INSTRUCȚIUNILE ȘI RECOMANDĂRILE DATE ÎN ACEST MANUAL DE UTILIZARE! AV ER TI SMENTE! AVERTISMENT! NU VĂ LĂSAȚI NICIODATĂ COPILUL NESUPRAVEGHEAT! ...
Page 34
Așezați pătuțul numai pe o suprafață plană și nivelată! Activați întotdeauna dispozitivul de parcare pe roți! UTILIZAȚI ROȚILE NUMAI PENTRU A DEPLASA PATUL! Nu permiteți copiilor sub 3 ani să fie prezenți înainte de asamblarea completă a produsului pentru a evita accesul la piesele mici și dezasamblate! ...
Page 35
4-4 - Apăsați știftul (d) și introduceți tuburile unul în INSTRUCȚIUNI DE ÎNTREȚINERE celălalt până când știftul (d) se vede prin orificiu. PREVENTIVĂ 4-5 - Covoraș asamblat. 4-6 și 4-7 - Puneți covorașul pe pătuț și apăsați exercitați presiune puternică asupra ferm până...
Page 36
PT: INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO IMPORTANTE! CONSERVAR PARA REFERÊNCIA FUTURA: LER COM ATENÇÃO! PARA GARANTIR A UTILIZAÇÃO SEGURA DESTE PRODUTO SIGA TODOS OS AVISOS, INSTRUÇÕES E RECOMENDAÇÕES DADAS NESTE MANUAL DO UTILIZADOR! AV ISOS! AVISO! NUNCA DEIXE A SUA CRIANÇA SEM VIGILÂNCIA! ...
Page 37
Utilizar a cama de grades para uma criança com peso não superior a 15 kg. Só um adulto deve montar, desdobrar e dobrar o produto! Colocar a cama de grades apenas numa superfície plana e nivelada! Sempre ative o dispositivo de estacionamento nas rodas! USE AS RODAS SOMENTE PARA MOVER O BERÇO! ...
Page 38
7-1, 7-2, 7-3 - Puxe o centro do berço para cima. 3. SEGUNDO NÍVEL DA CAMA 7-4 e 7-5 - Solte os botões de cada lado (sob 3-1 e 3-2 - Aperte o fecho de correr do segundo o estofamento) e dobre as laterais. nível (5) à...
Page 39
NL: GEBRUIKSAANWIJZING BELANGRIJK! BEWAREN VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK: ZORGVULDIG LEZEN! OM EEN VEILIG GEBRUIK VAN DIT PRODUCT TE GARANDEREN, VOLGT U ALLE WAARSCHUWINGEN, INSTRUCTIES EN AANBEVELINGEN IN DEZE GEBRUIKERSHANDLEIDING OP! WAA RS CH UWINGEN! WAARSCHUWING! LAAT JE KIND NOOIT ZONDER TOEZICHT ACHTER! ...
Page 40
Plaats de wieg alleen op een vlakke en horizontale ondergrond! Activeer altijd de parkeerinrichting op de wielen! GEBRUIK DE WIELEN ALLEEN OM DE BRANCARD TE VERPLAATSEN! Laat kinderen jonger dan 3 jaar niet aanwezig zijn voordat u het product volledig in elkaar hebt gezet om te voorkomen dat ze bij kleine en gedemonteerde onderdelen kunnen komen! ...
Page 41
7-1, 7-2, 7-3 - Trek het midden van het wiegje 3. TWEEDE NIVEAU VAN DE KIT omhoog. 3-1 en 3-2 - Maak de rits van het tweede niveau (5) 7-4 en 7-5 - Maak de knoppen aan elke kant los vast rond de zijkanten van de wieg.
Page 42
CZ: NÁVOD K POUŽITÍ DŮLEŽITÉ! USCHOVEJTE PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ: ČTĚTE POZORNĚ! ABYSTE ZAJISTILI BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ TOHOTO PRODUKTU, DODRŽUJTE VŠECHNA VAROVÁNÍ, POKYNY A DOPORUČENÍ UVEDENÁ V TOMTO NÁVODU K POUŽITÍ! VA ROV ÁNÍ ! VAROVÁNÍ! NIKDY NENECHÁVEJTE DÍTĚ BEZ DOZORU! ...
Postýlku umisťujte pouze na rovný a rovný povrch! Vždy aktivujte parkovací zařízení na kolech! KOLA POUŽÍVEJTE POUZE K PŘEMISŤOVÁNÍ DĚTSKÉ POSTÝLKY! Nedovolte přítomnost dětí mladších 3 let před úplným sestavením výrobku, abyste zabránili přístupu k malým a rozebraným částem! ...
Page 44
4-5 - Sestavená podložka. POKYNY PRO PREVENTIVNÍ 4-6 a 4-7 - Umístěte podložku na postýlku a pevně ÚDRŽBU ji stiskněte, dokud nezapadne. 4-8 - Sestavená přebalovací podložka. Na nastavovací a skládací mechanismy nevyvíjejte silný tlak, aby nedošlo k jejich poškození nebo zlomení.
Page 45
GE: გამოყენების ინსტრუქცია მნიშვნელოვანია! შეინახეთ მომავალი მითითებისთვის: წაიკითხეთ ყურადღებით! ამ პროდუქტის უსაფრთხო გამოყენების უზრუნველსაყოფად მიჰყევით ყველა გაფრთხილებას, ინსტრუქციას და რეკომენდაციას, რომელიც მოცემულია ამ მომხმარებლის სახელმძღვანელოში! გაფრთხილებ ებ ი! გაფრთხილება! არასოდეს დატოვოთ თქვენი შვილი მეთვალყურეობის გარეშე! გაფრთხილება! იცოდეთ ღია ცეცხლის და ძლიერი სითბოს სხვა წყაროების რისკის შესახებ, როგორიცაა...
Page 46
ყოველთვის გაააქტიურეთ პარკირების მოწყობილობა ბორბლებზე! გამოიყენეთ ბორბლები მხოლოდ საწოლის გადასატანად! არ დაუშვათ 3 წლამდე ბავშვების დასწრება პროდუქტის სრულად აწყობამდე, რათა თავიდან აიცილოთ წვდომა მცირე და დაშლილ ნაწილებზე! შეინახეთ პლასტმასის შეფუთვა ბავშვებისგან შორს, რათა თავიდან აიცილოთ დახრჩობის რისკი! ᲨᲔᲙᲠᲔᲑᲐ...
Page 47
3-3 - ჩადეთ მილები მეორე დონისთვის (3) და 7-4 და 7-5 - გაათავისუფლეთ ღილაკები თითოეულ დააკავშირეთ ისინი ორ-ორად. მხარეს (პერანგის ქვეშ) და დაკეცეთ გვერდები. 3-4 - ჩადეთ საფენი (2). მნიშვნელოვანია! ნუ გამოიყენებთ ზედმეტ ძალას, თუ გვერდები პირველად არ იკეცება მათი დაზიანების...
Page 48
България, Пловдив, ул. „Голямоконарско шосе” № 1; 1 Golyamokonarsko shosse, Plovdiv, Bulgaria www.chipolino.com...
Need help?
Do you have a question about the PALACE KOSILU25 Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers