Page 2
Manual_FX-TP_Int24_rev10 Inhalt DEUTSCHE VERSION ........................6 ENGLISH VERSION ........................15 VERSION FRANCAISE ....................... 22 VERSIONE ITALIANA ........................ 32 VERSION ESPANOLA ........................ 42 VERSAO PORTUGUESA ......................53 NEDERLANDSE VERSIE ......................63 SVENSK VERSION ........................73 POLSKA WERSJA JEZYKOWA ....................83...
Manual_FX-TP_Int24_rev10 Inhalt DEUTSCHE VERSION ........................6 Technische Daten ......................7 Produktbeschreibung .....................8 Bestimmungsgemäßer Gebrauch und allgemeine Sicherheitshinweise ......9 Symbole ........................11 Pflege und Wartung des Gerätes ................... 12 Montage und Start des Geräts ..................12 Lieferumfang Zubehör ....................12 Hilfe bei Störungen ....................... 13 ENGLISH VERSION ........................
Page 4
Manual_FX-TP_Int24_rev10 Dati tecnici ........................34 Descrizione prodotto ....................35 Uso previsto e istruzioni generali di sicurezza ..............36 Simboli ......................... 38 Cura e manutenzione del dispositivo ................38 Montaggio e avvio del dispositivo ................. 38 Accessori compresi nella consegna ................39 Assistenza in caso di malfunzionamenti .................
Page 5
Manual_FX-TP_Int24_rev10 Beoogd gebruik en algemene veiligheidsinstructies ............66 Symbolen ........................68 Verzorging en onderhoud van het apparaat..............69 Het apparaat monteren en starten ................69 Leveringsomvang Accessoires ..................69 Hulp bij storingen ......................70 EU-conformiteitsverklaring ................... 72 SVENSK VERSION ........................73 Tekniska data .......................
FX-TP1250 / FX-TP1350 FX-RTP350 / FX-TP1750 FX-TP11100 (INOX) Ihr neues Gerät wurde entwickelt und konstruiert, so dass es FUXTEC hohen Ansprüchen genügt, wie die einfache Bedienung und Benutzersicherheit. Ordentlich behandelt wird Ihnen dieses Gerät auf Jahre hinaus gute Dienste erweisen.
Manual_FX-TP_Int24_rev10 2. Produktbeschreibung In dieser Bedienungsanleitung werden verschiedene Modelle von Tauchpumpen beschrieben. Identifizieren Sie Ihr Modell anhand des Typenschilds. INOX Geräte mit der Bezeichnung "INOX" werden in rostfreier Edelstahlausstattung ausgeliefert. Aufbauweise und Funktion werden hiervon nicht berührt. Funktion: Die Tauchpumpe saugt das Fördermedium durch die Ansaugschlitze direkt an und fördert es zum Pumpenausgang am Kombi-Schlauchanschluss.
Manual_FX-TP_Int24_rev10 3. Bestimmungsgemäßer Gebrauch und allgemeine Sicherheitshinweise Die Tauchpumpe ist für die private Nutzung in Haus und Garten bestimmt. Sie darf nur im Rahmen der Einsatzgrenzen gemäß der technischen Daten betrieben werden. Die Tauchpumpe eignet sich für die: • Entwässern bei Überschwemmungen •...
Page 10
Manual_FX-TP_Int24_rev10 • Verwenden Sie die Pumpe nicht, wenn Sicherheitseinrichtungen beschädigt sind. Niemals Sicherheitseinrichtungen deaktivieren. • Betreiben Sie keine Pumpen in explosionsgefährdeten Bereichen, wie z. B. bei brennbaren Flüssigkeiten, Gasen oder Staub. • Halten Sie Kinder und unqualifizierte Personen von der Pumpe fern, wenn sie in Gebrauch ist.
Manual_FX-TP_Int24_rev10 • Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem Kundendienst oder ähnlich qualifizierten Personen ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden. 4. Symbole Die Pumpe darf nicht mit normalem Hausmüll entsorgt werden, sondern muss entsprechend den örtlichen Umweltvorschriften entsorgt werden. Übereinstimmung mit den auf dem EU-Markt geltenden Sicherheitsvorschriften Lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor Gebrauch.
Manual_FX-TP_Int24_rev10 5. Pflege und Wartung des Gerätes VORSICHT: Vor allen Wartungs- oder Pflegearbeiten den Stecker ziehen! • Im Falle einer temporären Installation, sollte das Gerät nach jedem Gebrauch mit sauberem Wasser gespült werden. • Im Falle einer dauerhaften Installation, sollte alle 3 Monate geprüft werden ob der Startmechanismus einwandfrei funktioniert.
Manual_FX-TP_Int24_rev10 8. Hilfe bei Störungen WARNUNG!!! Nicht die Finger oder andere Gegenstände in die Öffnung stecken, wenn die Abdeckung abgenommen wird! Störung Prüfen Maßnahme Motor startet nicht und macht keine Ist die Pumpe eingesteckt? Überprüfe deine Elektrik. Stelle sicher, Geräusche dass der Schwimmer sich frei bewegen kann.
Page 14
Manual_FX-TP_Int24_rev10 Die Pumpe stoppt plötzlich Ist genug Wasser zum Ansaugen Trennen Sie die Pumpe vom Netz und vorhanden? Lief die Pumpe lange lassen Sie diese für 20-30 Minuten ohne zu Stoppen? Sind Sie sicher, dass abkühlen. Reinigen Sie den der Pumpeneinlass nicht verstopft ist? Pumpeneinlass.
Manual_FX-TP_Int24_rev10 ENGLISH VERSION ORIGINAL MANUAL Electric Water Pump FX-TP1250 / FX-TP1350 FX-RTP350 / FX-TP1750 FX-TP11100 (INOX) Dear customer, We are pleased with your trust! Please read these instructions for use before the first use and before every use! Here you will find all the information you need for safe use and long service life of the device.
Manual_FX-TP_Int24_rev10 10. SECURITY INSTRUCTIONS FOR YOUR SAFETY AND THE GOOD USE OF THE PUMP SAFETY • This equipment is suitable neither for drinking water nor for equipment in contact with dishes. • Unplug the equipment from the mains before any intervention. •...
Manual_FX-TP_Int24_rev10 d) PERSONAL SAFETY • Risk of injury due to hot water. If the pump runs for an extended period when the outlet is closed, the water in the pump can become heated so that hot water can emerge from the outlet and cause injuries.
Manual_FX-TP_Int24_rev10 4. Plug the pump to the mains USE AND DESTINATION OF THE PUMP Your pump is designed for domestic use. It can be used to remove or transferring. Your pump must not be used in following situations: • Water temperature to be sucked > 35°C •...
Page 20
Manual_FX-TP_Int24_rev10 • Avoid shocks, do not let the pump fall TROUBLESHOOTING Trouble Pls check Should do The engine does not start and Is the pump plugged? Check your electrical installation does not make noise. Does the pump starts when Check that the float can move freely fully submerged? Pump does not deliver.
EN61000-3-3 : 2008 EN55014-1 EN55014-2 EN61000-3-2 EN61000-3-3 Herstellerunterschrift/Datum: L. Zirkler, 18th of July .2023 Name und Anschrift der Person, die Leonhard Zirkler berechtigt ist, die technischen FUXTEC GMBH - KAPPSTRAßE 69, 71083 HERRENBERG, GERMANY Unterlagen, die in der Gemeinschaft ansässig ist zusammenzustellen...
Votre nouvel appareil a été développé et conçu de manière à répondre au cahier des charges strict de FUXTEC, afin de garantir la facilité d'utilisation et la sécurité de l'utilisateur. S'il est correctement entretenu, cet appareil vous sera utile pendant de nombreuses années.
Nous nous efforçons constamment d'améliorer nos produits. Par conséquent, les données techniques et les illustrations peuvent évoluer au cours du temps ! Cependant, nous actualisons régulièrement le contenu de nos manuels d’utilisation. 16. Données techniques FX-RTP350 FX-TP1250 FX-TP1350 FX-TP1750 FX-TP11100 INOX...
Manual_FX-TP_Int24_rev10 17. Description de produit Ce manuel décrit différents modèles de pompes submersibles. Identifiez votre modèle à partir de la plaque signalétique. Les appareils INOX portant la mention "INOX" sont livrés en acier inoxydable. Cela n'affecte ni la construction ni la fonction : La pompe submersible aspire le fluide directement à...
Manual_FX-TP_Int24_rev10 18. Utilisation conforme et instructions générales de sécurité La pompe submersible est destinée à un usage privé dans la maison et le jardin. Elle ne peut être exploitée que dans les limites de cette application, conformément aux données techniques. La pompe submersible convient pour : •...
Page 26
Manual_FX-TP_Int24_rev10 • Il est strictement interdit de pomper des liquides corrosifs, hautement inflammables, agressifs ou explosifs (tels que l'essence, le kérosène ou le diluant nitro), de l'eau salée et des aliments. • N'utilisez pas la pompe si les dispositifs de sécurité sont endommagés. Ne désactivez jamais les dispositifs de sécurité.
Manual_FX-TP_Int24_rev10 • La pompe est équipée d'une prise de courant compatible. La source d'énergie dans votre pays doit être conforme aux réglementations internationales. • Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des personnes ayant une qualification similaire pour éviter tout danger.
Manual_FX-TP_Int24_rev10 20. Entretien et maintenance de l’appareil ATTENTION : Avant d'effectuer tout travail de maintenance ou d'entretien, débranchez la prise ! • En cas d'installation temporaire, l'appareil doit être rincé à l'eau propre après chaque utilisation. • Dans le cas d'une installation permanente, le mécanisme de démarrage doit être vérifié tous les trois mois pour s'assurer de son bon fonctionnement.
Manual_FX-TP_Int24_rev10 23. Aide en cas de panne ATTENTION !!! Evitez d'introduire les doigts ou d'autres objets dans l'ouverture lorsque le couvercle est retiré ! Panne À contrôler Solution Le moteur ne démarre pas et ne fait La pompe est-elle branchée ? Vérifiez votre système électrique.
Page 30
Manual_FX-TP_Int24_rev10 Baisse du débit L'entrée de la pompe est-elle propre ? Nettoyer les zones encrassées. La turbine est-elle propre ? La conduite d'évacuation est-elle bouchée ? Faible débit ou fuite L'entrée de la pompe est-elle propre ? Nettoyez les zones touchées et La turbine est-elle propre ? La vérifiez le clapet anti-retour si conduite d'évacuation est-elle...
EN61000-3-3 : 2008 EN55014-1 EN55014-2 EN61000-3-2 EN61000-3-3 Signature fabricant / Date : L. Zirkler, 18.72.2023 Nom et adresse de la personne autorisée Leonhard Zirkler à établir la documentation technique FUXTEC GMBH - KAPPSTRAßE 69, 71083 HERRENBERG, ALLEMAGNE établie dans la Communauté...
Il vostro nuovo dispositivo è stato sviluppato e progettato per soddisfare gli elevati standard FUXTEC, come la facilità d'uso e la sicurezza dell'utente. Se gestito in maniera corretta, questo dispositivo vi renderà un buon servizio per gli anni a venire.
Page 33
Manual_FX-TP_Int24_rev10 Ci impegniamo costantemente a migliorare i nostri prodotti. Per questo motivo i dati tecnici e le illustrazioni possono cambiare!
Manual_FX-TP_Int24_rev10 26. Descrizione prodotto Questo manuale di istruzioni descrive vari modelli di pompe ad immersione. Identificate il vostro modello dalla targhetta. INOX Le unità con la designazione "INOX" sono fornite in acciaio inossidabile. Il design e la funzione non sono influenzati da questo. Funzione: La pompa ad immersione aspira il liquido direttamente attraverso le fessure di aspirazione e lo invia all'uscita della pompa sul raccordo del tubo combinato.
Manual_FX-TP_Int24_rev10 27. Uso previsto e istruzioni generali di sicurezza La pompa è destinata all'uso privato in casa e in giardino. Deve essere utilizzata esclusivamente nell'ambito dei limiti imposti in conformità ai dati tecnici. La pompa è adatta a: • Drenaggio in caso di inondazioni •...
Page 37
Manual_FX-TP_Int24_rev10 • Non utilizzare la pompa se i dispositivi di sicurezza sono danneggiati. Non disabilitare mai i dispositivi di sicurezza. • Non far funzionare le pompe in atmosfere esplosive, come liquidi infiammabili, gas o polvere. • Tenere i bambini e le persone non qualificate lontano dalla pompa quando è in uso. •...
Manual_FX-TP_Int24_rev10 28. Simboli La pompa non deve essere smaltita con i normali rifiuti domestici, ma deve essere smaltita secondo le norme ambientali locali. Conformità alle norme di sicurezza in vigore sul mercato UE Leggere le istruzioni per l'uso prima dell'uso. 29.
Manual_FX-TP_Int24_rev10 31. Accessori compresi nella consegna Pezzo di collegamento 1 Pezzo Raccordo universale 1 Pezzo O-ring 2 Pezzi Istruzioni 1 Pezzo 32. Assistenza in caso di malfunzionamenti PERICOLO! Pericolo di folgorazione! Quando si lavora sulla pompa, esiste un rischio di scossa elettrica. ■...
Page 40
Manual_FX-TP_Int24_rev10 Il motore non parte. Girante bloccata. Rimuovere la sporcizia nell'area di aspirazione. Pulire con uno strumen- to adatto attraverso l'apertura poste- riore del carter motore. Il termointerruttore è scattato. Attendere fino a che l'interruttore ter- mico riattiva la pompa. Attenzione alla temperatura massima del liquido pompato.
EN61000-3-2 : 2006+A1+A2 EN61000-3-3 : 2008 EN55014-1 EN55014-2 EN61000-3-2 EN61000-3-3 Firma/data del produttore: L. Zirkler, 18.07.2023 il nome e l'indirizzo della persona Leonhard Zirkler autorizzata a compilare la scheda tecnica FUXTEC GMBH - KAPPSTRAßE 69, 71083 HERRENBERG, GERMANY stabilita nella Comunità...
FX-TP11100 (INOX) Su nuevo dispositivo ha sido desarrollado y diseñado para cumplir con los altos estándares de FUXTEC, como la facilidad de uso y la seguridad del usuario. Si se maneja correctamente, este dispositivo le servirá durante muchos años. Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender este ADVERTENCIA: manual antes de utilizar el aparato.
Page 43
Manual_FX-TP_Int24_rev10 Nos esforzamos constantemente por mejorar nuestros productos. Por esta razón, los datos técnicos y las ilustraciones pueden cambiar.
Manual_FX-TP_Int24_rev10 35. Descripción del producto Este manual de instrucciones describe varios modelos de bombas de inmersión. Identifique su modelo a partir de la placa de características. Las unidades con la designación "INOX" se suministran en acero inoxidable. El diseño y la función no se ven afectados por esto.
Manual_FX-TP_Int24_rev10 36. Uso previsto e instrucciones generales de seguridad La bomba está destinada al uso privado en el hogar y el jardín. Sólo debe utilizarse dentro de los límites establecidos de acuerdo con los datos técnicos. La bomba es apta para: •...
Page 47
Manual_FX-TP_Int24_rev10 • Evite que la bomba funcione en seco. Nunca haga funcionar la bomba si el tubo de aspiración está obstruido. • Está estrictamente prohibido bombear líquidos corrosivos, altamente inflamables, agresivos o explosivos (como gasolina, queroseno o nitro diluyente), agua salada y alimentos.
Manual_FX-TP_Int24_rev10 • La bomba está equipada con una salida compatible. La fuente de alimentación de su país debe cumplir con la normativa internacional. • Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, su agente de servicio o personas con cualificación similar para evitar el peligro . 37.
Manual_FX-TP_Int24_rev10 38. Cuidado y mantenimiento del aparato ATENCIÓN: Desconecte el enchufe antes de realizar cualquier tipo de mantenimiento o revisión. • En el caso de una instalación temporal, la unidad debe ser enjuagada con agua limpia después de cada uso. •...
Manual_FX-TP_Int24_rev10 41. Asistencia en caso de mal funcionamiento PELIGRO! ¡Riesgo de electrocución! Cuando se trabaja en la bomba, existe el riesgo de sufrir una descarga eléctrica. ■ Antes de realizar todos los trabajos de eliminación de averías, extraiga el conector. ■...
Page 51
Manual_FX-TP_Int24_rev10 La bomba gira, pero no Nivel de agua demasiado bajo. Sumergir más la manguera de bombea. aspiración. Aire en el cuerpo de la bomba. Llena la bomba. La bomba aspira aire. Compruebe la estanqueidad de todos los racores de conexión y de la tapa del filtro.
EN61000-3-3 : 2008 EN55014-1 EN55014-2 EN61000-3-2 EN61000-3-3 Firma/fecha del fabricante: L. Zirkler, 18.07.2023 el nombre y la dirección de la persona Leonhard Zirkler autorizada a rellenar la ficha técnica FUXTEC GMBH - KAPPSTRAßE 69, 71083 HERRENBERG, ALEMANIA establecida en la Comunidad...
FX-RTP350 / FX-TP1750 FX-TP11100 (INOX) O seu novo aparelho foi desenvolvido e concebido de acordo com os elevados padrões da FUXTEC, tais como a facilidade de utilização e a segurança do utilizador. Se for corretamente tratado, este aparelho irá servir-lhe bem durante muitos anos.
Manual_FX-TP_Int24_rev10 Estamos constantemente a tentar melhorar os nossos produtos. Os dados técnicos e as ilustrações estão, por isso, sujeitos a alterações! 43. Dados técnicos FX-RTP350 FX-TP1250 FX-TP1350 FX-TP1750 FX-TP11100 INOX 230V/50HZ 230V/50HZ 230V/50HZ 230V/50HZ 230V/50HZ 230V/50HZ 350 watts 250 watts...
Manual_FX-TP_Int24_rev10 44. Descrição do produto Neste manual de instruções são descritos vários modelos de bombas submersíveis. Identifique o seu modelo através da placa de identificação. INOX Os aparelhos com a menção "INOX" são fornecidos em aço inoxidável. Isto não afecta o design e a função.
Manual_FX-TP_Int24_rev10 45. Utilização prevista e instruções gerais de segurança A bomba submersível destina-se a uma utilização privada em casa e no jardim. Só pode ser utilizada dentro dos limites de funcionamento indicados nos dados técnicos. A bomba submersível é adequada para: •...
Page 57
Manual_FX-TP_Int24_rev10 • É estritamente proibido bombear líquidos corrosivos, altamente inflamáveis, agressivos ou explosivos (como gasolina, petróleo ou diluente nitro), água salgada e alimentos. • Não utilize a bomba se os dispositivos de segurança estiverem danificados. Nunca desativar os dispositivos de segurança. •...
Manual_FX-TP_Int24_rev10 • A bomba está equipada com uma tomada compatível. A fonte de alimentação no seu país deve estar em conformidade com os regulamentos internacionais. • Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante, pelo seu centro de assistência ao cliente ou por pessoas com qualificações semelhantes, de modo a evitar perigos.
Manual_FX-TP_Int24_rev10 47. Cuidados e manutenção do aparelho ATENÇÃO: Desligue o aparelho da tomada antes de efetuar qualquer trabalho de manutenção ou conservação! • No caso de uma instalação temporária, o aparelho deve ser lavado com água limpa após cada utilização. •...
Manual_FX-TP_Int24_rev10 50. Ajuda com falhas AVISO!!! Não introduzir os dedos ou outros objectos na abertura ao retirar a tampa! Mau funcionamento Verificar Medida O motor não arranca e não faz A bomba está ligada à corrente? Verifique a parte eléctrica. Certifique- barulho se de que o flutuador se pode mover livremente.
Page 61
Manual_FX-TP_Int24_rev10 A bomba pára subitamente Há água suficiente para a sucção? A Desligue a bomba da rede eléctrica e bomba funcionou durante muito deixe-a arrefecer durante 20 a 30 tempo sem parar? Tem a certeza de minutos. Limpar a entrada da bomba. que a entrada da bomba não está...
CE. Nome do dispositivo: Bomba elétrica submersível / lagoa Tipo de dispositivo: FX-TP1250 / FX-RTP350 /FX TP1350 FX-TP1750/FX-TP11100 + AÇO INOXIDÁVEL Marca: FUXTEC Consumo de energia FX-TP1250:...
FX-RTP350 / FX-TP1750 FX-TP11100 (INOX) Uw nieuwe toestel is ontwikkeld en ontworpen om te voldoen aan de hoge normen van FUXTEC, zoals bedieningsgemak en gebruiksveiligheid. Als u dit toestel op de juiste manier behandelt, zal het u jarenlang goede diensten bewijzen.
Manual_FX-TP_Int24_rev10 53. Productbeschrijving In deze gebruiksaanwijzing worden verschillende modellen dompelpompen beschreven. Identificeer uw model aan de hand van het typeplaatje. INOX Apparaten met het label "INOX" worden geleverd in roestvrij staal. Dit heeft geen invloed op het ontwerp en de functie. Functie: De dompelpomp zuigt de verpompte vloeistof rechtstreeks aan via de zuigsleuven en pompt het naar de pompuitlaat op de combislangaansluiting.
Manual_FX-TP_Int24_rev10 54. Beoogd gebruik en algemene veiligheidsinstructies De dompelpomp is bedoeld voor privégebruik in huis en tuin. Hij mag alleen worden gebruikt binnen de bedrijfslimieten die zijn aangegeven in de technische gegevens. De dompelpomp is geschikt voor: • Afvoer in geval van overstroming •...
Page 67
Manual_FX-TP_Int24_rev10 • Gebruik de pomp niet als de veiligheidsvoorzieningen beschadigd zijn. Deactiveer nooit veiligheidsinrichtingen. • Gebruik geen pompen in omgevingen met explosiegevaar, bijvoorbeeld met ontvlambare vloeistoffen, gassen of stof. • Houd kinderen en niet-gekwalificeerde personen uit de buurt van de pomp wanneer deze in gebruik is.
Manual_FX-TP_Int24_rev10 55. Symbolen De pomp mag niet worden weggegooid bij het normale huishoudelijke afval, maar moet worden weggegooid volgens de plaatselijke milieuvoorschriften. Voldoen aan de veiligheidsvoorschriften die van toepassing zijn op de EU-markt Lees voor gebruik de gebruiksaanwijzing.
Manual_FX-TP_Int24_rev10 56. Verzorging en onderhoud van het apparaat LET OP: Haal de stekker uit het stopcontact voordat u onderhoud of reparaties uitvoert! • Bij een tijdelijke installatie moet het apparaat na elk gebruik worden afgespoeld met schoon water. • In het geval van een permanente installatie moet het startmechanisme om de 3 maanden worden gecontroleerd om er zeker van te zijn dat het goed werkt.
Manual_FX-TP_Int24_rev10 59. Hulp bij storingen WAARSCHUWING!!! Steek geen vingers of andere voorwerpen in de opening wanneer u het deksel verwijdert! Storing Controleer Maatregel Motor start niet en maakt geen geluid Zit de stekker van de pomp in het Controleer je elektronica. Zorg ervoor stopcontact? dat de vlotter vrij kan bewegen.
Page 71
Manual_FX-TP_Int24_rev10 De pomp stopt plotseling Is er genoeg water om aan te zuigen? Haal de stekker van de pomp uit het Heeft de pomp lang gedraaid zonder stopcontact en laat de pomp 20-30 te stoppen? Weet je zeker dat de minuten afkoelen.
Manual_FX-TP_Int24_rev10 60. EU-conformiteitsverklaring Hierbij verklaren wij dat FUXTEC GMBH KAPPSTRAßE 69, 71083 HERRENBERG, DUITSLAND dat het apparaat dat hieronder wordt beschreven, op grond van zijn ontwerp en constructie en in de versie die door ons op de markt wordt gebracht in de handel brengt, voldoet aan de fundamentele veiligheids- en gezondheidseisen van de EG- richtlijnen.
FX-TP1250 / FX-TP1350 FX-RTP350 / FX-TP1750 FX-TP11100 (ROSTFRITT STÅL) Din nya apparat har utvecklats och konstruerats för att uppfylla FUXTEC:s höga krav, t.ex. när det gäller användarvänlighet och säkerhet. Rätt behandlad kommer denna apparat att tjäna dig väl under många år framöver.
Manual_FX-TP_Int24_rev10 Vi strävar ständigt efter att förbättra våra produkter. Tekniska data och illustrationer kan därför komma att ändras! 61. Tekniska data FX-RTP350 FX-TP1250 FX-TP1350 FX-TP1750 FX-TP11100 INOX 230V/50HZ 230V/50HZ 230V/50HZ 230V/50HZ 230V/50HZ 230V/50HZ 350 watt 250 watt 350 watt 750 watt...
Manual_FX-TP_Int24_rev10 62. Produktbeskrivning I den här bruksanvisningen beskrivs olika modeller av dränkbara pumpar. Identifiera din modell med hjälp av typskylten. INOX Apparater som är märkta med "INOX" levereras i rostfritt stål. Detta påverkar inte design och funktion. Funktion: Den dränkbara pumpen suger in den pumpade vätskan direkt genom sugöppningarna och pumpar den till pumputloppet på...
Manual_FX-TP_Int24_rev10 63. Avsedd användning och allmänna säkerhetsanvisningar Den dränkbara pumpen är avsedd för privat bruk i hem och trädgård. Den får endast användas inom de driftsgränser som anges i de tekniska uppgifterna. Den dränkbara pumpen är lämplig för: • Dränering i händelse av översvämning •...
Manual_FX-TP_Int24_rev10 • Använd inte pumparna i explosionsfarliga områden, t.ex. med brandfarliga vätskor, gaser eller damm. • Håll barn och okvalificerade personer borta från pumpen när den används. • Risk för personskada på grund av hett vatten. Om pumpen körs under en längre tid när utloppet är stängt kan vattnet i pumpen värmas upp och hett vatten kan strömma ut från utloppet och orsaka personskador.
Page 78
Manual_FX-TP_Int24_rev10 Läs bruksanvisningen före användning.
Manual_FX-TP_Int24_rev10 65. Skötsel och underhåll av apparaten FÖRSIKTIGHET: Dra ur kontakten innan du utför något underhålls- eller servicearbete! • Vid en tillfällig installation ska apparaten sköljas med rent vatten efter varje användning. • Vid en permanent installation ska startmekanismen kontrolleras var tredje månad för att säkerställa att den fungerar korrekt.
Manual_FX-TP_Int24_rev10 68. Hjälp med fel VARNING!!! För inte in fingrar eller andra föremål i öppningen när du tar bort locket! Felaktig funktion Kontrollera Mått Motorn startar inte och ger inget ljud Är pumpen ansluten till elnätet? Kontrollera din elektriska utrustning. ifrån sig Se till att flottören kan röra sig fritt.
Page 81
Manual_FX-TP_Int24_rev10 Pumpen stannar plötsligt Finns det tillräckligt med vatten för Koppla bort pumpen från elnätet och sugning? Körde pumpen under en låt den svalna i 20-30 minuter. Rengör längre tid utan att stanna? Är du säker pumpens inlopp. Observera vätskans på...
Manual_FX-TP_Int24_rev10 69. EU-försäkran om överensstämmelse Vi försäkrar härmed att FUXTEC GMBH KAPPSTRAßE 69, 71083 HERRENBERG, TYSKLAND att den nedan beskrivna produkten genom sin konstruktion och tillverkning och i den version som vi har släppt ut på marknaden uppfyller de grundläggande uppfyller de grundläggande hälso- och säkerhetskraven i EG-direktiven.
FX-TP11100 (INOX) Twoje nowe urządzenie zostało opracowane i zaprojektowane tak, aby spełniało wysokie standardy firmy FUXTEC, takie jak łatwość obsługi i bezpieczeństwo użytkownika. Odpowiednio traktowane urządzenie będzie dobrze służyć przez wiele lat. Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, użytkownik musi przeczytać i zrozumieć...
Manual_FX-TP_Int24_rev10 Nieustannie staramy się ulepszać nasze produkty. Dane techniczne i ilustracje mogą zatem ulec zmianie! 70. Dane techniczne FX-RTP350 FX-TP1250 FX-TP1350 FX-TP1750 FX-TP11100 INOX 230V/50HZ 230V/50HZ 230V/50HZ 230V/50HZ 230V/50HZ 230V/50HZ 350 W 250 W 350 W 750 W 1100 1100 watów...
Manual_FX-TP_Int24_rev10 71. Opis produktu W niniejszej instrukcji obsługi opisano różne modele pomp zatapialnych. Model należy zidentyfikować na podstawie tabliczki znamionowej. INOX Urządzenia oznaczone jako "INOX" są dostarczane ze stali nierdzewnej. Nie ma to wpływu na ich konstrukcję i działanie. Funkcja: Pompa zanurzeniowa zasysa pompowaną...
Manual_FX-TP_Int24_rev10 72. Przeznaczenie i ogólne instrukcje bezpieczeństwa Pompa zanurzeniowa jest przeznaczona do użytku prywatnego w domu i ogrodzie. Może być ona eksploatowana wyłącznie w granicach określonych w danych technicznych. Pompa zatapialna nadaje się do: • Odprowadzanie wody w przypadku powodzi •...
Page 87
Manual_FX-TP_Int24_rev10 • Nie używać pompy, jeśli urządzenia zabezpieczające są uszkodzone. Nigdy nie dezaktywuj urządzeń zabezpieczających. • Nie używać pomp w obszarach zagrożonych wybuchem, np. z łatwopalnymi cieczami, gazami lub pyłami. • Dzieci i niewykwalifikowane osoby należy trzymać z dala od pompy, gdy jest ona używana.
Manual_FX-TP_Int24_rev10 73. Symbole Pompy nie wolno wyrzucać razem ze zwykłymi odpadami domowymi, lecz należy ją utylizować zgodnie z lokalnymi przepisami dotyczącymi ochrony środowiska. Zgodność z przepisami bezpieczeństwa obowiązującymi na rynku UE Przed użyciem należy przeczytać instrukcję obsługi.
Manual_FX-TP_Int24_rev10 74. Pielęgnacja i konserwacja urządzenia UWAGA: Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac konserwacyjnych lub serwisowych należy odłączyć urządzenie od zasilania! • W przypadku instalacji tymczasowej urządzenie należy przepłukać czystą wodą po każdym użyciu. • W przypadku stałej instalacji, mechanizm startowy powinien być sprawdzany co 3 miesiące, aby upewnić...
Manual_FX-TP_Int24_rev10 77. Pomoc w usuwaniu usterek OSTRZEŻENIE!!! Nie wkładać palców ani innych przedmiotów do otworu podczas zdejmowania pokrywy! Awaria Sprawdź Pomiar Silnik nie uruchamia się i nie wydaje Czy pompa jest podłączona? Sprawdź układ elektryczny. Upewnij żadnych dźwięków się, że pływak może się swobodnie poruszać.
Page 91
Manual_FX-TP_Int24_rev10 Pompa zatrzymuje się nagle Czy jest wystarczająco dużo wody do Odłącz pompę od zasilania i pozwól jej zasysania? Czy pompa pracowała ostygnąć przez 20-30 minut. Wyczyść przez długi czas bez zatrzymywania wlot pompy. Obserwować się? Czy wlot pompy nie jest temperaturę...
Need help?
Do you have a question about the FX-TP1250 and is the answer not in the manual?
Questions and answers