Table of Contents

Advertisement

Quick Links

en
USER MANUAL
Dishwasher
Power supply: 120 V
Frequency: 60 Hz
Capacity: 16 Place Settings
Warning:
Before using this product,
please read this manual carefully
and keep it for future reference.
The design and specifications
are subject to change without
prior notice for product
improvement. Consult with your
dealer or manufacturer for
details.
MODEL NUMBER MDT24P3***
Version A-10-2024
www.midea.com

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MDT24P3 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Midea MDT24P3 Series

  • Page 1 Before using this product, please read this manual carefully and keep it for future reference. The design and specifications are subject to change without prior notice for product improvement. Consult with your dealer or manufacturer for details. MODEL NUMBER MDT24P3*** Version A-10-2024 www.midea.com...
  • Page 2: Table Of Contents

    Dear Valued Customer THANK YOU and CONGRATULATIONS on your purchase of this high-quality Midea product. Your Midea dishwasher represents the state of the art, and is designed for reliable, trouble-free performance. Please take a moment to register your new dishwasher.
  • Page 3: Safety Precautions

    APP SETUP AND OPERATION ............How to Connect with SmartHome App ......... Remote Start Commissioning and Usage........My Wash Setup And Use ..............DISHWASHER USE ................Proper Use Of Detergent ..............Proper Use of Rinse Aid ............... Washing Special Items ................. DISHWASHER CARE ...............
  • Page 4: Important Safety Instructions

    WARNING/GROUNDING INSTRUCTIONS Improper connection of the equipment-grounding conductor can result in a risk of electric shock. Check with a qualified electric an or service representative if you are in doubt whether the appliance is properly grounded. Do not modify the plug if provided with the appliance. If the plug will not fit the outlet, ve a proper outlet installed by a qualified electrician.
  • Page 5 • Do not tamper with controls. • Do not abuse, sit on, or stand on the dishwasher door, or dish racks. • To reduce the risk of injury, do not allow children to play in or on a dishwasher. • Under certain conditions, hydrogen gas may be produced in a hot-water system that has not been used for two weeks or more.
  • Page 6 State of California Proposition 65 Warnings: WARNING: This product may contains one or more chemicals known to the State of California to cause cancer. WARNING: Cancer and Reproductive Harm -www.P65Warnings.ca.gov. WARNING Suffocation Hazard • Before you throw away your old appliance, remove the door or lid so that children cannot hide or get trapped inside your old appliance.
  • Page 7: Operating Requirements

    OPERATING REQUIREMENTS ELECTRICAL REQUIREMENTS WARNING Electrical Shock Hazard • Electrically ground dishwasher. • Connect ground wire to green ground connector in terminal box. • Do not use an extension cord. • Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock.
  • Page 8: Parts And Features

    PARTS AND FEATURES When your dishwasher has been unpacked, make sure you've received all the parts shown below. Upper Spray Arm Control Panel Auto Open Mechanism Lower Spray Arm Filter System Heating Element Detergent Dispenser Rinse Aid Dispenser...
  • Page 9 Wine Glass Holder Bottle Wash Holder Bottle Wash 3-Level Adjustable Mechanism Upper Rack Middle Spray Arm Silverware Basket Rack Lower Rack NOTE: The accessory kits also contain s the U ser/Installation manual, installation kick plate, which are not show in above picture. SPECIFICATIONS Capacity: 16 Place Settings...
  • Page 10: Start Up Guide

    START UP GUIDE IMPORTANT: • Properly dispose of/recycle all packing material. • Read this entire User Manual. You will find important safety information and useful operating tips. HOW YOUR DISHWASHER CLEANS Your dishwasher cleans by spraying a mixture of hot water and detergent through the spray arms against soiled surfaces.
  • Page 11: Operating Instructions

    OPERATING INSTRUCTIONS CONTROL PANEL CLEAN SANITIZED LOW RINSE AID NOTE: When operating directly on the machine, the dishwasher controls can only be accessed and operated with the dishwasher door open. POWER Press and hold POWER button to turn on/off the dishwasher. CYCLES •...
  • Page 12 NORMAL Normal cycle with only the Auto Open option selected is recommended to completely wash and dry a full load of normally soiled dishes. The energy usage label is based on this cycle and option combination. QUICK Quick cycle is for lightly soiled or well-rinsed dish loads. MY WASH My Wash allows you to create a custom cycle on the SmartHome App that can be saved and loaded on to your dishwasher so that your...
  • Page 13 The Sanitize Control illuminates to indicate when the wash cycle with the Sanitize option is completed. The light will turn off 60 seconds after the door is manually opened or when any button is pressed. NOTE: It is possible that the water will not reach 158°F (70°C) in the Sanitize mode, if the temperature of the incoming hot water does not meet the minimum requirement of 120°F (49°C).
  • Page 14 DELAY START The Delay Start feature allows you to delay starting a selected wash cycle for up to 12 hours later. Press the DELAY START button until the desired of delay is shown on the display. After setting the delay time, press the start button and close the door with 4 seconds to start the cycle.
  • Page 15 INDICATORS CLEAN SANITIZED LOW RINSE AID The display shows remaining time, delay time, error codes, and other important information. The screen will also show relevant details, like at the end of the cycle, it will display "END", or during Auto Open it will diplay "AO dry".
  • Page 16: Led Indicator Lights

    LED INDICATOR LIGHTS The LED light on the front of the door indicates the progress of the current cycle or alerts you to any malfunctions. It has two colors: blue and white. The indicator light status means: • OFF: The dishwasher is either turned off or in standby mode. •...
  • Page 17: Cycle And Option Charts

    CYCLE AND OPTION CHARTS The Cycle and Option Charts below show the available options for each cycle. Cycle times are approximate and may vary based on the selected wash cycle and options. CYCLE AUTO NORMAL HEAVY QUICK RINSE( ) Water 2.91- 2.67- 5.57 gal...
  • Page 18: Loading Suggestions

    LOADING SUGGESTIONS PREPARE DISHES • Empty liquids from glasses and cups. • Remove leftover food, bones, toothpicks and other hard items from the dishes and discard. • It is not necessary to hand-rinse dishes before loading them into the dishwasher with the following exceptions: •...
  • Page 19: Upper Rack

    UPPER RACK The upper dishwasher rack is designed for cups, glasses, small plates, bowls and plastic items marked dishwasher safe. The upper rack can be easily adjusted up or down approximately 2" to accommodate taller items in either the top or bottom rack. The rack has three (3) adjustable positions for flexibility.
  • Page 20 To Lower the Upper Rack: Pull the Adjustment Trigger located on each side of the upper rack. Lower the upper rack until the rack is level in the desired position. Adjustment Handle Adjustment Trigger Position Indicator WINE GLASS HOLDER The upper rack includes two Wine Glass Holders on the left side to securely accommodate wine glasses To Engage Wine Glass Holder: Adjust the upper rack at the lowest position.
  • Page 21 IMPORTTANT: Do NOT recommend loading wine glasses when the rack is adjusted to the upper position, as it may interfere with the 3rd rack. Please lower the wine glass holder when the rack is in the upper position. BOTTLE WASH The upper rack includes a bottle wash feature and bottle holders on the right side to securely hold bottles.
  • Page 22 LOAD UPPER RACK NOTE: The features on your dishwasher rack may vary from the drawings shown. 12 Place Settings IMPORTANT: Make sure the items loaded in the upper rack do not interfere with the rotation of the middle spray arm located beneath the upper rack.
  • Page 23: Lower Rack

    LOWER RACK The lower rack is designed for plates, soup bowls, cookware and bakeware. The adjustable upper rack allows you to load items up to 13” in height in the lower rack. IMPORTANT: Items in the lower rack must be placed so that they do not interfere with the rotation of the spray arms, block the water inlet, or keep the water spray from reaching the detergent dispenser.
  • Page 24 • Load cookie sheets, cake pans, and other large items along the sides and back of the lower rack. ADJUSTABLE RACK TINES The fold-down tines in the lower rack and upper rack make it easier to load extra large or hard-to-fit items such as serving bowls and roasting pans.
  • Page 25: Loading Silverware

    LOADING SILVERWARE NOTES: • Do not load silver or silver-plated silverware with stainless steel. These metals can be damaged by contact with each other during washing. THIRD RACK The Third Rack can be used to load cutlery or other accessories such as spatulas or cooking spoons.
  • Page 26 • Either replace the section(s) in the bottom rack and load the silverware, OR load the silverware while the section(s) are on the countertop and then replace the basket in the bottom rack. Keyhole Slots Prongs For Best Results: • Load spoons and forks with handles down, knives tip down.
  • Page 27: Recommended Load Ing Patterns

    RECOMMENDED LOAD PATTERNS Lower Rack 8 place settings Upper Rack 8 place settings Upper Rack 10 place settings Lower Rack 10 place settings Upper Rack 12 place settings Lower Rack 12 place settings...
  • Page 28 Spoons Knives Salad Forks Forks Large Spoons Large Forks 8 Place Settings 10 Place Settings 12 Place Settings...
  • Page 29: App Setup And Operation

    APP SETUP AND OPERATION How to Connect with SmartHome App Before you start, make sure that: Your smartphone is connected to your home network, and you know the password. You are near the appliance. The 2.4GHz wireless signal is enabled on your router. Bluetooth is turned on, and the app has permission to discover nearby smart devices.
  • Page 30 CONNECT YOUR DEVICES TO SMARTHOME Ensure your mobile phone is connected to a wireless network. If not, go to Settings and enable wireless and Bluetooth. Power on your dishwasher. The icon “ ” indicator in the screen blinking will be activated automatically every time power on the dishwasher, which means the dishwasher is ready to connect to the network.
  • Page 31 If no message appears, tap the "+" icon on the page and select your device fromthe list of nearby available devices. If your device is not listed, add it manually byselecting the device category and model. Connect your device to the wireless network according to instructions on app.
  • Page 32: Remote Start Commissioning And Usage

    REMOTE START COMMISSIONING AND USAGE Using this feature, you can monitor and control the dishwasher remotely through a wireless connection. Remote Control Levels and Settings The remote control feature has three levels: Off, One Time, and Permanent. These can only be adjusted through the app. •...
  • Page 33: My Wash Setup And Use

    MY WASH SETUP AND USE My Wash allows you to create a custom cycle on the SmartHome App that can be saved and loaded on to your dishwasher so that your favorite or specialty cycle can be right at your fingertips. The default MY WASH cycle is a NORMAL cycle with AUTO OPEN and EXTENDED DRY options selected.
  • Page 34: Dishwasher Use

    DISHWASHER USE PROPER USE OF DETERGENT IMPORTANT: • Use automatic dish washing detergent only. Other detergents can produce excessive suds that can overflow out of the dishwasher and reduce washing performance. Dishwasher pods are recommended for optimal performance. • Add detergent just before starting a cycle. Ensure the detergent is dry before adding detergent.
  • Page 35: Proper Use Of Rinse Aid

    Slide the dispenser cover to close it. HOW MUCH DETERGENT TO USE The amount of detergent to use depends on the soil level of your load, the type of detergent used and the hardness of your water. • If you use too little detergent, dishes won’t be clean. •...
  • Page 36 RINSE AID DISPENSER Under normal conditions, you will need to fill the rinse aid dispenser approximately once a month. Rinse aid is released through an opening in the dispenser. You do not need to wait until the dispenser is empty to refill it.
  • Page 37: Washing Special Items

    WASHING SPECIAL ITEMS If you have doubts about washing a particular item, check with the dishware manufacturer to make sure it is dishwasher safe. Dishwasher Material Comments Safe Aluminum Possible High water temperature and detergents can affect the finish of anodized aluminum. Unfinished aluminum will be discolored.
  • Page 38 Dishwasher Material Comments Safe Sterling Run a rinse cycle if not washing immediately. Silver or Prolonged contact with food containing Silver Plate salt, acid, or sulfide (eggs, mayonnaise, and seafood) can damage finish. Can rust. Wooden Wash by hand. Always check manufacturer’s Ware instructions before washing.
  • Page 39: Dishwasher Care

    DISHWASHER CARE CLEANING CLEANING THE EXTERIOR • In most cases, regular use of a soft, damp cloth or sponge and a mild detergent is all that is necessary to clean outside of your dishwasher. • Clean the stainless steel door and handle regularly with a clean, soft cloth to remove debris.
  • Page 40 CLEANING THE FILTERS Your dishwasher has a multi-filter system, which helps you dishwasher The features on your perform better using less water and less energy. dishwasher may vary from the drawings shown below. Check and clean the filters regularly for best performance. Remove the lower dishwasher rack.
  • Page 41: Storing

    DRAIN AIR GAP Check the drain air gap anytime your dishwasher isn’t draining well. Some state or local plumbing codes require the addition of a drain air gap between a built-in dishwasher and the home drain system. If a drain is clogged, a drain air gap prevents water from backing up into the dishwasher.
  • Page 42: General Troubleshooting

    Prepare for Use: Reconnect the water, drain and electrical power supply. Turn on water and electrical power supply. Fill detergent cup and run the dishwasher through a heated wash cycle. Check connections for leaks. GENERAL TROUBLESHOOTING DISHWASHER NOT OPERATING PROPERLY PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION...
  • Page 43 PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Dishwasher The water supplied to the The dishwasher will add seems to run dishwasher is not hot time to your cycle to too long enough. heat water if your inlet water temp is too low. Run the water in the adjacent sink until it gets hot before turning on the dishwasher.
  • Page 44 PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Grinding, A hard object or powder IMPORTANT: Clear glass grating, detergent granules have is hard to see in water. crunching entered the wash or drain and could result in a cut or buzzing wound. pump. sounds Using care, remove the hard object.
  • Page 45 PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Food Detergent is too Detergent must be fresh to be effective. residue old. Store detergent in a cool, dry area. remains Detergent is Do not allow detergent to sit for on the caked in the several hours in a wet dispenser. Clean dishes dispenser.
  • Page 46 PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Spotting and Detergent is too old. Detergent must be fresh and filming on dishes dry to be effective. Store (cont.) detergent in a cool, dry area. Home water Water pressure to the home pressure is too low should be 20 to 80 psi to fill dishwasher (138 to 552 kPa) for proper...
  • Page 47: Error Codes

    DISHES ARE DAMAGED DURING A CYCLE PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Dishes are chipped Dishes not loaded Load the dishes and properly. glasses so they are NOTE: Some types of stable and will not strike china and glassware together from washing might be too delicate action.
  • Page 48: Warranty

    This warranty is provided to the original purchaser at retail (the “Purchaser” or “you”) by Midea America Corp. (“Midea” or “we”), which warrants all parts of this Product, as described below. Midea warrants this Product to the Purchaser for personal, family or household use. This warranty covers performance and quality issues in materials and workmanship that appear under normal use and maintenance appearing within two years from the date of delivery.
  • Page 49 ARBITRATION CLAUSE. IMPORTANT. PLEASE REVIEW THIS ARBITRATION CLAUSE. IT AFFECTS YOUR LEGAL RIGHTS. (a) Parties: This arbitration clause (this “Arbitration Clause”) affects your rights against Midea and any of its affiliates or employees or agents, successors, or assigns, all of whom together are referred to below as “we”...
  • Page 50 JAMS rules or the rules of another agreed upon arbitration administrator, Midea will pay or reimburse you for all reasonable fees or costs to the extent required by law or the applicable arbitration administrator’s rules. Whether or not required by law or such rules, if you prevail at arbitration on any claim against Midea, Midea will reimburse you for any reasonable fees paid to the arbitration administrator in connection with the arbitration proceedings.
  • Page 51 Product mode: MWB-S-WB01 Wi-Fi module: 2ADQOMWB-SWB01 FCC ID: Responsible Party-U.S.Contact Information Midea America Corp. Parsippany, NJ, USA07054 1-866-646-4332 https://www.midea.com/us/support FCC Compliance Statement This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: This device may not cause harmful interference.
  • Page 53: Manuel D'utilisation

    La conception et les spécifications sont susceptibles d'être modifiées sans préavis pour améliorer le produit. Consultez votre fournisseur ou le fabricant pour plus de détails. NUMÉRO DE MODÈLE MDT24P3*** www.midea.com version A-10-2024...
  • Page 54 Cher(e) utilisateur(trice), MERCI et FÉLICITATIONS pour l’achat de ce produit Midea de haute qualité. Votre lave-vaisselle Midea représente l'état de l'art et est conçu pour vous offrir des performances à la fois fiables et sans problème. Veuillez prendre un moment pour enregistrer votre nouveau lave-vaisselle.
  • Page 55: Sécurité Du Lave-Vaisselle

    CONFIGURATION ET UTILISATION DE L'APPLICATION ..29 Comment se connecter à l'application SmartHome ....29 Mise en service et utilisation du démarrage à distance ..32 Configuration et utilisation de My Wash ........33 UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE ..........34 UTILISATION APPROPRIÉE DU DÉTERGENT ......34 Utilisation appropriée du produit de rinçage......
  • Page 56: Consignes De Sécurité Importantes

    AVERTISSEMENT/INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Une mauvaise connexion du conducteur de mise à la terre de l’appareil peut entraîner un risque d’électrocution. Contactez un électricien qualifié ou un représentant du service après-vente si vous avez des doutes concernant la bonne mise à la terre de l'appareil. Ne modifiez pas la fiche fournie avec l’appareil.
  • Page 57 ● N’altérez pas les commandes. ● Ne malmenez pas, ne vous asseyez pas et ne vous tenez pas debout sur la porte ou les paniers à vaisselle. ● Pour réduire le risque de blessures, ne laissez pas les enfants jouer dans ou sur un lave-vaisselle.
  • Page 58 Avertissements sur la proposition 65 de l’État de la Californie : AVERTISSEMENT : Ce produit peut contenir un ou plusieurs produits chimiques connus par l'État de Californie comme cancérigène. AVERTISSEMENT : Cancer et problèmes de reproduction -www.P65Warnings.ca.gov. AVERTISSEMENT Risque de suffocation ● Avant de jeter votre ancien appareil, retirez sa porte ou son couvercle afin que des enfants ne puissent pas s’y cacher ni se retrouver piégés à...
  • Page 59: Exigences De Fonctionnement

    EXIGENCES DE FONCTIONNEMENT EXIGENCES EN MATIÈRE D’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENT Risque d’électrocution ● Lave-vaisselle électrique avec mise à la terre. ● Connectez le fil de terre à la borne de mise à la terre verte dans le bornier. ● N'utilisez pas de rallonge. ●...
  • Page 60: Pièces Et Fonctionnalités

    PIÈCES ET FONCTIONNALITÉS E Distributeur de produit de rinçage A Bras d'aspersion supérieur F Panneau de commande B Élément chauffant G Système de filtrage C Bras d'aspersion inférieur H Mécanisme d'ouverture automatique D Distributeur de détergent...
  • Page 61 Porte verre à vin Aspersion moyenne Porte-bouteille de lavage Lavage de bouteilles Réglable à 3 niveaux Panier supérieur Mécanisme Panier inférieur panier Panier à couverts REMARQUE : Les pièces accessoires contiennent également un manuel d'utilisation/ d'installation, un kit d'installation et une plaque de démarrage, qui ne sont pas illustrés dans l'image ci-dessus.
  • Page 62: Guide De Démarrage

    GUIDE DE DÉMARRAGE IMPORTANT : ● Éliminez ou recyclez correctement tout le matériel d'emballage. ● Lisez l'intégralité de ce manuel d'utilisation. Vous y trouverez des informations de sécurité importantes et des conseils d'utilisation utiles. COMMENT VOTRE LAVE-VAISSELLE NETTOIE-T-IL ? Votre lave-vaisselle nettoie en pulvérisant un mélange d'eau chaude et de détergent à...
  • Page 63: Instructions De Fonctionnement

    INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT PANNEAU DE COMMANDE CLEAN SANITIZED LOW RINSE AID REMARQUE : Les commandes du lave-vaisselle ne sont accessibles et ne peuvent être actionnées que lorsque le lave-vaisselle est ouvert. POWER Appuyez sur le bouton POWER et maintenez-le enfoncé pour allumer/éteindre le lave-vaisselle.
  • Page 64 NORMAL Le cycle normal avec uniquement l’option Auto open est recommandé pour laver et sécher complètement une charge complète de vaisselle normalement sale. L’étiquette d’utilisation de l’énergie est basée sur cette combinaison de cycles et d'options. QUICK Le cycle rapide est destiné à la vaisselle peu sale ou bien rincée. MY WASH My Wash vous permet de créer un cycle personnalisé...
  • Page 65 Le Sanitize control s'allume pour indiquer quand le cycle de lavage avec l'option Sanitize est terminé. La lumière s'éteint 60 secondes après l'ouverture manuelle de la porte ou lorsqu'un bouton est enfoncé. REMARQUE : Il est possible que l'eau n'atteigne pas 158°F (70°C)en mode Sanitize, si la température de l'eau chaude entrante ne répond pas aux exigences minimales de 120°F (49°C).
  • Page 66 DELAY START La fonction Delay Start vous permet de retarder le démarrage d'un cycle de lavage sélectionné jusqu'à 12 heures plus tard. Appuyez sur le bouton DELAY jusqu'à ce que les heures de retard souhaitées s'affichent à l'écran. Après avoir réglé le temps de retard, appuyez sur le bouton start et fermez la porte en 4 secondes pour démarrer le cycle.
  • Page 67 VOYANTS Pour afficher le temps restant, le temps de retard, les codes d'erreur et d'autres informations, l'écran affichera les détails pertinents. À la fin du cycle, il affichera « End ». Connexion L'icône « » indique l'état de la connexion réseau : ●...
  • Page 68: Voyants Led

    VOYANTS LED Le voyant LED à l'avant de la porte indique la progression du cycle en cours ou vous avertit de tout dysfonctionnement. Il a deux couleurs : Bleu et blanc. L'état du voyant lumineux signifie : ● OFF : Le lave-vaisselle est éteint ou en mode standby. ●...
  • Page 69: Tableaux Cycles Et Options

    TABLEAUX CYCLES ET OPTIONS Les tableaux de cycles et d'options ci-dessous montrent les options disponibles pour chaque cycle. Les durées de cycle sont approximatives et peuvent varier en fonction du cycle de lavage et des options sélectionnés. HEAVY CYCLE AUTO NORMAL QUICK RINSE ( )
  • Page 70: Chargement Des Suggestions

    CHARGEMENT DES SUGGESTIONS PRÉPARATION DE LA VAISSELLE ● Videz les liquides des verres et des tasses. ● Enlevez les restes de nourriture, les os, les cure-dents et autres objets durs de la vaisselle et jetez-les. ● Il n'est pas nécessaire de rincer la vaisselle à la main avant de la charger dans le lave-vaisselle, sauf dans les cas suivants : ●...
  • Page 71: Panier Supérieur

    PANIER SUPÉRIEUR Le panier supérieur du lave-vaisselle est conçu pour les tasses, les verres, les petites assiettes, les bols et les articles en plastique marqués comme pouvant allant au lave-vaisselle. L'étagère supérieure peut être facilement montée ou baissée de 2 po pour accueillir des articles plus grands dans l'étagère supérieure ou inférieure.
  • Page 72 Pour abaisser le panier supérieur : Tirez sur le déclencheur de réglage situé de chaque côté du panier supérieur. Abaissez le panier supérieur jusqu'à ce qu’il soit de niveau en position inférieure. Poignée de réglage Déclencheur de réglage Voyant de position PORTE-VERRES À...
  • Page 73 IMPORTTANT : Ne recommandez PAS de charger des verres à vin lorsque le panier est réglé en position supérieure, car cela pourrait interférer avec le 3ème panier. Veuillez abaisser le porte-verre à vin lorsque le porte-verre est en position haute. BOTTLE WASH Le panier supérieur comprend une fonction bottle wash et des porte- bouteilles sur le côté...
  • Page 74: Chargez Le Panier Supérieur

    CHARGEZ LE PANIER SUPÉRIEUR REMARQUE : Les caractéristiques de votre panier de lave-vaisselle peuvent différer des dessins illustrés. 12 Couverts IMPORTANT : Assurez-vous que les articles chargés dans le panier supérieur n'interfèrent pas avec la rotation du bras d’aspersion central situé sous le panier supérieur. Vérifiez qu'il n'y a pas d'interférences en tournant le bras d’aspersion à...
  • Page 75: Panier Inférieur

    PANIER INFÉRIEUR Le panier inférieur est conçu pour les assiettes, les bols à soupe et pour les ustensiles de cuisine et de cuisson. Le panier supérieur réglable vous permet de charger des articles ayant jusqu'à 13 po de hauteur dans le panier inférieur. IMPORTANT : Les articles dans le panier inférieur doivent être placés de manière à...
  • Page 76 ● Chargez les plaques à biscuits, les moules à gâteaux et autres gros articles le long des côtés et à l'arrière du panier inférieur. RANGÉES DE DENTS RÉGLABLES Les rangées de dents rabattables dans le panier inférieur permettent de faciliter le chargement d'articles très volumineux ou difficiles à positionner, tels que des bols de service et des rôtissoires.
  • Page 77: Chargement Des Couverts

    CHARGEMENT DES COUVERTS REMARQUES : ● Ne chargez pas de couverts en argent ou plaqués argent avec des couverts en acier inoxydable. Ces métaux peuvent être endommagés par contact entre eux lors du lavage. ● Certains aliments (comme le sel, le vinaigre, les produits laitiers, les jus de fruits, etc.) peuvent piquer ou corroder les couverts en argent.
  • Page 78 ● Replacez la ou les sections dans le panier inférieur et chargez les couverts, OU chargez les couverts pendant que la ou les sections sont sur le comptoir, puis replacez le panier dans le panier inférieur. Fentes en forme de trou de serrure Broches Pour de meilleurs résultats : ●...
  • Page 79: Modèles De Charge Recommandés

    MODÈLES DE CHARGE RECOMMANDÉS Panier supérieur : 8 couverts Panier inférieur : 8 couverts Panier supérieur : 10 couverts Panier inférieur : 10 couverts Panier supérieur : 12 couverts Panier inférieur : 12 couverts...
  • Page 80 Cuillères Couteaux Fourchettes à salade Fourchettes Grandes cuillères Grandes fourchettes 8 Couverts 10 Couverts 12 Couverts...
  • Page 81: Configuration Et Utilisation De L'application

    CONFIGURATION ET UTILISATION DE L'APPLICATION Comment se connecter à l'application SmartHome Avant de commencer, assurez-vous que : Votre smartphone est connecté à votre réseau WiFi domestique et vous connaissez le mot de passe du réseau. Vous êtes près de l'appareil. Le signal sans fil 2,4 GHz est activé...
  • Page 82 NETTOYAGE DE L'INTÉRIEUR Veuillez-vous assurer que votre téléphone portable est connecté à un réseau sans fil. Si ce n'est pas le cas, allez dans Paramètres et activez les réseaux sans fil et Bluetooth. Allumez votre lave-vaisselle. L'icône « » sur l'écran clignotant sera activée automatiquement chaque fois que le lave-vaisselle est allumé, ce qui signifie que le lave-vaisselle est prêt pour la connexion au réseau.
  • Page 83 Si aucun message ne s'affiche, appuyez sur l'icône « + » sur la page et choisissez votre appareil dans la liste des appareils disponibles à proximité. Si votre appareil n’y figure pas, veuillez l'ajouter manuellement en sélectionnant la catégorie et du modèle de l'appareil.
  • Page 84: Mise En Service Et Utilisation Du Démarrageà Distance

    MISE EN SERVICE ET UTILISATION DU DÉMARRAGE À DISTANCE Grâce à cette fonctionnalité, vous pouvez surveiller et contrôler le lave- vaisselle à distance via une connexion sans fil. Niveaux et réglages de la télécommande La fonction remote control comporte trois niveaux : Off, One Time et Permanent.
  • Page 85: Configuration Et Utilisation De My Wash

    CONFIGURATION ET UTILISATION DE MY WASH My Wash vous permet de créer un cycle personnalisé sur l'application SmartHome qui peut être enregistré et chargé sur votre lave-vaisselle afin que votre cycle préféré ou spécialisé soit à portée de main. Le MY WASH par défaut est un cycle NORMAL avec les options AUTO OPEN et EXTENDED DRY sélectionnées.
  • Page 86: Utilisation Du Lave-Vaisselle

    UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE UTILISATION APPROPRIÉE DU DÉTERGENT IMPORTANT : ● Utilisez uniquement du détergent pour vaisselle automatique. Les autres détergents peuvent produire une mousse excessive qui peut déborder du lave-vaisselle et réduire les performances de lavage. ● Ajoutez le détergent juste avant de commencer un cycle. ●...
  • Page 87: Utilisation Appropriée Du Produit De Rinçage

    Faites glisser le couvercle du distributeur pour le fermer. QUELLE QUANTITÉ DE DÉTERGENT UTILISER La quantité de détergent à utiliser dépend du niveau de saleté de votre charge, du type de détergent utilisé et de la dureté de votre eau. ●...
  • Page 88 DISTRIBUTEUR DE PRODUIT DE RINÇAGE Dans des conditions normales, vous devrez remplir le distributeur de produit de rinçage environ une fois par mois. Le produit de rinçage est libéré par une ouverture dans le distributeur. Il n’est pas nécessaire d'attendre que le distributeur soit vide pour le remplir. Essayez de le maintenir plein, mais veillez à...
  • Page 89: Lavage D'objets Spéciaux

    LAVAGE D'OBJETS SPÉCIAUX Si vous avez des doutes sur le lavage d'un article particulier, vérifiez auprès du fabricant de l’article pour vous assurer qu'il peut passer au lave-vaisselle. Peut passer Matériau Commentaires au lave- vaisselle Aluminium Possible Une température élevée de l'eau et les détergents peuvent affecter la finition des articles en aluminium anodisé.
  • Page 90 Peut passer Matériau Commentaires au lave- vaisselle Plastiques Vérifiez toujours les recommandations du fabricant avant de les passer au lave- vaisselle. La capacité à résister à des températures élevées et à des détergents varient en fonction des plastiques. Chargez les articles en plastique uniquement dans le panier supérieur.
  • Page 91: Entretien Du Lave-Vaisselle

    ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE NETTOYAGE NETTOYAGE DE L'EXTÉRIEUR Dans la plupart des cas, il sera suffisant de passer régulièrement un éponge ou un chiffon doux et humide et avec un détergent doux pour nettoyer l'extérieur de votre lave-vaisselle. Nettoyez régulièrement la porte et la poignée en acier inoxydable avec un chiffon propre et doux pour enlever les éventuels débris.
  • Page 92 PANNEAU DE COMMANDE Nettoyez délicatement le panneau de commande avec un chiffon légèrement humide. NETTOYAGE DES FILTRES Votre lave-vaisselle est doté d'un système à filtres multiples, ce qui lui permet à celui-ci de mieux fonctionner tout en utilisant moins d'eau et en consommant moins d'énergie.
  • Page 93: Stockage

    ENTREFER DE VIDANGE Vérifiez l'entrefer de vidange chaque fois que votre lave-vaisselle ne se vide pas bien. Certains codes de plomberie nationaux ou locaux exigent l'ajout d'un entrefer de vidange entre un lave-vaisselle intégré et le système d'évacuation de la maison. Si un drain est bouché, un entrefer de vidange empêche l'eau de refouler dans le lave-vaisselle.
  • Page 94: Dépannage

    Préparation en vue de l’utilisation : Rebranchez l'alimentation en eau, la vidange et l'alimentation électrique. Ouvrez l'alimentation en eau et l'alimentation électrique. Remplissez le réservoir à détergent et faites fonctionner le lave- vaisselle sur un cycle de lavage à chaud. Vérifiez que les connexions ne fuient pas.
  • Page 95 PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTION Le lave- Le robinet d'arrêt d'eau Ouvrez le robinet d'eau. vaisselle ne se n'est pas ouvert. remplit pas La porte n'est pas fermée Fermez et verrouillez la hermétiquement et porte. verrouillée. La pression de l'eau est Vérifiez qu'une pression trop faible.
  • Page 96 PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTION Le cycle n'est pas terminé L'eau s'écoulera lorsque De l'eau reste ou est en pause. le cycle sera terminé. dans le lave- vaisselle Le tuyau de vidange est Redressez le tuyau de plié. vidange. REMARQUE : Le bouchon défonçable Retirez le bouchon La présence est toujours dans le bac...
  • Page 97 PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTION Bips sonores Ils indiquent que le cycle Ceci est normal. de lavage est terminé. REMARQUE : Une série de Voir « Codes d'erreur » bips rapides indique une dans votre manuel condition d'erreur. d'utilisation pour plus d'informations. Présence de Vous avez utilisé...
  • Page 98 CAUSES PROBLÈME SOLUTION POSSIBLES Des résidus Le détergent est Le détergent doit être frais alimentaires trop vieux. pour être efficace. Conservez le restent sur détergent dans un endroit frais et la vaisselle sec. (Suite) Le détergent Ne laissez pas le détergent est collé...
  • Page 99 PRÉSENCE DE MARQUES ET TACHES SUR LA VAISSELLE PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTION Présence de Le distributeur de Ajoutez un produit de marques et produit de rinçage est rinçage liquide dans le d’un film sur la vide. distributeur. vaisselle L’eau est dure. Vous Utilisez un produit de avez une teneur élevée rinçage et maintenez le...
  • Page 100 PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTION Présence de Le détergent est trop Le détergent doit être frais marques et vieux. et sec pour être efficace. d’un film sur Conservez le détergent dans la vaisselle un endroit frais et sec. (Suite) La pression de La pression de l’alimentation l’alimentation d'eau d'eau de la maison doit...
  • Page 101 LA VAISSELLE NE SÈCHE PAS COMPLÈTEMENT PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTION La vaisselle La vaisselle n'est pas Ne surchargez pas le lave- n'est pas chargée correctement vaisselle. Placez les verres et complètement pour permettre une les tasses dans le support de sèche bonne évacuation de manière à...
  • Page 102: Codes D'erreur

    CODES D'ERREUR Les codes d'erreur s'afficheront sur le panneau de commande du lave-vaisselle et peuvent être accompagnés d'une série de bips pour alerter les utilisateurs d'une erreur. Code Signification Cause Solution Pas assez de Débit d’eau faible Confirmez que le lave- débit d’eau ou nul.
  • Page 103: Garantie

    à notre choix, un tel produit. Cette garantie est limitée à la réparation ou au remplacement du produit par un réparateur ou un revendeur Midea agréé et ne couvre pas les frais d'expédition, de main-d' œuvre, de douane, de logistique intérieure ou de service, y compris les frais de diagnostic, de retrait, de transport ou de réinstallation.
  • Page 104 CLAUSE D'ARBITRAGE. IMPORTANT. VEUILLEZ PRENDRE CONNAISSANCE CETTE CLAUSE COMPROMISSOIRE. ELLE AFFECTE VOS DROITS LÉGAUX. (a) Parties : Cette clause d'arbitrage (cette «clause d'arbitrage») affecte vos droits contre Midea et l'un de ses affiliés ou employés ou agents, successeurs ou ayants droit, qui sont tous ensemble désignés ci-après par «nous»...
  • Page 105 Midea, Midea vous remboursera tous les frais raisonnables payés à l'administrateur d'arbitrage dans le cadre de la procédure d'arbitrage. En aucun cas, Midea ne vous demandera le paiement ou le remboursement des frais raisonnables que Midea encourt dans le cadre de l'arbitrage. Si vous devez avancer des frais ou des coûts à...
  • Page 106 Module Wi-Fi : MWB-S-WB01 2ADQOMWB-SWB01 Identifiant FCC : Partie responsable - Informations de contact au États-Unis Midea America Corp. Parsippany, NJ, USA07054 1-866-646-4332 https://www.midea.com/us/support Déclaration de conformité FCC Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Le fonctionnement de l’appareil est sous réserve des conditions suivantes :...
  • Page 107: Manual Del Usuario

    El diseño y las especificaciones para mejorar el producto están sujetos a cambios sin previo aviso. Para mayor información, consulte con su distribuidor o fabricante. NÚMERO DE MODELO MDT24P3*** www.midea.com versión A-10-2024...
  • Page 108 Estimado usuario GRACIAS y FELICITACIONES POR la compra de este producto Midea de alta calidad. Su lavavajillas Midea representa lo último en tecnología y está diseñado para un rendimiento confiable y sin problemas. Tómese un momento para registrar su nuevo lavavajillas.
  • Page 109: Seguridad Del Lavavajillas

    CONFIGURACIÓN Y FUNCIONAMIENTO DE LA APLICACIÓN 29 Cómo conectarse con la aplicación SmartHome ..... 29 Puesta en marcha y uso del inicio remoto ........32 Configuración y uso de la función My Wash ......33 USO DEL LAVAVAJILLAS ............. 34 USO ADECUADO DEL DETERGENTE ..........
  • Page 110: Instrucciones Importantes De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE ADVERTENCIA/ CONEXIÓN A TIERRA La conexión incorrecta del conductor de puesta a tierra del equipo puede provocar riesgo de descarga eléctrica. Consulte con un electricista o representante de servicio si tiene dudas sobre la correcta conexión a tierra del aparato. No modifique el enchufe suministrado con el aparato.
  • Page 111 ● No altere los controles. ● No maltrate la puerta del lavavajillas ni los estantes para platos, ni se siente ni se ponga de pie sobre ellos. ● Para reducir el riesgo de lesiones, no permita que los niños jueguen dentro o encima del lavavajillas.
  • Page 112 Advertencias de la Proposición 65 del Estado de California: ADVERTENCIA: Este producto puede contener uno o más productos químicos reconocidos por el Estado de California como causantes de cáncer. ADVERTENCIA: Cáncer y daños reproductivos -www.P65Warnings.ca.gov. ADVERTENCIA Peligro de asfixia ● Antes de deshacerse de su viejo electrodoméstico, retire la puerta o la tapa para que los niños no puedan esconderse o quedar atrapados dentro del aparato a descartar.
  • Page 113: Requisitos De Funcionamiento

    REQUISITOS DE FUNCIONAMIENTO REQUISITOS ELÉCTRICOS ADVERTENCIA Peligro de descarga eléctrica ● Conecte a tierra el lavavajillas. ● Conecte el cable de tierra al conector verde de tierra de la caja de terminales. ● No utilice un cable de extensión. ● El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar la muerte, un incendio o una descarga eléctrica.
  • Page 114: Piezas Y Especificaciones

    PIEZAS Y ESPECIFICACIONES E Dispensador de abrillantador A Brazo rociador superior F Panel de control B Elemento calefactor C Brazo rociador inferior G Sistema de filtrado H Mecanismo de apertura automática D Dispensador de detergente...
  • Page 115 Soporte para copas de vino Rociador central Soporte para botellas Lavado de botellas Mecanismo ajustable Rejilla superior de 3 niveles Canasta para Rejilla inferior Tercera rejilla cubiertos NOTA: Los accesorios también contienen el manual de usuario/instalación, el kit de instalación y la placa protectora, que no se muestran en la imagen anterior.
  • Page 116: Guía De Puesta En Marcha

    GUÍA DE PUESTA EN MARCHA IMPORTANTE: ● Deseche/recicle adecuadamente todo el material de embalaje. ● Lea este Manual del Usuario en su totalidad. Encontrará información importante sobre seguridad y consejos útiles para su funcionamiento. CÓMO SE LIMPIA SU LAVAVAJILLAS Su lavavajillas se limpia rociando una mezcla de agua caliente y detergente a través de los brazos rociadores contra las superficies sucias.
  • Page 117: Instrucciones De Funcionamiento

    INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO PANEL DE CONTROL CLEAN SANITIZED LOW RINSE AID NOTA: Se puede acceder a los controles del lavavajillas y utilizarlos solo cuando el lavavajillas esté abierto. POWER Mantenga presionado el botón POWER para encender o apagar el lavavajillas. CYCLES ●...
  • Page 118 NORMAL Se recomienda el ciclo Normal con solo la opción Auto Open seleccionada para lavar y secar completamente una carga completa de platos con suciedad normal. La etiqueta de uso de energía se basa en esta combinación de ciclo y opción. QUICK El ciclo Quick es ideal para cargas de vajilla poco sucias o bien aclaradas.
  • Page 119 El control de desinfección se ilumina para indicar que se ha completado el ciclo de lavado con la opción Sanitize. La luz se apagará 60 segundos después de abrir la puerta manualmente o al presionar cualquier botón. NOTA: Es posible que el agua no alcance los 70 °C (158 °F) en el modo Sanitize, si la temperatura del agua caliente entrante no cumple con el requisito mínimo de 49 °C (120 °F).
  • Page 120 DELAY START La función Delay Start le permite retardar el inicio de un ciclo de lavado seleccionado hasta 12 horas más tarde. Presione el botón DELAY hasta que las horas de retardo deseadas se muestren en la pantalla. Después de configurar el tiempo de retardo, presione el botón de inicio y cierre la puerta con 4 segundos para iniciar el ciclo.
  • Page 121 INDICADORES Para mostrar el tiempo restante, el tiempo de retardo, los códigos de error y otra información, la pantalla mostrará los detalles relevantes. Al final del ciclo, se mostrará en la pantalla "End". Conexión El icono " " indica el estado de la conexión de red: ●...
  • Page 122: Luces Indicadoras Led

    LUCES INDICADORAS LED La luz LED en la parte frontal de la puerta indica el progreso del ciclo actual o le avisa de cualquier mal funcionamiento. Tiene dos colores: Azul y blanco. El estado de la luz indicadora significa: ● APAGADO: El lavavajillas está...
  • Page 123: Gráficos De Ciclos Y Opciones

    GRÁFICOS DE CICLOS Y OPCIONES Los siguientes gráficos de ciclos y opciones muestran las opciones disponibles para cada ciclo. Los tiempos de los ciclos son aproximados y pueden variar según el ciclo de lavado y las opciones seleccionadas. CICLO AUTO NORMAL HEAVY QUICK...
  • Page 124: Sugerencias De Carga

    SUGERENCIAS DE CARGA PREPARAR LOS PLATOS ● Vacíe los líquidos de vasos y tazas. ● Retire los restos de comida, huesos, palillos y otros elementos duros de la vajilla y deséchelos. ● No es necesario enjuagar a mano los platos antes de cargarlos en el lavavajillas con las siguientes excepciones: ●...
  • Page 125: Rejilla Superior

    REJILLA SUPERIOR La rejilla superior del lavavajillas está diseñada para tazas, vasos, platos pequeños, cuencos y artículos de plástico marcados como aptos para el lavavajillas. La rejilla superior se puede ajustar fácilmente 5 cm (2 pulg.) hacia arriba o hacia abajo para acomodar artículos más altos en la rejilla superior o inferior.
  • Page 126 Para bajar la rejilla superior: Tire hacia arriba de la palanca de ajuste ubicada a cada lado de la rejilla superior. Baje la rejilla superior hasta que quede nivelada en la posición inferior. Manija de ajuste Palanca de ajuste Indicador de posición SOPORTE PARA COPAS DE VINO La rejilla superior incluye dos soportes para copas de vino en el lado izquierdo para acomodar de forma segura las copas de vino.
  • Page 127 IMPORTANTE: NO se recomienda cargar las copas de vino cuando la rejilla esté ajustada en la posición superior, ya que puede interferir con la tercera rejilla. Baje el soporte para copas de vino cuando el estante esté en la posición superior. LAVADO DE BOTELLAS La rejilla superior incluye una función de lavado de botellas y un soporte para botellas en el lado derecho para sujetar las botellas de forma...
  • Page 128 CARGAR LA REJILLA SUPERIOR NOTA: Las características de la rejilla de su lavavajillas pueden variar con respecto a los dibujos mostrados. 12 cubiertos IMPORTANTE: Asegúrese de que los artículos cargados en la rejilla superior no interfieran con la rotación del brazo rociador central ubicado debajo de la rejilla superior.
  • Page 129 REJILLA INFERIOR La rejilla inferior está diseñada para platos, soperas, utensilios de cocina y utensilios para hornear. La rejilla superior ajustable le permite cargar artículos de hasta 33 cm (13 pulg.) de altura en la rejilla inferior. IMPORTANTE: Los artículos en la rejilla inferior deben colocarse de manera que no interfieran con la rotación de los brazos rociadores, bloqueen la entrada de agua o impidan que el rocío de agua llegue al dispensador de detergente.
  • Page 130 ● Cargue bandejas para galletas, moldes para pasteles y otros artículos grandes a lo largo de los lados y la parte posterior de la rejilla inferior. PÚAS AJUSTABLES DE LA REJILLA Las púas abatibles de la rejilla inferior facilitan la carga de objetos de gran tamaño o difíciles de colocar, como fuentes y asadores.
  • Page 131: Carga De Cubiertos

    CARGA DE CUBIERTOS NOTAS: ● No cargue cubiertos de plata o plateados con acero inoxidable. Estos metales pueden dañarse al entrar en contacto durante el lavado. ● Algunos alimentos (como la sal, el vinagre, los productos lácteos, los zumos de fruta, etc.) pueden dañar o corroer los cubiertos. NO LAVE LOS UTENSILIOS DE ALUMINIO EN EL LAVAVAJILLAS.
  • Page 132 ● Vuelva a colocar la(s) sección(es) en la rejilla inferior y cargue los cubiertos, O cargue los cubiertos mientras la(s) sección(es) está(n) en la encimera y luego vuelva a colocar la cesta en la rejilla inferior. Ranuras Dientes Para obtener mejores resultados: ●...
  • Page 133: Patrones De Carga Recomendados

    PATRONES DE CARGA RECOMENDADOS Rejilla superior de 8 cubiertos Rejilla inferior de 8 cubiertos Rejilla superior de 10 cubiertos Rejilla inferior de 10 cubiertos Rejilla superior de 12 cubiertos Rejilla inferior de 12 cubiertos...
  • Page 134 Cucharas Cuchillos Tenedores de ensalada Tenedores Cucharas grandes Tenedores grandes 8 cubiertos 10 cubiertos 12 cubiertos...
  • Page 135: Configuración Y Funcionamiento De La Aplicación

    CONFIGURACIÓN Y FUNCIONAMIENTO DE LA APLICACIÓN Cómo conectarse con la aplicación SmartHome Antes de comenzar, asegúrese de que: Su teléfono inteligente esté conectado a su red doméstica y conozca la contraseña. Esté cerca del aparato. La señal inalámbrica de 2.4 GHz esté habilitada en el enrutador. El Bluetooth esté...
  • Page 136 LIMPIEZA DEL INTERIOR Asegúrese de que su teléfono móvil esté conectado a una red inalámbrica. Si no es así, vaya a Configuración y habilite la conexión inalámbrica y Bluetooth. Encienda el lavavajillas. La luz indicadora del icono " " que parpadea en la pantalla se activará...
  • Page 137 Si no aparece ningún mensaje, toque el icono "+" en la página y seleccione su dispositivo de la lista de dispositivos disponibles cercanos. Si su dispositivo no aparece en la lista, añádalo manualmente seleccionando la categoría y el modelo del dispositivo. Conecte su dispositivo a la red inalámbrica de acuerdo con las instrucciones de la aplicación.
  • Page 138: Puesta En Marcha Y Uso Del Inicio Remoto

    PUESTA EN MARCHA Y USO DEL INICIO REMOTO Esta función permite monitorear y controlar el lavavajillas de forma remota a través de una conexión inalámbrica. Configuración y niveles del control remoto La función de control remoto tiene tres niveles: Apagado, Una vez yPpermanente.
  • Page 139: Configuración Y Uso De La Función My Wash

    CONFIGURACIÓN Y USO DE LA FUNCIÓN MY WASH La función My Wash le permite crear un ciclo personalizado en la aplicación SmartHome que se puede guardar y cargar en su lavavajillas para que su ciclo favorito o especial esté al alcance de su mano. El ciclo predeterminado de MY WASH es el ciclo NORMAL con las opciones AUTO OPEN y EXTENDED DRY seleccionadas.
  • Page 140: Uso Del Lavavajillas

    USO DEL LAVAVAJILLAS USO ADECUADO DEL DETERGENTE IMPORTANTE: ● Utilice únicamente detergente para lavavajillas automático. Otros detergentes pueden producir una espuma excesiva que puede rebosar fuera del lavavajillas y reducir el rendimiento del lavado. ● Añada detergente justo antes de iniciar un ciclo. ●...
  • Page 141: Uso Correcto Del Abrillantador

    Deslice la tapa del dispensador para cerrarla. CUÁNTO DETERGENTE UTILIZAR La cantidad de detergente a utilizar depende del nivel de suciedad de la carga, del tipo de detergente utilizado y de la dureza del agua. ● Si utiliza muy poco detergente, los platos no quedarán limpios. ●...
  • Page 142 DISPENSADOR DE ABRILLANTADOR En condiciones normales, deberá llenar el dispensador de abrillantador aproximadamente una vez al mes. El abrillantador sale por una abertura del dispensador. No es necesario esperar a que el dispensador esté vacío para rellenarlo. Intente mantenerlo lleno, pero tenga cuidado de no llenarlo en exceso.
  • Page 143: Lavado De Prendas Especiales

    LAVADO DE PRENDAS ESPECIALES Si tiene dudas sobre el lavado de algún artículo en particular, consulte con el fabricante de la vajilla para asegurarse de que es apto para el lavavajillas. Apto para Material Comentarios lavavajillas Aluminio Posible Las altas temperaturas del agua y los detergentes pueden afectar al acabado del aluminio anodizado.
  • Page 144 Apto para Material Comentarios lavavajillas Acero Sí Realice un ciclo de aclarado si no lava inoxidable inmediatamente. El contacto prolongado con alimentos que contengan sal, vinagre, productos lácteos o zumo de frutas puede dañar el acabado. Plata de ley o Sí...
  • Page 145: Cuidado Del Lavavajillas

    CUIDADO DEL LAVAVAJILLAS LIMPIEZA LIMPIEZA DEL EXTERIOR En la mayoría de los casos, el uso regular de un paño suave y húmedo o una esponja y un detergente suave es todo lo que se necesita para limpiar el exterior de su lavavajillas. Limpie regularmente la puerta y el tirador de acero inoxidable con un paño limpio y suave para eliminar los residuos.
  • Page 146 PANEL DE CONTROL Limpie el panel de control suavemente con un paño ligeramente humedecido. LIMPIEZA DE LOS FILTROS Su lavavajillas tiene un sistema de filtrado múltiple que ayuda a que funcione mejor utilizando menos agua y menos energía. Las características de su lavavajillas pueden variar con respecto a las imágenes que se muestran a continuación.
  • Page 147: Almacenamiento

    ESPACIO DE AIRE DEL DESAGÜE Compruebe el espacio de aire del desagüe siempre que su lavavajillas no desagüe bien. Algunos códigos de plomería estatales o locales requieren la adición de un espacio de aire de drenaje entre un lavavajillas empotrado y el sistema de drenaje de la casa. Si el desagüe está...
  • Page 148: Solución De Problemas

    Prepare el aparato para su uso: Vuelva a conectar el agua, el desagüe y la alimentación eléctrica. Abra el suministro de agua y energía eléctrica. Llene el vaso de detergente y haga funcionar el lavavajillas durante un ciclo de lavado con agua caliente. Compruebe si hay fugas en las conexiones.
  • Page 149 PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN La válvula de cierre de agua Abra la válvula de agua. El lavavajillas no está abierta. no se llena La puerta no está bien Cierre y asegure la puerta. cerrada. La presión del agua es Verifique que se demasiado baja.
  • Page 150 PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN El ciclo no se ha Cierre la puerta y presione Queda completado. START para completar el detergente ciclo. en el dispensador El detergente está húmedo Retire el detergente y o se ha apelmazado. sustitúyalo por detergente lavavajillas seco nuevo.
  • Page 151 LA VAJILLA NO ESTÁ COMPLETAMENTE LIMPIA PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN El lavavajillas no Consulte "Carga del lavavajillas". Quedan está cargado restos de correctamente comida en la vajilla Se seleccionó el Seleccione el ciclo de lavado ciclo de lavado basándose en la suciedad más incorrecto para la difícil de la carga del lavavajillas.
  • Page 152 MANCHAS EN LA VAJILLA PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN El dispensador de Añada un abrillantador líquido Manchas y abrillantador está vacío. al dispensador. películas en la vajilla Agua dura. Alto Utilice un abrillantador y contenido mineral en el mantenga el dispensador lleno agua para eliminar las manchas y las películas.
  • Page 153 PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN Uso de demasiado Si tiene agua blanda use Película detergente menos detergente, pero no de sílice o use menos de 1 cucharada grabado (15 g) por carga. La temperatura del Reduzca la temperatura del agua de entrada supera agua de entrada.
  • Page 154: Códigos De Error

    LA VAJILLA SE DAÑA DURANTE UN CICLO PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN La vajilla no Cargue la vajilla y los vasos La vajilla está astillada se ha cargado de forma que estén estables y NOTA: correctamente. no se golpeen entre sí por la Algunos tipos acción del lavado.
  • Page 155 Código Significado Causa Solución Excepción de Cuando la placa Póngase en contacto comunicación de visualización con el Servicio de no puede recibir o Atención al Cliente. la placa principal no puede enviar una señal durante más de 20 segundos, el lavavajillas avisará...
  • Page 156: Garantía

    Producto por parte de un proveedor de servicios o distribuidor autorizado de Midea y no cubre ningún costo de envío, costo de mano de obra, derechos de aduana, costo de logística interior o costo de servicio, incluidos los costos de diagnóstico, desmontaje, transporte o reinstalación.
  • Page 157 CLÁUSULA DE ARBITRAJE. IMPORTANTE. POR FAVOR, REVISE ESTA CLÁUSULA DE ARBITRAJE. ESTA CLÁUSULA AFECTA SUS DERECHOS LEGALES. (a) Partes: Esta cláusula de arbitraje (esta "Cláusula de Arbitraje") afecta sus derechos contra Midea y cualquiera de sus afiliados o empleados o agentes, sucesores o cesionarios, todos los cuales en conjunto se denominan a continuación "nosotros"...
  • Page 158 En ningún caso Midea le solicitará el pago o reembolso de los honorarios razonables en los que Midea incurra en relación con el arbitraje. En caso de que usted tenga que pagar honorarios o costos a JAMS u otro administrador de arbitraje acordado, pero solicite a Midea que lo haga en su lugar, Midea considerará...
  • Page 159 Módulo Wi-Fi: MWB-S-WB01 ID de la FCC: 2ADQOMWB-SWB01 Parte responsable: información de contacto de EE. UU. Midea America Corp. Parsippany, NJ, USA07054 1-866-646-4332 https://www.midea.com/us/support Declaración de cumplimiento de la FCC Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. El funcionamiento está...

Table of Contents