Download Print this page
Midea MDF24P1B Series User Manual
Hide thumbs Also See for MDF24P1B Series:

Advertisement

Quick Links

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MDF24P1B Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Midea MDF24P1B Series

  • Page 2 DISHWASHER SAFETY ..............3 OPERATING REQUIREMENTS ............7 Location Requirements ................7 Water Supply Requirements ..............7 PARTS AND FEATURES ..............8 Filter System ....................9 Smart Wash System ................9 Adjustable Upper Rack ................10 START UP GUIDE ................11 How your Dishwasher Cleans ............. 11 Before Using Your Dishwasher ............11 Using Your New Dishwasher ...............
  • Page 3 DISHWASHER USE ................. Proper Use of Rinse Aid ..............Washing Special Items ................ DISHWASHER CARE ..............Storing .......................30 TROUBLESHOOTING ..............Error Codes ....................WARRANTY ..................DISHWASHER SAFETY YOUR SAFETY AND THE SAFETY OF OTHERS ARE VERY IMPORTANT To prevent injury to the user or other people and property damage, the instructions shown here must be followed.
  • Page 4 Improper connection of the equipment-grounding conductor can result in a risk of electric shock. Check with a qualified electrician or service representative if you are in doubt whether the appliance is properly grounded. Do not modify the plug if provided with the appliance. If the plug will not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician.
  • Page 5 • Do not tamper with controls. • Do not abuse, sit on, or stand on the dishwasher door, or dish racks. • To reduce the risk of injury, do not allow children to play in or on a dishwasher. • Under certain conditions, hydrogen gas may be produced in a hot-water system that has not been used for two weeks or more.
  • Page 6 State of California Proposition 65 Warnings: WARNING: Cancer and Reproductive Harm -www.P65Warnings.ca.gov. Suffocation Hazard • Before you throw away your old appliance, remove the door or lid so that children cannot hide or get trapped inside your old appliance. • Failure to follow these instructions can result in death or brain damage.
  • Page 7 OPERATING REQUIREMENTS Electrical Shock Hazard • Electrically ground dishwasher. • Connect ground wire to green ground connector in terminal box. • Do not use an extension cord. • Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock. This dishwasher is designed for operation on an adequately wired individual 120 V, 60 Hz, 15- or 20-amp fused electrical supply with copper wire only.
  • Page 9 SPECIFICATIONS Capacity: 12 Place Settings Dimensions (WxDxH): 23 3/5" x 22 7/10" x 33 3/4" (600x576x85 mm) Weight Unpacked: Power Supply: 120 volts, 60 Hz Rated Power Usage: Wash motor 50 W Heater 840 W Water Feed Pressure: 20 - 80 psi (138 - 552 kP ) Your dishwasher has a multiple filter system, which helps your dishwasher perform better using less water and less energy.
  • Page 10 The Adjustable Upper Rack feature allows you to load taller items in either the upper or lower rack. The upper rack of your dishwasher can be adjusted 2" (5.08 cm). Adjusting the clearance of the Upper Rack increases or decreases the clearance of the lower rack, as shown.
  • Page 11 START UP GUIDE IMPORTANT: • Properly dispose of/recycle all packing material. • Read this entire User Manual. You will find important safety information and useful operating tips. Your dishwasher cleans by spraying a mixture of hot water and detergent through the spray arms against soiled surfaces. The dishwasher fills with water covering the filter area.
  • Page 12 CONTROLS Quick CYCLES Heavy Normal Auto Quick...
  • Page 13 Delay The Delay Time feature allows you to program the dishwasher to begin the selected wash cycle hours later. Press the DELAY control repeatedly to toggle between ( h/ h ). The LED next to the selected time will illuminate. NOTE: To cancel the Delay feature, press and hold the START control for 3 seconds to Cancel.
  • Page 14 Rinse Aid The Rinse Aid indicator light illuminates when the rinse aid level is low. Rinse Aid should be added to the Rinse Aid dispenser. Sanitized The Sanitized indicator light illuminates when the cycle using the Sanitize option is finished. The light turns off turns off when the door is opened and then closed or any button is pressed.
  • Page 15 CYCLE AND OPTION CHARTS NOTE: Heated Dry or gal. Extend Dry, Sanitize Heated Dry or gal. 10 t o 146 min 11. -2 Extend Dry, Sanitize Heated Dry or gal. 109 to 149 min Auto Extend Dry, Sanitize 11. -2 Heated Dry or 4.1 gal.
  • Page 16 DISHWASHER LOADING • Empty liquids from glasses and cups. • Remove leftover food, bones, toothpicks and other hard items from the dishes and discard. • It is not necessary to hand-rinse dishes before loading them into the dishwasher with the following exceptions: •...
  • Page 17 The upper dishwasher rack is designed for cups, glasses, small plates, bowls and plastic items marked dishwasher safe. The upper rack can be easily adjusted 2" (5 cm) up or down to accommodate taller items in either in the top or bottom rack. IMPORTANT: •...
  • Page 18 NOTE: The features on your dishwasher rack may vary from the drawings shown. IMPORTANT: Make sure the items loaded in the upper rack do not interfere with the rotation of the middle spray arm located beneath the upper rack. Check for interference by turning spray arm by hand. •...
  • Page 19 The lower rack is designed for plates, soup bowls, cookware and bakeware. The adjustable upper rack allows you to load items up to 12.6” in height in the lower rack. IMPORTANT: Items in the lower rack must be placed so that they do not interfere with the rotation of the spray arms, block the water inlet, or keep the water spray from reaching the detergent dispenser.
  • Page 20 NOTE: The features on your dishwasher rack may vary from the drawings shown. • Do not load glasses, cups, or plastic items in the lower rack. • Load small items in the lower rack only if they are secured in place. •...
  • Page 21 NOTES: • Do not load silver or silver-plated silverware with stainless steel. These metals can be damaged by contact with each other during washing. • Some foods (such as salt, vinegar, milk products, fruit juices, etc.), can pit or corrode silverware. DO NOT WASH ALUMINUM COOKWARE IN YOUR DISHWASHER.
  • Page 22 For Best Results: • Load items with handles down, using the separators to prevent silverware from nesting. • Place small items such as baby bottle caps, jar lids, corncob holders, etc. in the section(s) with hinged cover(s). Close the cover to hold small items in place.
  • Page 23 Spoons Knives Salad Forks Forks Large Spoons Large Forks 8 Place Setting 10 Place Setting 12 Place Setting...
  • Page 24 DISHWASHER USE IMPORTANT: • Use automatic dish washing detergent only. Other detergents can produce excessive suds that can overflow out of the dishwasher and reduce washing performance. • Add detergent just before starting a cycle. • Store detergent tightly closed in a cool, dry place. Fresh automatic dishwasher detergent results in better cleaning.
  • Page 25 The amount of detergent to use depends on the soil level of your load, the type of detergent used and the hardness of your water. • If you use too little detergent, dishes won’t be clean. • If you have soft water and use too much detergent, glassware will etch. Water Hardness Water hardness varies depending on your water source.
  • Page 26 To adjust the rinse aid setting You can adjust the amount of the rinse aid released during the rinse aid according to the following steps: Close the door and power on the dishwashe Within 60 seconds after step 1, press the CYCLES button more than seconds to enter into the setting mode, the rinse aid indicator will blink quickly.
  • Page 27 If you have doubts about washing a particular item, check with the dishware manufacturer to make sure it is dishwasher safe. Dishwasher Material Comments Safe Aluminum Possible High water temperature and detergents can affect finish of anodized aluminum. Unfinished aluminum will be discolored. Disposable Do not wash disposable aluminum pans in Aluminum...
  • Page 28 Dishwasher Material Comments Safe Sterling Run a rinse cycle if not washing immediately. Silver or Prolonged contact with food containing Silver Plate salt, acid, or sulfide (eggs, mayonnaise, and seafood) can damage finish. Can rust. Wooden Wash by hand. Always check manufacturer’s Ware instructions before washing.
  • Page 29 Clean the Control Panel gently with a lightly dampened cloth. Check and clean the filters regularly for best performance. Remove the lower dishwasher rack. Rotate the Cylinder filter counterclockwise a quarter turn and lift up to remove. Cylinder Filter Empty the Cylinder filter and rinse it under running water. Remove the Fine filter.
  • Page 30 Check the drain air gap anytime your dishwasher isn’t draining well. Some state or local plumbing codes require the addition of a drain air gap between a built-in dishwasher and the home drain system. If a drain is clogged, a drain air gap prevents water from backing up into the dishwasher.
  • Page 31 Prepare for Use: Reconnect the water, drain and electrical power supply. Turn on water and electrical power supply. Fill detergent cup and run the dishwasher through a heated wash cycle. Check the connections for leaks. TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Dishwasher There is no power to the Replace fuse or reset...
  • Page 32 PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Dishwasher The water supplied to Run the water in the seems to run the dishwasher is not hot adjacent sink until it gets too long enough. hot before turning on the dishwasher. The dishwasher runs longer while heating water, and a delay automatically occurs in some wash and rinse cycles until the...
  • Page 34 PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Food Detergent is too Detergent must be fresh to be effective. residue old. Store detergent in a cool, dry area. remains Detergent is Do not allow detergent to sit for on the caked in the several hours in a wet dispenser. Clean dishes dispenser.
  • Page 35 PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Spotting and Detergent is too old. Detergent must be fresh and filming on dishes dry to be effective. Store (cont.) detergent in a cool, dry area. Home water Water pressure to the home pressure is too low should be 20 to 80 psi to fill dishwasher (138 to 552 kPa) for proper...
  • Page 36 DISHES ARE DAMAGED DURING A CYCLE PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Dishes are chipped Dishes not loaded Load the dishes and properly. glasses so they are NOTE: Some types of stable and will not strike china and glassware together from washing might be too delicate action.
  • Page 37 2 YEAR LIMITED WARRANTY This warranty is provided to the original purchaser at retail (the “Purchaser” or “you”) by Midea America Corp. (“Midea” or “we”), which warrants all parts of this Product, as described below. Midea warrants this Product to the Purchaser for personal, family or household use.
  • Page 38 ARBITRATION CLAUSE. IMPORTANT. PLEASE REVIEW THIS ARBITRATION CLAUSE. IT AFFECTS YOUR LEGAL RIGHTS. Parties: This arbitration clause (this “Arbitration Clause”) affects your rights against Midea and any of its affiliates or employees or agents, successors, or assigns, all of whom together are referred to below as “we”...
  • Page 39 Midea incurs in connection with the arbitration. If you are required to advance any fees or costs to JAMS or other agreed upon arbitration administrator, but you ask Midea to do so in your stead, Midea will consider and respond to your request.
  • Page 41 MANUEL DE L'UTILISATEUR Lave-vaisselle Alimentation électrique : 120V Fréquence : 60Hz Capacité : 12 Couverts 1-844-224-1614 MODELE N° : MDF24P1...
  • Page 42 Merci de laisser Midea vous aider à "faire comme chez vous". Ce manuel fait partie de notre engagement à vous donner entière satis- faction. Merci de lire attentivement ce manuel avant de l'utiliser et le conserver dans un endroit pratique pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 43 UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE ..........Utilisation correcte du detergent ......................Lavage des eléments spéciaux ..........ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE Stockage ...................................... DEPANNAGE Codes erreur .................... GARANTIE ..................SECURITE DU LAVE-VAISSELLE VOTRE SECURITE ET CELLE DES AUTRES SONT TRES IMPOR- TANTES. Afin d’éviter toute blessure à...
  • Page 44 AVERTISSEMENT / INSTRUCTIONS DE MISE A LA TERRE Une mauvaise connexion du conducteur de mise à la terre de l'appareil peut entraîner un risque de choc électrique. En cas de doute sur la mise à la terre de l'appareil, consulter un électricien ou un technicien qualifié. Ne pas modifier la fiche si elle est fournie avec l'appareil.
  • Page 45 l'enceinte ne sont pas correctement en place. sur la porte du lave-vaisselle ou les paniers à vaisselle. dans ou sur un lave-vaisselle. dans un système à eau chaude qui n'a pas été utilisé pendant deux semaines ou plus. LE GAZ D'HYDROGENE EST EXPLOSIF. Si le système à...
  • Page 46 Avertissements relatifs à la Proposition 65 de l'Etat de Californie : AVERTISSEMENT : Cancer et Troubles de la Reproduction -www.P65Warnings.ca.gov. AVERTISSEMENT Risque de Su ocation afin que les enfants ne puissent pas se cacher ou rester coincés à l'intérieur de votre ancien appareil. lésions cérébrales.
  • Page 47 EXIGENCES OPERATIONNELLES EXIGENCES ELECTRIQUES AVERTISSEMENT Risque de Chocs Electriques bornes. ou un choc électrique. électrique individuelle correctement câblée de 120 V, 60 Hz, 15 ou 20 ampères avec fusible et fil de cuivre uniquement. Il est recommandé d'utiliser un fusible à retardement ou un disjoncteur, et de prévoir un circuit séparé...
  • Page 48 PIECES ET CARACTERISTIQUES Bras de Pulvérisation Central Elément Chauffant Bras de Pulvérisation Inférieur Panier Inférieur Distributeur de Produit de Rinçage Joint de la Cuve Distributeur de Détergent Panier à Couverts Panier Supérieur...
  • Page 49 SPECIFICATIONS Capacité: 12 Couverts Dimensions (LxPxH): Poids Non Emballé: Alimentation Electrique: 120 volts, 60 Hz Puissance Nominale Utilisée: Pression d'Alimentation 20 - 80 psi (138 - 552 kP ) en Eau: SYSTÈME DE FILTRAGE Votre lave-vaisselle est équipé d'un système de filtres multiples, qui l'aide à...
  • Page 50 PANIER SUPÉRIEUR RÉGLABLE La fonction de Panier Supérieur Réglable vous permet de charger des articles plus grands dans le panier supérieur ou inférieur. Le panier supérieur de votre lave-vaisselle peut être ajusté de 2" (5,08 cm). Le réglage de l'espace libre du panier supérieur augmente ou diminue l'espace libre du panier inférieur, comme indiqué.
  • Page 51 GUIDE DE DEMARRAGE IMPORTANT : Lire l'intégralité de ce manuel d'utilisation. Vous y trouverez des informa- tions importantes sur la sécurité et des conseils d'utilisation utiles. MÉTHODE DE NETTOYAGE DE VOTRE LAVE-VAISSELLE Votre lave-vaisselle nettoie en pulvérisant un mélange d'eau chaude et de détergent via les bras d'aspersion contre les surfaces souillées.
  • Page 52 CONTROLES Quick REMARQUE : Intensif Normal Automatique...
  • Page 53 FONCTIONS ADDITIONNELLES Temporisation La fonction de Temporisation vous permet de programmer le lave-vaisselle afin qu'il commence le cycle de lavage sélectionné 2, 4 ou 8 heures plus tard. Appuyer à plusieurs reprises sur la commande TEMPORISATION pour alterner REMARQUE : Pour annuler la fonction de temporisation, appuyer sur la commande START pendant 3 secondes pour l'annuler.
  • Page 54 Séchage prolongé Lorsque l'option de Séchage prolongé est sélectionnée, le fonctionnement du séchage de 66 minutes. TEMOINS LUMINEUX Produit de Rinçage Assainissement Le témoin lumineux Assainissement s'allume lorsque le cycle utilisant l'option Assainissement est terminé. Le voyant s'éteint lorsque la porte est ouverte puis refermée.
  • Page 55 TABLEAU DES CYCLES ET OPTIONS REMARQUE :...
  • Page 56 CHARGEMENT DU LAVE-VAISSELLE PREPARER LES COUVERTS de la vaisselle et les jeter. dans le lave-vaisselle, sauf dans les cas suivants : citron et les produits à base de tomate peuvent décolorer l'acier inoxy- dable et les plastiques s'ils restent dessus pendant un certain temps. de cuisine dans le lave-vaisselle.
  • Page 57 PANIER SUPÉRIEUR les petites assiettes, les bols et les articles en plastique portant la men- tion "lavable au lave-vaisselle". Le panier supérieur peut être facilement ajusté de 5 cm (2 po) vers le haut ou vers le bas afin d’accueillir des éléments plus grands dans le panier supérieur ou inférieur.
  • Page 58 CHARGEMENT DU PANIER SUPÉRIEUR REMARQUE : Les caractéristiques du panier de votre lave-vaisselle peuvent varier par rapport aux dessins présentés. 10 P Organisation sur 10 Places Organisation sur 8 Places 12 P Organisation sur 12 Places IMPORTANT : Vérifier que les articles chargés dans le panier supérieur n'interfèrent pas avec la rotation du bras d'aspersion central situé...
  • Page 59 PANIER INFÉRIEUR ustensiles de cuisine et de pâtisserie. Le panier supérieur réglable vous permet de charger des articles d'une hauteur maximale de 12,6 pouces dans le panier inférieur. IMPORTANT : Les articles placés dans le panier inférieur doivent être placés de manière à ne pas gêner la rotation des bras d'aspersion, à ne pas bloquer l'arrivée d'eau et à...
  • Page 60 CHARGER LE PANIER INFÉRIEUR REMARQUE : Les caractéristiques du panier de votre lave-vaisselle peuvent varier par rapport aux dessins illustrés. inférieur. place. les bols car le jet n'atteindra pas toutes les surfaces. lave-vaisselle. TIGES REGLABLES Les tiges rabattables du panier inférieur facilitent le chargement d'articles soires.
  • Page 61 CHARGEMENT DE L'ARGENTERIE REMARQUES : l'acier inoxydable. Ces métaux peuvent être endommagés par le contact entre eux pendant le lavage. de fruits, etc.) peuvent piqueter ou corroder l'argenterie. NE PAS LAVER LES USTENSILES DE CUISINE EN ALUMINIUM DANS VOTRE LAVE-VAISSELLE. PANIER A ARGENTERIE TROIS PIECES Le panier à...
  • Page 62 Pour des Résultats Optimaux : teurs pour éviter que l'argenterie ne s'emboîte. de bocaux, les supports d'épis de maïs, etc. dans la ou les sections munies d'un ou de plusieurs couvercles à charnière. Fermer le couvercle pour maintenir les petits objets en place. que des gouttes d'eau ne tombent sur l'argenterie.
  • Page 63 Cuillères Couteaux Fourchettes à Salade Fourchettes Grandes Cuillères Grandes Fourchettes Organisation sur 8 Places Organisation sur 10 Places Organisation sur 12 Places...
  • Page 64 UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE UTILISATION CORRECTE DU DETERGENT IMPORTANT : autres détergents peuvent produire une mousse excessive qui peut déborder du lave-vaisselle et réduire les performances de lavage. sec. Un détergent frais pour lave-vaisselle automatique permet un meilleur nettoyage. DISTRIBUTEUR DE DETERGENT Pousser le loquet de déverrouillage du couvercle du distributeur pour ouvrir le compartiment principal du détergent de lavage.
  • Page 65 Appuyer sur le haut du couvercle pour le fixer. QUELLE QUANTITE DE DETERGENT UTILISER La quantité de détergent à utiliser dépend du niveau de saleté de votre charge, du type de détergent utilisé et de la dureté de votre eau. verrerie se décapera.
  • Page 66 Pour remplir le distributeur de produit de rinçage Soulevez la languette d'extrémité Remplissez le distributeur de du couvercle du produit de produit de rinçage avec du rinçage pour l'ouvrir. produit de rinçage liquide jusqu'à ce qu'il soit plein. NE REMPLISSEZ PAS trop.
  • Page 67 LAVAGE DES ELÉMENTS SPÉCIAUX Si vous avez des doutes sur le lavage d'un élément particulier, vérifier auprès du fabricant de la vaisselle qu'elle est compatible avec le lave-vaisselle. Lavable au Matière Commentaires Lave-vaisselle La température élevée de l'eau et les détergents Aluminium Possible L'aluminium non fini sera décoloré.
  • Page 68 Lavable au Matière Commentaires Lave-vaisselle Argent Sterling ou immédiatement réalisé. Plaqué Un contact prolongé avec des aliments contenant Argent du sel, de l'acide ou du sulfure (œufs, mayonnaise et fruits de mer) peut endommager la finition. Etain Susceptible de rouiller. Produits en Laver à...
  • Page 69 PANNEAU DE COMMANDES NETTOYAGE DES FILTRES Vérifier et nettoyer régulièrement les filtres afin d’obtenir les meilleures performances. Retirer le panier inférieur du lave-vaisselle. Tourner le Filtre cylindrique d'un quart de tour dans le sens inverse aux aiguilles d'une montre et le soulever pour le retirer. Filtre Cylindrique Vider le Filtre cylindrique et le rincer à...
  • Page 70 ESPACE D’AIR DU DRAIN Vérifier l'espace d'air du drain chaque fois que votre lave-vaisselle ne s'écoule pas bien. Certaines directives de plomberie locales ou natio- nales exigent l'ajout d'un espace d'air entre un lave-vaisselle encastré et le système de drainage de la maison. Si le drain est bouché, l'entrefer empêche l'eau de refluer dans le lave-vaisselle.
  • Page 71 Préparer pour l'Utilisation : Reconnecter l'eau, la vidange et l'alimentation électrique. Ouvrir l'eau et l'alimentation électrique. Remplir le gobelet de détergent et faire fonctionner le lave-vaisselle Vérifier l'absence de fuites au niveau des raccords. DEPANNAGE LE LAVE-VAISSELLE NE FONCTIONNE PAS CORRECTEMENT PROBLEME CAUSE POSSIBLE SOLUTION...
  • Page 72 PROBLEME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le lave-vaisselle L'eau fournie au lave-vaisselle Désactiver le Verrouillage des semble fonction- n'est pas assez chaude. Commandes. Voir "Fonctions ner trop Supplémentaires" dans la longtemps section Commandes. Le lave-vaisselle fonctionne plus longtemps pendant le se produit automatiquement dans certains cycles de lavage l'eau atteigne la température appropriée.
  • Page 73 LA VAISSELLE N'EST PAS TOTALEMENT PROPRE PROBLEME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Détergent ine cace ou Midea recommande les détergents les plus Des résidus performants de l'industrie, en particulier sous de mauvaise qualité. d'aliments forme de pods ou de tablettes.
  • Page 74 PROBLEME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le détergent est trop Le détergent doit être frais pour être e cace. résidus ancien. Conserver le détergent dans un endroit frais et sec. d'aliments Le détergent s'est Ne pas laisser le détergent reposer pendant restent sur accumulé...
  • Page 75 PROBLEME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Taches et Le détergent est trop Le détergent doit être frais et sec pour être e cace. pellicule sur les vieux. Conserver le détergent dans plats (suite) un endroit frais et sec. La pression de l'eau La pression de l'eau dans la maison doit être de 20 à...
  • Page 76 LA VAISSELLE EST ENDOMMAGÉE AU COURS D'UN CYCLE PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTION La vaisselle n'est pas Chargez la vaisselle et Les assiettes sont chargée correctement. les verres de manière à ébréchées ce qu'ils soient stables Certains et qu'ils ne se heurtent types de porcelaine et pas pendant l'action de de verre peuvent être...
  • Page 77 GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS La présente garantie est fournie à l'acheteur au détail initial (« l'Acheteur » ou « vous ») par Midea America Corp. (« Midea » ou « nous »), qui garantit toutes les pièces de ce produit, comme décrit ci-dessous. Midea garantit ce produit à...
  • Page 78 Les parties : La présente clause d'arbitrage (la « clause d'arbitrage ») affecte vos droits à l'encontre de Midea et de ses sociétés affiliées, employés, agents, successeurs ou ayants droit, qui sont tous désignés ci-après par les termes « nous » ou « notre » pour des raisons de commodité.
  • Page 79 JAMS ou des règles d'un autre administrateur d'arbitrage convenu, Midea vous paiera ou vous remboursera tous les frais ou coûts raisonnables dans la mesure requise par la loi ou par les règles de l'administrateur d'arbitrage applicable. Que la loi ou ces règles l'exigent ou non, si vous obtenez gain de cause lors de l'arbitrage sur toute...
  • Page 81 Para mayor información, consulte con su distribuidor o fabricante. NÚMERO DE MODELO MDF24P1 www.midea.com versión A - - 202...
  • Page 82 Estimado usuario Graciaspor dejar que Midea le ayude a "sentirse como en casa". Este manual forma parte de nuestro compromiso con su total satisfacción. Por favor, lea atentamente este manual antes de usarlo y guárdelo en un lugar conveniente para futuras consultas.
  • Page 83 USO DEL LAVAVAJILLAS ............. 24 Uso correcto del abrillantador ............25 Lavado de prendas especiales............27 CUIDADO DEL LAVAVAJILLAS ........... 28 Almacenamiento ...................30 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ............31 Códigos de error ................... 37 GARANTÍA ..................38 SEGURIDAD DEL LAVAVAJILLAS SU SEGURIDAD Y LA DE LOS DEMÁS SON MUY IMPORTANTES Para evitar lesiones al usuario o a otras personas y daños materiales, siga las instrucciones aquí...
  • Page 84 INSTRUCCIONES DE ADVERTENCIA/ CONEXIÓN A TIERRA La conexión incorrecta del conductor de puesta a tierra del equipo puede provocar riesgo de descarga eléctrica. Consulte con un electricista o representante de servicio si tiene dudas sobre la correcta conexión a tierra del aparato. No modifique el enchufe suministrado con el aparato.
  • Page 85 No altere los controles. No maltrate la puerta del lavavajillas ni los estantes para platos, ni se siente ni póngase de pie sobre ellos. Para reducir el riesgo de lesiones, no permita que los niños jueguen dentro o encima del lavavajillas. En determinadas condiciones, puede producirse gas hidrógeno en un sistema de agua caliente que no se haya utilizado durante dos semanas o más.
  • Page 86 Advertencias de la Proposición 65 del Estado de California: ADVERTENCIA: Cáncer y daños reproductivos -www.P65Warnings.ca.gov ADVERTENCIA Peligro de asfixia Antes de deshacerse de su viejo electrodoméstico, retire la puerta o la tapa para que los niños no puedan esconderse o quedar atrapados dentro del aparato a descartar.
  • Page 87 REQUISITOS DE FUNCIONAMIENTO REQUISITOS ELÉCTRICOS ADVERTENCIA Peligro de descarga eléctrica Conecte a tierra el lavavajillas. Conecte el cable de tierra al conector verde de tierra de la caja de terminales. No utilice un cable de extensión. El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar la muerte, un incendio o una descarga eléctrica.
  • Page 88 PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Brazo rociador central Rejilla superior Rejilla superior Brazo rociador inferior Elemento calefactor Elemento calefactor Dosificador de Rejilla inferior Rejilla inferior abrillantador Junta de la cuba Junta de la cuba Dispensador de Canasta para Canasta para detergente cubiertos...
  • Page 89 ESPECIFICACIONES Capacidad: 12 posiciones 23 3/5" x 22 7/10" x 33 3/4" Dimensiones (AnxPrxAl): (600x576x855 mm) Peso sin embalaje: Alimentación eléctrica: 120 voltios, 60 Hz Potencia nominal de uso: Motor de lavado 50 W Calentador 840 W Presión de alimentación 20 - 80 psi (138 - 552 kP ) de agua: SISTEMA DE FILTRADO...
  • Page 90 REJILLA SUPERIOR AJUSTABLE La rejilla superior ajustable le permite cargar artículos más altos en la rejilla superior o inferior. La rejilla superior de su lavavajillas puede ajustarse 2" (5.08 cm). El ajuste de la separación de la rejilla superior aumenta o disminuye la separación de la rejilla inferior, como se muestra en el gráfico.
  • Page 91 GUÍA DE MONTAJE IMPORTANTE: Deseche/recicle adecuadamente todo el material de embalaje. Lea este Manual del Usuario en su totalidad. Encontrará información importante sobre seguridad y consejos útiles para su funcionamiento. CÓMO SE LIMPIA SU LAVAVAJILLAS Su lavavajillas se limpia rociando una mezcla de agua caliente y detergente a través de los brazos rociadores contra las superficies sucias.
  • Page 92 CONTROLES Quick NOTA: Cuando la puerta está cerrada. ENCENDIDO Pulse este botón para encender o apagar el lavavajillas. CICLOS Pulse este botón para seleccionar el ciclo de lavado correspondiente y el ciclo se iluminará. Puede optar entre los ciclos Heavy, Auto, Normal y Express.
  • Page 93 FUNCIONES ADICIONALES Retardo La función Tiempo de Retardo le permite programar el lavavajillas para que comience el ciclo de lavado seleccionado 2, 4 u 8 horas más tarde. Presione el control RETARDO repetidamente para alternar entre ( 2h/4h/8h ). El LED junto a la hora seleccionada se iluminará. NOTA: Para cancelar la función de Retardo, mantenga pulsado el control START durante 3 segundos para Cancelar.
  • Page 94 NOTA: Es posible que el agua no alcance los 156°F (69°C) en el modo Higienizar, si la temperatura del agua caliente entrante no cumple con el requisito mínimo de 120°F (49°C). Secado Calentado Cuando se selecciona la opción Secado Calentado, el calentador funcionará...
  • Page 95 GRÁFICOS DE CICLOS Y OPCIONES Dependiendo del ciclo seleccionado, se iluminarán las opciones disponibles para seleccionar. Los tiempos de ciclo son aproximados y variarán dependiendo del ciclo de lavado y las opciones seleccionadas. NOTA: Las Opciones añadidas pueden añadir más tiempo y utilizar más agua.
  • Page 96 CARGA DEL LAVAVAJILLAS SUGERENCIAS DE CARGA PREPARAR LOS PLATOS Vacíe los líquidos de vasos y tazas. Retire los restos de comida, huesos, palillos y otros elementos duros de la vajilla y deséchelos. No es necesario enjuagar a mano los platos antes de cargarlos en el lavavajillas con las siguientes excepciones: Ingredientes como mayonesa, mostaza, vinagre,zumo de limón y los productos a base de tomate pueden decolorar el acero inoxidable y...
  • Page 97 REJILLA SUPERIOR La rejilla superior del lavavajillas está diseñada para tazas, vasos, platos pequeños, cuencos y artículos de plástico marcados como aptos para el lavavajillas. La rejilla superior se puede ajustar fácilmente 2" (5 cm) hacia arriba o hacia abajo para acomodar artículos más altos en la rejilla superior o inferior.
  • Page 98 CARGAR LA REJILLA SUPERIOR NOTA: Las características de la rejilla de su lavavajillas pueden variar con respecto a los dibujos mostrados. 8 posiciones 10 posiciones 12 posiciones IMPORTANTE: Asegúrese de que los artículos cargados en la rejilla superior no interfieran con la rotación del brazo rociador central ubicado debajo de la rejilla superior.
  • Page 99 REJILLA INFERIOR La rejilla inferior está diseñada para platos, soperas, utensilios de cocina y utensilios para hornear. La rejilla superior ajustable le permite cargar artículos de hasta 12,6" de altura en la rejilla inferior. IMPORTANTE: Los artículos en la rejilla inferior deben colocarse de manera que no interfieran con la rotación de los brazos rociadores, bloqueen la entrada de agua o impidan que el rocío de agua llegue al dispensador de detergente.
  • Page 100 CARGAR LA REJILLA INFERIOR NOTA: Las características de la rejilla de su lavavajillas pueden variar con respecto a los dibujos mostrados. No coloque vasos, tazas o artículos de plástico en la rejilla inferior. Coloque objetos pequeños en la rejilla inferior sólo si están bien sujetos.
  • Page 101 CARGA DE CUBIERTOS NOTAS: No cargue cubiertos de plata o plateados con acero inoxidable. Estos metales pueden dañarse al entrar en contacto durante el lavado. Algunos alimentos (como la sal, el vinagre, los productos lácteos, los zumos de fruta, etc.) pueden dañar o corroer los cubiertos. NO LAVE LOS UTENSILIOS DE ALUMINIO EN EL LAVAVAJILLAS.
  • Page 102 PATRONES DE CARGA RECOMENDADOS Para obtener mejores resultados: Cargue los artículos con las asas hacia abajo, utilizando los separadores para evitar que los cubiertos se encajen. Coloque los artículos pequeños, como tapas de biberones, tapas de tarros, soportes para mazorcas de maíz, etc. en la(s) sección(es) con tapa(s) abatible(s).
  • Page 103 Cucharas Cuchillos Tenedores de ensalada Tenedores Cucharas grandes Tenedores grandes 8 posiciones 10 posiciones 12 posiciones...
  • Page 104 USO DEL LAVAVAJILLAS USO ADECUADO DEL DETERGENTE IMPORTANTE: Utilice únicamente detergente para lavavajillas automático. Otros detergentes pueden producir una espuma excesiva que puede rebosar fuera del lavavajillas y reducir el rendimiento del lavado. Añada detergente justo antes de iniciar un ciclo. Guarde el detergente bien cerrado en un lugar fresco y seco.
  • Page 105 Presione hacia abajo la parte superior de la tapa para fijarla. CUÁNTO DETERGENTE UTILIZAR La cantidad de detergente a utilizar depende del nivel de suciedad de la carga, del tipo de detergente utilizado y de la dureza del agua. Si utiliza muy poco detergente, los platos no quedarán limpios. Si el agua es blanda y utiliza demasiado detergente, la cristalería se estropeará.
  • Page 106 Para rellenar el dispensador de abrillantador Levante la lengüeta de la tapa del Llene el dispensador de abrillantador para abrirla. abrillantador con abrillantador líquido hasta que esté lleno. NO lo llene en exceso. NOTA: Utilice el puerto de visualización cuando llene el depósito de abrillantador.
  • Page 107 LAVADO DE PRENDAS ESPECIALES Si tiene dudas sobre el lavado de algún artículo en particular, consulte con el fabricante de la vajilla para asegurarse de que es apto para el lavavajillas. Apto para Material Comentarios lavavajillas Aluminio Posible Las altas temperaturas del agua y los detergentes pueden afectar al acabado del aluminio anodizado.
  • Page 108 Apto para Material Comentarios lavavajillas Plata de ley o Sí Realice un ciclo de aclarado si no lava plateado inmediatamente. El contacto prolongado con alimentos que contengan sal, ácido o sulfuro (huevos, mayonesa y marisco) puede dañar el acabado. Estaño Puede oxidarse.
  • Page 109 PANEL DE CONTROL Limpie el panel de control suavemente con un paño ligeramente humedecido. LIMPIEZA DE LOS FILTROS Compruebe y limpie los filtros con regularidad para obtener el mejor rendimiento. Retire la rejilla inferior del lavavajillas. Gire el filtro cilíndrico un cuarto de vuelta en el sentido contrario a las agujas del reloj y levántelo para extraerlo.
  • Page 110 ESPACIO DE AIRE DE DRENAJE Compruebe el entrehierro del desagüe siempre que su lavavajillas no desagüe bien. Algunos códigos de plomería estatales o locales requieren la adición de un espacio de aire de drenaje entre un lavavajillas empotrado y el sistema de drenaje de la casa. Si el desagüe está obstruido, el entrehierro evita que el agua se acumule en el lavavajillas.
  • Page 111 Prepare el aparato para su uso: Vuelva a conectar el agua, el desagüe y la alimentación eléctrica. Abra el suministro de agua y energía eléctrica. Llene el vaso de detergente y haga funcionar el lavavajillas durante un ciclo de lavado con agua caliente. Compruebe si hay fugas en las conexiones.
  • Page 112 PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN El lavavajillas El agua suministrada Deje correr el agua en el parece al lavavajillas no está fregadero adyacente hasta funcionar suficientemente caliente. que se caliente antes de demasiado encender el lavavajillas. tiempo El lavavajillas funciona durante más tiempo mientras calienta el agua, y se produce automáticamente un...
  • Page 113 PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN Queda El ciclo no se ha Cierre la puerta y pulse detergente completado. INICIO para completar el en el ciclo. dispensador El detergente está húmedo Retire el detergente y o se ha apelmazado. sustitúyalo por detergente lavavajillas seco nuevo.
  • Page 114 LA VAJILLA NO ESTÁ COMPLETAMENTE LIMPIA PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN Quedan Detergente Midea recomienda detergentes de restos de ineficaz o de marcas reconocidas, especialmente comida en la calidad inferior. en forma de pastillas. vajilla El lavavajillas Consulte "Carga del lavavajillas".
  • Page 115 MANCHAS EN LA VAJILLA PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN Manchas y El dosificador de Añada un abrillantador líquido películas en abrillantador está vacío. al dispensador. la vajilla Agua dura. Alto Utilice un abrillantador y contenido mineral en el mantenga el dosificador lleno agua para eliminar las manchas y las películas.
  • Page 116 PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN Los artículos de Lave a mano los artículos de Hay marcas aluminio rozan los aluminio. Elimine las marcas negras o platos durante el de aluminio con un limpiador grises en la lavado. Los artículos de abrasivo suave. vajilla aluminio desechables pueden romperse en...
  • Page 117 CÓDIGOS DE ERROR CÓDIGO SIGNIFICADO POSIBLE CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN • Asegúrese de que el • El grifo no está abierto. agua está abierta en el • La presión del agua es lavavajillas. La luz parpadea El caudal de agua demasiado baja. •...
  • Page 118 Producto por parte de un distribuidor o servicio técnico autorizado de Midea y no cubre ningún costo de envío, costo de mano de obra, aranceles aduaneros, costo de logística interna o costo de servicio, incluidos los costos de diagnóstico, eliminación, transporte o reinstalación. Si se lo solicitamos, deberá...
  • Page 119 CLÁUSULA DE ARBITRAJE. IMPORTANTE. POR FAVOR REVISE ESTA CLÁUSULA DE ARBITRAJE. ESTA AFECTA SUS DERECHOS LEGALES. Partes: Esta cláusula de arbitraje (esta "Cláusula de Arbitraje") afecta sus derechos contra Midea y cualquiera de sus filiales o empleados o agentes, sucesores o cesionarios, a todos los cuales en conjunto se les denomina a continuación "nosotros"...
  • Page 120 Midea incurra en relación con el arbitraje. Si debe adelantar honorarios o costos a JAMS u otro administrador de arbitraje acordado, pero le solicita a Midea que lo haga en su lugar, Midea considerará y responderá a su solicitud.

This manual is also suitable for:

Mdt24p1bMdf24p1bst