Page 1
* The warranty extension is for change without prior notice the three months immediately following the completion of for product improvement. the product's original warranty Consult with your dealer or period. manufacturer for details. MODEL NUMBER MDT24H14ASTC www.midea.com version A - 11 - 2023...
Dear user THANK YOU and CONGRATULATIONS on your purchase of this high-quality Midea product. Your Midea dishwasher represents the state of the art, and is designed for reliable, trouble- free performance. Please take a moment to register your new dishwasher.
DISHWASHER USE ................. 27 PROPER USE OF DETERGENT ............27 Proper Use Of Rinse Aid ..............28 Washing Special Items ................30 DISHWASHER CARE ............... 31 Cleaning ..................... 31 Storing ....................... 33 TROUBLESHOOTING ..............34 Error Codes ..................... 39 WARRANTY ..................40 DISHWASHER SAFETY YOUR SAFETY AND THE SAFETY OF OTHERS ARE VERY IMPORTANT...
Page 4
WARNING/GROUNDING INSTRUCTIONS Improper connection of the equipment-grounding conductor can result in a risk of electric shock. Check with a qualified electric an or service representative if you are in doubt whether the appliance is properly grounded. Do not modify the plug if provided with the appliance.
Page 5
● Do not tamper with controls. ● Do not abuse, sit on, or stand on the dishwasher door, or dish racks. ● To reduce the risk of injury, do not allow children to play in or on a dishwasher. ● Under certain conditions, hydrogen gas may be produced in a hot-water system that has not been used for two weeks or more.
Page 6
State of California Proposition 65 Warnings: WARNING: Cancer and Reproductive Harm -www.P65Warnings.ca.gov. WARNING Suffocation Hazard ● Before you throw away your old appliance, remove the door or lid so that children cannot hide or get trapped inside your old appliance. ●...
OPERATING REQUIREMENTS ELECTRICAL REQUIREMENTS WARNING Electrical Shock Hazard ● Electrically ground dishwasher. ● Connect ground wire to green ground connector in terminal box. ● Do not use an extension cord. ● Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock.
PARTS AND FEATURES Upper Spray Arm Third Rack Cup Shelf Adjustable Upper Rack Middle Spray Arm Tub Gasket Lower Spray Arm Silverware Basket Rinse Aid Dispenser Lower Rack Detergent Dispenser Heating Element...
SPECIFICATIONS Capacity: 14 Place Settings Dimensions (WxDxH): " x 24 " x 33 " (606 x 623 x 857 mm) Weight Unpacked: 83.7 lb (38 kg) Power Supply: 120 V, 60 Hz Water Feed Pressure: 20 - 80 psi (138 - 55 2 kPa) FILTER SYSTEM Your dishwasher has a multiple filter system, which helps your dishwasher perform better using less water and less energy.
ADJUSTABLE UPPER RACK The Adjustable Upper Rack feature allows you to load taller items in either the upper or lower rack. The upper rack of your dishwasher can be adjusted 2" (5.08 cm). Adjusting the clearance of the Upper Rack increases or decreases the clearance of the lower rack, as shown.
START UP GUIDE IMPORTANT: ● Properly dispose of/recycle all packing material. ● Read this entire User Manual. You will find important safety information and useful operating tips. HOW YOUR DISHWASHER CLEANS Your dishwasher cleans by spraying a mixture of hot water and detergent through the spray arms against soiled surfaces.
CONTROLS NOTE: The dishwasher controls can be accessed and operated only when the dishwasher is open. Wash Cycle Selections Heavy Wash This cycle is for hard-to-clean, heavily soiled dishes, pots and dishes. Normal Wash This cycle is for regularly soiled dinner dishes or silverware. Delicate Wash This cycle is for lightly soiled china and crystal.
Page 13
Steam Wash For use with heavily soiled items, this STEAM option adds 30 minutes to the cycle time.The option is available with the cycles of “HEAVY WASH” and “Normal wash”. Child Lock You can lock all controls to prevent children from accidently changing the dishwasher cycle or starting the dishwasher.
Page 14
Display window To display the remaining hours and minutes of the running cycle, delay hours and error codes etc. Start/Cancel - Open the door, select a wash cycle you desired, the indicator light will turn on. Press the Start/Cancel button and close the door within 4 seconds, then the selected program light begins to blink and the cycle progress indicator in control panel will light on, the washing cycle is running.
Page 15
Error code in the display. See “Error Codes” in the Troubleshooting section. If an Error code is displayed, contact Midea Customer Service. They will be able to provide assistance with troubleshooting the problem or locating an...
Page 16
Program Description of Cycle Water (L) Cycle time (min) Pre Wash Pre Wash Wash(55°C) Rinse 26.2 HEAVY WASH Rinse Rinse Rinse(65-69°C) Drying Pre Wash Auto(40~52°C) 11.4 ~ 22.5 102 ~ 120 NORMAL WASH Rinse(58~69°C) Drying Pre Wash Pre Wash Wash(50°C) 22.5 DELICATE WASH Rinse...
DISHWASHER LOADING PREPARE DISHES ● Empty liquids from glasses and cups. ● Remove leftover food, bones, toothpicks and other hard items from the dishes and discard. ● It is not necessary to hand-rinse dishes before loading them into the dishwasher with the following exceptions: ●...
UPPER RACK The upper dishwasher rack is designed for cups, glasses, small plates, bowls and plastic items marked dishwasher safe. The upper rack can be easily adjusted 2" (5 cm) up or down to accommodate taller items in either in the top or bottom rack. ADJUST UPPER RACK IMPORTANT: ●...
Page 19
To Lower the Upper Rack: Pull up on the adjustment arm located on each side of the upper rack. Lower the upper rack until the rack is level in the lower position. Adjustment Arm UPPER RACK SHELF The upper rack has a shelf to accommodate short glasses, cups or cooking utensils such as spatulas.
LOAD UPPER RACK NOTE: The features on your dishwasher rack may vary from the drawings shown. 14 Place Setting IMPORTANT: Make sure the items loaded in the upper rack do not interfere with the rotation of the middle spray arm located beneath the upper rack.
LOWER RACK The lower rack is designed for plates, soup bowls, cookware and bakeware. The adjustable upper rack allows you to load items up to 13” in height in the lower rack. IMPORTANT: Items in the lower rack must be placed so that they do not interfere with the rotation of the spray arms, block the water inlet, or keep the water spray from reaching the detergent dispenser.
Page 22
● Load cookie sheets, cake pans, and other large items along the sides and back of the lower rack. ADJUSTABLE RACK TINES The fold-down tines in the lower rack make it easier to load extra large or hard-to-fit items such as serving bowls and roasters. The tines may be left in the up position for normal use, or folded down for more flexible loading.
LOADING SILVERWARE NOTES: ● Do not load silver or silver-plated silverware with stainless steel. These metals can be damaged by contact with each other during washing. ● Some foods (such as salt, vinegar, milk products, fruit juices, etc.), can pit or corrode silverware. DO NOT WASH ALUMINUM COOKWARE IN YOUR DISHWASHER.
Page 24
● Either replace the section(s) in the bottom rack and load the silverware, OR load the silverware while the section(s) are on the countertop and then replace the basket in the bottom rack. Keyhole Slots Prongs For Best Results: ● Load items with handles down, using the separators to prevent silverware from nesting.
RECOMMENDED LOAD PATTERNS Upper Rack 8 place settings Lower Rack 8 place settings Upper Rack 10 place settings Lower Rack 10 place settings Upper Rack 12 place settings Lower Rack 12 place settings Third Rack 14 place Upper Rack 14 place Lower Rack 14 place settings settings...
Page 26
Spoons Knives Salad Forks Forks Large Spoons Large Forks 8 Place Setting 10 Place Setting 12 Place Setting...
DISHWASHER USE PROPER USE OF DETERGENT IMPORTANT: ● Use automatic dish washing detergent only. Other detergents can produce excessive suds that can overflow out of the dishwasher and reduce washing performance. ● Add detergent just before starting a cycle. ● Store detergent tightly closed in a cool, dry place.
Slide the dispenser cover to the left, and then press down on the ridged arrow to close. HOW MUCH DETERGENT TO USE The amount of detergent to use depends on the soil level of your load, the type of detergent used and the hardness of your water. ●...
Page 29
RINSE AID DISPENSER Under normal conditions, you will need to fill the rinse aid dispenser approximately once a month. Rinse aid is released through an opening in the dispenser. You do not need to wait until the dispenser is empty to refill it.
WASHING SPECIAL ITEMS If you have doubts about washing a particular item, check with the dishware manufacturer to make sure it is dishwasher safe. Dishwasher Material Comments Safe Aluminum Possible High water temperature and detergents can affect finish of anodized aluminum. Unfinished aluminum will be discolored.
Dishwasher Material Comments Safe Sterling Silver Run a rinse cycle if not washing or Silver Plate immediately. Prolonged contact with food containing salt, acid, or sulfide (eggs, mayonnaise, and seafood) can damage finish. Can rust. Wooden Wash by hand. Always check Ware manufacturer’s instructions before washing.
Page 32
CONTROL PANEL Clean the Control Panel gently with a lightly dampened cloth. CLEANING THE FILTERS Check and clean the filters regularly for best performance. Remove the lower dishwasher rack. Rotate the Cylinder filter counterclockwise a quarter turn and lift up to remove.
DRAIN AIR GAP Check the drain air gap anytime your dishwasher isn't draining well. Some state or local plumbing codes require the addition of a drain air gap between a built-in dishwasher and the home drain system. If a drain is clogged, a drain air gap prevents water from backing up into the dishwasher.
Prepare for Use: Reconnect the water, drain and electrical power supply. Turn on water and electrical power supply. Fill detergent cup and run the dishwasher through a heated wash cycle. Check the connections for leaks. TROUBLESHOOTING DISHWASHER NOT OPERATING PROPERLY PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION...
Page 35
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION The water supplied to Run the water in the Dishwasher the dishwasher is not hot adjacent sink until it gets seems to run enough. hot before turning on the too long dishwasher. The dishwasher runs longer while heating water, and a delay automatically occurs in some wash...
Page 36
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Grinding, A hard object or powder IMPORTANT: Clear glass grating, detergent granules have is hard to see in water. crunching entered the wash module. and could result in a cut or buzzing wound. sounds Using care, remove the hard object.
Page 37
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Food residue Detergent is too Detergent must be fresh to be remains on old. effective. Store detergent in a cool, the dishes dry area. (cont.) Detergent is caked Do not allow detergent to sit for in the dispenser. several hours in a wet dispenser.
Page 38
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Spotting and Detergent is too old. Detergent must be fresh and filming on dry to be effective. Store dishes (cont.) detergent in a cool, dry area. Home water pressure Water pressure to the home is too low to fill should be 20 to 80 psi dishwasher properly.
DISHES ARE DAMAGED DURING A CYCLE PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Dishes are Dishes not loaded Load the dishes and glasses chipped properly. so they are stable and will not NOTE: Some strike together from washing types of china action. and glassware Moving the rack in or Minimize chipping by moving might be too...
PRODUCT REPAIR OR REPLACEMENT AS PROVIDED HEREIN. Service must be provided by a Midea designated service company. This limited warranty is valid only in the 50 States of the United States or Canada and applies only when the major appliance is used in the country in which it was purchased.
Page 41
DISCLAIMER OF REPRESENTATIONS OUTSIDE OF WARRANTY Midea makes no representations about the quality, durability, or need for service or repair of this major appliance other than the representations contained in this warranty. If you want a longer or more comprehensive warranty than the limited warranty that comes with this major appliance, you should ask Midea or your retailer about buying an extended warranty.
Page 42
Consultez votre fournisseur ou le fabricant pour plus de détails. NUMÉRO DE MODÈLE MDT24H14ASTC www.midea.com version A - 11 - 2023...
Page 43
Cher(e) utilisateur(trice), MERCI et FÉLICITATIONS pour l’achat de ce produit Midea de haute qualité. Votre lave-vaisselle Midea représente l'état de l'art et est conçu pour vous offrir des performances à la fois fiables et sans problème. Veuillez prendre un moment pour enregistrer votre nouveau lave-vaisselle.
UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE ..........27 UTILISATION APPROPRIÉE DU DÉTERGENT ......27 Utilisation appropriée du produit de rinçage......28 Lavage d'objets spéciaux ..............30 ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE ..........31 Nettoyage ....................31 Stockage ....................34 DÉPANNAGE ................... 35 Codes d'erreur ..................41 GARANTIE ..................
Page 45
AVERTISSEMENT/INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Une mauvaise connexion du conducteur de mise à la terre de l’appareil peut entraîner un risque d’électrocution. Contactez un électricien qualifié ou un représentant du service après-vente si vous avez des doutes concernant la bonne mise à la terre de l'appareil. Ne modifiez pas la fiche fournie avec l’appareil.
Page 46
● N’altérez pas les commandes. ● Ne malmenez pas, ne vous asseyez pas et ne vous tenez pas debout sur la porte ou les paniers à vaisselle. ● Pour réduire le risque de blessures, ne laissez pas les enfants jouer dans ou sur un lave-vaisselle.
Page 47
Avertissements sur la proposition 65 de l’État de la Californie : AVERTISSEMENT : Cancer et problèmes de reproduction -www.P65Warnings.ca.gov. AVERTISSEMENT Risque de suffocation ● Avant de jeter votre ancien appareil, retirez sa porte ou son couvercle afin que des enfants ne puissent pas s’y cacher ni se retrouver piégés à...
EXIGENCES DE FONCTIONNEMENT EXIGENCES EN MATIÈRE D’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENT Risque d’électrocution ● Lave-vaisselle électrique avec mise à la terre. ● Connectez le fil de terre à la borne de mise à la terre verte dans le bornier. ● N’utilisez pas de rallonge. ●...
PIÈCES ET FONCTIONNALITÉS Bras d'aspersion supérieur Troisième panier Tablette à tasses Panier supérieur réglable Bras d'aspersion central Joint de cuve Bras d'aspersion inférieur Panier à couverts Distributeur de produit de Panier inférieur rinçage Élément chauffant Distributeur de détergent...
SPÉCIFICATIONS Contenance : 14 couverts po x 24 po x 33 Dimensions (L x P x H) : (606 x 623 x 857 mm) Poids déballé : 83,7 lb (38 kg) Alimentation : 120 V, 60 Hz Pression d'alimentation 20 - 80 psi (138 - 55 2 kPa) en eau : SYSTÈME DE FILTRATION Votre lave-vaisselle est doté...
PANIER SUPÉRIEUR RÉGLABLE La fonction de Panier supérieur réglable vous permet de charger des articles plus grands dans le panier supérieur ou inférieur. Le panier supérieur de votre lave-vaisselle permet un ajustement de 2 po (5,08 cm). Le réglage de la hauteur du panier supérieur augmente ou diminue l’espace disponible dans le panier inférieur, comme illustré.
GUIDE DE DÉMARRAGE IMPORTANT : ● Éliminez ou recyclez correctement tout le matériel d'emballage. ● Lisez l'intégralité de ce manuel d'utilisation. Vous y trouverez des informations de sécurité importantes et des conseils d'utilisation utiles. COMMENT VOTRE LAVE-VAISSELLE NETTOIE-T-IL ? Votre lave-vaisselle nettoie en pulvérisant un mélange d'eau chaude et de détergent à...
COMMANDES REMARQUE : Les commandes du lave-vaisselle ne sont accessibles et ne peuvent être actionnées que lorsque le lave-vaisselle est ouvert. Sélections des Cycles de lavage Heavy Wash (Lavage intensif) Ce programme est destiné à la vaisselle et aux casseroles difficiles à nettoyer et très sales.
Page 54
Steam Wash (Lavage à la vapeur) L’option STEAM (Vapeur) est conçue pour une utilisation avec des articles très sales. Elle ajoute 30 minutes au temps de cycle. L'option est disponible avec les cycles « HEAVY WASH » (Lavage intensif) et « Normal wash » (Lavage normal).
Page 55
- Si vous ouvrez la porte pendant la temporisation, vous devez appuyer sur la touche Start/Cancel (Démarrer/Annuler), puis fermer la porte dans les 4 secondes, la temporisation commencera à nouveau. - Pour annuler l'option de Delay Start (Démarrage différé) et commencer le cycle, avant la fin de la période de temporisation, appuyez sur la touche Start/Cancel (Démarrer/Annuler) pendant 3 secondes.
Page 56
à l'écran. Consultez la section « Codes d'erreur » dans le chapitre Dépannage. Si un code d'erreur est affiché, contactez le Service clientèle de Midea. Ils seront en mesure de vous aider à résoudre le problème ou à localiser un technicien de service agréé.
Page 57
Programme Description du cycle Eau (L) Temps de cycle (min) Prélavage Prélavage Lavage (55 °C) Rinçage HEAVY WASH 26,2 (Lavage Intensif) Rinçage Rinçage Rinçage (65-69 °C) Séchage Prélavage Auto (40~52 °C) NORMAL WASH 11,4 ~ 22,5 102 ~ 120 (Lavage normal) Rinçage (58~69 °C) Séchage Prélavage...
CHARGEMENT DU LAVE-VAISSELLE PRÉPARATION DE LA VAISSELLE ● Videz les liquides des verres et des tasses. ● Enlevez les restes de nourriture, les os, les cure-dents et autres objets durs de la vaisselle et jetez-les. ● Il n'est pas nécessaire de rincer la vaisselle à la main avant de la charger dans le lave-vaisselle, sauf dans les cas suivants : ●...
CONSEILS POUR UNE UTILISATION SILENCIEUSE Pour éviter les bruits de cognements/cliquetis pendant le fonctionnement : ● Assurez-vous que les articles légers sont bien bloqués dans les paniers. ● Assurez-vous que les couvercles et les poignées des casseroles, les poêles à pizza, les plaques à biscuits, etc., ne touchent pas les parois intérieures et n'interfèrent pas avec la rotation du bras d’aspersion.
Page 60
Pour abaisser le panier supérieur : Tirez sur le bras de réglage situé de chaque côté du panier supérieur. Abaissez le panier supérieur jusqu'à ce qu’il soit de niveau en position inférieure. Bras de réglage TABLETTE DU PANIER SUPÉRIEUR Le panier supérieur est doté d'une tablette pour accueillir des verres courts, des tasses ou des ustensiles de cuisine tels que des spatules.
CHARGEZ LE PANIER SUPÉRIEUR REMARQUE : Les caractéristiques de votre panier de lave-vaisselle peuvent différer des dessins illustrés. 14 Couverts IMPORTANT : Assurez-vous que les articles chargés dans le panier supérieur n'interfèrent pas avec la rotation du bras d’aspersion central situé sous le panier supérieur. Vérifiez qu'il n'y a pas d'interférences en tournant le bras d’aspersion à...
PANIER INFÉRIEUR Le panier inférieur est conçu pour les assiettes, les bols à soupe et pour les ustensiles de cuisine et de cuisson. Le panier supérieur réglable vous permet de charger des articles ayant jusqu'à 13 po de hauteur dans le panier inférieur. IMPORTANT : Les articles dans le panier inférieur doivent être placés de manière à...
Page 63
● Chargez les plaques à biscuits, les moules à gâteaux et autres gros articles le long des côtés et à l'arrière du panier inférieur. RANGÉES DE DENTS RÉGLABLES Les rangées de dents rabattables dans le panier inférieur permettent de faciliter le chargement d'articles très volumineux ou difficiles à positionner, tels que des bols de service et des rôtissoires.
CHARGEMENT DES COUVERTS REMARQUES : ● Ne chargez pas de couverts en argent ou plaqués argent avec des couverts en acier inoxydable. Ces métaux peuvent être endommagés par contact entre eux lors du lavage. ● Certains aliments (comme le sel, le vinaigre, les produits laitiers, les jus de fruits, etc.) peuvent piquer ou corroder les couverts en argent.
Page 65
● Replacez la ou les sections dans le panier inférieur et chargez les couverts, OU chargez les couverts pendant que la ou les sections sont sur le comptoir, puis replacez le panier dans le panier inférieur. Fentes en trou de serrure Griffes Pour de meilleurs résultats : ●...
UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE UTILISATION APPROPRIÉE DU DÉTERGENT IMPORTANT : ● Utilisez uniquement du détergent pour vaisselle automatique. Les autres détergents peuvent produire une mousse excessive qui peut déborder du lave-vaisselle et réduire les performances de lavage. ● Ajoutez le détergent juste avant de commencer un cycle. ●...
Faites glisser le couvercle du distributeur vers la gauche, puis appuyez sur la flèche striée pour le fermer. QUELLE QUANTITÉ DE DÉTERGENT UTILISER La quantité de détergent à utiliser dépend du niveau de saleté de votre charge, du type de détergent utilisé et de la dureté de votre eau. ●...
Page 70
DISTRIBUTEUR DE PRODUIT DE RINÇAGE Dans des conditions normales, vous devrez remplir le distributeur de produit de rinçage environ une fois par mois. Le produit de rinçage est libéré par une ouverture dans le distributeur. Il n’est pas nécessaire d'attendre que le distributeur soit vide pour le remplir. Essayez de le maintenir plein, mais veillez à...
LAVAGE D'OBJETS SPÉCIAUX Si vous avez des doutes sur le lavage d'un article particulier, vérifiez auprès du fabricant de l’article pour vous assurer qu'il peut passer au lave-vaisselle. Peut passer Matériau au lave- Commentaires vaisselle Aluminium Possible Une température élevée de l'eau et les détergents peuvent affecter la finition des articles en aluminium anodisé.
Peut passer Matériau au lave- Commentaires vaisselle Plastiques Vérifiez toujours les recommandations du fabricant avant de les passer au lave- vaisselle. La capacité à résister à des températures élevées et à des détergents varient en fonction des plastiques. Chargez les articles en plastique uniquement dans le panier supérieur.
Page 73
NETTOYAGE DE L'INTÉRIEUR La cuve est en acier inoxydable conçue pour résister à la rouille et à la corrosion si le lave-vaisselle est rayé ou bosselé. Les minéraux d'une eau dure peuvent provoquer l'accumulation d'un film blanc sur les surfaces intérieures, en particulier juste sous la zone de la porte.
Page 74
F iltre fin Retirez le microfiltre du fond de la cuve. M icrofiltre Inspectez le filtre fin et le microfiltre pour détecter d’éventuels débris, puis nettoyez-les en les passant sous l'eau courante. REMARQUE : Une brosse à poils en plastique rigide peut s’avérer nécessaire pour enlever certains débris.
Soulevez le couvercle métallique, puis dévissez le capuchon en plastique. Nettoyez le capuchon en plastique à l'aide d'un cure-dent. STOCKAGE STOCKAGE POUR L'ÉTÉ Protégez votre lave-vaisselle pendant les mois d'été en coupant l'alimentation en eau et l'alimentation électrique du lave-vaisselle. STOCKAGE HIVERNAL DE VOTRE LAVE-VAISSELLE Protégez votre lave-vaisselle et votre maison contre les dégâts des eaux causés par le gel des conduites d'eau.
DÉPANNAGE LE LAVE-VAISSELLE NE FONCTIONNE PAS CORRECTEMENT PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTION Le lave-vaisselle Le lave-vaisselle n'est Remplacez le fusible ou pas alimenté. réarmez le disjoncteur. ne fonctionne pas ou s'arrête La porte n'est pas fermée Fermez et verrouillez la pendant un hermétiquement et porte.
Page 77
PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTION Le lave- L'eau fournie au lave- Faites couler l'eau dans vaisselle n'est pas assez vaisselle semble l'évier adjacent jusqu'à ce chaude. qu'elle devienne chaude fonctionner trop avant d'allumer le lave- longtemps vaisselle. Le lave-vaisselle fonctionne plus longtemps pendant qu'il chauffe de l'eau, et un délai se produit...
Page 78
PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTION Le détergent Le cycle n'est pas Fermez la porte et terminé. appuyez sur START reste dans le (Démarrer) pour terminer distributeur le cycle. Le détergent est humide Retirez le détergent et ou s'est aggloméré. remplacez-le par du détergent pour lave- vaisselle frais et sec.
Page 79
LA VAISSELLE N'EST PAS COMPLÈTEMENT PROPRE CAUSES PROBLÈME SOLUTION POSSIBLES Des résidus Le lave-vaisselle Consultez la section « Chargement alimentaires n'est pas chargé du lave-vaisselle ». correctement restent sur la vaisselle Le mauvais cycle Sélectionnez le cycle de lavage en de lavage a été...
Page 80
PRÉSENCE DE MARQUES ET TACHES SUR LA VAISSELLE PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTION Présence de Le distributeur de Ajoutez un produit de rinçage marques et produit de rinçage est liquide dans le distributeur. d’un film sur vide. la vaisselle L’eau est dure. Vous Utilisez un produit de rinçage avez une teneur élevée et maintenez le distributeur...
Page 81
PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTION Présence d’un Vous utilisez trop de Si votre eau est douce, film de silice détergent utilisez moins de détergent, ou de traces mais n'utilisez pas moins de 1 cuillère à soupe, (15 g) par charge. La température de Baissez la température de l’arrivée d’eau dépasse l’arrivée d’eau.
LA VAISSELLE EST ENDOMMAGÉE AU COURS D'UN CYCLE PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTION Les assiettes La vaisselle n'est pas Chargez la vaisselle et les sont chargée correctement. verres de manière à ce qu'ils ébréchées soient stables et qu'ils ne se REMARQUE : heurtent pas pendant l'action Certains types de lavage.
Midea America Corporation (ci-après « Midea ») paiera les pièces de rechange spécifiées par l’usine et la main-d’œuvre de réparation pour corriger les défauts de matériaux ou de fabrication qui existaient lorsque cet appareil a été...
Page 84
8. Les dommages cosmétiques, y compris les rayures, les bosses, les ébréchures et autres dommages aux finitions des appareils, sauf si ces dommages résultent de défauts de matériaux et de fabrication et qu’ils sont signalés à Midea dans un délai de 30 jours. 9. Entretien courant du produit.
Need help?
Do you have a question about the MDT24H14ASTC and is the answer not in the manual?
Questions and answers